From 5487d0632ca75627be61d55d9f9d7f8cdb92ec81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Fri, 4 Feb 2022 02:32:02 +0000 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex --- src/translations/nl.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 9d1d1cc48..6ae005d13 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ # dragnadh, 2015-2016,2019 # Issa1552 , 2019 # FIRST AUTHOR , 2010 -# Hendrik Maryns , 2020 +# Hendrik Maryns , 2020,2022 # Sparkrin , 2013 # Sparkrin , 2011-2012 # c14f77e3fd4e273b6b231086eb2985ab, 2012 @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-20 11:56+0000\n" -"Last-Translator: John Maguire \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-03 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Maryns \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "\n\nU kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door op het steric #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:130 msgid " ANMR method (experimental)" -msgstr "" +msgstr "ANMR-methode (experimenteel)" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 msgid " days" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%1 dagen geleden" msgid "" "%1 failed to decode as gzip stream:\n" "%2" -msgstr "" +msgstr "Mislukt om %1 te decoderen als gzip-stream:\n%2" #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" msgid "" "%1 request failed:\n" "%2" -msgstr "" +msgstr "Verzoek %1 mislukt:\n%2" #: devices/deviceview.cpp:122 #, qt-format @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "%L1 andere luisteraars" #: playlist/playlistmanager.cpp:440 #, qt-format msgid "%L1 selected of" -msgstr "" +msgstr "%L1 geselecteerd van" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94 #, qt-format @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "In totaal %L1 keer afgespeeld" #: playlist/playlistmanager.cpp:446 #, qt-format msgid "%L1 tracks" -msgstr "" +msgstr "%L1 nummers" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "%filename%" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Hulp" #: playlist/playlistheader.cpp:79 #, qt-format msgid "&Hide %1" -msgstr "%1 &Verbergen" +msgstr "%1 &verbergen" #: playlist/playlistheader.cpp:32 msgid "&Hide..." @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "

Wanneer niet aangevinkt, zal Clementine uw waarderingen en andere statistieken opslaan in de clementine database en uw bestanden niet bewerken.

Wanneer aangevinkt, zal Clementine waarderingen en andere statistieken opslaan in de database en ook in uw bestanden.

Het opslaan in bestanden zal niet voor alle bestandsformaten correct werken om dat hiervoor geen standaard methode bestaat en niet alle programma's het lezen van deze statistieken ondersteunen.

" +msgstr "

Wanneer niet aangevinkt, zal Clementine uw waarderingen en andere statistieken opslaan in de clementine-database en uw bestanden niet bewerken.

Wanneer aangevinkt, zal Clementine waarderingen en andere statistieken opslaan in de database en ook in uw bestanden.

Het opslaan in bestanden zal niet voor alle bestandsformaten correct werken omdat hiervoor geen standaardmethode bestaat en niet alle programma's het lezen van deze statistieken ondersteunen.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104 #, qt-format