diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 66ae06e39..b4051886d 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:33+0000\n" -"Last-Translator: John Maguire \n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-26 09:59+0000\n" +"Last-Translator: jipux\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Il y a %1 jours" msgid "" "%1 failed to decode as gzip stream:\n" "%2" -msgstr "" +msgstr "Échec de décodage du flux %1 en mode GZIP :\n%2" #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85 #, qt-format @@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "Télécharger paramètres" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385 msgid "Download the original Android app" -msgstr "" +msgstr "Télécharger l'application Android originale :" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381 msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS" -msgstr "" +msgstr "Télécharger l'application à distance pour ordinateur, Android ou iOS" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:278 msgid "Download this album" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Activer/désactiver le scrobbling Last.fm" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:127 msgid "Encoder" -msgstr "" +msgstr "Décodeur" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Encoding complexity" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Nom du fichier" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:339 msgid "Filename Preview" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualisation du nom du fichier" #: ui/mainwindow.cpp:273 msgid "Files" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "Récupération des canaux" #: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:418 msgid "Getting station" -msgstr "" +msgstr "Atteindre la station" #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:101 msgid "Getting streams" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Bibliothèque musicale" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:380 msgid "Music extensions remotely visible" -msgstr "" +msgstr "Formats musicaux visibles à distance" #: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:768 @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Pas de réglage disponible pour ce type" msgid "" "No settings page available for encoder element %1. Please report this" " issue:
%2" -msgstr "" +msgstr "Aucune paraméage disponible pour cet élément d'encodage %1. Merci de rapporter ce problème :
%2" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" #: playlistparsers/cueparser.cpp:355 msgid "Saving cue files is not yet supported." -msgstr "" +msgstr "L'enregisrtemint des fichiers CUE n'est pas encore supporté." #: library/library.cpp:202 msgid "Saving songs statistics into songs files" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:213 msgid "Skip files with these extensions (comma separated, case insensitive)" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les fichiers avec ces extensions (séparation par une virgule, non sensible à la casse)" #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Skip forwards in playlist" @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "Éteindre" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:129 msgid "Two loop searching method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de recherche à deux boucles" #: devices/giolister.cpp:183 msgid "URI" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "URL" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128 msgid "URL of its Logo:" -msgstr "" +msgstr "URL de son Logo :" #: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "URL(s)" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgid "" "Warning: This compression level is outside of the streamable subset. This " "means that a decoder may not be able to start playing it mid-stream. It may " "also affect the performance of hardware decoders." -msgstr "" +msgstr "Attention : ce niveau de compression n'est dans dans le spectre diffusable. Il se peut que certains décodeurs ne puissent le lire. Cela peut également dégrader les performances des décodeurs matériels." #: core/song.cpp:447 transcoder/transcoder.cpp:298 msgid "Wav" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "bpm" msgid "" "comma-separated list of the allowed extensions that will be visible from the" " network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)" -msgstr "" +msgstr "Liste des extensions autorisées, séparées par virgules, qui seront visibles depuis le réseau distant (ex : m3u,mp3,flac,ogg,wav)" #: smartplaylists/searchterm.cpp:258 msgid "contains" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgstr "contient" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:382 msgid "desktop_remote" -msgstr "" +msgstr "bureau à distance" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "options" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386 msgid "or scan the QR code: " -msgstr "" +msgstr "ou scannez le QR code :" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter"