diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index 5e9157a67..3d9dc999e 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Dit sal die liedjie se gradering en ander statisti #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Jy hou van hierdie snit." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Jy moet \"System Preferences\" oopmaak en Clementine toelaat om \"control your computer\" vir die gebruik van globale kortpaaie." diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index f75bc5744..c03fb62f3 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -391,9 +391,10 @@ msgstr "

سيتم كتابة تقييمات المقاطع #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6047,8 +6048,8 @@ msgstr "هذا المقطع يعجبك" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "عليك أن تستخدم تفضيلات النظام وتمكن كليمينتين من \"التحكم في حاسوبك\" لتستخدم الاختصارات العامة في كليمينتين." diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 9e89425b1..f77660579 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "Вы ўпадабалі гэты трэк" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 2fc2faf47..2d352ce2c 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -390,9 +390,10 @@ msgstr "

Това ще запише рейтингите и #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Тази статия използва материал от Wikipedia статията %2, която е лицензирана под Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6046,8 +6047,8 @@ msgstr "Харесвате тази песен" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Трябва да влезете в Системните Настройки и да позволите на Clementine да \"контролира вашия компютър\" за да изпозлвате глобалните клавишни комбинации в Clementine." diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index 80cfccb55..3a203a08e 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 4bc3ed6d1..505b891c0 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "

Skriv a raio an dra-se notennoù ha stadegoù an t #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "Karout a rit ar roud-mañ" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Ezhomm ho peus da lañsañ ar Gwellvezioù Reizhad ha aotren Clementine da \"kontroliñ ho urzhiataer\" evit implij berradennoù hollek e Clementine" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 08ab2b002..e1945e7cc 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -383,9 +383,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6039,8 +6040,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index e6ba6c3b9..87d25999a 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -391,9 +391,10 @@ msgstr "

Això guardarà les valoracions i estadístiques e #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Aquest article empra material provinent de l’article de la Viquipèdia %2, disponible sota la llicència Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6047,8 +6048,8 @@ msgstr "Us encanta aquesta peça" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Obriu Preferències del sistema i permeteu que el Clementine «controli l’ordinador» per a utilitzar les dreceres globals al Clementine." diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index f1b47da85..b8c2967a6 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -396,9 +396,10 @@ msgstr "

Toto bude zapisovat hodnocení písní a statistik #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Tento článek používá údaje z článku na Wikipedii %2, který je vydán pod Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6052,8 +6053,8 @@ msgstr "Tato skladba patří mezi vaše oblíbené" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení systému a povolit Clementine \"ovládat váš počítač\"." diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index a5a949831..e32860a86 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index a598559a0..048bdd802 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Johan Olesen , 2013 # Morten Sjøgren , 2010 # Peter Jespersen , 2012-2015 -# Peter Jespersen , 2015,2017,2020 +# Peter Jespersen , 2015,2017,2020-2021 # Runkeldunk , 2012,2014 # scootergrisen, 2017 # scootergrisen, 2017-2021 @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n" -"Last-Translator: John Maguire \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 11:48+0000\n" +"Last-Translator: Peter Jespersen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "%1 dage siden" msgid "" "%1 failed to decode as gzip stream:\n" "%2" -msgstr "" +msgstr "%1 kunne ikke afkode som gzip-strøm:\n%2" #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format @@ -400,9 +400,10 @@ msgstr "

Vil skrive sanges bedømmelser og statistik i file #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Denne artikel bruger materiale fra Wikipedia artiklen %2, som er udgivet under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Filnavn" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:339 msgid "Filename Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning af filnavn" #: ui/mainwindow.cpp:273 msgid "Files" @@ -6056,8 +6057,8 @@ msgstr "Du elsker dette musikspor" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Du skal starte Systempræferencer og tillade at Clementine »kontrollerer din computer« for at benytte globale genveje i Clementine." diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 343c72f7c..c6a8ef374 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -442,9 +442,10 @@ msgstr "

Das wird Bewertungen und Statistiken aller Titel I #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Dieser Artikel verwendet Material des Wikipedia-Artikels %2, der unter der Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 lizenziert ist.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6098,8 +6099,8 @@ msgstr "Sie lieben diesen Titel" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Sie müssen die Systemeinstellungen öffnen und »Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren« in »Bedienhilfen« aktivieren, um Clementines Tastenkürzel zu benutzen." diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 07550b4fd..5c0d7adb9 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -406,9 +406,10 @@ msgstr "

Αυτό θα εγγράψει τα στατιστ #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Αυτό το άρθρο χρησιμοποιεί υλικό από το άρθρο της Βικιπαίδεια %2, το οποίο υπόκειται στην άδεια χρήσης Creative Commons Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6062,8 +6063,8 @@ msgstr "Λατρεύεις αυτό το κομμάτι" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Θα πρέπει να εκκινήσετε τις Ρυθμίσεις του Συστήματος και να επιτρέψετε στο Clementine \" τον έλεγχο του υπολογιστή σας \" για την χρήση των καθολικών συντομεύσεων στο Clementine." diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 688a07bb3..768224401 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "

This will write songs' ratings and statistics into #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 5693d2522..8ec5b7ccf 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "

This will write songs' ratings and statistics into #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike Licence 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "You love this track" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global shortcuts in Clementine." diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index d0382d25c..c9956611a 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 9f107bb2a..97842abf3 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -418,9 +418,10 @@ msgstr "

Esto escribirá las valoraciones y estadísticas e #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Este artículo utiliza material del artículo de Wikipedia %2, el cual se publica bajo la licencia Creative Commons Atribución-Compartir igual 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6074,8 +6075,8 @@ msgstr "Esta canción es una de sus favoritas" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Abra Preferencias del sistema y permita que Clementine «controle el equipo» para utilizar los atajos globales en Clementine." diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index b6cb66465..17906884b 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Sellele nupule vajutades kirjutatakse hinnangud ja #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Selles tekstis kasutatakse Wikipedia artiklit %2, mis on avaldatud reative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 litsentsi alusel.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Sulle meeldib see lugu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Selleks et globaalsed kiirklahvid toimiks Clementine's pead sa avama süsteemi seadistused ja lubama Clementine'l kontrollida sinu arvutit." diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index ede18d212..95af14114 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "Pista hau oso gustukoa duzu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 1862957ba..e4b328129 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "عاشق این آهنگ هستید" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 6ab77c135..03df75c59 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "

Tämä kirjoittaa kappaleiden arvosanat ja tilasto #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Tämä artikkeli käyttää materiaalia Wikipedia-artikkelista %2, joka on julkaistu Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 -lisenssillä.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "Tykkäät tästä kappaleesta" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Avaa Järjestelmän asetukset ja salli Clementinen \"hallita tietokonettasi\" käyttääksesi Clementinen yleisiä pikanäppäimiä." diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 3b94db545..06eba8347 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -429,9 +429,10 @@ msgstr "

Cela va enregistrer les notes et statistiques des #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Cet article utilise du matériel de l'article Wikipédia %2, qui est publié sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6085,8 +6086,8 @@ msgstr "Vous aimez cette piste" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Vous devez lancer les Préférences Système et permettre à Clementine de « contrôler votre ordinateur » pour utiliser les raccourcis globaux de Clementine." diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index 7ccda9dd0..487e8bfcc 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -383,9 +383,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6039,8 +6040,8 @@ msgstr "Is aoibhinn leat an rian seo" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 80c49229e..bbfb0dda0 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Isto escribirá as valoracións e estatísticas da #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Este artigo usa material do artigo da Wikipedia %2, o cal está publicado baixo a licencia Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Gústalle esta pista." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 99d4a1f2b..4ec013cfd 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "רצועה זו מוצאת חן בעיניך" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/he_IL.po b/src/translations/he_IL.po index bdb984f56..1f2d19ff8 100644 --- a/src/translations/he_IL.po +++ b/src/translations/he_IL.po @@ -381,9 +381,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6037,8 +6038,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index 8bbedc5b2..0b2fe1915 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index 88e8c2851..5ac3da6c5 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Ovo će zapisati ocjene i statistike pjesama u ozn #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Ovaj članak koristi materijal s Wikipedia članka %2, koji je objavljen pod Creative Commons Attribution-Share-Alike Licencom 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Sviđa vam se ova pjesma" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Morate pokrenuti Osbitosti sustava i dopustiti Clementinu da \"upravlja vašim računalom\" za korištenje globalnih prečaca u Clementinu." diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 900e5d119..f02d35026 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -393,9 +393,10 @@ msgstr "

Minden szám értékelést és statisztikát elmen #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Ez a cikk felhasználja a következő Wikipédia cikket: %2, amely a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt érhető el.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6049,8 +6050,8 @@ msgstr "Kedveli ezt a számot" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "A Rendszerbeállításokban engedélyeznie kell a „számítógép irányítása” beállítást a globális billentyűparancsok használatához." diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index 487fc4089..97748c722 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 1116b9f83..8a10da7b9 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 98c743cef..dddff4c58 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -403,9 +403,10 @@ msgstr "

Ini akan menulis peringkat lagu dan statistik ke d #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Artikel ini menggunakan bahan yang diambil dari Wikipedia %2, yang dipublikasikan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6059,8 +6060,8 @@ msgstr "Anda menyukai trek ini" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Anda perlu meluncurkan Preferensi Sistem dan mengizinkan Clementine untuk \"mengendalikan komputer Anda\" untuk menggunakan pintasan global di Clementine." diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 90fd0a3dc..b07597873 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Þessi grein notar efni úr Wikipedia-greininni %2, sem gefin er út með Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 notkunarleyfinu.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "Þér líkar við þetta lag" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index e65ab2c64..227188a09 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Scriverà le valutazioni e le statistiche nei tag #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Questo articolo utilizza materiale dalll'articolo di Wikipedia %2, rilasciato nei termini della Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Ti piace questa traccia" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Devi eseguire le preferenze di sistema e consentire a Clementine di \"controllare il tuo computer\" per utilizzare le scorciatoie globali in Clementine." diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index e5f88bdff..5b070f161 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -396,9 +396,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6052,8 +6053,8 @@ msgstr "このトラックは Love されています" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index 5b50025c8..e6a380318 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 8736524e3..58ba5f8b1 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 758210ed7..e8519e101 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -401,9 +401,10 @@ msgstr "

이렇게 하면 곡의 별점과 통계가 모든 #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

이 문서는 위키백과의 %2 문서를 이용하였으며, 크레이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락에 따라 사용할 수 있습니다.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6057,8 +6058,8 @@ msgstr "이 곡을 좋아합니다" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "시스템 환경 설정을 실행하고 클레멘타인이 \"사용자의 컴퓨터 제어\"하여 클레멘타인에서 전역 단축키를 사용하도록 허용해야합니다." diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index e7fbdc039..cb5036658 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Tai įrašys dainos įvertinimą ir statistiką į #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Šiame straipsnyje yra naudojama medžiaga iš Vikipedijos straipsnio %2, kuris yra išleistas pagal Creative Commons priskyrimo-analogiško platinimo licenciją 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Jums patinka šis takelis" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Norėdami visuotinai naudoti Clementine sparčiuosius klavišus, privalote paleisti Sistemos nuostatas ir leisti Clementine \"valdyti jūsų kompiuterį\"." diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index 7c2647d48..bdeb9b7db 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Jūs mīlat šo dziesmu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/mk_MK.po b/src/translations/mk_MK.po index 5a442f899..76d0e0149 100644 --- a/src/translations/mk_MK.po +++ b/src/translations/mk_MK.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "

Ова ќе ги запишува рејтинзи #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index d0c8a862c..a9da165ca 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 89b4f293d..0791e6aee 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "

Tindakan ini akan menulis pengadaran dan statistik #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Artikel ini menggunakan bahan dari artikel Wikipedia %2, yang telah dikeluarkan di bawah Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "Anda suka trek ini" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Anda perlu lancar Keutamaan Sistem dan membolehkan Clementine untuk \"kawal komputer anda\" untuk guna pintasan sejagat dalam Clementine." diff --git a/src/translations/my.po b/src/translations/my.po index 7a3f4f266..726682723 100644 --- a/src/translations/my.po +++ b/src/translations/my.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "

သီချင်းတိုက်သီချ #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "သင်ဒီတေးသံလမ်းကြောကိုနှစ #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 526df5494..d7afa6b5f 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Dette skriver poeng, tagger og statistikk til file #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Denne artikkelen bruker materiale fra Wikipedias artikkel %2, som er utgitt under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Du elsker dette sporet" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Du må åpne Systemvalg og gi Clementine tilgang til \"styre datamaskinen din\" for å bruke globale snarveier i Clementine." diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index f6489b652..6017b4201 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -393,9 +393,10 @@ msgstr "

Dit zal alle waarderingen en statistiek wegschrijv #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Dit artikel gebruikt materiaal van het Wikipedia-artikel %2, dat is uitgebracht onder de Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6049,8 +6050,8 @@ msgstr "U vindt dit nummer mooi" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "U moet Systeemvoorkeuren openen en Clementine toestaan om \"uw computer te bedienen” om globale sneltoetsen te gebruiken in Clementine." diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index e5c87f0b5..1aafdc7c2 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index 1edc7a9ce..aa196572e 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index bab4c28bf..0e2510e6e 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -404,9 +404,10 @@ msgstr "

Oceny i statystyki wszystkich twoich utworów zost #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Ten artykuł korzysta z materiału z artykułu Wikipedii %2, który został udostępniony na licencji Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6060,8 +6061,8 @@ msgstr "Kochasz tę ścieżkę" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Musisz włączyć Preferencje systemowe i zaznaczyć \"Włącz dostęp do urządzeń wspomagających\", by używać skrótów globalnych w Clementine." diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index b325a3cc0..0dc88d66c 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -390,9 +390,10 @@ msgstr "

Esta ação irá guardar as estatísticas e as ava #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Este artigo utiliza as informações do artigo %2 da Wikipedia, e é disponibilizado nos termos da licença Creative Commons Attribution-Share-Alike 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6046,8 +6047,8 @@ msgstr "Você gosta desta faixa" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Tem que abrir as preferências do sistema e permitir que o Clementine possa \"controlar o seu computador\" para conseguir utilizar os atalhos globais do Clementine." diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 3e9fbdc84..c65b96389 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -394,9 +394,10 @@ msgstr "

Isso vai escrever a classificação das músicas e #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Esse artigo usa material do artigo da Wikipédia %2, que utiliza a Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6050,8 +6051,8 @@ msgstr "Você curtiu essa faixa" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Você deve iniciar as Preferências do Sistema e permitir que o Clementine \"controle o seu computador\" para poder usar atalhos globais no Clementine." diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 97682aed3..6d6129eb7 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -396,9 +396,10 @@ msgstr "

Aceasta va scrie evaluările și statisticile melo #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Acest articol folosește materiale de pe articolul de Wikipedia %2care a fost publicat sub o licență Creative Commons - Atribuire - Distribuire în condiții identice.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6052,8 +6053,8 @@ msgstr "Apreciați această piesă" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Este necesar să accesați preferințele sistemului și să permiteți Clementine să \"controleze computerul\" pentru a utiliza scurtăturile globale în Clementine." diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 5bfb78b83..9cbad6e65 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -411,9 +411,10 @@ msgstr "

Рейтинги и статистика песе #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Данная статья использует материалы Википедии %2, которые доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6067,8 +6068,8 @@ msgstr "Вам нравится этот трек" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «управлять вашим компьютером» для использования глобальных горячих клавиш в Clementine." diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index 34fa36d21..4b8014722 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -381,9 +381,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6037,8 +6038,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 03b480019..8b6da5967 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "

Toto zapíše hodnotenie piesní a štatistiky do #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Tento článok používa údaje z článku na Wikipedii %2, ktorý je vydaný pod licenciou Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "Milujete túto pieseň" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Potrebujete otvoriť Systémové nastavenia a povoliť Clementine \"ovládať váš počítač\" na použitie globálnych skratiek v Clementine." diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index f02010a9a..084b96eb1 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "

To bo zapisalo vse ocene in statistike v oznake da #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Ta članek vsebuje podatke iz članka objavljenega na Wikipediji: %2. Slednji je izdan pod licenco Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "To je vaša priljubljena skladba" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "V sistemskih nastavitvah morate vklopiti \"nadzor vašega računalnika\", da boste lahko uporabili splošne bližnjice v Clementine." diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 3fc576ea2..e363acbb0 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "

Упис статистике и оцена пес #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Овај чланак користи материјал са Википедијиног чланка %2, који је лиценциран под Creative Commons Attribution-Share-Alike лиценцом 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Волите ову нумеру" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Морате да покренете подешавање система и дозволите Клементини да „управља вашим рачунаром“ да бисте користили опште пречице у Клементини." diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index b08427cdd..f3115c288 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "

Upis statistike i ocena pesama u oznake fajlova za #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Ovaj članak koristi materijal sa Vikipedijinog članka %2, koji je licenciran pod Creative Commons Attribution-Share-Alike licencom 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "Volite ovu numeru" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Morate da pokrenete podešavanje sistema i dozvolite Klementini da „upravlja vašim računarom“ da biste koristili opšte prečice u Klementini." diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index c232c79aa..712153eb3 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -407,9 +407,10 @@ msgstr "

Det här kommer att skriva låtbetyg och statistik #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Den här artikeln använder material från Wikipedias artikel %2, som är utgiven under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6063,8 +6064,8 @@ msgstr "Du älskar det här spåret" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Du behöver starta Systeminställningar och tillåta Clementine att \"kontrollera din dator\" för att använda globala genvägar i Clementine." diff --git a/src/translations/te.po b/src/translations/te.po index 89197ecc9..c1f9532e6 100644 --- a/src/translations/te.po +++ b/src/translations/te.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 3b05807f0..a465b419e 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -410,9 +410,10 @@ msgstr "

Bu şarkının beğenilerini ve isatistiklerini, t #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Bu makale, %2 Wikipedia makalesindeki materyali kullanır. -sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons Atıf-Benzer Paylaşım Lisansı 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6066,8 +6067,8 @@ msgstr "Bu şarkıyı seviyorsunuz" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Tercihleri'ne girmeli ve \"bilgisayarı denetleme\"si için etkinleştirmelisiniz.." diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index eab4b2b03..f33493744 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -418,9 +418,10 @@ msgstr "

Bu şarkının beğenilerini ve isatistiklerini, t #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

Bu makale, %2 adresinde yayınlanan \n Wikipedia makalesinin içeriğini kullanmaktadır. Creative Commons Attribution-Share-Alike Lisansı 3.0 . " #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6074,8 +6075,8 @@ msgstr "Bu şarkıyı seviyorsunuz" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Tercihleri'ne girmeli ve \"bilgisayarı denetleme\"si için etkinleştirmelisiniz.." diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 11583dbbf..c07f3b547 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "

За допомогою цього пункту м #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

У цій статті використано матеріали зі статті Вікіпедії %2, які оприлюднено за умов дотримання Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "Улюблена композиція" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Щоб мати змогу користуватися загальними клавіатурними скороченнями у Clementine, вам слід запустити програму «Системні налаштування» і дозволити Clementine «керувати вашим комп’ютером»." diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index 5473c970d..1886b997d 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -383,9 +383,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6039,8 +6040,8 @@ msgstr "Usbu trek sizga yoqdi" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 9537b9cdc..bcd735b1b 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "

Sẽ lưu đánh giá và thông tin về bài há #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "Bạn thích bài hát này" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 0824255f3..defe15e5e 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -397,9 +397,10 @@ msgstr "

这会将每首歌曲的评级和统计信息写 #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

此文章使用了维基百科的%2,使用知识共享署名 - 相同方式共享 3.0 许可证.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6053,8 +6054,8 @@ msgstr "您喜爱这个曲目" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "您需要在系统设置中开启\"控制您的电脑\"选项,允许Clementine使用全局快捷键。" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 1773bff18..c1adebfbe 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "

此舉將會將歌曲評分以及統計數據寫 #, qt-format msgid "" "

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0.

" msgstr "

本文章內容取自維基百科相關條目%2以以下授權條款釋出 Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "您愛這首歌曲" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr ""