From 62ed69fa3df985e4bc79ca0b05be2b5d5604cae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Tue, 19 Dec 2023 02:32:39 +0000 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex --- src/translations/fi.po | 78 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 536c0f2fb..e6e166494 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "

Tietueet alkavat %-merkillä, esimerkiksi: %artist %album %title

\n\n

Jos ympäröit tietueen sisältävän tekstin aaltosulkeilla, se piilotetaan, jos tietue on tyhjä.

" +msgstr "

Tietueet alkavat % merkillä, esim: %artist %album %title

\n\n

Jos ympäröit sisältävän tekstin sulkeilla, se piilotetaan, jos tietue on tyhjä.

" msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." msgstr "Edellyttää Grooveshark Anywhere tiliä." @@ -278,16 +278,16 @@ msgid "Add new folder..." msgstr "Lisää uusi kansio..." msgid "Add search term" -msgstr "Lisää hakutermi" +msgstr "Lisää hakuehto" msgid "Add song album tag" msgstr "Lisää tunniste levyn nimi" msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "Lisää tunniste levyn esittäjä" +msgstr "Lisää kappaleen levyn tunniste" msgid "Add song artist tag" -msgstr "Lisää tunniste kappaleen esittäjä" +msgstr "Lisää kappaleen esittäjä tunniste" msgid "Add song composer tag" msgstr "Lisää tunniste kappaleen säveltäjä" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" msgid "Album artist" -msgstr "Albumin esittäjä" +msgstr "Levyn esittäjä" msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Albumin tiedot jamendo.comissa..." @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" msgstr "iTunes-tietokantaa kopioitaessa laitteesta tapahtui virhe" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" -msgstr "iTunes-tietokannan kopiointi laitteeseen päättyi virheeseen" +msgstr "iTunes-tietokannan kopiointi päättyi virheeseen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "Artist's initial" msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain" msgid "Audio format" -msgstr "Äänimuoto" +msgstr "Audio formaatti" msgid "Audio type" msgstr "Audio tyyppi" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Check for updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "Anna nimi älykkäälle soittolistalle" +msgstr "Anna nimi soittolistalle" msgid "Choose automatically" msgstr "Valitse automaattisesti" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Magnatune-asetukset..." msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäinten asetukset" +msgstr "Pikanäppäimet" msgid "Configure Spotify..." msgstr "Spotify asetukset..." @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Couldn't open output file %1" msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1" msgid "Cover Manager" -msgstr "Kansikuvaselain" +msgstr "Kansikuvat" msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta" @@ -1026,10 +1026,10 @@ msgid "Don't stop!" msgstr "Älä lopeta!" msgid "Double click to open" -msgstr "Kaksoisnapsauta avataksesi" +msgstr "Avaa painamalla kahdesti" msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "Kappaleen kaksoisnapsautus..." +msgstr "Kappaleen painaminen kahdesti..." msgid "Download directory" msgstr "Latauskansio" @@ -1130,13 +1130,13 @@ msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle" msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." -msgstr "Anna esittäjä tai tunniste ja aloita Last.fm radion kuuntelu." +msgstr "Anna artisti tai tunniste ja kuuntele Last.fm radiota." msgid "Enter search terms here" msgstr "Etsi tästä" msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "Anna suoratoiston osoite:" +msgstr "Anna url-osoite:" msgid "Entire collection" msgstr "Koko kokoelma" @@ -1387,16 +1387,16 @@ msgid "Group by Artist" msgstr "Järjestä esittäjän mukaan" msgid "Group by Artist/Album" -msgstr "Järjestä esittäjän/albumin mukaan" +msgstr "Järjestä esittäjän/levyn mukaan" msgid "Group by Artist/Year - Album" -msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden - albumin mukaan" +msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden mukaan" msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Järjestä tyylin/albumin mukaan" msgid "Group by Genre/Artist/Album" -msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" +msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/levyn mukaan" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "" msgstr "Jos käytät ohjainta useammassa kuin yhdessä tietokoneessa, tämä nimi auttaa sinua valitsemaan puhelimen, johon haluat muodostaa yhteyden." msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "Älä huomioi sanaa \"The\" esiintyjien nimissä" +msgstr "Älä huomioi sanaa \"The\" esittäjän nimissä" msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-tietokanta" msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "Näytä parhaillaan soiva kappale" +msgstr "Näytä soiva kappale" #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Library rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" msgid "Library search" -msgstr "Kirjastohaku" +msgstr "Haku kirjastosta" msgid "Limits" msgstr "Rajat" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "Täyttää jokaisen hakuehdon (AND)" +msgstr "Täsmää jokaiseen hakuehtoon (AND)" msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "Täyttää yhden tai useampia hakuehtoja (OR)" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Ei pitkiä lohkoja" msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "Ei osumia haulle. Tyhjennä hakukenttä näyttääksesi koko soittolistan uudelleen." +msgstr "Ei osumia. Tyhjennä hakukenttä ja koko soittolista näytetään uudelleen." msgid "No short blocks" msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgid "Not installed" msgstr "Ei asennettu" msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "Ei liitetty - kaksoisnapsauta liittääksesi" +msgstr "Ei liitetty - paina kahdesti ja yhdistä" msgid "Notification type" msgstr "Ilmoituksen tyyppi" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgid "Open %1 in browser" msgstr "Avaa %1 selaimessa" msgid "Open &audio CD..." -msgstr "Avaa &ääni-CD..." +msgstr "Avaa &audio CD..." msgid "Open device" msgstr "Avaa laite" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "Play Artist or Tag" msgstr "Toista esittäjä tai tunniste" msgid "Play artist radio..." -msgstr "Toista esittäjä radiota..." +msgstr "Toista esittäjää radiosta..." msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan" msgid "Play last.fm artist radio" -msgstr "Toista last.fm esittäjä radiota" +msgstr "Toista esittäjää last.fm radiosta" msgid "Play last.fm tag radio" msgstr "Toista last.fm tunniste radiota" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)" msgid "Preferred audio format" -msgstr "Ensisijainen äänimuoto" +msgstr "Ensisijainen audio formaatti" msgid "Preferred format" msgstr "Ensisijainen muoto" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "Paina Wii Remoten nappia" +msgstr "Paina Wii Remote nappia" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Aseta kappaleet satunnaiseen järjestykseen" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "Show in various artists" msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgid "Show only duplicates" -msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" +msgstr "Näytä kaksoiskappaleet" msgid "Show only untagged" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" @@ -2643,10 +2643,10 @@ msgid "Sorry" msgstr "Pahoittelut" msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "Järjestä tyylin mukaan (aakkosjärjestyksessä)" +msgstr "Järjestä tyyli (aakkosjen mukaan)" msgid "Sort by genre (by popularity)" -msgstr "Järjestä tyylin mukaan (Järjestä suosion mukaan)" +msgstr "Järjestä tyyli (suosion mukaan)" msgid "Sort by station name" msgstr "Järjestä aseman nimen mukaan" @@ -2682,13 +2682,13 @@ msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Käynnistä toistettava soittolista" msgid "Start transcoding" -msgstr "Aloita muunnos" +msgstr "Aloita muuntaminen" msgid "Start typing in the search box above to find music on Grooveshark." -msgstr "Kirjoita yllä olevaan hakukenttään ja löydät musiikkia Grooveshark:sta." +msgstr "Kirjoita hakukenttään ja löydät musiikkia Grooveshark:sta." msgid "Start typing in the search box above to find music on Spotify." -msgstr "Kirjoita yllä olevaan hakukenttään ja löydät musiikkia Spotify:sta." +msgstr "Kirjoita hakukenttään ja löydät musiikkia Spotify:sta." #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "Supported formats" msgstr "Tuetut muodot" msgid "Switch provider" -msgstr "Vaihda palveluntarjoajaa" +msgstr "Vaihda palvelua" msgid "Syncing Spotify inbox" msgstr "Synkronoi Spotify saapuneet" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Kolmas taso" msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" -msgstr "Tämä toiminto luo tietokannan, jonka koko voi olla jopa 150 megatavua.\nHaluatko silti jatkaa?" +msgstr "Tämä luo tietokannan, jonka koko voi olla jopa 150 megatavua.\nHaluatko jatkaa?" msgid "This album is not available in the requested format" msgstr "Tämä albumi ei ole saatavilla haluamassasi muodossa" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid "Transcoder Log" msgstr "Muunnosloki" msgid "Transcoding" -msgstr "Muunnos" +msgstr "Muuntaminen" #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgid "Windows Media 64k (Premium only)" msgstr "Windows Media 64k (vain Premium)" msgid "Windows Media audio" -msgstr "Windows Media -ääni" +msgstr "Windows Media audio" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgid "" msgstr "Voit kuunnella Magnatune-kappaleita ilmaiseksi ilman tunnusta. Jäsenyyden osto poistaa viestit kappaleiden lopusta." msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "Voit kuunnella taustaääniä samalla kun kuuntelet haluamaasi kappaletta." +msgstr "Voit kuulla taustaääniä samanaikaisesti muun musiikin kanssa." msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only