From 7505f2321b58e096c4b56f3a9de5387f4a091f53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Mon, 15 Jul 2013 11:09:05 +0200 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer) --- src/translations/af.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ar.po | 32 ++++++++++------- src/translations/be.po | 32 ++++++++++------- src/translations/bg.po | 32 ++++++++++------- src/translations/bn.po | 32 ++++++++++------- src/translations/br.po | 32 ++++++++++------- src/translations/bs.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ca.po | 41 ++++++++++++--------- src/translations/cs.po | 32 ++++++++++------- src/translations/cy.po | 32 ++++++++++------- src/translations/da.po | 32 ++++++++++------- src/translations/de.po | 49 ++++++++++++++----------- src/translations/el.po | 32 ++++++++++------- src/translations/en_CA.po | 32 ++++++++++------- src/translations/en_GB.po | 32 ++++++++++------- src/translations/eo.po | 32 ++++++++++------- src/translations/es.po | 37 +++++++++++-------- src/translations/et.po | 32 ++++++++++------- src/translations/eu.po | 32 ++++++++++------- src/translations/fa.po | 32 ++++++++++------- src/translations/fi.po | 36 +++++++++++-------- src/translations/fr.po | 39 ++++++++++++-------- src/translations/ga.po | 32 ++++++++++------- src/translations/gl.po | 32 ++++++++++------- src/translations/he.po | 32 ++++++++++------- src/translations/he_IL.po | 32 ++++++++++------- src/translations/hi.po | 32 ++++++++++------- src/translations/hr.po | 32 ++++++++++------- src/translations/hu.po | 32 ++++++++++------- src/translations/hy.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ia.po | 32 ++++++++++------- src/translations/id.po | 70 ++++++++++++++++++++---------------- src/translations/is.po | 32 ++++++++++------- src/translations/it.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ja.po | 55 ++++++++++++++++------------ src/translations/ka.po | 32 ++++++++++------- src/translations/kk.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ko.po | 32 ++++++++++------- src/translations/lt.po | 32 ++++++++++------- src/translations/lv.po | 32 ++++++++++------- src/translations/mk_MK.po | 32 ++++++++++------- src/translations/mr.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ms.po | 32 ++++++++++------- src/translations/my.po | 38 ++++++++++++-------- src/translations/nb.po | 32 ++++++++++------- src/translations/nl.po | 32 ++++++++++------- src/translations/oc.po | 32 ++++++++++------- src/translations/pa.po | 32 ++++++++++------- src/translations/pl.po | 34 +++++++++++------- src/translations/pt.po | 32 ++++++++++------- src/translations/pt_BR.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ro.po | 32 ++++++++++------- src/translations/ru.po | 32 ++++++++++------- src/translations/si_LK.po | 32 ++++++++++------- src/translations/sk.po | 32 ++++++++++------- src/translations/sl.po | 32 ++++++++++------- src/translations/sr.po | 32 ++++++++++------- src/translations/sr@latin.po | 32 ++++++++++------- src/translations/sv.po | 32 ++++++++++------- src/translations/te.po | 32 ++++++++++------- src/translations/tr.po | 32 ++++++++++------- src/translations/tr_TR.po | 32 ++++++++++------- src/translations/uk.po | 38 ++++++++++++-------- src/translations/uz.po | 32 ++++++++++------- src/translations/vi.po | 54 ++++++++++++++++------------ src/translations/zh_CN.po | 32 ++++++++++------- src/translations/zh_TW.po | 32 ++++++++++------- 67 files changed, 1412 insertions(+), 871 deletions(-) diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index 71277721c..44f0e5e7b 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/af/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "1 dag" msgid "1 track" msgstr "1 snit" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "50 willekeurige snitte" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Gradeer nou op na Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "'n Grooveshark Anywhere-rekening word benodig." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "'n Spotify Premium-rekening word benodig." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Meer oor Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Meer oor QT..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -676,6 +676,14 @@ msgstr "Al die vertalers" msgid "All tracks" msgstr "Alle snitte" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Laat \"mid/side\"-enkodering toe." @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "Tik die URL van 'n internet-radiostroom in:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Network Proxy" msgstr "Instaanbediener" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3603,7 +3611,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Duur van opspringkennisgewing" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -4985,7 +4993,7 @@ msgstr "Gebruik Albumkunstenaar etiket as dit beskikbaar is" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gebruik Gnome se kortskakel knoppies" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5013,7 +5021,7 @@ msgstr "Gebruik 'n eie gekose boodskap vir kennisgewings" msgid "Use authentication" msgstr "Teken aan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Jy sal nie Last.fm radio kan luister nie aangesien jy nie lidmaatskap het nie." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index c55c0414a..e14b17634 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ar/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "1 يوم" msgid "1 track" msgstr "1 مقطع" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "50 مقطع عشوائي" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "رقي إلى بريميوم الأن" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr " Grooveshark يجب التوفر على حساب في " msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "ضروريSpotify حساب في" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "حولَ كليمنتاين..." msgid "About Qt..." msgstr "حولَ QT..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3324,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4987,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 109d7c20b..8e711a326 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/be/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "1 дзень" msgid "1 track" msgstr "1 кампазыцыя" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "50 выпадковых трэкаў" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Абнавіць да вэрсіі Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Патрабуецца акаўнт Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Патрабуецца акаўнт Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Кліент можа падключыцца толькі калі быў уведзены правільны код." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Пра праграму Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Пра Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Дапускаць толькі лякальных кліентаў" @@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "Усе перакладчыкі" msgid "All tracks" msgstr "Усе кампазіцыі" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дазволіць mid/side кадаваньне" @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "Уведзьце адрас радыёпатоку:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Уведзьце імя тэчкі" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Уведзьце гэты IP у Прыкладаньні для падлучэньня да Clementine." @@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr "Сеціва" msgid "Network Proxy" msgstr "Сеціўная проксі-служба" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Сеткавае кіраваньне" @@ -3324,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Працягласьць усплываючага паведамленьня" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -4987,7 +4995,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць тэг Выканаўца Альбому к msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Выкарыстоуваць камбінацыі клявішаў Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Выкарыстоўваць Дыстанцыйнае Кіраваньне" @@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць уласнае апавяшчэньне" msgid "Use authentication" msgstr "Выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Выкарыстоўваць код аўтэнтыфікацыі" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Вы ня можаце слухаць радыёстанцыю Last.fm, так як не зьяўляецеся яе падпісантам." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Вашая IP адрэса:" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 8507b1359..f0861900b 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bg/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "1 ден" msgid "1 track" msgstr "1 песен" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "50 случайни песни" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Надградете към Premium сега" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Необходим е Grooveshark Anywhere акаунт." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Необходим е Spotify Premium акаунт." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Относно Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Относно QT..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -680,6 +680,14 @@ msgstr "Всички преводачи" msgid "All tracks" msgstr "Всички песни" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Позволи mid/side кодиране" @@ -1919,7 +1927,7 @@ msgstr "Въведете URL адрес на Интернет радио пот msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Въведете името на новата папка" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3158,7 +3166,7 @@ msgstr "Мрежа" msgid "Network Proxy" msgstr "Мрежов сървър-посредник" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3326,7 +3334,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3607,7 +3615,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Врементраене на балончето" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -4989,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Използване на клавишните комбинации на Гном" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5017,7 +5025,7 @@ msgstr "Използване на потребителско съобщение msgid "Use authentication" msgstr "Използване на удостоверяване" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5362,7 +5370,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Няма да можете да слушате радио станции от Last.fm, защото нямате регистрация там." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index 2445ee8b6..8004afbd9 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "১ দিন" msgid "1 track" msgstr "১টি ট্র্যাক" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "50 অনবরত সঙ্গীত" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "এখনই প্রিমিয়ামে আপগ্রেড করুন" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "একটি Grooveshark Anywhere একাউন্ট আবশ্য msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "এক্ টি স্পটীফাই অ্যাকাউন্ট প্রয়োজন" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ক্লেমেন্টাইন সন্মন্ধে" msgid "About Qt..." msgstr "কিউ টি সন্মন্ধে" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -676,6 +676,14 @@ msgstr "সমস্ত অনুবাদকগন" msgid "All tracks" msgstr "সমস্ত ট্র্যাক গুলি" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "মধ্য/পার্শ্ববর্তী এনকোডিং অনুমোদন" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3603,7 +3611,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4985,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5013,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 8c4027af7..de803c493 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/br/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "1 devezh" msgid "1 track" msgstr "1 ton" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "50 ton dre zegouezh" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Hizivaat da Premium bremañ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Ur c'hont Grooveshark a zo dleet" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Ret eo deoc'h kaout ur kont Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Un arval ne c'hell kennaskañ nemet m'eo bet lakaet ar c'hod mat." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "A-zivout Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "A-zivout Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Asantiñ arvalien nann-publik hepken" @@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "An holl troerien" msgid "All tracks" msgstr "An holl roudoù" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Aotren an enkodiñ mid/side" @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "Lakait chomlec'h red ur skingomz internet" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skrivit anv an teuliad" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Lakait an IP-mañ er poellad evit kennaskañ da Clementine" @@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr "Rouedad" msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi rouedad" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Rouedad pell" @@ -3324,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Padelezh ar popup" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Porzh" @@ -4987,7 +4995,7 @@ msgstr "Implij klav arzour an albom pa vez tu" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Implij berradennoù Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Implij Remotecontrol" @@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "Implij ur kemenadennoù personelaet" msgid "Use authentication" msgstr "Implij ar c'jennaskañ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Imlpljit ar c'hod kennaskañ" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Ne vo ket tu deoc'h lenn savlec'hioù Last.fm ma n'oc'h ket koumanantet da Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Ho chomlec'h IP a zo :" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index b93381e2c..a3fe0dbc3 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 dan" msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "50 nasumičnih pjesama" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "O Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "O Qt-u..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "Svi prevodioci" msgid "All tracks" msgstr "Sve pjesme" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index e4d51e316..eb489b675 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Adolfo Jayme , 2012-2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2012-2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2013 # FIRST AUTHOR , 2010 -# Roger Pueyo Centelles , 2011-2012 +# Roger Pueyo Centelles , 2011-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-08 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-13 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ca/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "1 dia" msgid "1 track" msgstr "1 pista" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "50 pistes aleatòries" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Actualitzeu a Premium ara" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Us cal un compte Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Cal un compte Premium de Spotify" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Només es pot connectar un client si s’introdueix el codi correcte." @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Quant a Clementine…" msgid "About Qt..." msgstr "Quant a Qt…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Només accepta clients no públics" @@ -677,6 +678,14 @@ msgstr "Tots els traductors" msgid "All tracks" msgstr "Totes les pistes" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Permetre que un client baixi música d’aquest equip." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Permet les baixades" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permet la codificació centre/costats" @@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "Introduïu l’URL d’un flux de ràdio per Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduïu el nom de la carpeta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Escriviu aquesta IP en l’aplicació per connectar amb Clementine." @@ -2302,7 +2311,7 @@ msgstr "Arranjaments generals" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Genre" -msgstr "Gènere" +msgstr "Estil" #: internet/groovesharkservice.cpp:540 msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist" @@ -3155,7 +3164,7 @@ msgstr "Xarxa" msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Control remot de xarxa" @@ -3323,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Duració de la finestra emergent" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4986,7 +4995,7 @@ msgstr "Utilitza l’etiqueta Artista de l’àlbum quan estigui disponible" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utilitza les tecles de mètode abreujat de Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Utilitza un control remot" @@ -5014,7 +5023,7 @@ msgstr "Utilitza un missatge personalitzat per les notificacions" msgid "Use authentication" msgstr "Empra autentificació" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Usa un codi d’autenticació" @@ -5359,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "No podreu reproduir estacions de radi de Last.fm, tret que sigueu un subscriptor." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Vostra adreça IP:" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 954141324..544dbf9fc 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:16+0000\n" "Last-Translator: fri \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "1 den" msgid "1 track" msgstr "1 stopa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "50 náhodných skladeb" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Povýšit na Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Je požadován účet Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Je požadován účet Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klient se může připojit jen tehdy, když byl zadán správný kód." @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "O Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Přijmout pouze neveřejné klienty" @@ -683,6 +683,14 @@ msgstr "Všichni překladatelé" msgid "All tracks" msgstr "Všechny skladby" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Povolit klientu stahování hudby z tohoto počítače." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Povolit stahování" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Povolit kódování střed/kraj" @@ -1922,7 +1930,7 @@ msgstr "Zadejte adresu (URL) proudu internetového rádia:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Zadejte název složky" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Zadejte tuto adresu IP v programu pro spojení s Clementine." @@ -3161,7 +3169,7 @@ msgstr "Síť" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Síťové vzdálené ovládání" @@ -3329,7 +3337,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3610,7 +3618,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Doba zobrazení oznámení" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4992,7 +5000,7 @@ msgstr "Použít značku Umělec alba, když je dostupná" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Používat klávesové zkratky GNOME" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Použít vzdálené ovládání" @@ -5020,7 +5028,7 @@ msgstr "Použít vlastní zprávu pro oznámení" msgid "Use authentication" msgstr "Použít ověření" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Použít ověřovací kód" @@ -5365,7 +5373,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Nebudete moci přehrávat rádiové stanice Last.fm, protože nejste předplatitelem Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaše adresa IP:" diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index 2ee53667a..ce25b05bf 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/cy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index d5098b1d4..9e675df05 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/da/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "1 dag" msgid "1 track" msgstr "1 nummer" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "50 tilfældige numre" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Opgrader til Premium nu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "En Grooveshark Anywhere konto er påkrævet" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "En Spotify Premium konto er påkrævet." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "En klient kan kun oprette forbindelse, hvis en korrekt kode var indsat." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Om Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Accepter kun ikke-offentlige klineter" @@ -681,6 +681,14 @@ msgstr "Alle oversætterne" msgid "All tracks" msgstr "Alle numre" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillad mid/side kodning" @@ -1920,7 +1928,7 @@ msgstr "Indtast URL'en til en internetradiostream:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Indtast foldernavn" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3159,7 +3167,7 @@ msgstr "Netværk" msgid "Network Proxy" msgstr "Netværksproxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Netværks Remote" @@ -3327,7 +3335,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3608,7 +3616,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Popup varighed" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4990,7 +4998,7 @@ msgstr "Brug Album Artist mærke, når det er muligt" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Brug Gnome genvejstaster" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Brug Remotecontrol" @@ -5018,7 +5026,7 @@ msgstr "Brug en selvvalgt meddelelse til beskeder" msgid "Use authentication" msgstr "Brug godkendelse" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Brug autentificeringskode" @@ -5363,7 +5371,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Da du ikke er en Last.fm-abonnent, kan du ikke høre Last.fm-radiokanaler." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Din IP adresse:" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index cb24eb97e..3affea6b6 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -25,6 +25,7 @@ # Robin Cornelio Thomas , 2012 # Mosley , 2011 # El_Zorro_Loco , 2011, 2012 +# Vulgrim , 2013 # Wasilis , 2013 # Wasilis Mandratzis , 2013 # Wilhelm Einstein <>, 2012 @@ -32,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nSie können Playlists zu ihren Favoriten hinzufügen, indem sie den Stern neben dem Namen der Playlist anklicken\n\nFavorisierte Playlists werden hier gespeichert" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 msgid " days" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Tage" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80 msgid " kbps" -msgstr " Kb/s" +msgstr "Kb/s" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:305 @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "1 Tag" msgid "1 track" msgstr "1 Stück" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "50 zufällige Stücke" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Jetzt auf Premium erweitern" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Ein Grooveshark-Anywhere-Konto wird benötigt." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Ein Spotify-Premium-Konto ist erforderlich." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Ein Client kann sich nur verbinden, falls der korrekte Code eingegeben wurde." @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Über Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Über Qt…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Akzeptiere nur private Clients" @@ -452,11 +453,11 @@ msgstr "Datei hinzufügen" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Datei zum Transcoder hinzufügen" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Datei(en) zum Transcoder hinzufügen" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Add file..." @@ -699,6 +700,14 @@ msgstr "Alle Übersetzer" msgid "All tracks" msgstr "Alle Stücke" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/Side Encoding zulassen" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "Klicken Sie hier um das zu ändern" msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Hier klicken um diese Playlist zu speichern und unterm dem Reiter \"Playlists\" auf dem Panel auf der linken Seitenleiste zugänglich zu machen" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" @@ -1477,7 +1486,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Ctrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "Strg + Shift + T" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Ctrl+T" @@ -1938,7 +1947,7 @@ msgstr "Geben Sie die URL eines Internetradios ein:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Gib diese IP in der App ein um dich mit Clementine zu verbinden." @@ -2440,7 +2449,7 @@ msgstr "Die angegebene HTML-Seite enthält keine RSS-Feeds" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:135 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "HTTP 3xx status code ohne URL erhalten, überprüfen Sie bitte die Server Einstellungen" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -3177,7 +3186,7 @@ msgstr "Netzwerk" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Netzwerk Fernsteuerung" @@ -3345,7 +3354,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3626,7 +3635,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Anzeigedauer:" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3798,7 +3807,7 @@ msgstr "Wirklich abbrechen?" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Das \"Redirect Limit\" wurde überschritten, bitte überprüfen Sie die Server Einstellungen" #: internet/groovesharkservice.cpp:547 msgid "Refresh" @@ -5008,7 +5017,7 @@ msgstr "Wenn verfügbar Album-Interpret benutzen" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome-Tastenkürzel verwenden" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Aktiviere Netzwerkfernsteuerung" @@ -5036,7 +5045,7 @@ msgstr "Einen benutzerdefinierten Text für Benachrichtigungen benutzen" msgid "Use authentication" msgstr "Authentifizierung verwenden" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Authentifizierungs-Code benutzen" @@ -5381,7 +5390,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Sie werden kein Last.fm-Radio abspielen können, da sie kein Last.fm-Abonnent sind." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Deine IP:" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 6b6e3ffb4..d94946959 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/el/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "1 ημέρα" msgid "1 track" msgstr "1 κομμάτι" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "50 τυχαία τραγούδια" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Αναβάθμιση σε Premium τώρα" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Απαιτείτε ένας λογαρισμός Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Απαιτείται premium λογαριασμός Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Ένας πελάτης μπορεί να συνδεθεί, μόνο αν έχει εισαχθεί ο σωστός κωδικός." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Περί του Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Περί του Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Αποδοχή μη δημόσιων πελατών μόνο" @@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "Όλοι οι μεταφραστές" msgid "All tracks" msgstr "Όλα τα κομμάτια" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Επιτρέψτε μέση/πλάγια κωδικοποίηση" @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgstr "Εισαγωγή της διεύθυνσης μιας ροής ραδι msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Εισάγεται το όνομα του φακέλου" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Εισάγετε αυτή την IP στο App για να συνδεθεί στον Clementine." @@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr "Δίκτυο" msgid "Network Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής Δικτύου" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Τηλεχειριστήριο Δικτύου" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Διάρκεια αναδυόμενου μηνύματος" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Πόρτα" @@ -4991,7 +4999,7 @@ msgstr "Χρήση ετικέτας Άλμπουμ Καλλιτέχνη όταν msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Χρήση πλήκτρων συντόμευσης του Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Χρήση Τηλεχειριστηρίου" @@ -5019,7 +5027,7 @@ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου μηνύματος για τις msgid "Use authentication" msgstr "Χρήση πιστοποίησης" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Χρήση κωδικού πιστοποίησης" @@ -5364,7 +5372,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Δεν θα μπορείτε να αναπαράγεται σταθμούς Last.fm καθώς δεν είστε συνδρομητής του Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Η IP διεύθυνση σας:" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 0e45ffbd8..eb11d8088 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_CA/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "About Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -676,6 +676,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "Enter the URL of an internet radio stream:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3603,7 +3611,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Popup duration" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4985,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Use Gnome's shortcut keys" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5013,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 4cc4dce67..034f6aba8 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/en_GB/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 day" msgid "1 track" msgstr "1 track" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "50 random tracks" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "A Spotify Premium account is required." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "About Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "About Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "All the translators" msgid "All tracks" msgstr "All tracks" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Allow mid/side encoding" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "Enter the URL of an internet radio stream:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Popup duration" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index c0fc45c9b..68ab6277f 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eo/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 tago" msgid "1 track" msgstr "1 trako" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Pri Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Pri Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 0547bec05..0280e575a 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -4,7 +4,8 @@ # # Translators: # Coroccotta , 2012 -# Adolfo Jayme , 2012-2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2012-2013 +# Adolfo Jayme Barrientos , 2013 # Adrián Prado , 2013 # Adrián Ramirez Escalante , 2012 # Andres Sanchez <>, 2012 @@ -24,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-08 06:47+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-13 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "1 día" msgid "1 track" msgstr "1 pista" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "50 pistas al azar" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Actualizar a Premium ahora" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Se necesita una cuenta de Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Se necesita una cuenta Premium de Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Solo se puede conectar un cliente si se introduce el código correcto." @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Acerca de Clementine…" msgid "About Qt..." msgstr "Acerca de Qt…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Solo aceptar clientes no públicos" @@ -691,6 +692,14 @@ msgstr "Todos los traductores" msgid "All tracks" msgstr "Todas las pistas" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Permitir que un cliente descargue música de este equipo." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Permitir descargas" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificación mid/side" @@ -1930,7 +1939,7 @@ msgstr "Escriba la URL de un flujo de radio por Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Escriba esta IP en la aplicación para conectarse con Clementine." @@ -3169,7 +3178,7 @@ msgstr "Red" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Control remoto de red" @@ -3337,7 +3346,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3618,7 +3627,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Duración de la notificación" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -5000,7 +5009,7 @@ msgstr "Usar etiqueta Artista del álbum cuando esté disponible" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Usar las combinaciones de teclas de Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Usar control remoto" @@ -5028,7 +5037,7 @@ msgstr "Usar un mensaje personalizado para las notificaciones" msgid "Use authentication" msgstr "Utilizar autenticación" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Usar código de autenticación" @@ -5373,7 +5382,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "No podrá reproducir las estaciones de radio de Last.fm hasta que no sea un suscriptor de Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Su dirección IP:" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index e08d428b9..22fcd7676 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 päev" msgid "1 track" msgstr "1 lugu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 случайных треков" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Купить Премиум" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Clementine info..." msgid "About Qt..." msgstr "Qt info..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "Kõik tõlkiad" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index 9de30e23d..e0789ef6b 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/eu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Egun 1" msgid "1 track" msgstr "Pista 1" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "50 ausazko pista" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Eguneratu Premium-era orain" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Beharrezkoa da Grooveshark Anywhere kontua izatea" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Beharrezkoa da Spotify Premium kontua izatea." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Clementine-ri buruz..." msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ri buruz..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -679,6 +679,14 @@ msgstr "Itzultzaile guztiak" msgid "All tracks" msgstr "Pista guztiak" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kodeketa baimendu" @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgstr "Sartu interneteko irratiko jarioaren URLa:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Sartu karpetaren izena" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "Sarea" msgid "Network Proxy" msgstr "Sareko proxy-a" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Sareko urruneko kontrola" @@ -3325,7 +3333,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3606,7 +3614,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Laster-leihoaren iraupena" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Ataka" @@ -4988,7 +4996,7 @@ msgstr "Bildumaren artista etiketa erabili erabilgarri bada" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Erabili Gnome-ren laster-teklak" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Urruneko kontrola erabili" @@ -5016,7 +5024,7 @@ msgstr "Erabili mezu pertsonalizatua jakinarazpenetan" msgid "Use authentication" msgstr "Erabili autentifikazioa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5361,7 +5369,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Ezingo duzu Last.fm-ko irratirik entzun, ez baitzara Last.fm-ko harpideduna." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index ffb4d290b..a06807d65 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "۱ روز" msgid "1 track" msgstr "۱ ترک" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "۵۰ ترک تصادفی" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "هم‌اکنون به اکانت برتر پیشرفت بده" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "نیاز به اکانت «گرووشارک همه‌جا» دارد." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "نیاز به اکانت برتر اسپاتیفای دارد." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "یک مشتری می‌تواند بپیوندد تنها زمانی که کد درست وارد شود." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "درباره‌ی کلمنتاین..." msgid "About Qt..." msgstr "درباره‌ی کیو‌ت..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "تنها پذیرش مهمان‌های غیرعمومی " @@ -679,6 +679,14 @@ msgstr "همه‌ی برگردانان" msgid "All tracks" msgstr "همه‌ی ترک‌ها" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "کدگذاری میانه/کنار" @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgstr "نشانی اینترنتی یک ایستگاه رادیویی اینت msgid "Enter the name of the folder" msgstr "نام پوشه را وارد کنید" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "شبکه" msgid "Network Proxy" msgstr "پیشکار پراکسی" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "کنترل از راه دور شبکه " @@ -3325,7 +3333,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3606,7 +3614,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "پنجرک" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "درگاه" @@ -4988,7 +4996,7 @@ msgstr "بکاربردن برچسب «هنرمند آلبوم» زمانی که msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "بکار بردن کلیدهای میان‌بر گنوم" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "استفاده از کنترل از راه دور" @@ -5016,7 +5024,7 @@ msgstr "بکار بردن پیام پیشنهادی برای آگاه‌سازی msgid "Use authentication" msgstr "بکار بردن سندیت" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "بکاربردن کد شناسایی" @@ -5361,7 +5369,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "شما نمی‌توانید ایستگاه رادیویی لست‌‌اف‌ام را پخش کنید زیرا شما عضو لست‌‌اف‌ام نیستید." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 3e68776f4..f4780e812 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "1 päivä" msgid "1 track" msgstr "1 kappale" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "50 satunnaista kappaletta" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Päivitä Premium-tunnukseksi nyt" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Grooveshark Anywhere -tili vaaditaan käyttöön." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium -tili vaaditaan." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Asiakas voi yhdistää vain oikealla koodilla." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Tietoja - Clementine" msgid "About Qt..." msgstr "Tietoja - Qt" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Salli vain ei-julkiset asiakkaat" @@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "Kaikki kääntäjät" msgid "All tracks" msgstr "Kaikki kappaleet" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Salli asiakkaan ladata musiikkia tältä tietokoneelta." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Salli lataukset" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "Anna suoratoiston osoite:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Anna kansion nimi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Kirjoita tämä IP sovellukseen yhdistääksesi Clementineen." @@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr "Verkko" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Verkkokaukosäädin" @@ -3324,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Ponnahdusikkunan kesto" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Portti" @@ -3777,7 +3785,7 @@ msgstr "Haluatko todella perua?" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Uudelleenohjausraja on ylitetty, tarkista palvelimen asetukset." #: internet/groovesharkservice.cpp:547 msgid "Refresh" @@ -4987,7 +4995,7 @@ msgstr "Käytä 'Album Artist' -tietuetta, jos mahdollista" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Käytä Gnomen pikanäppäimiä" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Käytä kaukosäädintä" @@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "Käytä omaa viestiä ilmoituksissa" msgid "Use authentication" msgstr "Käytä tunnistatumista" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Käytä autentikointikoodia" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Et voi kuunnella Last.fm -radiota, jos et ole Last.fm -tilaaja." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "IP-osoitteesi:" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index ca454711b..dcb7a27d8 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -30,6 +30,7 @@ # mberta , 2012 # Marco Tulio Costa , 2012 # Faketag Fakenick <>, 2012 +# Tubuntu , 2013 # IrieZion , 2012 # werdeil , 2012 # werdeil , 2012 @@ -37,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-13 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Tubuntu \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "1 jour" msgid "1 track" msgstr "Une piste" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "50 pistes aléatoires" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Mettre à jour vers la version Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Un compte Grooveshark Anywhere est nécessaire." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Un compte Spotify Premium est nécessaire." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Un client peut se connecter seulement si un code correct a été saisi." @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "À propos de Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "À propos de Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "N'accepter que les connexions de clients locaux (non publics)" @@ -704,6 +705,14 @@ msgstr "Tous les traducteurs" msgid "All tracks" msgstr "Toutes les pistes" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Autoriser un client à télécharger de la musique à partir de cet ordinateur." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Autoriser les téléchargements" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Autoriser l'encodage mid/side" @@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "Saisissez l'adresse du flux d'une radio internet :" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Saisissez le nom du dossier" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Saisissez cette adresse IP dans l'application pour vous connecter à Clementine." @@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr "La page HTML ne contenait pas de flux RSS" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:135 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Code de statuts HTTP 3xx reçu sans URL, vérifiez la configuration serveur." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -3182,7 +3191,7 @@ msgstr "Réseau" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Contrôle à distance" @@ -3350,7 +3359,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3631,7 +3640,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Durée d'affichage de la fenêtre" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -3803,7 +3812,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Limite de redirection excédée, vérifiez la configuration serveur." #: internet/groovesharkservice.cpp:547 msgid "Refresh" @@ -5013,7 +5022,7 @@ msgstr "Utiliser le tag Album Artist lorsqu'il est disponible" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utiliser les raccourcis de touches de Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Utiliser le contrôle distant" @@ -5041,7 +5050,7 @@ msgstr "Utiliser un message personnalisé pour les notifications" msgid "Use authentication" msgstr "Utiliser l'authentification" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Utiliser un code d'authentification" @@ -5386,7 +5395,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Vous ne pourrez pas écouter les stations radios de Last.fm puisque vous n’êtes pas abonné à Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Votre adresse IP :" diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index 02c756241..c8ce09610 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ga/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 lá" msgid "1 track" msgstr "1 rian" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "50 rianta fánacha" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Tá cuntas Grooveshark Anywhere de dhíth." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Maidir le Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Maidir le Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "Na haistritheoirí uile" msgid "All tracks" msgstr "Gach rian" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "Líonra" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 2a3d93a69..f43ecea81 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/gl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 día" msgid "1 track" msgstr "1 pista" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 pistas aleatorias" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Pasarse a preferente" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Requírese unha conta Grooveshark Anywhere" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Precisas ter unha conta Premium en Spotify" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Os clientes só poden conectarse introducindo o código correcto." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Acerca de Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Acerca Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Só aceptar clientes non públicos." @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "Todos os tradutores" msgid "All tracks" msgstr "Todas as cancións" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir a codificación de centro e lado." @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "Escriba o enderezo URL dunha radio de internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba o nome do cartafol" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "Rede" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rede" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Mando por rede" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Duración do diálogo" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Porto" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "Empregar a etiqueta do autor do álbum cando estea dispoñíbel." msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Empregar os atallos de Gnome." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Usar mando a distancia" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "Empregar unha mensaxe personalizada para as notificación." msgid "Use authentication" msgstr "Empregar autenticación." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Usar un código de autenticación." @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Non poderá reproducir estacións de radio de Last.fm xa que non está subscrito ao servizo." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 65cf38937..6bdc7fe5a 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "יום אחד" msgid "1 track" msgstr "רצועה אחת" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "50 רצועות אקראיות" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "שדרוג לגרסת הפרמיום כעת" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "נדרש חשבון Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "נדרש חשבון פרימיום של Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "לקוח יכול להתחבר רק אם הוזן הקוד הנכון." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "על אודות Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "על אודות Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "כל המתרגמים" msgid "All tracks" msgstr "כל הרצועות" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "מתן האפשרות לקידוד mid/side" @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "כתובת תחנת הרדיו האינטרנטית:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "הזנת שם התיקייה" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr "רשת" msgid "Network Proxy" msgstr "מתווך רשת" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "רשת מרוחקת" @@ -3324,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "משך זמן חלונית קופצת" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "פתחה" @@ -4987,7 +4995,7 @@ msgstr "שימוש בתג אלבום אמן כאשר זמין" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "השתמש בקיצורי המקלדת של גנום" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "שימוש ב" @@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "שימוש בהודעות מותאמות אישית להתרעות" msgid "Use authentication" msgstr "שימוש באימות" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "שימוש בקוד אימות" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "אין אפשרות לנגן תחנות רדיו של Last.fm מכיוון שאינך מנוי." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/he_IL.po b/src/translations/he_IL.po index 6f45b9010..1989606bb 100644 --- a/src/translations/he_IL.po +++ b/src/translations/he_IL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/he_IL/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -674,6 +674,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3152,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3320,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3601,7 +3609,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4983,7 +4991,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5011,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5356,7 +5364,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index a43ae483a..ee4a607f6 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "1 din" msgid "1 track" msgstr "1 geet" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "50" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Grooveshark Anywhere khaate ke zaroorat hai" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium khaate ke zaroorat hai" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -676,6 +676,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3603,7 +3611,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4985,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5013,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index 65f69bdf2..27e69d779 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-05 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 16:10+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "1 dan" msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "50 naizmjeničnih pjesama" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Nadogradite odmah na Premium račun" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Grooveshark Anywhere račun je potreban." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium račun je obvezan." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klijent se može povezati samo ako je ispravan kôd upisan." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "O Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Prihvati samo klijente koji nisu javni" @@ -679,6 +679,14 @@ msgstr "Svi prevoditelji" msgid "All tracks" msgstr "Sve pjesme" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Dopusti klijentu da preuzme glazbu sa ovog računala." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Dopusti preuzimanja" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Dopusti mid/side enkôdiranje" @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgstr "Upišite URL internet radio streama:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Upišite naziv mape" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Upišite ovu IP adresu u aplikaciju za spajanje na Clementine." @@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "Mreža" msgid "Network Proxy" msgstr "Mrežni Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Mrežno upravljanje" @@ -3325,7 +3333,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3606,7 +3614,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Trajanje skočnog prozora, obavijesti ili ljepšeg OSD-a" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Ulaz" @@ -4988,7 +4996,7 @@ msgstr "Koristi oznaku izvođača albuma kada je dostupna" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Koristi Gnome prečace" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Koristi daljinsko upravljanje" @@ -5016,7 +5024,7 @@ msgstr "Koristi prilagođene poruke za obavijesti" msgid "Use authentication" msgstr "Koristite autentifikaciju" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Koristi kôd autentifikacije" @@ -5361,7 +5369,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Ako niste Last.fm pretplatnik nećete biti u mogućnosti slušati Last.fm radio stanice." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaša IP adresa:" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index e1ca4344a..96bb4719f 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "1 nap" msgid "1 track" msgstr "1 szám" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "50 véletlen szám" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Válts Prémiumra most" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Grooveshark Anywhere fiók szükséges." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify prémium fiók szükséges" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "A Clementine névjegye" msgid "About Qt..." msgstr "Qt névjegye…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "Minden fordító" msgid "All tracks" msgstr "Minden szám" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kódolás engedélyezése" @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgstr "Adja meg egy rádió adatfolyam URL címét:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Adja meg a mappa nevét" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr "Hálózat" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Értesítés időtartama" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4991,7 +4999,7 @@ msgstr "Album előadója címke használata (ha elérhető)" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome gyorsbillentyűk használata" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5019,7 +5027,7 @@ msgstr "Egyéni üzenet használata értesítésnél" msgid "Use authentication" msgstr "Hitelesítés használata" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5364,7 +5372,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Last.fm rádióállomásokat nem játszhatsz le, mivel nincs Last.fm fiókod." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index c5c9e88d8..8e8958917 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 օր" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 278155a61..0ca000547 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ia/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "Usar authentication" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index c0f761c1a..9ef41c493 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/id/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "...dan semua kontributor Amarok" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "1 Hari" msgid "1 track" msgstr "1 lagu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "50 lagu acak" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Tingkatkan ke Premium sekarang" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Akun Grooveshark Anywhere diperlukan" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Akun Premium Spotify diperlukan." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klien hanya dapat melakukan koneksi jika kode yang dimasukkan benar." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Tentang Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Tentang Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Hanya terima klien non-publik" @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Tambah berkas" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan berkas ke transcoder" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan berkas(-berkas) ke transcoder" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Add file..." @@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "Semua translator" msgid "All tracks" msgstr "Semua lagu" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Biarkan pengkodean sampingan/pertengahan" @@ -871,7 +879,7 @@ msgstr "Buat cadangan database" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Seimbang" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Ban" @@ -1272,12 +1280,12 @@ msgstr "Menghubungkan ke Spotify" msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Koneksi ditolak oleh server, periksa URL server. Contoh: http://localhost:4040/" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:117 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Koneksi melewati batas waktu, periksa URL server. Contoh: http://localhost:4040/" #: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Console" @@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Ctrl+Shift+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+T" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Ctrl+T" @@ -1694,7 +1702,7 @@ msgstr "Jangan ubah jenis musik apa pun" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Do not overwrite" -msgstr "" +msgstr "Jangan tulis timpa" #: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgstr "Masukkan URL aliran radio internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Masukkan nama folder" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Masukan IP ini kedalam Aplikasi untuk mengkoneksikan Clementine." @@ -2771,7 +2779,7 @@ msgstr "Kosongkan untuk standarnya. Contoh: \"/dev/dsp\", \"front\", dll." #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kiri" #: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666 @@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr "Jaringan" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Remote Jaringan" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3429,7 +3437,7 @@ msgstr "Pilihan lainnya" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Keluaran" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:325 msgid "Output device" @@ -3496,7 +3504,7 @@ msgstr "Penyanyi" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "Piksel" #: widgets/fancytabwidget.cpp:672 msgid "Plain sidebar" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Durasi popup" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Gerbang" @@ -3963,7 +3971,7 @@ msgstr "Kembali ke Clementine" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Kanan" #: ui/equalizer.cpp:127 msgid "Rock" @@ -4053,7 +4061,7 @@ msgstr "Profil Laju Sampel Terukur (LST)" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213 msgid "Scale size" -msgstr "" +msgstr "Skala ukuran" #: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "Score" @@ -4363,11 +4371,11 @@ msgstr "Artis serupa" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Ukuran:" #: ui/equalizer.cpp:129 msgid "Ska" @@ -4594,7 +4602,7 @@ msgstr "Format yang didukung" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 msgid "Synchronize statistics to files now" -msgstr "" +msgstr "Sinkronisasi statistik ke berkas sekarang" #: internet/spotifyservice.cpp:561 msgid "Syncing Spotify inbox" @@ -4844,7 +4852,7 @@ msgstr "Trek puncak" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Total album:" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" @@ -4991,7 +4999,7 @@ msgstr "Gunakan label Album Artis ketika tersedia" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gunakan tombol pintas Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Gunakan Remotekontrol" @@ -5001,7 +5009,7 @@ msgstr "Gunakan metadata penguatan putar ulang jika tersedia" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129 msgid "Use SSLv3" -msgstr "" +msgstr "Gunakan SSLv3" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" @@ -5019,7 +5027,7 @@ msgstr "Gunakan notifikasi ubahsuaian pesan" msgid "Use authentication" msgstr "Gunakan otentikasi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Gunakan kode otentikasi" @@ -5224,7 +5232,7 @@ msgstr "Windows Media audio" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" -msgstr "" +msgstr "Tanpa sampul:" #: library/libraryview.cpp:530 msgid "" @@ -5364,7 +5372,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Anda tidak akan dapat memutar stasiun radio Last.fm karena Anda bukan pelanggan Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Alamat IP anda:" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 35ad72e43..32f488b8b 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/is/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "1 dagur" msgid "1 track" msgstr "1 lag" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "50 slembin lög" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Um Clementine" msgid "About Qt..." msgstr "Um Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -676,6 +676,14 @@ msgstr "Allir þýðendur" msgid "All tracks" msgstr "Öll lög" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3603,7 +3611,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4985,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5013,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 4a388a892..b649a4bdc 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:56+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/it/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "un giorno" msgid "1 track" msgstr "una traccia" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "50 tracce casuali" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Aggiorna subito a Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "È richiesto un account Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "È richiesto un account Premium di Spotify" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Un client può connettersi solo se viene digitato il codice corretto." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Informazioni su Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Informazioni su Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Accetta solo client privati" @@ -679,6 +679,14 @@ msgstr "Tutti i traduttori" msgid "All tracks" msgstr "Tutte le tracce" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Permetti a un client di scaricare musica da questo computer." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Consenti gli scaricamenti" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Consenti codifica mid/side" @@ -1918,7 +1926,7 @@ msgstr "Inserisci l'URL di flusso radio in Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digita il nome della cartella" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Digita questo IP nell'applicazione per connetterti a Clementine." @@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "Rete" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Telecomando di rete" @@ -3325,7 +3333,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3606,7 +3614,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Durata del fumetto" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -4988,7 +4996,7 @@ msgstr "Usa il tag Artista dell'album se disponibile" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utilizza le scorciatoie di Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Usa telecomando" @@ -5016,7 +5024,7 @@ msgstr "Usa un messaggio personalizzato per le notifiche" msgid "Use authentication" msgstr "Usa autenticazione" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Usa il codice di autenticazione" @@ -5361,7 +5369,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Non potrai riprodurre le stazioni radio Last.fm poiché non sei abbonato a Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Il tuo indirizzo IP:" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index f45926aaa..7c8afd087 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # davidsansome , 2010 +# Masaki , 2013 # Masaki , 2011-2012 # Yoshihito YOSHINO , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ja/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "1 日" msgid "1 track" msgstr "1 トラック" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "ランダムな 50 トラック" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "今すぐプレミアムへアップグレードする" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Grooveshark Anywhere のアカウントが必要です。" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify のプレミアムアカウントが必要です。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" #: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "中止" #: ui/about.cpp:32 #, qt-format @@ -377,9 +378,9 @@ msgstr "Clementine について..." msgid "About Qt..." msgstr "Qt について..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" -msgstr "" +msgstr "パブリッククライアント以外だけを許可する" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 @@ -677,6 +678,14 @@ msgstr "すべての翻訳者" msgid "All tracks" msgstr "すべてのトラック" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "M/S エンコードを許可" @@ -715,7 +724,7 @@ msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しまし #: internet/subsonicsettingspage.cpp:103 msgid "An unspecified error occurred." -msgstr "" +msgstr "原因不明のエラーが発生しました。" #: ui/about.cpp:78 msgid "And:" @@ -1654,7 +1663,7 @@ msgstr "長さを無効にする" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "" +msgstr "ムードバーの生成をやめる" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 @@ -1914,9 +1923,9 @@ msgstr "インターネットラジオストリームの URL を入力してく #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:171 msgid "Enter the name of the folder" -msgstr "" +msgstr "フォルダ名を入力してください" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -2503,12 +2512,12 @@ msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: core/utilities.cpp:145 #, qt-format msgid "In %1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 日以内" #: core/utilities.cpp:149 #, qt-format msgid "In %1 weeks" -msgstr "" +msgstr "%1 週以内" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" @@ -2555,7 +2564,7 @@ msgstr "音量を上げる" #: internet/cloudfileservice.cpp:136 #, qt-format msgid "Indexing %1" -msgstr "" +msgstr "%1 のインデックスを作成しています。" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 msgid "Information" @@ -3155,7 +3164,7 @@ msgstr "ネットワーク" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3209,7 +3218,7 @@ msgstr "次のトラック" #: core/utilities.cpp:147 msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "次週" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:80 msgid "No analyzer" @@ -3323,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "ポップアップの長さ" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "ポート" @@ -4489,7 +4498,7 @@ msgstr "トランスコードの開始" msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" -msgstr "" +msgstr "この検索結果のリストを補完するには、上の検索ボックスに何か入力してください。" #: transcoder/transcoder.cpp:405 #, qt-format @@ -4827,7 +4836,7 @@ msgstr "pretty OSD 表示の切り替え" #: core/utilities.cpp:143 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "明日" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:116 msgid "Too many redirects" @@ -4986,7 +4995,7 @@ msgstr "利用可能ならアルバムアーティストタグを使用する" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome のショートカットキーを使用する" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5014,7 +5023,7 @@ msgstr "通知にカスタムメッセージを使用する" msgid "Use authentication" msgstr "認証を使用する" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5359,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index 913dde186..6b6b963c1 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ka/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "1 დღე" msgid "1 track" msgstr "%n ჩანაწერი" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "50 შემთხვევითი ჩანაწერი" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify-ის Premium ანგარიში აუცილებელია." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Clementine-ის შესახებ..." msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ის შესახებ..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -676,6 +676,14 @@ msgstr "ყველა თარჯიმანი" msgid "All tracks" msgstr "ყველა ჩანაწერი" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3603,7 +3611,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4985,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5013,7 +5021,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 6d274d60a..f314ce410 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/kk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 күн" msgid "1 track" msgstr "1 трек" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "Qt туралы..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "Желі" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "Аутентификацияны қолдану" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 23affb888..20bcc7599 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ko/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "1일" msgid "1 track" msgstr "1개 트랙" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "무작위 50개 트랙" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "프리미엄으로 업그레이드하기" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "그루브샤크 Anywhere 계정이 필요합니다." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "스포티피 프리미엄 계정이 필요합니다." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "클레멘타인 정보" msgid "About Qt..." msgstr "Qt 정보" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "비공개된 클라이언트만 수용" @@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "모든 번역가" msgid "All tracks" msgstr "모든 트랙" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "미드/사이드 인코딩 적용" @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgstr "인터넷 라디오 스트림 URL 주소를 입력하세요" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더의 이름 입력" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "클레멘타인에 연결하기 위한 앱에서 다음의 IP를 입력하세요." @@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr "네트워크" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "네트워크 리모콘" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "팝업 시간" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "포트" @@ -4991,7 +4999,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome의 단축키를 사용합니다." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "리모콘 사용" @@ -5019,7 +5027,7 @@ msgstr "알림을 위한 사용자 정의 메시지 설정" msgid "Use authentication" msgstr "인증 사용" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "인증 코드 사용하기" @@ -5364,7 +5372,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "당신의 IP 주소:" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 51cd5358a..0dfacb2ce 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "1 diena" msgid "1 track" msgstr "1 daina" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "50 atsitiktinių dainų" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Naujinti į Premium dabar" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Reikalinga Grooveshark Betkur paskyra." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Reikalingas mokamas Spotify vartotojas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klientas gali prisijungti tik tada jei įvestas teisingas kodas." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Apie Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Apie Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Priimti tik neviešus klientus" @@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "Visi vertėjai" msgid "All tracks" msgstr "Visos dainos" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Įgalinti vidurinį/šoninį kodavimą" @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "Įveskite internetinio radijo srauto URL:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Programoje įveskite šį adresą ir prisijungsite prie Clementine." @@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr "Tinklas" msgid "Network Proxy" msgstr "Tinklo įgaliotasis serveris" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Nutolęs tinklas" @@ -3324,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Pranešino rodymo trukmė" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Prievadas" @@ -4987,7 +4995,7 @@ msgstr "Naudoti albumo artisto žymę, jei galima" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Naudoti Gnome klavišų kombinacijas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Naudoti nuotolinį valdymą" @@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "Naudoti savo žinutę pranešimams" msgid "Use authentication" msgstr "Naudoti tapatybės patvirtinimą" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Naudoti autentifikacijos kodą" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Jus negalite klausyti „Last.fm“ radijo stočių, nes neesate „Last.fm“ abonentas" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Jūsų IP adresas:" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index 6c93664ac..aee0e68e0 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/lv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 diena" msgid "1 track" msgstr "1 dziesma" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 nejaušas dziesmas" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Nepieciešams Grooveshark Anywhere profils" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Nepieciešams Spotify Premium konts." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Par Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Par Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "Visi tulkotāji" msgid "All tracks" msgstr "Visas dziesmas" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Atļaut centrs/sāni kodēšanu" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "Ievadiet interneta radio straumes adresi (URL):" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "Tīkls" msgid "Network Proxy" msgstr "Tīkla starpniekserveris" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Paziņojuma ilgums" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Ports" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "Pieejamības gadījumā izmantot albuma mākslinieka birku" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Izmantot Gnome saīšņu taustiņus" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "Lietot autentifikāciju" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Jūs nevarat atskaņot Last.fm radio stacijas neesot Last.fm lietotājs." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/mk_MK.po b/src/translations/mk_MK.po index 66a9f37a5..db1bfd5af 100644 --- a/src/translations/mk_MK.po +++ b/src/translations/mk_MK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mk_MK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 ден" msgid "1 track" msgstr "1 песна" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "50 песни по случаен избор" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Премини на платена верзија" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "Сите преведувачи" msgid "All tracks" msgstr "Сите песни" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дозволи mid/side енкодирање" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index 6aaddb459..a93b98f55 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/mr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index af49b1559..8762ee7a5 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ms/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 hari" msgid "1 track" msgstr "1 trek" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "50 trek rawak" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Akaun Spotify Premium diperlukan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Perihal Clementine" msgid "About Qt..." msgstr "Perihal Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "Semua penterjemah" msgid "All tracks" msgstr "Semua trek" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "Masukkan URL satu strim radio internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "Rangkaian" msgid "Network Proxy" msgstr "Proksi Rangkaian" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "Speex Ogg" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Vorbis Ogg" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gunakan kekunci pintasan Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/my.po b/src/translations/my.po index c55874e71..798fecd19 100644 --- a/src/translations/my.po +++ b/src/translations/my.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/my/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "တစ်နေ့" msgid "1 track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောတစ်ခု" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "၁၂၇.၀.၀.၁" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "ကျပန်းတေးသံလမ်းကြောများ၅ msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "အရစ်ကျစနစ်သို့အခုအဆင့်မြှင့်" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr " ဂရုရှက်အန်နီးဝဲစာရင်းတစ msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "စပေါ့တီဖိုင်းအရစ်ကျစနစ်စာရင်းတစ်ခုလိုအပ်။" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "မှန်ကန်သောကုဒ်ထည့်သွင်းနိုင်မှသာအသံုးပြုသူဆက်သွယ်နိုင်။" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "ကလီမန်တိုင်းအကြောင်း" msgid "About Qt..." msgstr "ကျူတီအကြောင်း..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "အများသံုးအသံုးပြုသူမဟုတ်များသာလက်ခံ" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "ဘာသာပြန်များအားလံုး" msgid "All tracks" msgstr "တေးသံလမ်းကြောများအားလံုး" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "ယခုကွန်ပျုတာမှသီချင်းကူးဆွဲရန်အသုံးပြုသူကိုခွင့်ပြု။" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "ကူးဆွဲများခွင့်ပြု" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "အလယ်/ဘေးကုဒ်ပြောင်းခွင့်ပြု" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "အင်တာနက်ရေဒီယိုသီချင်းစီ msgid "Enter the name of the folder" msgstr "ဒီဖိုင်တွဲအတွက်နာမည်အသစ်တစ်ခုရွေး" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "ကလီမန်တိုင်းသို့ချိတ်ဆက်ရန်ယခုအပ်တွင်အိုင်ပီထည့်သွင်းပါ။" @@ -2416,7 +2424,7 @@ msgstr "အာအက်စ်အက်စ်ဖိဒ်တစ်ခုမှဟ #: internet/subsonicsettingspage.cpp:135 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "ယူအာအယ်မရှိပဲအိတ်ပ်တီတီပီ ၃XX အချက်အလက်ပြကုဒ်ကိုလက်ခံရရှိ၊ ဆာဗာပုံစံပြင်ခြင်းကိုလုပ်ပါ။" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "ကွန်ရက်" msgid "Network Proxy" msgstr "ကွန်ရက်ပရောက်ဇီ" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "ကွန်ရက်အဝေးထိန်း" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "အောဖ့်စဖိစ်" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "အောဖ့်ဗော်ဘစ်စ်" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "ထွက်ပေါ်ကြာချိန်" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "နံပါတ်ပေါက်" @@ -3774,7 +3782,7 @@ msgstr "တကယ်ပယ်ဖျက်?" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "ဦးတည်ရာပြောင်းကန့်သတ်ကျော်လွန်၊ ဆာဗာပုံစံပြင်ခြင်းလုပ်ပါ။" #: internet/groovesharkservice.cpp:547 msgid "Refresh" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "ရနိုင်သောအခါအယ်လဘမ်အနုပည msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "ဂျီနှုန်းအတိုကောက်ကီးများသံုး" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "အဝေးထိန်းအသုံးပြု" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "သတိပေးချက်များအတွက်စိတ်က msgid "Use authentication" msgstr "အထောက်အထားစစ်ဆေးခြင်းအသုံးပြု" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "အထောက်အထားစစ်ဆေးခြင်းကုဒ်အသုံးပြု" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "လက်စ်.အက်ဖ်အမ်မှာယူသူမဟုတ်၍လက်စ်.အက်ဖ်အမ်ရေဒီယိုထုတ်လွှင့်မှုဌာနကိုနားမဆင်နိင်ပါ။" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "သင့်ရဲ့အိုင်ပီလိပ်စာ:" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 9111311d6..832538126 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 dag" msgid "1 track" msgstr "1 spor" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 tilfeldige spor" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Oppgradér til Premium nå" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Til dette trenger du en Grooveshark Anywhere-konto." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Til dette trenger du en Spotify Premium-konto." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klienter kan kun koble til hvis de oppgir riktig kode." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Om Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Tillat kun ikke-offentlige klienter" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "Alle oversetterne" msgid "All tracks" msgstr "Alle spor" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillat midt/side-koding" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "Skriv adressen (URL) til en internett radiostrøm" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skriv inn navn på mappa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Skriv in denne IPen i Appen for å koble til Clementine." @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Tjener på nettet" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Hvor lenge skal informasjonsvinduet vises" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Portnummer" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "Bruk Albumartist-taggen når tilgjengelig" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Bruk hurtigtaster fra Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Bruk Remotecontrol" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "Bruk egendefinert meldingstype for beskjeder" msgid "Use authentication" msgstr "Bruk autentisering" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Bruk adgangskode" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Siden du ikke er en Last.fm-abonnent, kan du ikke høre Last.fm-radiokanaler." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Din IP-adresse:" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 1a9547f92..99186021c 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "1 dag" msgid "1 track" msgstr "1 nummer" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "50 willekeurige nummers" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Nu opwaarderen naar Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Een Grooveshark Anywhere account is vereist." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Een Spotify Premium account is vereist." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Een apparaat kan alleen verbinden als de juiste code ingevoerd is." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Over Clementine…" msgid "About Qt..." msgstr "Over Qt…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Alleen niet-publieke apparaten accepteren" @@ -681,6 +681,14 @@ msgstr "Alle vertalers" msgid "All tracks" msgstr "Alle nummers" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Sta mid/side-encoding toe" @@ -1920,7 +1928,7 @@ msgstr "Voer de URL van een internetradios-tream in:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geef de naam van de map" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Geef in de App dit IP-adres op om verbinding met Clementine te maken" @@ -3159,7 +3167,7 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Netwerk Remote" @@ -3327,7 +3335,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3608,7 +3616,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Pop-up duur" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -4990,7 +4998,7 @@ msgstr "Gebruik Albumartiest label indien beschikbaar" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome-sneltoetsen gebruiken" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Remotecontrol gebruiken " @@ -5018,7 +5026,7 @@ msgstr "Een aangepast bericht voor notificaties gebruiken" msgid "Use authentication" msgstr "Authenticatie gebruiken" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Gebruik autorisatiecode" @@ -5363,7 +5371,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "U kunt geen Last.fm radiostations beluisteren, omdat u geen abonnement op Last.fm heeft." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Uw IP-adres:" diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index 2c7ff08d4..04aa94c1f 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/oc/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "A prepaus de Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index 59e1c7f93..3ede274d9 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 8af5b0faf..fcaaf71ef 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Bartosz Dotryw \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Kacper . \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "1 dzień" msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "50 losowych ścieżek" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Ulepsz do konta premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Potrzebne jest konto Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Musisz posiadać konto Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klient może się połączyć tylko wtedy, jeśli został wpisany poprawny kod." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "O Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Zezwalaj wyłącznie na prywatne aplikacje klienckie" @@ -681,6 +681,14 @@ msgstr "Tłumacze" msgid "All tracks" msgstr "Wszystkie ścieżki" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Zezwól klientowi pobrać muzykę z tego komputera" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Zezwól na pobieranie" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Pozwól na kodowanie mid/side" @@ -1920,7 +1928,7 @@ msgstr "Dodaj URL radia internetowego:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Wprowadź nazwę folderu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Wpisz ten adres IP do aplikacji w celu połączenia z Clementine." @@ -3159,7 +3167,7 @@ msgstr "Sieć" msgid "Network Proxy" msgstr "Pośrednik sieciowy (proxy)" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Zdalne sterowanie przez sieć" @@ -3327,7 +3335,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3608,7 +3616,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Czas powiadomienia" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4990,7 +4998,7 @@ msgstr "Używaj tagu \"Wykonawca albumu\" jeżeli jest dostępny" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Używaj skrótów klawiaturowych Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Użyj zdalnego sterowania" @@ -5018,7 +5026,7 @@ msgstr "Użyj niestandardowej wiadomości dla powiadomień" msgid "Use authentication" msgstr "Użyj uwierzytelniania" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Użyj kodu do autentyfikacji" @@ -5363,7 +5371,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Nie będziesz miał możliwości odtwarzania radia Last.fm ponieważ nie jesteś subskrybentem." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Twój adres IP:" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index 4a98411ec..f8a4dbf0b 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 13:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "1 dia" msgid "1 track" msgstr "1 faixa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "50 faixas aleatórias" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Atualizar para a versão Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Requer uma conta Grooveshark Anywhere" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Requer uma conta Spotify Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "A aplicação só pode estabelecer a ligação se introduzir o código correto" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Sobre o Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Sobre o Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Apenas aceitar clientes públicos" @@ -680,6 +680,14 @@ msgstr "Todos os tradutores" msgid "All tracks" msgstr "Todas as faixas" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Permitir que um cliente transfira faixas deste computador." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Permitir transferências" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificação mid/side" @@ -1919,7 +1927,7 @@ msgstr "Introduza o URL da rádio na Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduza o nome da pasta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Introduza este IP na aplicação para se ligar ao Clementine" @@ -3158,7 +3166,7 @@ msgstr "Rede" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de rede" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Rede remota" @@ -3326,7 +3334,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3607,7 +3615,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Duração do alerta" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -4989,7 +4997,7 @@ msgstr "Se disponível, utilizar os detalhes Artista do álbum" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Utilizar teclas de atalho Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Utilizar controlo remoto" @@ -5017,7 +5025,7 @@ msgstr "Utilizar notificações personalizadas" msgid "Use authentication" msgstr "Utilizar autenticação" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Utilizar código de autenticação" @@ -5362,7 +5370,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Você só conseguirá ouvir as estações last.fm, se possuir uma assinatura" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "O seu endereço IP:" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 3101df41f..9a77d2c2c 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 17:35+0000\n" "Last-Translator: salmora8 \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/pt_BR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "1 dia" msgid "1 track" msgstr "1 faixa" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "50 faixas aleatórias" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Atualizar para versão Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "É necessário ter uma conta Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "É necessária uma conta Premium Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Somente um cliente pode se conectar, se o código correto for inserido." @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Sobre o Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Sobre o Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Aceitar somente clientes não públicos" @@ -682,6 +682,14 @@ msgstr "Todos os tradutores" msgid "All tracks" msgstr "Todas as faixas" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Permitir cliente baixar musicas deste computador." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Permitir downloads" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permitir codificação mid/side" @@ -1921,7 +1929,7 @@ msgstr "Forneça o endereço do site de transmissão de rádio:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digite o nome da pasta" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Digite este IP no Aplicativo para conectar ao Clementine." @@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr "Conexão de rede" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Rede Remota" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Duração do aviso" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -4991,7 +4999,7 @@ msgstr "Usar tag artista-álbum quando disponível" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Usar teclas de atalho do Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Use o Controle Remoto" @@ -5019,7 +5027,7 @@ msgstr "Usar uma mensagem personalizada para notificações" msgid "Use authentication" msgstr "Usar autenticação" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Usar código de autenticação." @@ -5364,7 +5372,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Você não poderá escutar a rádio Last.fm se você não for um assinante Last.fm" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Seu endereço de IP:" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 9cc6b75b1..5f750051b 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ro/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "1 zi" msgid "1 track" msgstr "1 melodie" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "50 de melodii aleatoare" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Upgradează la Premium acum" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Este necesar un cont Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Este necesar un cont Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Despre Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Despre Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -678,6 +678,14 @@ msgstr "Toți traducătorii" msgid "All tracks" msgstr "Toate melodiile" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Permite codarea mijloc/părți" @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "Introduceți URL-ul unui flux radio de pe internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3156,7 +3164,7 @@ msgstr "Rețea" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de Rețea" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3324,7 +3332,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3605,7 +3613,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Durata afișării" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4987,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5015,7 +5023,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5360,7 +5368,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index fc2e726ca..38af9cab9 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/ru/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "1 день" msgid "1 track" msgstr "1 композиция" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "50 случайных композиций" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Обновить до версии Premium сейчас" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Требуется учётная запись Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Требуется Premium аккаунт Spotify" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Клиент может подключиться, только если был введен правильный код." @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "О программе Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Информация о Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Принимать только непубличные клиенты" @@ -694,6 +694,14 @@ msgstr "Все переводчики" msgid "All tracks" msgstr "Все композиции" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Разрешить mid/side кодирование" @@ -1933,7 +1941,7 @@ msgstr "Введите адрес потока интернет-радио:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Введите имя папки" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Введите этот IP-адрес в App для подключения к Clementine." @@ -3172,7 +3180,7 @@ msgstr "Сеть" msgid "Network Proxy" msgstr "Сетевая прокси-служба" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Сетевое дистанционное управление" @@ -3340,7 +3348,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3621,7 +3629,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Длительность всплывающего сообщения" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -5003,7 +5011,7 @@ msgstr "По возможности использовать тег «Испол msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Использовать комбинации клавиш Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Использовать дистанционное управление" @@ -5031,7 +5039,7 @@ msgstr "Использовать собственное сообщение дл msgid "Use authentication" msgstr "Использовать аутентификацию" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Использовать код аутентификации." @@ -5376,7 +5384,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Вы не сможете слушать радиостанцию Last.fm, так как вы не являетесь её подписчиком." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Ваш IP-адрес:" diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index 76a871d6c..be56eb94c 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/si_LK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -674,6 +674,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1913,7 +1921,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3152,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3320,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3601,7 +3609,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4983,7 +4991,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5011,7 +5019,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5356,7 +5364,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 99c5c9896..27f0acbe0 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-05 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 14:50+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 deň" msgid "1 track" msgstr "1 skladba" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 náhodých piesní" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Prejsť teraz na prémium verziu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Je vyžadovaný Grooveshark Anywhere účet." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Je vyžadovaný prémium účet na Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Klient sa môže pripojiť len vtedy, ak bol zadaný správny kód." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "O Clemetine..." msgid "About Qt..." msgstr "O Qt.." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Akceptovať iba neverejných klientov" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "DAG Software (Ďanovský Ján), všetkým ostatným prekladateľom" msgid "All tracks" msgstr "Všetky skladby" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Povoliť klientu stiahnuť hudbu z tohto počítača." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Povoliť sťahovania" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Povoliť stred/kraj enkódovanie" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "Vložte URL internetového rádio streamu:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Vložte názov priečinka" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Zadajte túto IP adresu v programe na spojenie s Clementine." @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "Sieť" msgid "Network Proxy" msgstr "Sieťové proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Diaľkové ovládanie cez sieť" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Trvanie upozornenia" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "Použiť tag Interprét albumu, ak je dostupný" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Použiť klávesové skratky GNOME" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Použiť diaľkové ovládanie" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "Používať vlastnú správu pre upozornenia" msgid "Use authentication" msgstr "Používať autentifikáciu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Použiť autentifikačný kód" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Nebudete môcť prehrávať Last.fm rádio stanice ak nieste Last.fm predplatiteľ." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaša IP adresa:" diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index 242dfdd85..d8257dc46 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "1 dan" msgid "1 track" msgstr "1 skladba" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "50 naključnih skladb" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Nadgradite na Premium" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Zahtevan je račun Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Zahtevan je račun Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Odjemalec se lahko poveže le, če je vnesel pravo kodo." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "O Clementine ..." msgid "About Qt..." msgstr "O Qt ..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Sprejmi samo odjemalce, ki niso javni" @@ -681,6 +681,14 @@ msgstr "Vsem prevajalcem" msgid "All tracks" msgstr "Vse skladbe" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Dovoli kodiranje mid/side (MS)" @@ -1920,7 +1928,7 @@ msgstr "Vnesite naslov URL pretoka internetnega radia:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Vnesite ime mape" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Vnesite ta IP v App, da se povežete s Clementine." @@ -3159,7 +3167,7 @@ msgstr "Omrežje" msgid "Network Proxy" msgstr "Omrežni posredniški strežnik" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Omrežni nadzor" @@ -3327,7 +3335,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3608,7 +3616,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Trajanje pojavnega obvestila" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Vrata" @@ -4990,7 +4998,7 @@ msgstr "Uporabi oznako Izvajalca albuma, če je ta na voljo" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Uporabi bližnjice Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Uporabi oddaljen nadzor" @@ -5018,7 +5026,7 @@ msgstr "Za obvestila uporabi sporočila po meri" msgid "Use authentication" msgstr "Uporabi overitev" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Uporabi overitveno kodo" @@ -5363,7 +5371,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Ne boste mogli predvajati radio postaj Last.fm, če niste njihov naročnik." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Vaš naslov IP:" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index ae77adfd8..01fcbc85a 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "1 дан" msgid "1 track" msgstr "1 нумера" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "50 насумичних песама" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Upgrade to Premium now" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Потребан је Spotify Premium налог" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "О Клементини" msgid "About Qt..." msgstr "Више о Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -676,6 +676,14 @@ msgstr "Сви преводиоци" msgid "All tracks" msgstr "Све нумере" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "Унеси УРЛ интернет радио ток" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3154,7 +3162,7 @@ msgstr "Mreža" msgid "Network Proxy" msgstr "Мрежни посредник" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3322,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "ОГГ Ворбис" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3603,7 +3611,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Прикључак" @@ -4985,7 +4993,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Користи Гномове пречице" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5013,7 +5021,7 @@ msgstr "Користи сопствену поруку за обавештења msgid "Use authentication" msgstr "Користи аутентификациjу" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5358,7 +5366,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index e3e73447a..9451a9c39 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sr@latin/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index a6f76fa75..53ca73530 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/sv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "1 dag" msgid "1 track" msgstr "1 spår" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "50 slumpmässiga spår" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Uppgradera till Premium nu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Ett Grooveshark Anywhere konto krävs." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Kräver ett Spotify Premium-konto." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Fjärrkontrollen kan endast ansluta om rätt kod anges." @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Om Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Acceptera endast ej publika klienter" @@ -683,6 +683,14 @@ msgstr "Alla översättare" msgid "All tracks" msgstr "Alla spår" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning" @@ -1922,7 +1930,7 @@ msgstr "Skriv in webbadressen till en radiostation på Internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Ange katalogens namn" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Ange detta IP-nummer i Appen för att ansluta till Clementine." @@ -3161,7 +3169,7 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3329,7 +3337,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3610,7 +3618,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Popup-varaktighet" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4992,7 +5000,7 @@ msgstr "Använd om möjligt album artist tagg" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Använd GNOMEs snabbtangenter" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Använd fjärrstyrning" @@ -5020,7 +5028,7 @@ msgstr "Använd ett eget meddelande för notifieringar" msgid "Use authentication" msgstr "Använd autentisering" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Använd behörighetskod" @@ -5365,7 +5373,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Du kommer inte kunna lyssna på radiostationer på Last.fm eftersom du inte prenumererar på Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Din IP-adress:" diff --git a/src/translations/te.po b/src/translations/te.po index d49e619b9..10ecb51f8 100644 --- a/src/translations/te.po +++ b/src/translations/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/te/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "1 track" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "About Qt..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 2bfcabcf7..a8fff15ef 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "1 gün" msgid "1 track" msgstr "1 parça" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "50 rasgele parça" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Şimdi Premium üyeliğine geçin" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabı gereklidir." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Bir Spotify Premium hesabı gereklidir." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Kod doğru girilmişse, yalnızca bir istemciye bağlanabilirsiniz." @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Clementine Hakkında..." msgid "About Qt..." msgstr "Qt Hakkında..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -691,6 +691,14 @@ msgstr "Tüm çevirmenler" msgid "All tracks" msgstr "Tüm parçalar" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kodlamaya izin ver" @@ -1930,7 +1938,7 @@ msgstr "Bir internet radyo yayın akışının URL'sini girin" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Klasör ismini girin" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "App Clementine için bağlanmak için IP girin." @@ -3169,7 +3177,7 @@ msgstr "Ağ" msgid "Network Proxy" msgstr "Vekil Sunucu" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Uzak ağ" @@ -3337,7 +3345,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3618,7 +3626,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Açılır pencere süresi" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -5000,7 +5008,7 @@ msgstr "Varsa Albüm sanatçısı etiketini kullan" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Gnome kısayol tuşlarını kullan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Uzaktan Kontrolü Kullan" @@ -5028,7 +5036,7 @@ msgstr "Bildirimler için özel bir mesaj kullan" msgid "Use authentication" msgstr "Kimlik denetimi kullan" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Doğrulama kodu kullanın" @@ -5373,7 +5381,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Last.fm abonesi olmadığınız için Last.fm kanallarını dinleyemeyeceksiniz." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "IP adresiniz:" diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index 617b64c04..9c2c8aa7d 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/tr_TR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 gün" msgid "1 track" msgstr "1 şarkı" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 rasgele şarkı" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Bir Grooveshark Anywhere hesabı gereklidir." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Bir Spotify Premium hesabı gereklidir." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Clementine hakkında..." msgid "About Qt..." msgstr "Qt hakkında..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "" msgid "All tracks" msgstr "Bütün parçalar" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Dosya adını giriniz" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Network Proxy" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 9c84403fb..c34144b51 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 день" msgid "1 track" msgstr "1 доріжка" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 випадкових доріжок" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Оновитися до Premium зараз" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Потрібен обліковий запис Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Потрібен обліковий запис Spotify Premium." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Клієнтське з’єднання стане можливим лише після введення належного коду." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Про Clementine…" msgid "About Qt..." msgstr "Про Qt…" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Не підтримувати зв’язок з відкритими клієнтами" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "Всім перекладачам" msgid "All tracks" msgstr "Всі доріжки" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "Дозволити клієнту отримувати музику з цього комп’ютера." + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Дозволити отримання" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Дозволити mid/side кодування" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "Введіть адресу радіо-потоку:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Вкажіть назву теки" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "Вкажіть цю IP-адресу у програмі для встановлення з’єднання з Clementine." @@ -2418,7 +2426,7 @@ msgstr "HTML сторінка не містить жодних RSS стрічо #: internet/subsonicsettingspage.cpp:135 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Отримано код стану HTTP 3xx без адреси. Перевірте налаштування сервера." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "Мережа" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі мережі" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Дистанційне керування з мережі" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Тривалість виринаючого повідомлення" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -3776,7 +3784,7 @@ msgstr "Дійсно скасувати?" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:131 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Досягнено максимальної кількості переспрямовувань, перевірте налаштування сервера." #: internet/groovesharkservice.cpp:547 msgid "Refresh" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "Використовувати мітку виконавця альбо msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Використовувати комбінації клавіш Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Використовувати дистанційне керування" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "Використати власне повідомлення для сп msgid "Use authentication" msgstr "Використовувати автентифікацію" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Використовувати код розпізнавання" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Ви не зможете прослуховувати радіостанції Last.fm, якщо ви не передплатник Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Ваша IP-адреса:" diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index 46dc0aa0b..0f4690365 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/uz/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "1 kun" msgid "1 track" msgstr "1 trek" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "50 tasodifiy trek" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Premium versiyagacha yangilash" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Grooveshark Anywhere uchun hisob kerak." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Spotify Premium uchun hisob kerak." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Clementine haqida..." msgid "About Qt..." msgstr "Qt haqida..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "Hamma tarjimonlar" msgid "All tracks" msgstr "Hamma treklar" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Mid/side kodlashga ruxsat berish" @@ -1914,7 +1922,7 @@ msgstr "Internet radio to'lqini uchun URL kiriting:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Jild nomini kiriting" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3153,7 +3161,7 @@ msgstr "Tarmoq" msgid "Network Proxy" msgstr "Tarmoq proksi" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3321,7 +3329,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3602,7 +3610,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -4984,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5357,7 +5365,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 0b94f2967..3b07464f3 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-06 11:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 05:33+0000\n" "Last-Translator: Lê Trường An \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/vi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "1 ngày" msgid "1 track" msgstr "1 bài" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "50 bài ngẫu nhiên" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "Nâng cấp lên tài khoản cao cấp ngay" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Cần có tài khoản Grooveshark Anywhere." msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "Cần có tài khoản cao cấp của Spotify." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "Máy khách được kết nối chỉ khi nhập đúng mã." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Giới thiệu Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "Giới thiệu Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "Chỉ chấp nhận máy khách không công khai" @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "Thêm tập tin" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Thêm tập tin vào bộ chuyển mã" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Thêm (các) tập tin vào bộ chuyển mã" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Add file..." @@ -679,6 +679,14 @@ msgstr "Tất cả những người dịch" msgid "All tracks" msgstr "Tất cả bài hát" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "Cho phép tải về" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "Cho phép mã hóa song song" @@ -1269,12 +1277,12 @@ msgstr "Kết nối đến Spotify" msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Kết nối bị máy chủ từ chối, kiểm tra URL máy chủ. Ví dụ: http://localhost:4040/" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:117 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Hết thời gian kết nối, kiểm tra URL máy chủ. Ví dụ: http://localhost:4040/" #: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Console" @@ -1711,7 +1719,7 @@ msgstr "Không dừng lại!" #: internet/somafmservice.cpp:103 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Quyên góp" #: devices/deviceview.cpp:115 msgid "Double click to open" @@ -1918,9 +1926,9 @@ msgstr "Nhập địa chỉ của kênh phát thanh trên internet:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Nhập tên thư mục" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." -msgstr "" +msgstr "Nhập IP này vào ứng dụng để kết nối đến Clementine." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87 msgid "Entire collection" @@ -2454,7 +2462,7 @@ msgstr "Cao (1024x1024)" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:112 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy máy chủ, kiểm tra lại URL. Ví dụ: http://localhost:4040/" #: smartplaylists/searchterm.cpp:310 msgid "Hours" @@ -2540,7 +2548,7 @@ msgstr "" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:127 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" +msgstr "Chưa cấu hình xong, hãy điền vào tất cả các trường." #: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Increase the volume by 4%" @@ -3157,7 +3165,7 @@ msgstr "Mạng" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "Điều khiển qua mạng" @@ -3325,7 +3333,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3606,7 +3614,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "Thời gian xuất hiện" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "Cổng" @@ -4026,11 +4034,11 @@ msgstr "Lưu thiết lập" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Lưu đánh giá vào tập tin khi có thể" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Lưu thống kê vào tập tin khi có thể" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" @@ -4988,7 +4996,7 @@ msgstr "Dùng thẻ Nghệ sĩ của album khi có thể" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "Sử dụng phím tắt của Gnome" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "Sử dụng điều khiển từ xa" @@ -5016,7 +5024,7 @@ msgstr "Tùy chọn tin nhắn thông báo" msgid "Use authentication" msgstr "Sử dụng xác thực" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "Mã xác thực người dùng" @@ -5235,7 +5243,7 @@ msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" #: library/librarysettingspage.cpp:151 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "Ghi tất cả thống kê của các bài hát vào các tập tin" #: internet/subsonicsettingspage.cpp:86 msgid "Wrong username or password." @@ -5361,7 +5369,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "Bạn không thể nghe đài phát thanh Last.fm vì bạn không phải là thành viên trả phí của Last.fm." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "Địa chỉ IP của bạn:" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 849ff388c..984075725 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_CN/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "1 天" msgid "1 track" msgstr "1 条音轨" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "50 个随机音轨" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "立即升级至豪华版" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "需要一个 Grooveshark Anywhere 帐户。" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "需要一个Spotify的付费账户." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "关于 Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "关于 Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -680,6 +680,14 @@ msgstr "所有翻译人员" msgid "All tracks" msgstr "全部音轨" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "" @@ -1919,7 +1927,7 @@ msgstr "请输入互联网广播流媒体地址:" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "输入文件夹名字" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3158,7 +3166,7 @@ msgstr "网络" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3326,7 +3334,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3607,7 +3615,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "弹出时长" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "端口" @@ -4989,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "使用 GNOME 快捷键" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5017,7 +5025,7 @@ msgstr "自定义提示信息" msgid "Use authentication" msgstr "使用认证" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5362,7 +5370,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "因不是Last.fm的订阅者,您将不能播放Last.fm电台。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr "" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 4e327cf5b..3d2c57773 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/zh_TW/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "1 天" msgid "1 track" msgstr "1 歌曲" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203 msgid "127.0.0.1" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "50 隨機歌曲" msgid "Upgrade to Premium now" msgstr "現在就升級至進階" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:188 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:204 msgid "" "Get" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "必須為Grooveshark Anywhere會員。" msgid "A Spotify Premium account is required." msgstr "必須為 Spotify 的高級帳戶。" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "關於 Clementine..." msgid "About Qt..." msgstr "關於 Qt..." -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189 msgid "Accept non public clients only" msgstr "" @@ -677,6 +677,14 @@ msgstr "所有翻譯者" msgid "All tracks" msgstr "所有曲目" +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196 +msgid "Allow a client to download music from this computer." +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198 +msgid "Allow downloads" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "允許 M/S (Mid/Side) 編碼技術" @@ -1916,7 +1924,7 @@ msgstr "輸入網路廣播串流的網址(URL):" msgid "Enter the name of the folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgstr "" @@ -3155,7 +3163,7 @@ msgstr "網路" msgid "Network Proxy" msgstr "網路代理伺服器" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:168 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180 msgid "Network Remote" msgstr "" @@ -3323,7 +3331,7 @@ msgstr "Ogg Speex" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:172 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:184 msgid "" "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n" "10.x.x.x\n" @@ -3604,7 +3612,7 @@ msgid "Popup duration" msgstr "彈出持續時間" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:170 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182 msgid "Port" msgstr "連接埠" @@ -4986,7 +4994,7 @@ msgstr "當有可以用時,使用專輯演出者標籤" msgid "Use Gnome's shortcut keys" msgstr "使用 Gnome 的快速鍵" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:169 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 msgid "Use Remotecontrol" msgstr "" @@ -5014,7 +5022,7 @@ msgstr "使用自訂訊息的通知" msgid "Use authentication" msgstr "使用認證" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:193 msgid "Use authentication code" msgstr "" @@ -5359,7 +5367,7 @@ msgid "" " subscriber." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186 +#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202 msgid "Your IP address:" msgstr ""