diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index 5e9157a67..3d9dc999e 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "
Dit sal die liedjie se gradering en ander statisti #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Jy hou van hierdie snit." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Jy moet \"System Preferences\" oopmaak en Clementine toelaat om \"control your computer\" vir die gebruik van globale kortpaaie." diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index f75bc5744..c03fb62f3 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -391,9 +391,10 @@ msgstr "سيتم كتابة تقييمات المقاطع #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6047,8 +6048,8 @@ msgstr "هذا المقطع يعجبك" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "عليك أن تستخدم تفضيلات النظام وتمكن كليمينتين من \"التحكم في حاسوبك\" لتستخدم الاختصارات العامة في كليمينتين." diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 9e89425b1..f77660579 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "Вы ўпадабалі гэты трэк" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 2fc2faf47..2d352ce2c 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -390,9 +390,10 @@ msgstr "Това ще запише рейтингите и #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Тази статия използва материал от Wikipedia статията %2, която е лицензирана под Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6046,8 +6047,8 @@ msgstr "Харесвате тази песен" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Трябва да влезете в Системните Настройки и да позволите на Clementine да \"контролира вашия компютър\" за да изпозлвате глобалните клавишни комбинации в Clementine." diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index 80cfccb55..3a203a08e 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 4bc3ed6d1..505b891c0 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "Skriv a raio an dra-se notennoù ha stadegoù an t #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "Karout a rit ar roud-mañ" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Ezhomm ho peus da lañsañ ar Gwellvezioù Reizhad ha aotren Clementine da \"kontroliñ ho urzhiataer\" evit implij berradennoù hollek e Clementine" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 08ab2b002..e1945e7cc 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -383,9 +383,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6039,8 +6040,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index e6ba6c3b9..87d25999a 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -391,9 +391,10 @@ msgstr "Això guardarà les valoracions i estadístiques e #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Aquest article empra material provinent de l’article de la Viquipèdia %2, disponible sota la llicència Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6047,8 +6048,8 @@ msgstr "Us encanta aquesta peça" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Obriu Preferències del sistema i permeteu que el Clementine «controli l’ordinador» per a utilitzar les dreceres globals al Clementine." diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index f1b47da85..b8c2967a6 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -396,9 +396,10 @@ msgstr "Toto bude zapisovat hodnocení písní a statistik #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Tento článek používá údaje z článku na Wikipedii %2, který je vydán pod Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6052,8 +6053,8 @@ msgstr "Tato skladba patří mezi vaše oblíbené" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení systému a povolit Clementine \"ovládat váš počítač\"." diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index a5a949831..e32860a86 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index a598559a0..048bdd802 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -16,7 +16,7 @@ # Johan OlesenVil skrive sanges bedømmelser og statistik i file #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Denne artikel bruger materiale fra Wikipedia artiklen %2, som er udgivet under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Filnavn" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:339 msgid "Filename Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning af filnavn" #: ui/mainwindow.cpp:273 msgid "Files" @@ -6056,8 +6057,8 @@ msgstr "Du elsker dette musikspor" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Du skal starte Systempræferencer og tillade at Clementine »kontrollerer din computer« for at benytte globale genveje i Clementine." diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 343c72f7c..c6a8ef374 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -442,9 +442,10 @@ msgstr "Das wird Bewertungen und Statistiken aller Titel I #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Dieser Artikel verwendet Material des Wikipedia-Artikels %2, der unter der Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 lizenziert ist.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6098,8 +6099,8 @@ msgstr "Sie lieben diesen Titel" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Sie müssen die Systemeinstellungen öffnen und »Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren« in »Bedienhilfen« aktivieren, um Clementines Tastenkürzel zu benutzen." diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 07550b4fd..5c0d7adb9 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -406,9 +406,10 @@ msgstr "Αυτό θα εγγράψει τα στατιστ #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Αυτό το άρθρο χρησιμοποιεί υλικό από το άρθρο της Βικιπαίδεια %2, το οποίο υπόκειται στην άδεια χρήσης Creative Commons Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6062,8 +6063,8 @@ msgstr "Λατρεύεις αυτό το κομμάτι" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Θα πρέπει να εκκινήσετε τις Ρυθμίσεις του Συστήματος και να επιτρέψετε στο Clementine \" τον έλεγχο του υπολογιστή σας span>\" για την χρήση των καθολικών συντομεύσεων στο Clementine." diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 688a07bb3..768224401 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "This will write songs' ratings and statistics into #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 5693d2522..8ec5b7ccf 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "This will write songs' ratings and statistics into #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike Licence 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "You love this track" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global shortcuts in Clementine." diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index d0382d25c..c9956611a 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 9f107bb2a..97842abf3 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -418,9 +418,10 @@ msgstr "Esto escribirá las valoraciones y estadísticas e #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Este artículo utiliza material del artículo de Wikipedia %2, el cual se publica bajo la licencia Creative Commons Atribución-Compartir igual 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6074,8 +6075,8 @@ msgstr "Esta canción es una de sus favoritas" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Abra Preferencias del sistema y permita que Clementine «controle el equipo» para utilizar los atajos globales en Clementine." diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index b6cb66465..17906884b 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "Sellele nupule vajutades kirjutatakse hinnangud ja #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Selles tekstis kasutatakse Wikipedia artiklit %2, mis on avaldatud reative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 litsentsi alusel.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Sulle meeldib see lugu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Selleks et globaalsed kiirklahvid toimiks Clementine's pead sa avama süsteemi seadistused ja lubama Clementine'l kontrollida sinu arvutit." diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index ede18d212..95af14114 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "Pista hau oso gustukoa duzu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 1862957ba..e4b328129 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "عاشق این آهنگ هستید" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 6ab77c135..03df75c59 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "Tämä kirjoittaa kappaleiden arvosanat ja tilasto #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Tämä artikkeli käyttää materiaalia Wikipedia-artikkelista %2, joka on julkaistu Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 -lisenssillä.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "Tykkäät tästä kappaleesta" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Avaa Järjestelmän asetukset ja salli Clementinen \"hallita tietokonettasi\" käyttääksesi Clementinen yleisiä pikanäppäimiä." diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 3b94db545..06eba8347 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -429,9 +429,10 @@ msgstr "Cela va enregistrer les notes et statistiques des #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Cet article utilise du matériel de l'article Wikipédia %2, qui est publié sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6085,8 +6086,8 @@ msgstr "Vous aimez cette piste" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Vous devez lancer les Préférences Système et permettre à Clementine de « contrôler votre ordinateur » pour utiliser les raccourcis globaux de Clementine." diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index 7ccda9dd0..487e8bfcc 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -383,9 +383,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6039,8 +6040,8 @@ msgstr "Is aoibhinn leat an rian seo" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 80c49229e..bbfb0dda0 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "Isto escribirá as valoracións e estatísticas da #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Este artigo usa material do artigo da Wikipedia %2, o cal está publicado baixo a licencia Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Gústalle esta pista." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 99d4a1f2b..4ec013cfd 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "רצועה זו מוצאת חן בעיניך" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/he_IL.po b/src/translations/he_IL.po index bdb984f56..1f2d19ff8 100644 --- a/src/translations/he_IL.po +++ b/src/translations/he_IL.po @@ -381,9 +381,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6037,8 +6038,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index 8bbedc5b2..0b2fe1915 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index 88e8c2851..5ac3da6c5 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "Ovo će zapisati ocjene i statistike pjesama u ozn #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Ovaj članak koristi materijal s Wikipedia članka %2, koji je objavljen pod Creative Commons Attribution-Share-Alike Licencom 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Sviđa vam se ova pjesma" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Morate pokrenuti Osbitosti sustava i dopustiti Clementinu da \"upravlja vašim računalom\" za korištenje globalnih prečaca u Clementinu." diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 900e5d119..f02d35026 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -393,9 +393,10 @@ msgstr "Minden szám értékelést és statisztikát elmen #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Ez a cikk felhasználja a következő Wikipédia cikket: %2, amely a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt érhető el.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6049,8 +6050,8 @@ msgstr "Kedveli ezt a számot" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "A Rendszerbeállításokban engedélyeznie kell a „számítógép irányítása” beállítást a globális billentyűparancsok használatához." diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index 487fc4089..97748c722 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 1116b9f83..8a10da7b9 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 98c743cef..dddff4c58 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -403,9 +403,10 @@ msgstr "Ini akan menulis peringkat lagu dan statistik ke d #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Artikel ini menggunakan bahan yang diambil dari Wikipedia %2, yang dipublikasikan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6059,8 +6060,8 @@ msgstr "Anda menyukai trek ini" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Anda perlu meluncurkan Preferensi Sistem dan mengizinkan Clementine untuk \"mengendalikan komputer Anda\" untuk menggunakan pintasan global di Clementine." diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 90fd0a3dc..b07597873 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Þessi grein notar efni úr Wikipedia-greininni %2, sem gefin er út með Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 notkunarleyfinu.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "Þér líkar við þetta lag" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index e65ab2c64..227188a09 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "Scriverà le valutazioni e le statistiche nei tag #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Questo articolo utilizza materiale dalll'articolo di Wikipedia %2, rilasciato nei termini della Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Ti piace questa traccia" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Devi eseguire le preferenze di sistema e consentire a Clementine di \"controllare il tuo computer\" per utilizzare le scorciatoie globali in Clementine." diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index e5f88bdff..5b070f161 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -396,9 +396,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6052,8 +6053,8 @@ msgstr "このトラックは Love されています" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index 5b50025c8..e6a380318 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 8736524e3..58ba5f8b1 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 758210ed7..e8519e101 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -401,9 +401,10 @@ msgstr "이렇게 하면 곡의 별점과 통계가 모든 #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "이 문서는 위키백과의 %2 문서를 이용하였으며, 크레이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락에 따라 사용할 수 있습니다.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6057,8 +6058,8 @@ msgstr "이 곡을 좋아합니다" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "시스템 환경 설정을 실행하고 클레멘타인이 \"사용자의 컴퓨터 제어\"하여 클레멘타인에서 전역 단축키를 사용하도록 허용해야합니다." diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index e7fbdc039..cb5036658 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "Tai įrašys dainos įvertinimą ir statistiką į #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Šiame straipsnyje yra naudojama medžiaga iš Vikipedijos straipsnio %2, kuris yra išleistas pagal Creative Commons priskyrimo-analogiško platinimo licenciją 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Jums patinka šis takelis" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Norėdami visuotinai naudoti Clementine sparčiuosius klavišus, privalote paleisti Sistemos nuostatas ir leisti Clementine \"valdyti jūsų kompiuterį\"." diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index 7c2647d48..bdeb9b7db 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Jūs mīlat šo dziesmu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/mk_MK.po b/src/translations/mk_MK.po index 5a442f899..76d0e0149 100644 --- a/src/translations/mk_MK.po +++ b/src/translations/mk_MK.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "Ова ќе ги запишува рејтинзи #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index d0c8a862c..a9da165ca 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 89b4f293d..0791e6aee 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "Tindakan ini akan menulis pengadaran dan statistik #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Artikel ini menggunakan bahan dari artikel Wikipedia %2, yang telah dikeluarkan di bawah Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "Anda suka trek ini" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Anda perlu lancar Keutamaan Sistem dan membolehkan Clementine untuk \"kawal komputer anda\" untuk guna pintasan sejagat dalam Clementine." diff --git a/src/translations/my.po b/src/translations/my.po index 7a3f4f266..726682723 100644 --- a/src/translations/my.po +++ b/src/translations/my.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သီချ #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "သင်ဒီတေးသံလမ်းကြောကိုနှစ #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 526df5494..d7afa6b5f 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "Dette skriver poeng, tagger og statistikk til file #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Denne artikkelen bruker materiale fra Wikipedias artikkel %2, som er utgitt under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Du elsker dette sporet" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Du må åpne Systemvalg og gi Clementine tilgang til \"styre datamaskinen din\" for å bruke globale snarveier i Clementine." diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index f6489b652..6017b4201 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -393,9 +393,10 @@ msgstr "Dit zal alle waarderingen en statistiek wegschrijv #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Dit artikel gebruikt materiaal van het Wikipedia-artikel %2, dat is uitgebracht onder de Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6049,8 +6050,8 @@ msgstr "U vindt dit nummer mooi" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "U moet Systeemvoorkeuren openen en Clementine toestaan om \"uw computer te bedienen” om globale sneltoetsen te gebruiken in Clementine." diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index e5c87f0b5..1aafdc7c2 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index 1edc7a9ce..aa196572e 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index bab4c28bf..0e2510e6e 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -404,9 +404,10 @@ msgstr "Oceny i statystyki wszystkich twoich utworów zost #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Ten artykuł korzysta z materiału z artykułu Wikipedii %2, który został udostępniony na licencji Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6060,8 +6061,8 @@ msgstr "Kochasz tę ścieżkę" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Musisz włączyć Preferencje systemowe i zaznaczyć \"Włącz dostęp do urządzeń wspomagających\", by używać skrótów globalnych w Clementine." diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index b325a3cc0..0dc88d66c 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -390,9 +390,10 @@ msgstr "Esta ação irá guardar as estatísticas e as ava #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Este artigo utiliza as informações do artigo %2 da Wikipedia, e é disponibilizado nos termos da licença Creative Commons Attribution-Share-Alike 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6046,8 +6047,8 @@ msgstr "Você gosta desta faixa" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Tem que abrir as preferências do sistema e permitir que o Clementine possa \"controlar o seu computador\" para conseguir utilizar os atalhos globais do Clementine." diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 3e9fbdc84..c65b96389 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -394,9 +394,10 @@ msgstr "Isso vai escrever a classificação das músicas e #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Esse artigo usa material do artigo da Wikipédia %2, que utiliza a Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6050,8 +6051,8 @@ msgstr "Você curtiu essa faixa" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Você deve iniciar as Preferências do Sistema e permitir que o Clementine \"controle o seu computador\" para poder usar atalhos globais no Clementine." diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 97682aed3..6d6129eb7 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -396,9 +396,10 @@ msgstr "Aceasta va scrie evaluările și statisticile melo #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Acest articol folosește materiale de pe articolul de Wikipedia %2care a fost publicat sub o licență Creative Commons - Atribuire - Distribuire în condiții identice.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6052,8 +6053,8 @@ msgstr "Apreciați această piesă" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Este necesar să accesați preferințele sistemului și să permiteți Clementine să \"controleze computerul\" pentru a utiliza scurtăturile globale în Clementine." diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 5bfb78b83..9cbad6e65 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -411,9 +411,10 @@ msgstr "Рейтинги и статистика песе #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Данная статья использует материалы Википедии %2, которые доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6067,8 +6068,8 @@ msgstr "Вам нравится этот трек" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «управлять вашим компьютером» для использования глобальных горячих клавиш в Clementine." diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index 34fa36d21..4b8014722 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -381,9 +381,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6037,8 +6038,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 03b480019..8b6da5967 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "Toto zapíše hodnotenie piesní a štatistiky do #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Tento článok používa údaje z článku na Wikipedii %2, ktorý je vydaný pod licenciou Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "Milujete túto pieseň" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Potrebujete otvoriť Systémové nastavenia a povoliť Clementine \"ovládať váš počítač\" na použitie globálnych skratiek v Clementine." diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index f02010a9a..084b96eb1 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -389,9 +389,10 @@ msgstr "To bo zapisalo vse ocene in statistike v oznake da #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Ta članek vsebuje podatke iz članka objavljenega na Wikipediji: %2. Slednji je izdan pod licenco Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6045,8 +6046,8 @@ msgstr "To je vaša priljubljena skladba" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "V sistemskih nastavitvah morate vklopiti \"nadzor vašega računalnika\", da boste lahko uporabili splošne bližnjice v Clementine." diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 3fc576ea2..e363acbb0 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -387,9 +387,10 @@ msgstr "Упис статистике и оцена пес #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Овај чланак користи материјал са Википедијиног чланка %2, који је лиценциран под Creative Commons Attribution-Share-Alike лиценцом 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6043,8 +6044,8 @@ msgstr "Волите ову нумеру" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Морате да покренете подешавање система и дозволите Клементини да „управља вашим рачунаром“ да бисте користили опште пречице у Клементини." diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index b08427cdd..f3115c288 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -386,9 +386,10 @@ msgstr "Upis statistike i ocena pesama u oznake fajlova za #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Ovaj članak koristi materijal sa Vikipedijinog članka %2, koji je licenciran pod Creative Commons Attribution-Share-Alike licencom 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6042,8 +6043,8 @@ msgstr "Volite ovu numeru" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Morate da pokrenete podešavanje sistema i dozvolite Klementini da „upravlja vašim računarom“ da biste koristili opšte prečice u Klementini." diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index c232c79aa..712153eb3 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -407,9 +407,10 @@ msgstr "Det här kommer att skriva låtbetyg och statistik #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Den här artikeln använder material från Wikipedias artikel %2, som är utgiven under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6063,8 +6064,8 @@ msgstr "Du älskar det här spåret" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Du behöver starta Systeminställningar och tillåta Clementine att \"kontrollera din dator\" för att använda globala genvägar i Clementine." diff --git a/src/translations/te.po b/src/translations/te.po index 89197ecc9..c1f9532e6 100644 --- a/src/translations/te.po +++ b/src/translations/te.po @@ -382,9 +382,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6038,8 +6039,8 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 3b05807f0..a465b419e 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -410,9 +410,10 @@ msgstr "Bu şarkının beğenilerini ve isatistiklerini, t #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Bu makale, %2 Wikipedia makalesindeki materyali kullanır. -sa/3.0/legalcode.txt\">Creative Commons Atıf-Benzer Paylaşım Lisansı 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6066,8 +6067,8 @@ msgstr "Bu şarkıyı seviyorsunuz" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Tercihleri'ne girmeli ve \"bilgisayarı denetleme\"si için etkinleştirmelisiniz.." diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index eab4b2b03..f33493744 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -418,9 +418,10 @@ msgstr "Bu şarkının beğenilerini ve isatistiklerini, t #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "Bu makale, %2 adresinde yayınlanan \n Wikipedia makalesinin içeriğini kullanmaktadır. Creative Commons Attribution-Share-Alike Lisansı 3.0 . P>" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6074,8 +6075,8 @@ msgstr "Bu şarkıyı seviyorsunuz" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Tercihleri'ne girmeli ve \"bilgisayarı denetleme\"si için etkinleştirmelisiniz.." diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 11583dbbf..c07f3b547 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -384,9 +384,10 @@ msgstr "
За допомогою цього пункту м #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "У цій статті використано матеріали зі статті Вікіпедії %2, які оприлюднено за умов дотримання Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "Улюблена композиція" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "Щоб мати змогу користуватися загальними клавіатурними скороченнями у Clementine, вам слід запустити програму «Системні налаштування» і дозволити Clementine «керувати вашим комп’ютером»." diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index 5473c970d..1886b997d 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -383,9 +383,10 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "" "This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6039,8 +6040,8 @@ msgstr "Usbu trek sizga yoqdi" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 9537b9cdc..bcd735b1b 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -388,9 +388,10 @@ msgstr "Sẽ lưu đánh giá và thông tin về bài há #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6044,8 +6045,8 @@ msgstr "Bạn thích bài hát này" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 0824255f3..defe15e5e 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -397,9 +397,10 @@ msgstr "这会将每首歌曲的评级和统计信息写 #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "此文章使用了维基百科的%2,使用知识共享署名 - 相同方式共享 3.0 许可证.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6053,8 +6054,8 @@ msgstr "您喜爱这个曲目" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr "您需要在系统设置中开启\"控制您的电脑\"选项,允许Clementine使用全局快捷键。" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 1773bff18..c1adebfbe 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -385,9 +385,10 @@ msgstr "此舉將會將歌曲評分以及統計數據寫 #, qt-format msgid "" "
This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" -" Attribution-Share-Alike License 3.0.
" +"href=\"%1\">%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License " +"3.0." msgstr "本文章內容取自維基百科相關條目%2以以下授權條款釋出 Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.
" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:120 @@ -6041,8 +6042,8 @@ msgstr "您愛這首歌曲" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:181 msgid "" -"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " +"You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." msgstr ""