diff --git a/.github/ISSUE_TEMPLATE.md b/.github/ISSUE_TEMPLATE.md new file mode 100644 index 000000000..781c1819b --- /dev/null +++ b/.github/ISSUE_TEMPLATE.md @@ -0,0 +1,18 @@ +### Before posting + +Please follow the steps below and check the boxes with [x] once you did the step. + +- [ ] I checked the issue tracker for similar issues +- [ ] I checked the [changelog](https://github.com/clementine-player/Clementine/blob/master/Changelog) if the issue is already resolved +- [ ] I tried the latest Clementine build from [here](https://builds.clementine-player.org/) + +### System information + +Please provide information about your system and the version of Clementine used. + +- Operating System: +- Clementine version: + +### Expected behaviour / actual behaviour + +### Steps to reproduce the problem (only for bugs) diff --git a/data/icons/22x22/media-playlist-repeat.png b/data/icons/22x22/media-playlist-repeat.png index 04990a773..f36865cf9 100644 Binary files a/data/icons/22x22/media-playlist-repeat.png and b/data/icons/22x22/media-playlist-repeat.png differ diff --git a/data/icons/22x22/media-playlist-shuffle.png b/data/icons/22x22/media-playlist-shuffle.png index 55f9e1d78..1140dabdc 100644 Binary files a/data/icons/22x22/media-playlist-shuffle.png and b/data/icons/22x22/media-playlist-shuffle.png differ diff --git a/data/icons/32x32/media-playlist-repeat.png b/data/icons/32x32/media-playlist-repeat.png index 3ea206ac0..9fd3d115c 100644 Binary files a/data/icons/32x32/media-playlist-repeat.png and b/data/icons/32x32/media-playlist-repeat.png differ diff --git a/data/icons/32x32/media-playlist-shuffle.png b/data/icons/32x32/media-playlist-shuffle.png index aa1747e27..ac3e6ec77 100644 Binary files a/data/icons/32x32/media-playlist-shuffle.png and b/data/icons/32x32/media-playlist-shuffle.png differ diff --git a/data/icons/48x48/media-playlist-repeat.png b/data/icons/48x48/media-playlist-repeat.png index 8b5571772..44a83c008 100644 Binary files a/data/icons/48x48/media-playlist-repeat.png and b/data/icons/48x48/media-playlist-repeat.png differ diff --git a/data/icons/48x48/media-playlist-shuffle.png b/data/icons/48x48/media-playlist-shuffle.png index 67fa752d4..393dc83f9 100644 Binary files a/data/icons/48x48/media-playlist-shuffle.png and b/data/icons/48x48/media-playlist-shuffle.png differ diff --git a/data/icons/svg/media-playlist-repeat.svg b/data/icons/svg/media-playlist-repeat.svg index c4f04fb97..765ca13e1 100644 --- a/data/icons/svg/media-playlist-repeat.svg +++ b/data/icons/svg/media-playlist-repeat.svg @@ -1,19 +1,16 @@ - - - - - - - + + + + + + - - - + + + - - - - + + diff --git a/data/icons/svg/media-playlist-shuffle.svg b/data/icons/svg/media-playlist-shuffle.svg index 1599c426e..a843ce923 100644 --- a/data/icons/svg/media-playlist-shuffle.svg +++ b/data/icons/svg/media-playlist-shuffle.svg @@ -1,35 +1,32 @@ - - - - - - - + + + + + + - - - + + + - - - - + + + + - - - + + + - - - + + + - - - - - - - + + + + + diff --git a/dist/clementine.desktop b/dist/clementine.desktop index ad1c466ed..2fb9559e3 100644 --- a/dist/clementine.desktop +++ b/dist/clementine.desktop @@ -33,7 +33,7 @@ Terminal=false Categories=AudioVideo;Player;Qt;Audio; StartupNotify=false MimeType=application/ogg;application/x-ogg;application/x-ogm-audio;audio/aac;audio/mp4;audio/mpeg;audio/mpegurl;audio/ogg;audio/vnd.rn-realaudio;audio/vorbis;audio/x-flac;audio/x-mp3;audio/x-mpeg;audio/x-mpegurl;audio/x-ms-wma;audio/x-musepack;audio/x-oggflac;audio/x-pn-realaudio;audio/x-scpls;audio/x-speex;audio/x-vorbis;audio/x-vorbis+ogg;audio/x-wav;video/x-ms-asf;x-content/audio-player;x-scheme-handler/zune;x-scheme-handler/itpc;x-scheme-handler/itms;x-scheme-handler/feed; -Actions=Play;Pause;Stop;Previous;Next; +Actions=Play;Pause;Stop;StopAfterCurrent;Previous;Next; [Desktop Action Play] Name=Play @@ -181,6 +181,54 @@ Name[vi]=Dừng Name[zh_CN]=停止 Name[zh_TW]=停止 +[Desktop Action StopAfterCurrent] +Name=Stop after this track +Exec=clementine --stop-after-current +OnlyShowIn=Unity; +Name[be]=Спыніць пасьля гэтага трэку +Name[bg]=Спри след тази песен +Name[br]=Paouez goude ar roud-mañ +Name[ca]=Atura després d’aquesta peça +Name[cs]=Zastavit po této skladbě +Name[da]=Stop efter dette spor +Name[de]=Wiedergabe nach diesem Titel anhalten +Name[el]=Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι +Name[es]=Detener reproducción al finalizar la pista +Name[eu]=Gelditu pista honen ondoren +Name[fa]=ایست پس از این آهنگ +Name[fi]=Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen +Name[fr]=Arrêter la lecture après cette piste +Name[ga]=Stad i ndiaidh an rian seo +Name[gl]=Deter a reprodución despois da pista actual +Name[he]=הפסקה אחרי רצועה זו +Name[hr]=Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme +Name[hu]=Leállítás az aktuális szám után +Name[it]=Ferma dopo questa traccia +Name[ja]=このトラック後に停止 +Name[ko]=이번 트랙 이후 정지 +Name[lt]=Sustabdyti po šio takelio +Name[lv]=Apturēt pēc šīs dziesmas +Name[ms]=Henti selepas trek ini +Name[nb]=Stopp etter denne sangen +Name[nl]=Na dit nummer stoppen +Name[pl]=Zatrzymaj po tym utworze +Name[pt]=Parar após esta faixa +Name[pt_BR]=Parar depois desta música +Name[ro]=Oprește după această piesă +Name[ru]=Остановить после этого трека +Name[sk]=Zastaviť po tejto skladbe +Name[sl]=Zaustavi po tej skladbi +Name[sr]=Заустави после ове нумере +Name[sr@ijekavian]= +Name[sr@ijekavianlatin]= +Name[sr@latin]=Zaustavi posle ove numere +Name[sv]=Stoppa efter detta spår +Name[tr]=Bu parçadan sonra durdur +Name[uk]=Зупинити після цієї доріжки +Name[vi]=Dừng sau khi phát xong bài này +Name[zh_CN]=在此曲目后停止 +Name[zh_TW]=在這首歌之後停止 + [Desktop Action Previous] Name=Previous Exec=clementine --previous diff --git a/ext/clementine-tagreader/CMakeLists.txt b/ext/clementine-tagreader/CMakeLists.txt index bee991195..816e7edbc 100644 --- a/ext/clementine-tagreader/CMakeLists.txt +++ b/ext/clementine-tagreader/CMakeLists.txt @@ -27,10 +27,10 @@ add_executable(clementine-tagreader target_link_libraries(clementine-tagreader ${TAGLIB_LIBRARIES} - ${QT_QTCORE_LIBRARY} - ${QT_QTNETWORK_LIBRARY} libclementine-common libclementine-tagreader + ${QT_QTCORE_LIBRARY} + ${QT_QTNETWORK_LIBRARY} ) if(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "FreeBSD") diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt index 13aadf28f..bedaabe13 100644 --- a/src/CMakeLists.txt +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -1336,6 +1336,7 @@ if (WIN32) tinysvcmdns qtwin dsound + ${QT_QTGUI_LIBRARY} ) endif (WIN32) diff --git a/src/core/commandlineoptions.cpp b/src/core/commandlineoptions.cpp index b1d891a52..1b39c9dc7 100644 --- a/src/core/commandlineoptions.cpp +++ b/src/core/commandlineoptions.cpp @@ -42,30 +42,31 @@ const char* CommandlineOptions::kHelpText = " -t, --play-pause %6\n" " -u, --pause %7\n" " -s, --stop %8\n" - " -r, --previous %9\n" - " -f, --next %10\n" - " -v, --volume %11\n" - " --volume-up %12\n" - " --volume-down %13\n" - " --volume-increase-by %14\n" - " --volume-decrease-by %15\n" - " --seek-to %16\n" - " --seek-by %17\n" - " --restart-or-previous %18\n" + " -q, --stop-after-current %9\n" + " -r, --previous %10\n" + " -f, --next %11\n" + " -v, --volume %12\n" + " --volume-up %13\n" + " --volume-down %14\n" + " --volume-increase-by %15\n" + " --volume-decrease-by %16\n" + " --seek-to %17\n" + " --seek-by %18\n" + " --restart-or-previous %19\n" "\n" - "%19:\n" - " -a, --append %20\n" - " -l, --load %21\n" - " -k, --play-track %22\n" + "%20:\n" + " -a, --append %21\n" + " -l, --load %22\n" + " -k, --play-track %23\n" "\n" - "%23:\n" - " -o, --show-osd %24\n" - " -y, --toggle-pretty-osd %25\n" - " -g, --language %26\n" - " --quiet %27\n" - " --verbose %28\n" - " --log-levels %29\n" - " --version %30\n"; + "%24:\n" + " -o, --show-osd %25\n" + " -y, --toggle-pretty-osd %26\n" + " -g, --language %27\n" + " --quiet %28\n" + " --verbose %29\n" + " --log-levels %30\n" + " --version %31\n"; const char* CommandlineOptions::kVersionText = "Clementine %1"; @@ -111,6 +112,7 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { {"play-pause", no_argument, 0, 't'}, {"pause", no_argument, 0, 'u'}, {"stop", no_argument, 0, 's'}, + {"stop-after-current", no_argument, 0, 'q'}, {"previous", no_argument, 0, 'r'}, {"next", no_argument, 0, 'f'}, {"volume", required_argument, 0, 'v'}, @@ -136,7 +138,7 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { // Parse the arguments bool ok = false; forever { - int c = getopt_long(argc_, argv_, "hptusrfv:alk:oyg:", kOptions, nullptr); + int c = getopt_long(argc_, argv_, "hptusqrfv:alk:oyg:", kOptions, nullptr); // End of the options if (c == -1) break; @@ -150,8 +152,9 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { tr("Start the playlist currently playing"), tr("Play if stopped, pause if playing"), tr("Pause playback"), tr("Stop playback"), - tr("Skip backwards in playlist")) - .arg(tr("Skip forwards in playlist"), + tr("Stop playback after current track")) + .arg(tr("Skip backwards in playlist"), + tr("Skip forwards in playlist"), tr("Set the volume to percent"), tr("Increase the volume by 4%"), tr("Decrease the volume by 4%"), @@ -191,6 +194,9 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { case 's': player_action_ = Player_Stop; break; + case 'q': + player_action_ = Player_StopAfterCurrent; + break; case 'r': player_action_ = Player_Previous; break; diff --git a/src/core/commandlineoptions.h b/src/core/commandlineoptions.h index 2ce20b4d2..e78026bf7 100644 --- a/src/core/commandlineoptions.h +++ b/src/core/commandlineoptions.h @@ -54,6 +54,7 @@ class CommandlineOptions { Player_Previous = 5, Player_Next = 6, Player_RestartOrPrevious = 7, + Player_StopAfterCurrent = 8, }; bool Parse(); diff --git a/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Player.xml b/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Player.xml index 711a74e47..2c5d8c768 100644 --- a/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Player.xml +++ b/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Player.xml @@ -27,7 +27,7 @@ - + diff --git a/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Playlists.xml b/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Playlists.xml index ef4c28a3c..4656a4d3c 100644 --- a/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Playlists.xml +++ b/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.Playlists.xml @@ -6,7 +6,7 @@ - + @@ -17,12 +17,12 @@ - + - + - + diff --git a/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.TrackList.xml b/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.TrackList.xml index a08888cb8..3cbc15fc4 100644 --- a/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.TrackList.xml +++ b/src/dbus/org.mpris.MediaPlayer2.TrackList.xml @@ -5,8 +5,8 @@ - - + + @@ -24,17 +24,17 @@ - + + - - - + + diff --git a/src/playlist/playlistcontainer.cpp b/src/playlist/playlistcontainer.cpp index 6400fa3aa..213d7877e 100644 --- a/src/playlist/playlistcontainer.cpp +++ b/src/playlist/playlistcontainer.cpp @@ -397,10 +397,18 @@ void PlaylistContainer::resizeEvent(QResizeEvent* e) { void PlaylistContainer::FocusOnFilter(QKeyEvent* event) { ui_->filter->setFocus(); - if (event->key() == Qt::Key_Escape) { - ui_->filter->clear(); - } else { - ui_->filter->setText(ui_->filter->text() + event->text()); + + switch (event->key()) { + case Qt::Key_Backspace: + break; + + case Qt::Key_Escape: + ui_->filter->clear(); + break; + + default: + ui_->filter->setText(ui_->filter->text() + event->text()); + break; } } diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 234795275..e1ee8777d 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-28 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:38+0000\n" "Last-Translator: Juanjo\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:409 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "%1 temes" +msgstr "%1 peces" #: ui/albumcovermanager.cpp:469 #, qt-format @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Afegiu un camp com a prefix a una paraula clau per limitar la cerca a aquest camp. P. ex., artist:Bode cercarà tots els artistes de la col·lecció que continguin la paraula «Bode».

Camps disponibles: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198 msgid "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Més recents" #: library/library.cpp:92 msgid "Newest tracks" -msgstr "Peces més noves" +msgstr "Peces més recents" #: ui/edittagdialog.cpp:172 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició absoluta" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" -msgstr "Moure's dins la pista amb una tecla de drecera o la roda del ratolí" +msgstr "Moure's dins la peça amb una tecla de drecera o la roda del ratolí" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309 msgid "Select All" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 718604b57..bb5dc8ab7 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-14 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 10:37+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "\n\nA lejátszási lista kedvenccé tételéhez klikkelj a list melletti csillagra" +msgstr "\n\nA lejátszólista kedvenccé tételéhez kattints a lista neve melletti csillag ikonra\n\nA kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 msgid " days" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%1, %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" -msgstr "%1 lejátszási lista (%2)" +msgstr "%1 lejátszólista (%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:403 #, qt-format @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "&Egyéni" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "&Extras" -msgstr "Extrák" +msgstr "&Extrák" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "&Help" @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "&Balra" #: playlist/playlistheader.cpp:36 msgid "&Lock Rating" -msgstr "&értékelés lezárása" +msgstr "Értékelés &zárolása" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "&Music" -msgstr "Zene" +msgstr "&Zene" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 msgid "&None" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "&Egyik sem" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "&Playlist" -msgstr "Lejátszási lista" +msgstr "&Lejátszólista" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "&Quit" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "&Kilépés" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "&Repeat mode" -msgstr "Ismétlési mód" +msgstr "&Ismétlési mód" #: playlist/playlistheader.cpp:49 msgid "&Right" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "&Oszlopszélességek igazítása az ablakhoz" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "&Tools" -msgstr "Eszközök" +msgstr "&Eszközök" #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" @@ -374,12 +374,12 @@ msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "Az intelligens lejátszási listák dinamikusan jönnek létre a zenetáradból. Többféle ilyen lista létezik, melyek különféle módon nyújtanak lehetőséget a számok rendezésére." +msgstr "Az intelligens lejátszólisták dinamikusan jönnek létre a zenetáradból. Többféle ilyen lista létezik, melyek különféle módon nyújtanak lehetőséget a számok rendezésére." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "Egy szám fel lesz véve a listára, ha kielégíti az alábbi feltételeket." +msgstr "Egy szám fel lesz véve a lejátszólistára, ha kielégíti az alábbi feltételeket." #: smartplaylists/searchterm.cpp:370 msgid "A-Z" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Wiiremote aktiválása/deaktiválása" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:127 msgid "Activities stream" -msgstr "Stream események" +msgstr "Eseményfolyam" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:63 msgid "Add Podcast" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Zenéimhez" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:623 msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Hozzáadás a Spotify lejtszási listához" +msgstr "Hozzáadás a Spotify lejátszólistához" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:615 msgid "Add to Spotify starred" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Spotify csillagozottakhoz" #: ui/mainwindow.cpp:1800 msgid "Add to another playlist" -msgstr "Hozzáadás másik lejátszási listához" +msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" #: internet/vk/vkservice.cpp:309 msgid "Add to bookmarks" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Add a könyvjelzőkhöz" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Add to playlist" -msgstr "Hozzáadás a lejátszási listához" +msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Minden fájl (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" -msgstr "Minden lejátszási lista (%1)" +msgstr "Minden lejátszólista (%1)" #: ui/about.cpp:80 msgid "All the translators" @@ -827,17 +827,17 @@ msgstr "Megjelenés" #: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáadása a lejátszási listához" +msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" #: devices/deviceview.cpp:218 globalsearch/globalsearchview.cpp:453 #: internet/core/internetservice.cpp:48 library/libraryview.cpp:378 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" -msgstr "Hozzáfűz az aktuális listához" +msgstr "Hozzáfűz az aktuális lejátszólistához" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 msgid "Append to the playlist" -msgstr "Hozzáadja a lejátszási listához" +msgstr "Hozzáadja a lejátszólistához" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:360 msgid "Apply compression to prevent clipping" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Vk.com gyorsítótár mappa" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "Válassz egy nevet az intelligens lejátszási listádnak" +msgstr "Válassz egy nevet az intelligens lejátszólistádnak" #: engines/gstengine.cpp:919 msgid "Choose automatically" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Választás a listáról" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "Válaszd ki, hogy a lejátszási lista hogyan legyen rendezve és hány számot tartalmazzon." +msgstr "Válaszd ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve és hány számot tartalmazzon." #: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:143 msgid "Choose podcast download directory" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Kiürít" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "Clear playlist" -msgstr "Lejátszási lista űrítése" +msgstr "Lejátszólista ürítése" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Zene felvételéhez kattintson ide" msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "A lejátszási lista kedvenccé tételéhez kattints ide. A lista elérhető lesz a bal oldali panelen." +msgstr "A lejátszólista kedvenccé tételéhez kattints ide. A lista elérhető lesz a bal oldali panelen." #: ../bin/src/ui_trackslider.h:71 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Nem hozható létre a \"%1\" GStreamer objektum. Ellenőrizze, hogy tele #: playlist/playlistmanager.cpp:166 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszási listát" +msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" #: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Beállítás törlése" #: library/libraryview.cpp:401 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "Intelligens lejátszási lista törlése" +msgstr "Intelligens lejátszólista törlése" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Delete the original files" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Dupla kattintás a megnyitáshoz" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." -msgstr "Dupla kattintásra egy számon..." +msgstr "Dupla kattintásra egy számon…" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 msgid "Double clicking a song will..." @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix" #: library/libraryview.cpp:398 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "Intelligens lejátszási lista szerkesztése..." +msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése…" #: ui/mainwindow.cpp:1763 #, qt-format @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Add meg az exportálandó borítók nevét (kiterjesztés nélkül):" #: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "Adjon meg új nevet ennek a lejátszási listának" +msgstr "Adjon meg új nevet ennek a lejátszólistának" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "URL lekérése ezen Grooveshark szám megosztásához" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "URL lekérése a lejátszási lista megosztásához" +msgstr "URL lekérése a lejátszólista megosztásához" #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" @@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "Ugrás" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "Váltás a következő lejátszási lista lapra" +msgstr "Váltás a következő lejátszólista lapra" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "Váltás az előző lejátszási lista lapra" +msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:99 msgid "Google Drive" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "%1 borító a %2-ból/ből letöltve (%3 sikertelen)" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listákon" +msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszólistákban" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "Group Library by..." @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "%1 héten belül" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "Dinamikus módban új számok lesznek kiválasztva és hozzáadva a lejátszási listához, amikor egy zeneszám véget ér." +msgstr "Dinamikus módban új számok lesznek kiválasztva és hozzáadva a lejátszólistához, amikor egy zeneszám véget ér." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:425 msgid "Inbox" @@ -2998,11 +2998,11 @@ msgstr "Borító betöltése lemezről..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:294 msgid "Load playlist" -msgstr "Lejátszási lista betöltése" +msgstr "Lejátszólista betöltése" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Load playlist..." -msgstr "Lejátszási lista betöltése..." +msgstr "Lejátszólista betöltése…" #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:48 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "Inteligens lejátszási lista betöltése" +msgstr "Intelligens lejátszólista betöltése" #: library/librarymodel.cpp:169 msgid "Loading songs" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Töltés..." #: core/commandlineoptions.cpp:168 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszási lista cseréje" +msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje" #: internet/vk/vksettingspage.cpp:114 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 @@ -3371,11 +3371,11 @@ msgstr "Új mappa" #: ui/mainwindow.cpp:1817 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "New playlist" -msgstr "Új lejátszási lista" +msgstr "Új lejátszólista" #: library/libraryview.cpp:395 msgid "New smart playlist..." -msgstr "Új intelligens lejátszási lista..." +msgstr "Új intelligens lejátszólista…" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "New songs" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Hosszú blokkok nélkül" #: playlist/playlistcontainer.cpp:379 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes lejátszási listát." +msgstr "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes lejátszólista." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Normál blokkok" #: playlist/playlistsequence.cpp:203 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "Nem elérhető dinamikus lejátszási lista használatakor" +msgstr "Nem elérhető dinamikus lejátszólista használatakor" #: devices/deviceview.cpp:109 msgid "Not connected" @@ -3601,12 +3601,12 @@ msgstr "Google Drive megnyitása" #: internet/core/internetservice.cpp:62 library/libraryview.cpp:384 #: widgets/fileviewlist.cpp:36 msgid "Open in new playlist" -msgstr "Megnyitás új lejátszási listán" +msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "Megnyitás új lejátszási listán" +msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" #: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 msgid "Open in your browser" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban" #: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "A(z) . szám lejátszása a listában" +msgstr "A(z) . szám lejátszása a lejátszólistában" #: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:116 msgid "Play/Pause" @@ -3787,24 +3787,24 @@ msgstr "Lejátszó beállítások" #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 #: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" -msgstr "Lejátszási lista" +msgstr "Lejátszólista" #: widgets/osd.cpp:181 msgid "Playlist finished" -msgstr "A lejátszási lista befejezve" +msgstr "A lejátszólista befejezve" #: core/commandlineoptions.cpp:166 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" -msgstr "Lejátszási lista beállítások" +msgstr "Lejátszólista beállítások" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "Playlist type" -msgstr "Lejátszási lista típus" +msgstr "Lejátszólista típusa" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:132 ui/mainwindow.cpp:272 msgid "Playlists" -msgstr "Lejátszási lista" +msgstr "Lejátszólista" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Esemény eltávolítása" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Remove duplicates from playlist" -msgstr "Duplikációk eltávolítása a lejátszási listáról" +msgstr "Duplikációk eltávolítása a lejátszólistáról" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Remove folder" @@ -4100,27 +4100,27 @@ msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Remove from playlist" -msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról" +msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" #: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "Lejátszási lista eltávolítása" +msgstr "Lejátszólista eltávolítása" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "Lejátszási lista eltávolítása" +msgstr "Lejátszólista eltávolítása" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" -msgstr "Az elérhetetlen számok törlése a lejátszási listáról" +msgstr "Az elérhetetlen számok törlése a lejátszólistáról" #: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" -msgstr "Lejátszási lista átnevezése" +msgstr "Lejátszólista átnevezése" #: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." -msgstr "Lejátszási lista átnevezése..." +msgstr "Lejátszólista átnevezése…" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "Renumber tracks in this order..." @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Album ismétlése" #: widgets/osd.cpp:317 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" -msgstr "Lejátszási lista ismétlése" +msgstr "Lejátszólista ismétlése" #: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" @@ -4146,11 +4146,11 @@ msgstr "Szám ismétlése" #: internet/core/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:381 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "Az aktuális lista cseréje" +msgstr "Az aktuális lejátszólista cseréje" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 msgid "Replace the playlist" -msgstr "Lejátszási lista cseréje" +msgstr "Lejátszólista cseréje" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Replaces spaces with underscores" @@ -4275,16 +4275,16 @@ msgstr "Kép mentése" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "Lejátszási lista mentése" +msgstr "Lejátszólista mentése" #: playlist/playlistmanager.cpp:225 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "Lejátszási lista mentése" +msgstr "Lejátszólista mentése" #: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Save playlist..." -msgstr "Lejátszási lista mentése..." +msgstr "Lejátszólista mentése..." #: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:165 msgid "Save preset" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "Az összes véletlenszerűen" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Lejátszási lista véletlenszerűen" +msgstr "Lejátszólista véletlenszerűen" #: widgets/osd.cpp:293 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Ska" #: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Visszalépés a lejátszási listában" +msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" #: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 msgid "Skip count" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Kihagyások száma" #: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Léptetés előre a lejátszási listában" +msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában" #: ui/mainwindow.cpp:1736 msgid "Skip selected tracks" @@ -4714,11 +4714,11 @@ msgstr "Kis oldalsáv" #: smartplaylists/wizard.cpp:63 msgid "Smart playlist" -msgstr "Intelligens lejátszási lista" +msgstr "Intelligens lejátszólista" #: library/librarymodel.cpp:1364 msgid "Smart playlists" -msgstr "Intelligens lejátszási listák" +msgstr "Intelligens lejátszólisták" #: ui/equalizer.cpp:150 msgid "Soft" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Hiba a Spotifyra való bejelentkezéskor" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:844 msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "Spotify lejátszási lista URL" +msgstr "Spotify lejátszólista URL" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 msgid "Spotify plugin" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Beolvasás indítása" #: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "Az éppen lejátszott lista indítása" +msgstr "Az éppen játszott lejátszólista indítása" #: transcoder/transcodedialog.cpp:90 msgid "Start transcoding" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "Spotify üzenetek szinkronizálása" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:702 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "Spotify lejátszási lista szinkronizálása" +msgstr "Spotify lejátszólista szinkronizálása" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:713 msgid "Syncing Spotify starred tracks" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Fal" #: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "Figyelmeztessen a lejátszási lista bezárásakor" +msgstr "Figyelmeztessen a lejátszólista bezárásakor" #: core/song.cpp:424 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "Amikor a Clementine albumborítót keres, először azokat a fájlokat e #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 msgid "When saving a playlist, file paths should be" -msgstr "A lejátszási lista mentésekor a fájl elérési útvonal" +msgstr "A lejátszólista mentésekor a fájl elérési útvonal" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "When the list is empty..." @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd a(z) %1 lejátszólistát a kedvencek msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "A lejátszási lista nem tartozik a kedvencek közé, a törléssel a listát nem lehet visszaállítani.\nBiztos, hogy folytatod?" +msgstr "A lejátszólista nem tartozik a kedvencek közé, a törléssel a listát nem lehet visszaállítani.\nBiztos, hogy folytatod?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168 msgid "You are not signed in." @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "Számok kereséséhez és hallgatásához nem kell bejelentkezni a SoundCloud- ra, viszont a lejátszási listád és streamed eléréséhez bejelentkezés szükséges." +msgstr "Számok kereséséhez és hallgatásához nem kell bejelentkezni a SoundCloud- ra, viszont a lejátszólistád és streamed eléréséhez bejelentkezés szükséges." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:205 msgid "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index e3ad966c2..144f73283 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 15:56+0000\n" +"Last-Translator: zk \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%1 album" #: widgets/equalizerslider.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Clementine akan mencari musik di:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account." -msgstr "" +msgstr "Klik Ok setelah Anda mengotentikasi Clementine pada akun last.dm Anda." #: library/libraryview.cpp:359 msgid "Click here to add some music" @@ -2927,11 +2927,11 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77 msgid "Last.fm authentication" -msgstr "" +msgstr "Otentikasi Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70 msgid "Last.fm authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Otentikasi Last.fm gagal" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "Terlalu banyak pengalihan" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Unggulan" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431 msgid "Top tracks" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 1b651fa78..e2dc5e15c 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Kristján Magnússon\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Bæta við straumi..." #: internet/vk/vkservice.cpp:325 msgid "Add to My Music" -msgstr "" +msgstr "Bæta við mína tónlist" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:623 msgid "Add to Spotify playlists" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Þróuð flokkun" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Eftir" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 msgid "After copying..." @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Plötur án plötuumslaga" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Allt" #: ui/mainwindow.cpp:160 msgid "All Files (*)" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Auðkenning mistókst" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Höfundur" #: ui/about.cpp:68 msgid "Authors" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Höfundar" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:374 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Sjálfgefið" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:57 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hætta við" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:441 msgid "Cancel download" @@ -1156,11 +1156,11 @@ msgstr "" #: engines/gstengine.cpp:919 msgid "Choose automatically" -msgstr "" +msgstr "Velja sjálfvirkt" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Choose color..." -msgstr "" +msgstr "Veldu lit..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose font..." @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Choose from the list" -msgstr "" +msgstr "Veldu af listanum" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." @@ -1198,21 +1198,21 @@ msgstr "" #: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:138 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "Clear playlist" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa lagalista" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine" #: ../bin/src/ui_errordialog.h:92 msgid "Clementine Error" -msgstr "" +msgstr "Clementine Villa" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Clementine Orange" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Loka" #: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" -msgstr "" +msgstr "Loka lagalista" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:135 msgid "Close visualization" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 #: ui/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." -msgstr "" +msgstr "Afrita til tæki..." #: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:695 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:132 msgid "Ctrl+Down" -msgstr "Ctrl+Down" +msgstr "Ctrl+Niður" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:140 msgid "Ctrl+K" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Dagar" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "De&fault" -msgstr "" +msgstr "Sjálf&gefið" #: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Decrease the volume by 4%" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "Eyða skrám" #: devices/deviceview.cpp:232 msgid "Delete from device..." -msgstr "" +msgstr "Eyða frá tæki..." #: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:708 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." -msgstr "" +msgstr "Eyða frá diski..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Delete played episodes" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Tæki" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:367 msgid "Device Properties" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Niðurhala..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:341 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Sæki (%1%)..." #: internet/icecast/icecastservice.cpp:102 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" -msgstr "" +msgstr "Villa tenging MTP tækis" #: ui/organiseerrordialog.cpp:52 msgid "Error copying songs" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Tegund skráar" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Skránafn" #: ui/mainwindow.cpp:269 msgid "Files" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Full Bass" -msgstr "" +msgstr "Fullan bassa" #: ui/equalizer.cpp:125 msgid "Full Bass + Treble" @@ -2681,12 +2681,12 @@ msgstr "" #: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" -msgstr "" +msgstr "Á %1 dögum" #: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" -msgstr "" +msgstr "Á %1 viku" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 msgid "" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:139 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Upplýsingar" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 msgid "Input options" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Tungumál" #: ui/equalizer.cpp:133 msgid "Laptop/Headphones" @@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr "" #: library/library.cpp:80 msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Síðast spilað" #: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Síðast spilað" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:131 msgid "Last.fm" @@ -3108,23 +3108,23 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:412 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:174 msgid "MP3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:176 msgid "MP3 256k" -msgstr "" +msgstr "MP3 256k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:169 msgid "MP3 96k" -msgstr "" +msgstr "MP3 96k" #: core/song.cpp:408 msgid "MP4 AAC" -msgstr "" +msgstr "MP4 AAC" #: core/song.cpp:410 msgid "MPC" -msgstr "" +msgstr "MPC" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:153 @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:449 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Merkja sem nýtt" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:115 msgid "Match every search term (AND)" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:397 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Mánuðir" #: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Mood" @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "" #: internet/vk/vkservice.cpp:517 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Meira" #: library/library.cpp:84 msgid "Most played" -msgstr "" +msgstr "Mest spilað" #: devices/giolister.cpp:155 msgid "Mount point" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:130 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:161 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Færa niður" #: ui/mainwindow.cpp:698 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." @@ -3288,12 +3288,12 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:126 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Færa upp" #: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1979 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Tónlist" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:185 msgid "Music Library" @@ -3319,12 +3319,12 @@ msgstr "" #: library/savedgroupingmanager.cpp:35 ui/equalizer.cpp:205 #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Naming options" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:127 msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Ný mappa" #: ui/mainwindow.cpp:1817 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "New playlist" -msgstr "" +msgstr "Nýr lagalisti" #: library/libraryview.cpp:395 msgid "New smart playlist..." @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "" #: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Næstu viku" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Venjulegt" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143 msgid "Normal block type" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Í spilun" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:276 msgid "Number of episodes to show" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "" #: widgets/osd.cpp:174 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Af" #: core/song.cpp:414 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "" #: widgets/osd.cpp:174 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Á" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:99 msgid "OneDrive" @@ -3579,11 +3579,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Open device" -msgstr "" +msgstr "Opna tæki" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Open file..." -msgstr "" +msgstr "Opna skrá..." #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:217 msgid "Open in Google Drive" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321 msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Stillingar..." #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:180 msgid "Opus" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 #: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Lagalisti" #: widgets/osd.cpp:181 msgid "Playlist finished" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:132 ui/mainwindow.cpp:272 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Lagalisti" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:134 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 msgid "Remove action" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Remove folder" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja möppu" #: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Remove from My Music" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja lagalista" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" @@ -4421,11 +4421,11 @@ msgstr "" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Velja allt" #: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Velja ekkert" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:276 msgid "Select background color:" @@ -4650,11 +4650,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Skrá inn" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:169 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Skrá út" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 msgid "Signing in..." @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "" #: ../data/oauthsuccess.html:36 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Tókst!" #: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "" #: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Á morgun" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "" #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:284 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Óþekkt villa" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Unset cover" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Notkun" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:138 msgid "Use Album Artist tag when available" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Notað" #: ui/settingsdialog.cpp:155 msgid "User interface" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "" #: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Í gær" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:128 msgid "You are about to download the following albums" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168 msgid "You are not signed in." -msgstr "" +msgstr "Þú ert ekki skráð(ur) inn." #: widgets/loginstatewidget.cpp:77 #, qt-format @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "" #: widgets/loginstatewidget.cpp:74 msgid "You are signed in." -msgstr "" +msgstr "Þú ert skráð(ur) inn." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Z-A" #: ui/equalizer.cpp:158 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Núll" #: playlist/playlistundocommands.cpp:28 #, c-format, qt-plural-format @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "eftir" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:269 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "síðan" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:268 msgid "and" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 71343a249..1fd67d2e9 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 15:08+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Tinklo įgaliotasis serveris" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:221 msgid "Network Remote" -msgstr "Nutolęs tinklas" +msgstr "Nuotolinis tinklas" #: playlist/playlistdelegates.cpp:295 ui/edittagdialog.cpp:531 msgid "Never" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 98c7a578c..c398a7d35 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# abuyop , 2014-2015 +# abuyop , 2014-2016 # Deo Favente , 2013 # FIRST AUTHOR , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-06 05:16+0000\n" +"Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%1 album" #: widgets/equalizerslider.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Hanya satu klien boleh disambungkan, jika kod yang betul dimasukkan." #: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60 msgid "A premium account is required" -msgstr "" +msgstr "Akaun premium diperlukan" #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Clementine akan mencari muzik di dalam:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account." -msgstr "" +msgstr "Klik Ok seusai anda sahihkan Clementine dengan akaun las.fm anda." #: library/libraryview.cpp:359 msgid "Click here to add some music" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Tetapkan Pintasan" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:357 msgid "Configure SoundCloud..." -msgstr "" +msgstr "Konfigur SoundCloud..." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:921 msgid "Configure Spotify..." @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-" "player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Kerosakan pangkalan data dikesan. Sila rujuk https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption untuk ketahui cara memulih kembali pangkalan data anda" #: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Date created" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Gagal menghurai XML untuk suapan RSS ini" #: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #, qt-format msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'" -msgstr "" +msgstr "Gagal menulis auto-tag baharu ke '%1'" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199 @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Pengambilan selesai" #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:88 msgid "Fetching Playlist Items" -msgstr "" +msgstr "Mendapatkan Item Senarai Main" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:282 msgid "Fetching Subsonic library" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Bingkai per penimbal" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106 msgid "Frequently Played" -msgstr "" +msgstr "Kerap Dimainkan" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" @@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "Pengelompokan" #: library/libraryfilterwidget.cpp:207 msgid "Grouping Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Kelompok" #: library/libraryfilterwidget.cpp:207 msgid "Grouping name:" -msgstr "" +msgstr "Nama kelompok:" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" @@ -2908,11 +2908,11 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77 msgid "Last.fm authentication" -msgstr "" +msgstr "Pengesahihan last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70 msgid "Last.fm authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Pengesahihan last.fm gagal" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Respon cacat" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102 msgid "Manage saved groupings" -msgstr "" +msgstr "Urus pengelompokan tersimpan" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Manual proxy configuration" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Trek baharu akan ditambah secara automatik" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Terbaharu" #: library/library.cpp:92 msgid "Newest tracks" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Rain" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Rawak" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 msgid "Random visualization" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Betul batalkan?" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Recently Played" -msgstr "" +msgstr "Dimain Baru-baru Ini" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:158 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Simpan kulit album ke cakera..." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101 msgid "Save current grouping" -msgstr "" +msgstr "Simpan pengelompokan semasa" #: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 msgid "Save image" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Simpan strim ini dalam tab Internet" #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" -msgstr "" +msgstr "Pengurus Pengelompokan Tersimpan" #: library/library.cpp:194 msgid "Saving songs statistics into songs files" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Terma gelintar" #: library/savedgroupingmanager.cpp:37 msgid "Second Level" -msgstr "" +msgstr "Aras Kedua" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 msgid "Second level" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "Tetapan ini akan digunakan dalam dialog \"Transkod Muzik\", dan bila men #: library/savedgroupingmanager.cpp:38 msgid "Third Level" -msgstr "" +msgstr "Aras Ketiga" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 msgid "Third level" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Terlalu banyak arah semula" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Penarafan Tertinggi" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431 msgid "Top tracks" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index a210605be..e754c2ef4 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 04:26+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Отменить загрузку" msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "Нужна капча.%s\nПопробуйте зайти в VK.com через браузер для решения этой проблемы." +msgstr "Нужна капча.\nПопробуйте зайти в VK.com через браузер для решения этой проблемы." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "Change cover art" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 11fc721e3..adeadb632 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ # pieorpaj , 2013 # pieorpaj , 2012 # Robin Poulsen , 2011 -# Staffan, 2016 +# Staffan Vilcans, 2016 # elfa , 2013 # Hoven1 , 2012 msgid "" diff --git a/src/ui/mainwindow.cpp b/src/ui/mainwindow.cpp index d61b4e058..a3b9049fc 100644 --- a/src/ui/mainwindow.cpp +++ b/src/ui/mainwindow.cpp @@ -2109,6 +2109,9 @@ void MainWindow::CommandlineOptionsReceived(const CommandlineOptions& options) { case CommandlineOptions::Player_Stop: app_->player()->Stop(); break; + case CommandlineOptions::Player_StopAfterCurrent: + app_->player()->StopAfterCurrent(); + break; case CommandlineOptions::Player_Previous: app_->player()->Previous(); break;