From 3677f702aeff18ed494e5d2dcf4368763747d591 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Thu, 4 Mar 2021 02:47:06 +0000 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex --- src/translations/es.po | 14 ++++---- src/translations/tr_TR.po | 70 +++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index e8f76847e..bb99baff0 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-04 00:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Ir" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:762 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "Ir a la siguiente lista de reproducción" +msgstr "Ir a la pestaña de lista siguiente" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:763 msgid "Go to previous playlist tab" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Siguiente" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:785 msgid "Next album" -msgstr "Próximo álbum" +msgstr "Álbum siguiente" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "Establecer %1 a «%2»…" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:102 msgid "Set target rate" -msgstr "" +msgstr "Establecer tasa de destino" #: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Set the volume to percent" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Omitir pistas seleccionadas" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:787 msgid "Skip to the next album" -msgstr "" +msgstr "Saltar al próximo álbum" #: ui/mainwindow.cpp:1901 msgid "Skip track" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: transcoder/transcoder.cpp:149 msgid "Suitable element not found" -msgstr "" +msgstr "No se encontró el elemento adecuado" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgid "" "You can find here on GitHub the new cross platform " "remote.
It is available on Linux, MacOS and " "Windows
" -msgstr "" +msgstr "Encontrará en GitHub el nuevo control remoto multiplataforma.
Está disponible para Linux, macOS y Windows
" #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59 msgid "" diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index e4ef525b1..104e221e6 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Ahmet Sezgin Duran , 2013 # Mustafa YILMAZ , 2013 # arnaudbienner , 2011 -# Demiray Muhterem , 2016-2020 +# Demiray Muhterem , 2016-2021 # devingregory , 2012 # devingregory , 2012 # Ege Öz , 2013 @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 13:26+0000\n" -"Last-Translator: John Maguire \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-03 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Demiray Muhterem \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%L1 başka dinleyici" #: playlist/playlistmanager.cpp:439 #, qt-format msgid "%L1 selected of" -msgstr "" +msgstr "%L1 tanesi seçildi " #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94 #, qt-format @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%L1 toplam çalma" #: playlist/playlistmanager.cpp:445 #, qt-format msgid "%L1 tracks" -msgstr "" +msgstr "%L1 parça" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "%filename%" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Otomatik güncelleme" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:101 msgid "Automatically determine based on sample rate." -msgstr "" +msgstr "Örnek oranına göre otomatik olarak belirleyin." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Automatically open single categories in the library tree" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Google Drive dosyası bulunamadı." #: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:35 #, qt-format msgid "Could not find a suitable encoder element for %1." -msgstr "" +msgstr "%1 için uygun bir kodlayıcı öğesi bulunamadı." #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:124 msgid "Could not get details" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid "" "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " "as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " "music in %1 which may take some time." -msgstr "" +msgstr "Tam yeniden tarama yapmak, kapak resmi, oyun sayıları ve derecelendirmeler gibi Clementine kaydettiğiniz tüm meta verileri kaybedecektir. Clementine,%1 içindeki tüm müziğinizi yeniden tarayacak ve bu biraz zaman alabilir." #: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" @@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "İndirme ayarları" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385 msgid "Download the original Android app" -msgstr "" +msgstr "Orijinal Android uygulamasını indirin" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381 msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS" -msgstr "" +msgstr "Android ve iOS Masaüstleri için uzaktan kontrolü indirin" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:279 msgid "Download this album" @@ -2009,11 +2009,11 @@ msgstr "Dubstep" #: transcoder/transcodedialog.cpp:70 msgid "Dump Graph" -msgstr "" +msgstr "Döküm Grafiği" #: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68 msgid "Dump Pipeline Graph" -msgstr "" +msgstr "Boru Hattı Grafiğini Boşalt" #: ../bin/src/ui_console.h:132 msgid "Dump To Logs" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "%2 kapağın %1 tanesi aktarıldı (%3 atlandı)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:790 msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" #: core/song.cpp:429 transcoder/transcoder.cpp:276 #: transcoder/transcodersettingspage.cpp:30 @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Dosyalar" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:376 msgid "Files root folder" -msgstr "" +msgstr "Kök dosya klasörü" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Files to transcode" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Giriş başarısız oldu." #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:108 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Loglar" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Müzik Kütüphanesi" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380 msgid "Music extensions remotely visible" -msgstr "" +msgstr "Müzik uzantıları uzaktan görülebilir" #: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:768 @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "İleri" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:785 msgid "Next album" -msgstr "" +msgstr "Sonraki albüm" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 @@ -3522,14 +3522,14 @@ msgstr "Eşleşen bulunmadı. Çalma listesini tekrar görmek için arama çubu #: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:32 msgid "No settings available for this type." -msgstr "" +msgstr "Bu tür için hiçbir ayar yok." #: transcoder/transcoderoptionserror.cpp:42 #, qt-format msgid "" "No settings page available for encoder element %1. Please report this" " issue:
%2" -msgstr "" +msgstr "Enkoder öğesi %1 için ayar sayfası yok. Lütfen bu sorunu bildirin:
%2" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" @@ -3861,11 +3861,11 @@ msgstr "Sanatçı" #: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67 msgid "Pipeline" -msgstr "" +msgstr "Boru hattı" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107 msgid "Pipelines" -msgstr "" +msgstr "Boru hattı" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 msgid "Pixel" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Rock" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:374 msgid "Root folder that will be browsable from the network remote" -msgstr "" +msgstr "Uzak ağdan göz atılabilecek kök klasör" #: ../bin/src/ui_console.h:130 msgid "Run" @@ -4629,11 +4629,11 @@ msgstr "Hiçbirini Seçme" #: ui/filechooserwidget.cpp:95 msgid "Select a directory" -msgstr "" +msgstr "Bir dizin seçin" #: ui/filechooserwidget.cpp:92 msgid "Select a file" -msgstr "" +msgstr "Bir dosya seçin" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303 msgid "Select background color:" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsfdkaac.h:102 msgid "Set target rate" -msgstr "" +msgstr "Hedef oranı belirle" #: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Set the volume to percent" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Seçili parçaları atla" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:787 msgid "Skip to the next album" -msgstr "" +msgstr "Sonraki albüme atla" #: ui/mainwindow.cpp:1901 msgid "Skip track" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "Önerilen etiketler" #: transcoder/transcoder.cpp:149 msgid "Suitable element not found" -msgstr "" +msgstr "Uygun öğe bulunamadı" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgstr "Müzik Dönüştür" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:106 msgid "Transcoder Details" -msgstr "" +msgstr "Kod Dönüştürücü Ayrıntıları" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:60 msgid "Transcoding" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Kod çevrimi seçenekleri" #: transcoder/transcoderoptionsdialog.cpp:42 #, qt-format msgid "Transcoding options - %1" -msgstr "" +msgstr "Kod dönüştürme seçenekleri -%1" #: core/song.cpp:451 msgid "TrueAudio" @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "URL" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128 msgid "URL of its Logo:" -msgstr "" +msgstr "Logosunun URL'si:" #: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "URL(s)" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgid "" "Warning: This compression level is outside of the streamable subset. This " "means that a decoder may not be able to start playing it mid-stream. It may " "also affect the performance of hardware decoders." -msgstr "" +msgstr "Uyarı: Bu sıkıştırma düzeyi, akışa uygun alt kümenin dışında. Bu, bir kod çözücünün onu akış ortasında oynatmaya başlayamayabileceği anlamına gelir. Ayrıca donanım kod çözücülerinin performansını da etkileyebilir." #: core/song.cpp:447 transcoder/transcoder.cpp:298 msgid "Wav" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgid "" "You can find here on GitHub the new cross platform " "remote.
It is available on Linux, MacOS and " "Windows
" -msgstr "" +msgstr "Burada yeni çapraz platform uzaktan kumandasını GitHub'da bulabilirsiniz.
Linux, MacOS ve Windows'ta mevcuttur
" #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59 msgid "" @@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "bpm" msgid "" "coma separated list of the allowed extensions that will be visible from the " "network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)" -msgstr "" +msgstr "Uzaktan ağdan görülebilecek izin verilen uzantıların virgülle ayrılmış listesi (ör: m3u,mp3,flac,ogg,wav)" #: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "contains" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "içerir" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:382 msgid "desktop_remote" -msgstr "" +msgstr "desktop_remote" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "seçenekler" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386 msgid "or scan the QR code: " -msgstr "" +msgstr "veya QR kodunu tarayın:" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter"