From 287b3fcb1f060c72a319afd8bcda228c06d3253a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Mon, 12 Mar 2012 10:02:27 +0100 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer) --- src/translations/ar.po | 179 +-- src/translations/be.po | 78 +- src/translations/bg.po | 78 +- src/translations/bn.po | 78 +- src/translations/br.po | 78 +- src/translations/bs.po | 78 +- src/translations/ca.po | 78 +- src/translations/cs.po | 78 +- src/translations/cy.po | 78 +- src/translations/da.po | 172 +-- src/translations/de.po | 159 +-- src/translations/el.po | 86 +- src/translations/en_CA.po | 78 +- src/translations/en_GB.po | 78 +- src/translations/eo.po | 78 +- src/translations/es.po | 98 +- src/translations/es_AR.po | 78 +- src/translations/et.po | 78 +- src/translations/eu.po | 2263 +++++++++++++++++----------------- src/translations/fa.po | 78 +- src/translations/fi.po | 78 +- src/translations/fr.po | 82 +- src/translations/gl.po | 78 +- src/translations/he.po | 78 +- src/translations/hi.po | 78 +- src/translations/hr.po | 78 +- src/translations/hu.po | 103 +- src/translations/hy.po | 78 +- src/translations/ia.po | 78 +- src/translations/id.po | 78 +- src/translations/is.po | 78 +- src/translations/it.po | 86 +- src/translations/ja.po | 78 +- src/translations/ka.po | 78 +- src/translations/kk.po | 78 +- src/translations/ko.po | 78 +- src/translations/lt.po | 78 +- src/translations/lv.po | 78 +- src/translations/mr.po | 78 +- src/translations/ms.po | 78 +- src/translations/nb.po | 78 +- src/translations/nl.po | 78 +- src/translations/oc.po | 78 +- src/translations/pa.po | 78 +- src/translations/pl.po | 78 +- src/translations/pt.po | 78 +- src/translations/pt_BR.po | 86 +- src/translations/ro.po | 78 +- src/translations/ru.po | 78 +- src/translations/sk.po | 86 +- src/translations/sl.po | 100 +- src/translations/sr.po | 78 +- src/translations/sr@latin.po | 78 +- src/translations/sv.po | 78 +- src/translations/tr.po | 78 +- src/translations/uk.po | 84 +- src/translations/vi.po | 86 +- src/translations/zh_CN.po | 78 +- src/translations/zh_TW.po | 255 ++-- 59 files changed, 3681 insertions(+), 3676 deletions(-) diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index b4d5279f9..3923666b6 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 13:29+0000\n" +"Last-Translator: newstyle20 \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" @@ -24,46 +25,46 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80 msgid " kbps" -msgstr "" +msgstr " kbps" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:265 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:285 msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:182 msgid " pt" -msgstr "" +msgstr " pt" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:411 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr "ثواني" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid " songs" -msgstr "" +msgstr "المقاطع" #: widgets/osd.cpp:188 #, qt-format msgid "%1 albums" -msgstr "" +msgstr "%1 ألبومات" #: core/utilities.cpp:99 #, qt-format msgid "%1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 أيام" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days ago" -msgstr "" +msgstr "%1 مند أيام" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:308 #, qt-format @@ -73,48 +74,48 @@ msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "%1 song" -msgstr "" +msgstr "%1 مقطع" #: devices/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "%1 songs" -msgstr "" +msgstr "%1 مقاطع" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:129 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "" +msgstr "%1 العثور على مقاطع" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:126 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 songs found (showing %2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:314 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "" +msgstr "%1 المسارات" #: ui/albumcovermanager.cpp:430 #, qt-format msgid "%1 transferred" -msgstr "" +msgstr "%1 منقولة" #: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248 #: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" -msgstr "" +msgstr "%1: Wiimotedev module" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:102 #, qt-format msgid "%L1 other listeners" -msgstr "" +msgstr "%L1 مستمعون أخرون" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "" +msgstr "%L1 مجموع التشغيل" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399 msgid "%filename%" @@ -123,29 +124,29 @@ msgstr "" #: transcoder/transcodedialog.cpp:199 #, c-format msgid "%n failed" -msgstr "" +msgstr "%n فشل" #: transcoder/transcodedialog.cpp:194 #, c-format msgid "%n finished" -msgstr "" +msgstr "%n إنتهى" #: transcoder/transcodedialog.cpp:189 #, c-format msgid "%n remaining" -msgstr "" +msgstr "%n المتبقية" #: playlist/playlistheader.cpp:37 msgid "&Align text" -msgstr "" +msgstr "&محاذاة النص" #: playlist/playlistheader.cpp:40 msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&وسط" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "&تخصيص" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Extras" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&مساعدة" #: playlist/playlistheader.cpp:70 #, qt-format @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "إخفاء..." #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&يسار" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "&Music" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "&None" -msgstr "" +msgstr "&لا شيئ" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Playlist" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&خروج" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&يمين" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" @@ -198,44 +199,44 @@ msgstr "" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "" +msgstr "&تمديد الأعمدة لتتناسب مع الناقدة" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&أدوات" #: ui/edittagdialog.cpp:48 msgid "(different across multiple songs)" -msgstr "" +msgstr "(مختلفة عبر أغنيات متعددة)" #: ui/about.cpp:76 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "" +msgstr "...وكل المساهمين في أماروك" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" -msgstr "" +msgstr "0:00:00" #: core/utilities.cpp:99 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 يوم" #: playlist/playlistmanager.cpp:314 msgid "1 track" -msgstr "" +msgstr "1 مقطع" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 msgid "128k MP3" -msgstr "" +msgstr "128k MP3" #: library/library.cpp:58 msgid "50 random tracks" -msgstr "" +msgstr "50 مقطع عشوائي" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "" +msgstr "رقي إلى بريميوم الأن" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" @@ -246,31 +247,31 @@ msgstr "" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "" +msgstr " Grooveshark يجب التوفر على حساب في " #: internet/spotifysettingspage.cpp:161 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "" +msgstr "ضروريSpotify حساب في" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "" +msgstr "قائمة التشغيل الذكية هي قائمة ديناميكية من المقاطع التي تأتي من المكتبة الخاصة بك. هناك أنواع مختلفة من قوائم التشغيل الذكية التي توفر طرق مختلفة للاختيار المقاطع" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:150 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "" +msgstr "سيتم إدراج المقطع في قائمة التشغيل إذا كان يتطابق مع هذه الشروط." #: smartplaylists/searchterm.cpp:288 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:163 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179 msgid "AAC 128k" @@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171 msgid "AAC 32k" -msgstr "" +msgstr "AAC 32k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178 msgid "AAC 64k" @@ -286,11 +287,11 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:340 msgid "AIFF" -msgstr "" +msgstr "AIFF" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:119 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "" +msgstr "HYPNOTOADكل المجد ل" #: ui/about.cpp:32 #, qt-format @@ -433,11 +434,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم" msgid "Added within three months" msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "الملحّن" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1903,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "النوع" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1953,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2156,7 @@ msgstr "خدمة غير متاحة" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2638,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3007,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3019,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3259,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "أزل الملف" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3271,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3358,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3894,7 @@ msgstr "المجرى" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "خطأ مجهول" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 8c13be005..6dd11447f 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Дададзена сёння" msgid "Added within three months" msgstr "Дададзена за тры месяцы" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухілення скажэ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "Кампазітар" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Канвертаваць ўсю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Канвертаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Змаўчанні" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 5f36c7de6..c8d49132c 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен" msgid "Add stream..." msgstr "Добавяне на поток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Добавяне към Grooveshark любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Добавени днес" msgid "Added within three months" msgstr "Добавени през последните три месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавяне на песен в любими" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\" настройката?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Автоматично довършване на етикетите..." msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Конфигурирай Grooveshark..." @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Конвертирай цялата музика" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копиране в буфера" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки от %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Стандартни настройки" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Забавяне между визуализации" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Продължителност на заглушаване" msgid "Fast" msgstr "Бързо" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Любими" @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Общи настройки" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Извличане на Grooveshark популярни песни" @@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Грешка при логин в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark радио" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Линк към песента в Grooveshark" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Невалидна услуга" msgid "Invalid session key" msgstr "Невалиден ключ за сесия" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Търсене в библиотеката" msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция" msgid "My Recommendations" msgstr "Моите Препоръки" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Покажи само първите" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Търсене в списъка с песни" msgid "Playlist type" msgstr "Тип на списъка с песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Списъци с песни" @@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Състояние на приставката:" msgid "Pop" msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Популярни песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Популярните песни на месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Популярните песни днес" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Прати избрана песен на опашката" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Радиа" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Рейтинг" msgid "Really cancel?" msgstr "Наистина ли искаш да затвориш?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" @@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Премахване на действието" msgid "Remove folder" msgstr "Премахване на папката" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Премахване от любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Премахване от списъка с песни" @@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни" msgid "Remove playlist" msgstr "Премахване на списъка с песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Премахване на песен от любими" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни" @@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Само ASCII символи" msgid "Results" msgstr "Резултати" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Извличане на Grooveshark списъци с песни" @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search" msgstr "Търсене" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Търси в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Търси в Grooveshark (отваря нов таб)" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Стартиране на %1" msgid "Starting..." msgstr "Стартиране..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Станции" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Streaming membership" msgstr "Членство за слушане" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Абонирани списъци с песни" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Часови пояс" msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Неизвестна грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Махни обложката" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука" msgid "Used" msgstr "Използван" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Потребител %1 няма Grooveshark Anywhere акаунт." diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index be2a9ff7f..bb788c61f 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ msgid "Add stream..." msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত" msgid "Added within three months" msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 21463e2b5..fb52b7168 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ tag bloavezh an ton" msgid "Add stream..." msgstr "Ouzhpennan ul lanv..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv" msgid "Added within three months" msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn pareañ an troc'hadennoù" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhañ an talvoud raktermenet « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Leuniañ an tagoù ent emgefreek..." msgid "Composer" msgstr "Aozer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Kefluniañ Grooveshark" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiañ d'ar golver" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Goloioù adalek %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Dre ziouer" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Amzer etre ar heweladurioù" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Padelezh an arveuz" msgid "Fast" msgstr "Trumm" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Ma re garetañ" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Kefluniadur hollek" msgid "Genre" msgstr "Doare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Kaout an URL evit rannañ ar gannaouenn Grooveshark-mañ." -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "O taspugnat tonioù brudet Grooveshark" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Skingomz Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Servij direizh" msgid "Invalid session key" msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe an tremenger" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Enklask ar sonaoueg" msgid "Limits" msgstr "Bevennoù" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok." @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Ma savlec'h skingomz" msgid "My Recommendations" msgstr "Ma erbedadennoù" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Diskouezh an hini kentañ nemetken" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Klask ur roll seniñ" msgid "Playlist type" msgstr "Doare ar roll seniñ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Rolloù seniñ" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Stad an enlugellad" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Tonioù brudet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Tonioù brudet ar miz-mañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Tonioù brudet hiziv" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Lakaat ar roud da heul" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Skingomzoù" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Notenn" msgid "Really cancel?" msgstr "Sur oc'h da gaout c'hoant da nullañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Azbevaat" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Diverkañ an oberadenn" msgid "Remove folder" msgstr "Diverkañ an teuliad" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Skarzhañ eus an tonioù karetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ" msgid "Remove playlist" msgstr "Tennañ kuit ar roll seniñ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Lemel kuit an ton eus ar re garetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ." -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII" msgid "Results" msgstr "Disoc'hoù" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "O taspugnat rolloù seniñ Grooveshark" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Klask" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Klask war Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Klask war Grooveshark (digeriñ un ivinell nevez)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "O kregiñ %1" msgid "Starting..." msgstr "O kregiñ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Savlec'hioù" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Lanv" msgid "Streaming membership" msgstr "Izili streaming" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Rollioù seniñ koumanantet" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Gwerzhid-eur" msgid "Title" msgstr "Titl" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Kudenn dianav" msgid "Unset cover" msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled" msgid "Used" msgstr "Implijet" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "An implijer %1 n'en deus kont Grooveshark ebet" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 0299429d4..8f08ae102 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Automatski završi oznake..." msgid "Composer" msgstr "Kompozitor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Podrazumijevano" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Razmak između vizualizacija" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index f80facb95..8dd5f3b7f 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó" msgid "Add stream..." msgstr "Afegir flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Afegit avui" msgid "Added within three months" msgstr "Afegit els ultims tres messos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament..." msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configura el Grooveshark..." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Converitr tota la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al porta-retalls" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Portades des de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Opcions per defecte" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Retard entre visualitzacions" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Durada de l'esvaïment" msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Preferits" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Arranjaments generals" msgid "Genre" msgstr "Gènere" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Ràdio de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Servei invàlid" msgid "Invalid session key" msgstr "Sessió no vàlida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya invàlids" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Cerca a la biblioteca" msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Escoltar cançons de Grooveshark basant-se en allò que s'ha reproduït prèviament " @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio" msgid "My Recommendations" msgstr "Les meves recomanacions" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Mostra només els primers" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Buscar llista de reproducció" msgid "Playlist type" msgstr "Tipus de llista de reproducció" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Llistes de reproducció" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Estat del connector" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Cançons populars" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Cançons populars del mes" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Cançons populars d'avui" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Ficar a la cua la pista" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Rpadios" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Puntuació" msgid "Really cancel?" msgstr "Realment vol cancel·lar?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Elimina acció" msgid "Remove folder" msgstr "Suprimeix carpeta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Esborreu dels favorits" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" @@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" msgid "Remove playlist" msgstr "Suprimeix la llista de reproducció" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "S'està eliminat la cançó de la llista de preferides" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Reanomena la llista de reproducció \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Canvia el nom a una llista de reproducció de Grooveshark" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Limitar als caràcters ASCII" msgid "Results" msgstr "Resultats" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "Cercar" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Cerca a Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Cerca a Grooveshark (s'obre a una pestanya nova)" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Començarà %1" msgid "Starting..." msgstr "Iniciant..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Emissores" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Flux de dades" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Zona horària" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Error desconegut" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Usat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 62aec3ae8..296297b7b 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Přidat štítek roku písně" msgid "Add stream..." msgstr "Přidat proud..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Přidána dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Přidává se píseň do oblíbených" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Doplnit štítky automaticky..." msgid "Composer" msgstr "Skladatel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Nastavit Grooveshark..." @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly od %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Doba slábnutí" msgid "Fast" msgstr "Rychlý" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" @@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "Genre" msgstr "Žánr" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark (URL)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark" @@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Adresa písně Grooveshark" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Neplatná služba" msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný klíč sezení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Hledání ve sbírce" msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Mé rádio" msgid "My Recommendations" msgstr "Má doporučení" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Ukázat pouze první" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Hledání v seznamu skladeb" msgid "Playlist type" msgstr "Typ seznamu skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" @@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "Stav přídavného modulu:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Oblíbené písně" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Oblíbené písně měsíce" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Oblíbené písně dnes" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do fronty" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Rádia" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Hodnocení" msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Odstranit činnost" msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" @@ -3276,16 +3276,16 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Odstraňuje se píseň z oblíbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark" @@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "Omezit na znaky &ASCII" msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Získávají se seznamy skladeb Grooveshark" @@ -3445,11 +3445,11 @@ msgid "Search" msgstr "Hledat" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Hledat na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Hledat na Grooveshark (otevře novou kartu)" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Spouští se %1" msgid "Starting..." msgstr "Spouští se..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stanice" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Proud" msgid "Streaming membership" msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Odebírané seznamy skladeb" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Časové pásmo" msgid "Title" msgstr "Název" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti" msgid "Used" msgstr "Použito" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index a9b29f21c..39693e6d2 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index 54df9c263..8c7a9ed62 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Peter Jespersen \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Tilføj sang-år tag" msgid "Add stream..." msgstr "Tilføj stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Tilføjet i dag" msgid "Added within three months" msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Indstil Grooveshark..." @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Konverter al musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Kopiér til bibliotek..." #: devices/afctransfer.cpp:50 msgid "Copying iPod database" -msgstr "" +msgstr "Kopierer iPod database" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standarder" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Varighed af fade" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/wizard.cpp:79 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Afslut" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Første niveau" #: core/song.cpp:333 msgid "Flac" -msgstr "" +msgstr "Flac" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181 msgid "Font size" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:204 devices/deviceview.cpp:310 #: devices/deviceview.cpp:314 msgid "Forget device" -msgstr "" +msgstr "Glem enhed" #: devices/deviceview.cpp:311 msgid "" @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Generelle indstillinger" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116 msgid "Give it a name:" -msgstr "" +msgstr "Giv det et navn:" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" @@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:206 msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Google kodeord" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:204 msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Google brugernavn" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:424 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 @@ -1953,17 +1953,17 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112 msgid "Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2026,15 +2026,15 @@ msgstr "" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 msgid "High (1024x1024)" -msgstr "" +msgstr "Høj (1024x1024)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 msgid "High (35 fps)" -msgstr "" +msgstr "Høj (35 fps)" #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Timer" #: core/backgroundstreams.cpp:30 msgid "Hypnotoad" @@ -2046,15 +2046,15 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: widgets/fancytabwidget.cpp:651 msgid "Icons on top" -msgstr "" +msgstr "Ikoner på toppen" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86 msgid "Identifying song" -msgstr "" +msgstr "Identificerer sang" #: devices/devicemanager.cpp:571 devices/devicemanager.cpp:579 msgid "" @@ -2074,11 +2074,11 @@ msgstr "" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Billeder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Indboks" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415 msgid "Include album art in the notification" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Inkludér albumkunst i bekendtgørelsen" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118 msgid "Include all songs" -msgstr "" +msgstr "Inkluder alle sange" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" @@ -2108,23 +2108,23 @@ msgstr "Forøg lydstyrken med 4%" #: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" -msgstr "" +msgstr "Forøg lydstyrke" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Indsæt..." #: internet/spotifysettingspage.cpp:74 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installeret" #: ui/mainwindow.cpp:225 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "Internet providers" @@ -2158,13 +2158,13 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste" msgid "Invalid session key" msgstr "Ugyldig sessionsnøgle" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" #: internet/jamendoservice.cpp:125 msgid "Jamendo" -msgstr "" +msgstr "Jamendo" #: internet/jamendoservice.cpp:108 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" #: internet/jamendoservice.cpp:167 msgid "Jamendo database" -msgstr "" +msgstr "Jamendo database" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:172 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Sprog" #: ui/equalizer.cpp:115 msgid "Laptop/Headphones" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Last.fm-brugernavn" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:119 msgid "Last.fm wiki" -msgstr "" +msgstr "Last.fm wiki" #: library/library.cpp:85 msgid "Least favourite tracks" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 msgid "MP3 96k" -msgstr "" +msgstr "MP3 96k" #: core/song.cpp:334 msgid "MP4 AAC" -msgstr "" +msgstr "MP4 AAC" #: core/song.cpp:335 msgid "MPC" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "MPC" #: internet/magnatuneservice.cpp:102 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Magnatune" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131 msgid "Magnatune Download" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: devices/deviceproperties.cpp:152 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:163 msgid "Monitor the library for changes" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Min radiostation" msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Naboer" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:184 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netværk" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Network Proxy" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "New songs" -msgstr "" +msgstr "Nye sange" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Næste" #: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 @@ -2814,12 +2814,12 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" -msgstr "" +msgstr "Åben %1 i web browser" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Åben..." #: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Operation failed" @@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr "Operation mislykkedes" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Optimize for bitrate" -msgstr "" +msgstr "Optimer for bitrate" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for quality" -msgstr "" +msgstr "Optimer for kvalitet" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 msgid "Options..." @@ -2862,15 +2862,15 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188 msgid "Organise Files" -msgstr "" +msgstr "Organiser filer" #: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:486 msgid "Organise files..." -msgstr "" +msgstr "Organiser filer..." #: core/organise.cpp:65 msgid "Organising files" -msgstr "" +msgstr "Organiserer filer" #: ui/trackselectiondialog.cpp:167 msgid "Original tags" @@ -2909,11 +2909,11 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kodeord" #: devices/ilister.cpp:97 msgid "Password Protected" -msgstr "" +msgstr "Kodeordsbeskyttet" #: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1206 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Popup varighed" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: ui/equalizer.cpp:46 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:274 msgid "Pre-amp" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spilleliste" @@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unset cover" msgstr "Fravælg omslag" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 984191296..cb13215c5 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Claudius Henrichs , 2011. # , 2012. # FIRST AUTHOR , 2010. +# , 2012. # Martin Herkt , 2011. # Martin Herkt , 2010. # , 2011. @@ -16,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 23:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 15:52+0000\n" "Last-Translator: El_Zorro_Loco \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -441,11 +442,11 @@ msgstr "Erscheinungsjahr des aktuellen Titels" msgid "Add stream..." msgstr "Stream hinzufügen..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen" @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Heute hinzugefügt" msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu" @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?" @@ -709,11 +710,11 @@ msgstr "Automatisch" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161 msgid "Automatic updating" -msgstr "Automatisch aktualisieren" +msgstr "Automatisches Aktualisieren" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170 msgid "Automatically open single categories in the library tree" -msgstr "Kategorien in der Musiksammlung automatisch öffnen" +msgstr "Sofern einem Künstler nur ein Album zugeordnet ist, dieses bei Klick auf den Künstler automatisch ausklappen." #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "Available" @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Hintergrundstreams" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Background color" -msgstr "Hintergrundfarbe" +msgstr "Hintergrundfarbe:" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:199 msgid "Background image" @@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424 msgid "Background opacity" -msgstr "Deckkraft" +msgstr "Deckkraft:" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Standardblau" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "Normales Streaming-Format" +msgstr "Normales Streaming-Format:" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169 msgid "Behavior" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "Durchsuchen…" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284 msgid "Buffer duration" -msgstr "Zwischenspeichergröße" +msgstr "Zwischenspeichergröße:" #: engines/gstengine.cpp:849 msgid "Buffering" @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Wählen Sie, wie die Wiedergabeliste sortiert wird und wie viele Titel s #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "Internetseite auswählen, welche Clementine verwenden soll um nach Liedtexten zu suchen" +msgstr "Internetseiten, welche von Clementine zur Liedtextsuche verwendet werden sollen:" #: ui/equalizer.cpp:109 msgid "Classical" @@ -935,7 +936,7 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your " "phone." -msgstr "Clementine kann von Android aus ferngesteuert werden. Um diese Funktion zu aktivieren mit dem auf dem Telefon eingerichteten Google-Account anmelden." +msgstr "Clementine kann von Android aus ferngesteuert werden. Um diese Funktion zu aktivieren, melden Sie sich mit ihrem unter Android verwendeten Google-Account an." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403 msgid "Clementine can show a message when the track changes." @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "Tags automatisch vervollständigen..." msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark einrichten..." @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieren" @@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt" msgid "Covers from %1" msgstr "Cover von %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "Stück aus der Warteschlange nehmen" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189 msgid "Destination" -msgstr "Ziel" +msgstr "Ziel:" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Details..." @@ -1386,11 +1387,11 @@ msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "Digitally Imported Passwort" +msgstr "Passwort:" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "Digitally Imported Benutzername" +msgstr "Benutzername:" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "Nichts konvertieren" #: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" -msgstr "Nicht wiederholen" +msgstr "Wiederholung aus" #: library/libraryview.cpp:268 msgid "Don't show in various artists" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1673,7 +1674,7 @@ msgstr "Außer für Stücke des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets." #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" -msgstr "Ausklappen" +msgstr "Erweitern" #: widgets/loginstatewidget.cpp:142 #, qt-format @@ -1720,14 +1721,14 @@ msgstr "Überblenden" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:264 msgid "Fading duration" -msgstr "Dauer" +msgstr "Dauer:" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" @@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181 msgid "Font size" -msgstr "Schriftgröße" +msgstr "Schriftgröße:" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." @@ -1910,11 +1911,11 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen." -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Empfange \"Beliebte Titel\" von Grooveshark" @@ -1940,11 +1941,11 @@ msgstr "Zum vorherigen Wiedergabeliste-Tab wechseln" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:206 msgid "Google password" -msgstr "Google Passwort" +msgstr "Google Passwort:" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:204 msgid "Google username" -msgstr "Google Benutzername" +msgstr "Google Benutzername:" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:424 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 @@ -1960,15 +1961,15 @@ msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark Anmeldefehler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-Radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-URL des Titels" @@ -2163,9 +2164,9 @@ msgstr "Ungültiger Dienst" msgid "Invalid session key" msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" -msgstr "Ungültiger Benutzername und/oder Kennwort" +msgstr "Benutzername und/oder Passwort ungültig" #: internet/jamendoservice.cpp:125 msgid "Jamendo" @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "Last.fm ist zurzeit überlastet. Versuchen Sie es später noch einmal." #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 msgid "Last.fm password" -msgstr "Last.fm Passwort" +msgstr "Passwort:" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:86 msgid "Last.fm play counts" @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr "Last.fm tags" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 msgid "Last.fm username" -msgstr "Last.fm Benutzername" +msgstr "Benutzername:" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:119 msgid "Last.fm wiki" @@ -2343,7 +2344,7 @@ msgstr "Musiksammlung durchsuchen" msgid "Limits" msgstr "Begrenzungen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Titel auf Grooveshark abhängig von ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen." @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgstr "Mittel (512x512)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156 msgid "Membership type" -msgstr "Art der Mitgliedschaft" +msgstr "Art der Mitgliedschaft:" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 msgid "Minimum bitrate" @@ -2645,7 +2646,7 @@ msgstr "Meine Radiostation" msgid "My Recommendations" msgstr "Meine Empfehlungen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2819,7 +2820,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Nur die ersten" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "Weitere Optionen" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:283 msgid "Output device" -msgstr "Ausgabegerät" +msgstr "Ausgabegerät:" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 msgid "Output options" @@ -2895,7 +2896,7 @@ msgstr "Ausgabeoptionen" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:277 msgid "Output plugin" -msgstr "Ausgabemodul" +msgstr "Ausgabemodul:" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207 msgid "Overwrite existing files" @@ -2914,7 +2915,7 @@ msgstr "Party" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 msgid "Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "Passwort:" #: devices/ilister.cpp:97 msgid "Password Protected" @@ -3014,33 +3015,33 @@ msgstr "Wiedergabeliste durchsuchen" msgid "Playlist type" msgstr "Art der Wiedergabeliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Plugin status:" -msgstr "Plugin-Status" +msgstr "Plugin-Status:" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Beliebte Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Beliebte Titel diesen Monat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Beliebte Titel Heute" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Popup duration" -msgstr "Anzeigedauer" +msgstr "Anzeigedauer:" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 msgid "Port" @@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr "Port" #: ui/equalizer.cpp:46 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:274 msgid "Pre-amp" -msgstr "Vorverstärkung" +msgstr "Vorverstärkung:" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 @@ -3063,15 +3064,15 @@ msgstr "Einstellungen..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:164 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Cover (durch Komma getrennt)" +msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Cover (durch Komma getrennt):" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 msgid "Preferred audio format" -msgstr "Bevorzugtes Dateiformat" +msgstr "Bevorzugtes Dateiformat:" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Preferred bitrate" -msgstr "Bevorzugte Bitrate" +msgstr "Bevorzugte Bitrate:" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Preferred format" @@ -3079,7 +3080,7 @@ msgstr "Bevorzugtes Format" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174 msgid "Premium audio type" -msgstr "Premium Streaming-Format" +msgstr "Premium Streaming-Format:" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:119 msgid "Preset:" @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radios" @@ -3212,7 +3213,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -3266,11 +3267,11 @@ msgstr "Aktion entfernen" msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Von Favoriten entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" @@ -3278,16 +3279,16 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Titel aus den Favoriten entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste \"%1\" umbenennen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen" @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgstr "Replay Gain" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "Replay Gain Modus" +msgstr "Replay Gain Modus:" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" @@ -3365,11 +3366,11 @@ msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen" msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Rufe Grooveshark-Wiedergabelisten ab" @@ -3447,11 +3448,11 @@ msgid "Search" msgstr "Suche" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "In Grooveshark suchen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "In Grooveshark suchen (öffnet neuen Tab)" @@ -3638,7 +3639,7 @@ msgstr "Tooltip mit weiteren Informationen über einzelne Ergebnisse zeigen" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" -msgstr "Über der Statusleiste zeigen" +msgstr "Oberhalb der Statusleiste zeigen" #: ui/mainwindow.cpp:442 msgid "Show all songs" @@ -3864,7 +3865,7 @@ msgstr "Starte %1" msgid "Starting..." msgstr "Starte..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Sender" @@ -3901,7 +3902,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Streaming membership" msgstr "Streamingmitgliedschaft" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten" @@ -4050,13 +4051,13 @@ msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfah #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:158 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "Diese Ordner werden für Ihre Musiksammlung durchsucht" +msgstr "Diese Ordner werden für Ihre Musiksammlung durchsucht:" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:158 msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "Diese Einstellungen werden im \"Musik konvertieren\" Fenster, und wenn Musik vor dem Kopieren auf ein Gerät konvertiert wird, verwendet." +msgstr "Diese Einstellungen werden im \"Musik konvertieren\"-Fenster und beim Konvertieren von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 msgid "Third level" @@ -4118,7 +4119,7 @@ msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185 msgid "Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung" +msgstr "Zeitüberschreitung:" #: devices/ilister.cpp:98 msgid "Timezone" @@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "Zeitzone" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Cover entfernen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Aktualisiere Grooveshark-Wiedergabelisten" @@ -4280,7 +4281,7 @@ msgstr "Benutze Replay Gain Metadaten wenn verfügbar" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" -msgstr "Wii-Fernbedienung benutzen" +msgstr "Wii-Fernbedienung benutzen:" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:194 msgid "Use a custom color set" @@ -4330,7 +4331,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen" msgid "Used" msgstr "Belegt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark Anywhere-Konto." @@ -4344,7 +4345,7 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +msgstr "Benutzername:" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183 msgid "Using the menu to add a song will..." @@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "Ihre Scrobbles: %1" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "Ihr Benutzername oder Kennwort sind ungültig." +msgstr "Ihr Benutzername und/oder Passwort sind ungültig." #: smartplaylists/searchterm.cpp:288 msgid "Z-A" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 96392d051..c7a70aa92 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:14+0000\n" +"Last-Translator: firewalker \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ msgid "Add stream..." msgstr "Προσθήκη ροής..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του " -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Προσθήκη στη λίστα του " @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα" msgid "Added within three months" msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Εξώφυλλο άλμπουμ" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." msgid "Composer" msgstr "Συνθέτης" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Εξώφυλλα από %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής " @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής " @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»" msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" msgid "Genre" msgstr "Είδος" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Λήψη ενός URL για να μοιράστείτε αυτό το τραγούδι του Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark" @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Σφάλμα εισόδου στο " -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Ραδιόφωνο Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL του τραγουδιού στο " @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία" msgid "Invalid session key" msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης" msgid "Limits" msgstr "Όρια" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ακούστε τραγούδια από το Grooveshark παρόμοια με αυτά που έχετε ακούσει προηγουμένως" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου" msgid "My Recommendations" msgstr "Οι Προτάσεις μου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα αναπαραγωγής" msgid "Playlist type" msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Λίστες" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομ msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Ραδιόφωνα" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Βαθμολόγηση" msgid "Really cancel?" msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Αφαίρεση ενέργειας" msgid "Remove folder" msgstr "Αφαίρεση φακέλου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Αφαίρεση από την λίστα" @@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα" msgid "Remove playlist" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Αφαίρεση τραγουδιού από τα αγαπημένα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Μετονομασία της λίστας Grooveshark" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII" msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Αναζήτηση στο GrooveShark (ανοίγει νέα καρτέλα)" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Εκκίνηση %1" msgid "Starting..." msgstr "Εκκίνηση..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Σταθμοί" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Streaming membership" msgstr "Συνδρομή ροής" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Λίστες συνδρομής" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Η εντολή \"%1\" δεν μπόρεσε να ξεκινήσει" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Το εξώφυλλο του άλμπουμ του τραγουδιού που παίζει" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89 #, qt-format @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Ζώνη ώρας" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" msgid "Unset cover" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου" msgid "Used" msgstr "Σε χρήση" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 0c4b177f3..cb8a72f7e 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "Composer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Delay between visualisations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Fading duration" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "General settings" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Invalid service" msgid "Invalid session key" msgstr "Invalid session key" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "My Radio Station" msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Playlist search" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Remove folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" @@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Remove from playlist" msgid "Remove playlist" msgstr "Remove playlist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Starting %1" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Title" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 679951ab8..493232c68 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Add song year tag" msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "Composer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Delay between visualisations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Fading duration" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "General settings" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Invalid service" msgid "Invalid session key" msgstr "Invalid session key" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "My Radio Station" msgid "My Recommendations" msgstr "My Recommendations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Remove folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Remove from playlist" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Title" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index e3fe810d1..e97b18f7b 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Aldoni fluon..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ" msgid "Added within three months" msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 811b83b64..662cde088 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-05 23:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "(diferentes a través de múltiples canciones)" #: ui/about.cpp:76 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "...y a todos los que contribuyeron con Amarok" +msgstr "...y a todos los colaboradores de Amarok" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "

Las fichas de reemplazo empiezan con %, por ejemplo: %artist %album % #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "Se requiere una cuenta Grooveshrak Anywhere" +msgstr "Se necesita una cuenta de Grooveshark Anywhere." #: internet/spotifysettingspage.cpp:161 msgid "A Spotify Premium account is required." @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir flujo..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Añadido hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadido en los últimos tres meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Añadiendo canción a favoritas" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?" @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Elegir de la lista" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "Elegir como ordenar la lista de reproducción y cuantas canciones contendrá." +msgstr "Elija cómo ordenar la lista de reproducción y cuantas canciones contendrá." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Cerrar visualización" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280 msgid "Closing this window will cancel the download." -msgstr " kbps" +msgstr "Si cierra esta ventana, se cancelará la descarga." #: ui/albumcovermanager.cpp:211 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente..." msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark..." @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Portadas de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark " @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Valores predefinidos" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Retardo entre visualizaciones" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar Grooveshark Lista de reproducción" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Duración de disolución" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr "Preferencias generales" msgid "Genre" msgstr "Género" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark" @@ -1959,15 +1959,15 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Servicio inválido" msgid "Invalid session key" msgstr "Clave de sesión inválida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Buscar en la colección" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente." @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio" msgid "My Recommendations" msgstr "Mis Recomendaciones" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Solo mostrar el primero" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reproducción" @@ -3025,15 +3025,15 @@ msgstr "Estado del complemento:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Canciones populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Canciones populares del mes" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Canciones populares hoy" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radios" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Valoración" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Desea cancelar realmente?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -3265,11 +3265,11 @@ msgstr "Eliminar acción" msgid "Remove folder" msgstr "Remover carpeta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover de favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" @@ -3277,16 +3277,16 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Quitar lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Eliminando canción de favoritas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark" @@ -3364,11 +3364,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark" @@ -3446,11 +3446,11 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Buscar en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Buscar portadas de álbumes..." #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 msgid "Search for anything" -msgstr "Busca lo que sea" +msgstr "Buscar cualquier cosa" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Mostrar canciones sin etiquetar solamente" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "Mostrar el campo \"Buscar todo\" encima de la barra lateral." +msgstr "Mostrar el campo «Buscar cualquier cosa» encima de la barra lateral" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Iniciando %1" msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Estaciones" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Transmisión" msgid "Streaming membership" msgstr "Membrecía de streaming" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas de reproducción suscritas" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Zona horaria" msgid "Title" msgstr "Título" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar portada" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen" msgid "Used" msgstr "Usado" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Puedes usar tu Wiimote como un mando a distancia para Clementine. %1" #: remote/remotesettingspage.cpp:113 msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "Sus credenciales de Google son incorrectos." +msgstr "Sus credenciales de Google fueron incorrectas" #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Sus credenciales de Last.fm fueron incorrectas" #: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" -msgstr "Sus credenciales de Magnatune son incorrectas" +msgstr "Sus credenciales de Magnatune fueron incorrectas" #: library/libraryview.cpp:206 msgid "Your library is empty!" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 056b9d10e..a40b8ac20 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "Agregar etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Agregar streaming..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Agregar a mis favoritos en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Agregar a listas de reproducción de Grooveshark" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Agregado hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Agregado en los últimos tres meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Añadiendo canción a favoritas" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Estás seguro/a de que quiere eliminar la predefinición «%1»?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente..." msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurá Grooveshark..." @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertí cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Portadas de %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Creá una lista de reproducción nueva en Grooveshark " @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Valores por defecto" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Retardo entre visualizaciones" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminá la lista de reproducción de Grooveshark " @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Duración de disolución" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -1907,11 +1907,11 @@ msgstr "Preferencias generales" msgid "Genre" msgstr "Género" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtener una dirección URL para compartir esta canción de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark" @@ -1957,15 +1957,15 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Servicio inválido" msgid "Invalid session key" msgstr "Clave de sesión inválida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Búsqueda en Colección" msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente." @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio" msgid "My Recommendations" msgstr "Mis Recomendaciones" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Solo mostrar el primero" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reproducción" @@ -3023,15 +3023,15 @@ msgstr "Estado del complemento:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Canciones populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Canciones populares del mes" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Canciones populares de hoy" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radios" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Valoración" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Realmente querés cancelar?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr "Eliminar acción" msgid "Remove folder" msgstr "Remover carpeta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Sacar de favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" @@ -3275,16 +3275,16 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Quitar lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Eliminando canción de favoritas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark" @@ -3362,11 +3362,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark" @@ -3444,11 +3444,11 @@ msgid "Search" msgstr "Buscar" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Buscar en Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Buscar en Grooveshark (abrir nueva pestaña)" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Iniciando %1" msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Estaciones" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Transmisión" msgid "Streaming membership" msgstr "Membrecía de streaming" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas de reproducción suscritas" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Zona horaria" msgid "Title" msgstr "Título" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar portada" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen" msgid "Used" msgstr "Usado" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index f07064a74..4d8258966 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Lisa raadiovoog..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lisatud täna" msgid "Added within three months" msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "Helilooja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Üldised seadistused" msgid "Genre" msgstr "Žanr" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Vigane teenus" msgid "Invalid session key" msgstr "Vigane sessiooni võti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "Rajad" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Hinnang" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Eemalda toiming" msgid "Remove folder" msgstr "Eemalda kaust" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" msgid "Remove playlist" msgstr "Eemalda esitusnimekiri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Otsing" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Käivitatakse %1" msgid "Starting..." msgstr "Alustamine..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Voog" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Ajavöönd" msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Kasutuses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index 2c07a72c7..cd5551e91 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010. +# Mikel Iturbe Urretxa , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 16:02+0000\n" +"Last-Translator: azken_tximinoa \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80 msgid " kbps" -msgstr "" +msgstr " kbps" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:265 @@ -39,11 +40,11 @@ msgstr " pt" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:411 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" -msgstr " segundoak" +msgstr " segundu" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid " songs" -msgstr " abestiak" +msgstr " abesti" #: widgets/osd.cpp:188 #, qt-format @@ -63,247 +64,247 @@ msgstr "duela %1 egun" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:308 #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "" +msgstr "%1 aukeraturik" #: devices/deviceview.cpp:123 #, qt-format msgid "%1 song" -msgstr "" +msgstr "%1 abestia" #: devices/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "%1 songs" -msgstr "" +msgstr "%1 abesti" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:129 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "" +msgstr "%1 abesti aurkiturik" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:126 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 abesti aurkiturik (%2 erakusten)" #: playlist/playlistmanager.cpp:314 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "" +msgstr "%1 pista" #: ui/albumcovermanager.cpp:430 #, qt-format msgid "%1 transferred" -msgstr "" +msgstr "%1 transferitua" #: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248 #: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" -msgstr "" +msgstr "%1: Wiimotedev modulua" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:102 #, qt-format msgid "%L1 other listeners" -msgstr "" +msgstr "%L1 gainontzeko entzule" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "" +msgstr "%L1 erreprodukzio guztira" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%filename%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:199 #, c-format msgid "%n failed" -msgstr "" +msgstr "%n-(e)k huts egin du" #: transcoder/transcodedialog.cpp:194 #, c-format msgid "%n finished" -msgstr "" +msgstr "%n amaituta" #: transcoder/transcodedialog.cpp:189 #, c-format msgid "%n remaining" -msgstr "" +msgstr "%n egiteke" #: playlist/playlistheader.cpp:37 msgid "&Align text" -msgstr "" +msgstr "&Alineatu testua" #: playlist/playlistheader.cpp:40 msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&Zentratu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "&Pertsonalizatua" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "&Extras" -msgstr "" +msgstr "&Gehigarriak" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Laguntza" #: playlist/playlistheader.cpp:70 #, qt-format msgid "&Hide %1" -msgstr "" +msgstr "&Ezkutatu %1" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Hide..." -msgstr "" +msgstr "&Ezkutatu..." #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "Ez&kerrera" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "&Music" -msgstr "" +msgstr "&Musika" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "&None" -msgstr "" +msgstr "&Bat ere ez" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "&Playlist" -msgstr "" +msgstr "&Erreprodukzio-zerrenda" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Itxi" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "&Repeat mode" -msgstr "" +msgstr "E&rrepikatze-modua" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "E&skuinera" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Au&sazko modua" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "" +msgstr "&Tiratu zutabeak leihoan egokitzeko" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&Tresnak" #: ui/edittagdialog.cpp:48 msgid "(different across multiple songs)" -msgstr "" +msgstr "(desberdinak zenbait abestien zehar)" #: ui/about.cpp:76 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "" +msgstr "...eta Amarok-eko laguntzaile guztiei" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74 msgid "0:00:00" -msgstr "" +msgstr "0:00:00" #: core/utilities.cpp:99 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "Egun 1" #: playlist/playlistmanager.cpp:314 msgid "1 track" -msgstr "" +msgstr "Pista 1" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174 msgid "128k MP3" -msgstr "" +msgstr "128k MP3" #: library/library.cpp:58 msgid "50 random tracks" -msgstr "" +msgstr "50 ausazko pista" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu Premium-era orain" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "" +msgstr "

Tokenak %-rekin hasten dira, adibidez: %artista %albuma %titulua

\n\n

Tokena duten testu zatiak giltzekin inguratzen badituzu, zati hori ezkutaturik egongo da tokena hutsik badago.

" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "" +msgstr "Beharrezkoa da Grooveshark Anywhere kontua izatea" #: internet/spotifysettingspage.cpp:161 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "" +msgstr "Beharrezkoa da Spotify Premium kontua izatea." #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna, zure bildumatik hartutako abestien zerrenda dinamikoa da. Erreprodukzio-zerrenda inteligenteen zenbait mota desberdin daude, abestiak aukeratzeko era desberdinak ematen dituztenak." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:150 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "" +msgstr "Abestia zerrendan sartuko da baldintza hauek betetzen baditu." #: smartplaylists/searchterm.cpp:288 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:163 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179 msgid "AAC 128k" -msgstr "" +msgstr "AAC 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171 msgid "AAC 32k" -msgstr "" +msgstr "AAC 32k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178 msgid "AAC 64k" -msgstr "" +msgstr "AAC 64K" #: core/song.cpp:340 msgid "AIFF" -msgstr "" +msgstr "AIFF" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:119 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "" +msgstr "LORIA OSOA HIPNOAPOARENTZAT" #: ui/about.cpp:32 #, qt-format msgid "About %1" -msgstr "" +msgstr "%1-(r)i buruz" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "About Clementine..." -msgstr "" +msgstr "Clementine-ri buruz..." #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "About Qt..." -msgstr "" +msgstr "Qt-ri buruz..." #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 @@ -311,189 +312,189 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:203 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:145 msgid "Account details" -msgstr "" +msgstr "Kontuaren xehetasunak" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "" +msgstr "Kontuaren xehetasunak (Premium)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ekintza" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98 msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "" +msgstr "Wiiremote-a aktibatu/desaktibatu" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" -msgstr "" +msgstr "Gehitu jarioa" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397 msgid "Add a new line if supported by the notification type" -msgstr "" +msgstr "Lerro berria gehitu jakinarazpen motak onartzen badu" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 msgid "Add action" -msgstr "" +msgstr "Gehitu ekintza" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 msgid "Add and play now" -msgstr "" +msgstr "Gehitu eta erreproduzitu orain" #: internet/savedradio.cpp:104 msgid "Add another stream..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu beste jario bat..." #: library/librarysettingspage.cpp:62 msgid "Add directory..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu direktorioa..." #: ui/mainwindow.cpp:1522 msgid "Add file" -msgstr "" +msgstr "Gehitu fitxategia" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Add file..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu fitxategia..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:211 msgid "Add files to transcode" -msgstr "" +msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak" #: ui/mainwindow.cpp:1550 msgid "Add folder" -msgstr "" +msgstr "Gehitu karpeta" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "Add folder..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu karpeta..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:159 msgid "Add new folder..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu karpeta berria..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" -msgstr "" +msgstr "Gehitu bilaketa-terminoa" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364 msgid "Add song album tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu album etiketa abestiari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370 msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu albumaren artista etiketa abestiari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361 msgid "Add song artist tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu artista etiketa abestiari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376 msgid "Add song composer tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu konpositore etiketa kantari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379 msgid "Add song disc tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu diska etiketa kantari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song filename" -msgstr "" +msgstr "Gehitu kantaren fitxategi-izena" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385 msgid "Add song genre tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu generoa etiketa kantari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388 msgid "Add song length tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu iraupena etiketa kantari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391 msgid "Add song play count" -msgstr "" +msgstr "Gehitu kantaren erreprodukzio-kontagailua" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394 msgid "Add song skip count" -msgstr "" +msgstr "Gehitu kantaren jauzi-kontagailua" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367 msgid "Add song title tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu titulua etiketa kantari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382 msgid "Add song track tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu pista etiketa kantari" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373 msgid "Add song year tag" -msgstr "" +msgstr "Gehitu urtea etiketa kantari" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu jarioa..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" -msgstr "" +msgstr "Gehitu Grooveshark-eko gogokoenetara" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "" +msgstr "Gehitu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendetara" #: ui/mainwindow.cpp:1347 msgid "Add to another playlist" -msgstr "" +msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:103 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152 msgid "Add to playlist" -msgstr "" +msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:196 msgid "Add to the queue" -msgstr "" +msgstr "Gehitu ilarara" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 msgid "Add wiimotedev action" -msgstr "" +msgstr "Gehitu wiimotedev ekintza" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Gehitu..." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:123 msgid "Added this month" -msgstr "" +msgstr "Hilabete honetan gehitua" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:117 msgid "Added this week" -msgstr "" +msgstr "Aste honetan gehitua" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:122 msgid "Added this year" -msgstr "" +msgstr "Aurten gehitua" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:116 msgid "Added today" -msgstr "" +msgstr "Gaur gehitua" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:118 #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:120 msgid "Added within three months" -msgstr "" +msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" -msgstr "" +msgstr "Abestia gogokoenetara gehitzen" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "" +msgstr "Taldekatze aurreratua..." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu ondoren..." #: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 @@ -502,154 +503,154 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Albuma" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:272 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)" #: playlist/playlist.cpp:1122 ui/organisedialog.cpp:58 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "Album artist" -msgstr "" +msgstr "Albumeko artista" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Albumeko azala" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "" +msgstr "Albumeko informazioa jamendo.com-en..." #: ui/albumcovermanager.cpp:121 msgid "Albums with covers" -msgstr "" +msgstr "Azaldun albumak" #: ui/albumcovermanager.cpp:122 msgid "Albums without covers" -msgstr "" +msgstr "Azal gabeko albumak" #: ui/mainwindow.cpp:149 msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Loria osoa Hipnoapoarentzat!" #: ui/albumcovermanager.cpp:120 msgid "All albums" -msgstr "" +msgstr "Album guztiak" #: ui/albumcovermanager.cpp:257 msgid "All artists" -msgstr "" +msgstr "Artista guztiak" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi guztiak (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:61 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda guztiak (%1)" #: ui/about.cpp:73 msgid "All the translators" -msgstr "" +msgstr "Itzultzaile guztiak" #: library/library.cpp:82 msgid "All tracks" -msgstr "" +msgstr "Pista guztiak" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" -msgstr "" +msgstr "Mid/side kodeketa baimendu" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Alongside the originals" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizkoekin batera" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:180 msgid "Always hide the main window" -msgstr "" +msgstr "Leiho nagusia beti ezkutatu" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:179 msgid "Always show the main window" -msgstr "" +msgstr "Leiho nagusia beti erakutsi" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:188 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202 msgid "Always start playing" -msgstr "" +msgstr "Beti hasi erreproduzitzen" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:60 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "" +msgstr "Plugin gehigarri bat beharrezkoa da Spotify Clementine-en erabiltzeko. Orain deskargatu eta instalatzea nahi duzu?" #: devices/afcdevice.cpp:63 msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da gailutik iTunes datu-basea kopiatzerakoan" #: devices/afcdevice.cpp:157 msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da gailura iTunes datu-basea kopiatzerakoan" #: devices/gpodloader.cpp:61 msgid "An error occurred loading the iTunes database" -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da iTunes datu-basea kargatzerakoan" #: ui/edittagdialog.cpp:654 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da '%1'-(e)ra metadatuak idazterakoan" #: internet/lastfmservice.cpp:919 #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko errore ezezaguna gertatu da: %1" #: ui/about.cpp:77 msgid "And:" -msgstr "" +msgstr "Eta:" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:191 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Itxura" #: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "" +msgstr "Erantsi Fitxategiak/URL-ak erreprodukzio-zerrendari" #: devices/deviceview.cpp:211 internet/internetservice.cpp:55 #: library/libraryview.cpp:230 widgets/fileviewlist.cpp:32 msgid "Append to current playlist" -msgstr "" +msgstr "Erantsi oraingo erreprodukzio-zerrendari" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193 msgid "Append to the playlist" -msgstr "" +msgstr "Erantsi erreprodukzio-zerrendari" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "" +msgstr "Konpresioa aplikatu laburketak ekiditeko" #: ui/equalizer.cpp:191 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "" +msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?" #: ui/edittagdialog.cpp:760 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -msgstr "" +msgstr "Abesti honen estatistikak berrezarri?" #: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 @@ -659,508 +660,508 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista" #: ui/mainwindow.cpp:229 msgid "Artist info" -msgstr "" +msgstr "Artis. infor." #: internet/lastfmservice.cpp:207 msgid "Artist radio" -msgstr "" +msgstr "Artistaren irratia" #: songinfo/echonesttags.cpp:59 msgid "Artist tags" -msgstr "" +msgstr "Artistaren etiketak" #: ui/organisedialog.cpp:57 msgid "Artist's initial" -msgstr "" +msgstr "Artistaren inizialak" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 msgid "Audio format" -msgstr "" +msgstr "Audio formatua" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:210 msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "Autentifikatzen..." #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 #: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:448 #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 remote/remotesettingspage.cpp:113 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Autentifikazioak huts egin du..." #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Egileak" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automatikoa" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161 msgid "Automatic updating" -msgstr "" +msgstr "Eguneratze automatikoa" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170 msgid "Automatically open single categories in the library tree" -msgstr "" +msgstr "Bilduma-zuhaitzean automatikoki ireki banako kategoriak" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Eskuragarri" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" -msgstr "" +msgstr "Batez besteko bit-tasa" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Average image size" -msgstr "" +msgstr "Batez besteko irudi-tamaina" #: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 msgid "BPM" -msgstr "" +msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "Background Streams" -msgstr "" +msgstr "Hondo-jarioak" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko kolorea" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:199 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko irudia" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424 msgid "Background opacity" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko opakotasuna" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652 msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Galarazi" #: analyzers/baranalyzer.cpp:19 msgid "Bar analyzer" -msgstr "" +msgstr "Barra-analizatzailea" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Basic Blue" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko urdina" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167 msgid "Basic audio type" -msgstr "" +msgstr "Oinarrizko audio mota" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Portaera" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Onena" #: songinfo/echonestbiographies.cpp:83 #, qt-format msgid "Biography from %1" -msgstr "" +msgstr "%1-ko biografia" #: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" -msgstr "" +msgstr "Bit-tasa" #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bit-tasa" #: analyzers/blockanalyzer.cpp:24 msgid "Block analyzer" -msgstr "" +msgstr "Bloke-analizatzailea" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 msgid "Block type" -msgstr "" +msgstr "Bloke-mota" #: devices/ilister.cpp:100 msgid "Bluetooth MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth MAC helbidea" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gorputza" #: analyzers/boomanalyzer.cpp:8 msgid "Boom analyzer" -msgstr "" +msgstr "Boom analizatzailea" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:207 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Arakatu..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "Bufferraren iraupena" #: engines/gstengine.cpp:849 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Bufferra betetzen" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192 msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botoiak" #: core/song.cpp:343 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" #: library/library.cpp:98 msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "CUE orriaren euskarria" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Utzi" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634 msgid "Change cover art" -msgstr "" +msgstr "Aldatu azala" #: songinfo/songinfotextview.cpp:74 msgid "Change font size..." -msgstr "" +msgstr "Aldatu letra-tipo tamaina..." #: core/globalshortcuts.cpp:61 msgid "Change repeat mode" -msgstr "" +msgstr "Aldatu errepikatze-modua" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179 msgid "Change shortcut..." -msgstr "" +msgstr "Aldatu laster-tekla..." #: core/globalshortcuts.cpp:60 msgid "Change shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Aldatu ausazko modua" #: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Change the language" -msgstr "" +msgstr "Aldatu hizkuntza" #: ui/mainwindow.cpp:560 msgid "Check for updates..." -msgstr "" +msgstr "Eguneraketak bilatu..." #: smartplaylists/wizard.cpp:80 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunaren izena hautatu" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:280 msgid "Choose automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki hautatu" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433 msgid "Choose color..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu kolorea..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Choose font..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu letra-tipoa..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" -msgstr "" +msgstr "Hautatu zerrendatik" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "" +msgstr "Hautatu zerrendaren ordena eta izango duen abesti kopurua." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "" +msgstr "Hautatu Clementine-k abestien letrak bilatzeko erabiliko dituen webguneak" #: ui/equalizer.cpp:109 msgid "Classical" -msgstr "" +msgstr "Klasikoa" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Garbitu" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654 ../bin/src/ui_mainwindow.h:656 msgid "Clear playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda garbitu" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:637 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:196 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine" #: ../bin/src/ui_errordialog.h:93 msgid "Clementine Error" -msgstr "" +msgstr "Clementine-ren errorea" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429 msgid "Clementine Orange" -msgstr "" +msgstr "Clementine laranja" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:70 msgid "Clementine Visualization" -msgstr "" +msgstr "Clementine-ren bistaratzea" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." -msgstr "" +msgstr "Clementine-k automatikoki bihurtu dezake gailura kopiatzen den musika honek erreproduzitu ahal izango duen formatu batera" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:200 remote/remotesettingspage.cpp:152 msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your " "phone." -msgstr "" +msgstr "Clementine urrunetik kontrolatu daiteke Android telefono batekin. Ezaugarri hau aktibatzeko saioa hasi zure telefonoan konfiguraturik dagoen Google kontu berarekin" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "" +msgstr "Clementine-k mezua erakutsi dezake pista aldatzen denean." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "" +msgstr "Clementine-k ezin izan du projectM bistaratzerik kargatu. Clementine ondo instalatuta dagoen begiratu." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " "Last.fm." -msgstr "" +msgstr "Clementine-k ezin izan du zure harpidetza-egoera hartu, konexioarekin arazoak baitaude. Erreproduzituriko abestiak katxean gorde eta beranduago bidaliko dira Last.fm-ra" #: widgets/prettyimage.cpp:201 msgid "Clementine image viewer" -msgstr "" +msgstr "Clementine irudi-ikustailea" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "Clementine-k ezin izan du fitxategi honetarako emaitzak erakutsi" #: library/libraryview.cpp:212 msgid "Click here to add some music" -msgstr "" +msgstr "Egin klik hemen musika gehitzeko" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "Egin klik geratzen den denbora eta denbora osoaren artean txandakatzeko" #: widgets/didyoumean.cpp:35 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Itxi" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "Close visualization" -msgstr "" +msgstr "Itxi bistaratzea" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280 msgid "Closing this window will cancel the download." -msgstr "" +msgstr "Leiho hau ixteak deskarga bertan-behera utziko du." #: ui/albumcovermanager.cpp:211 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "" +msgstr "Leiho hau ixteak albumen azalen bilaketa geldituko du." #: ui/equalizer.cpp:110 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "Club-a" #: devices/ilister.cpp:95 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kolorea" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:192 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Koloreak" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:170 msgid "Combine identical results from different sources" -msgstr "" +msgstr "Iturri desberdinetako emaitza berdinak konbinatu" #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "" +msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da" #: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Iruzkina" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "" +msgstr "Bete etiketak automatikoki" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Bete etiketak automatikoki..." #: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "Konpositorea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu Grooveshark..." #: internet/lastfmservice.cpp:127 msgid "Configure Last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu Last.fm" #: internet/magnatuneservice.cpp:278 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu Magnatune..." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu laster-teklak" #: internet/spotifyservice.cpp:492 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu Spotify..." #: ui/mainwindow.cpp:454 msgid "Configure library..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu bilduma..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:187 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguratu..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "" +msgstr "Konektatu Wii urruneko kontrola aktibatu/desaktibatu botoia erabiliz" #: devices/devicemanager.cpp:326 devices/devicemanager.cpp:330 msgid "Connect device" -msgstr "" +msgstr "Konektatu gailua" #: internet/spotifyservice.cpp:247 msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "" +msgstr "Konektatu Spotify-ra" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bit-tasa konstantea" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Convert all music" -msgstr "" +msgstr "Musika guztia bihurtu" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "" +msgstr "Gailuak erreproduzitu ezin dezakeen musika bihurtu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu arbelean" #: library/libraryview.cpp:252 ui/mainwindow.cpp:487 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu gailura..." #: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:484 #: widgets/fileviewlist.cpp:39 msgid "Copy to library..." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu bildumara..." #: devices/afctransfer.cpp:50 msgid "Copying iPod database" -msgstr "" +msgstr "iPod-aren datu-basea kopiatzen" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da GStreamer \"%1\" elementua sortu - beharrezko GStreamer plugin guztiak instalatuta dauden begiratu" #: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %1-(r)entzako multiplexadorea aurkitu, begiratu GStreamer plugin egokiak instalatuta dauden" #: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %1-(r)entzako kodetzailea aurkitu, begiratu GStreamer plugin egokiak instalatuta dauden" #: internet/lastfmservice.cpp:916 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da last.fm-ko irratia kargatu" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %1 irteera-fitxategia ireki" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Cover Manager" -msgstr "" +msgstr "Azal-kudeatzailea" #: ui/edittagdialog.cpp:434 msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "" +msgstr "Irudi txertatu bateko azalak" #: ui/edittagdialog.cpp:436 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" -msgstr "" +msgstr "%1-(e)tik automatikoki kargaturiko azalak" #: ui/edittagdialog.cpp:429 msgid "Cover art manually unset" -msgstr "" +msgstr "Eskuz berrezarritako azalak" #: ui/edittagdialog.cpp:438 msgid "Cover art not set" -msgstr "" +msgstr "Ezarri gabeko azalak" #: ui/edittagdialog.cpp:432 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" -msgstr "" +msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:60 ui/albumcoversearcher.cpp:106 #, qt-format msgid "Covers from %1" -msgstr "" +msgstr "%1-(e)ko azalak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda berria sortu" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:262 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "" +msgstr "Iraungi automatikoki kantak aldatzen direnean" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:261 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "" +msgstr "Iraungi eskuz kantak aldatzen direnean" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "Ctrl+Alt+V" @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Ctrl+B" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:133 msgid "Ctrl+Down" -msgstr "Ctrl+Down" +msgstr "Ctrl+Behera" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 msgid "Ctrl+E" @@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr "Ctrl+S" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Ctrl+Shift+A" -msgstr "Ctrl+Shift+A" +msgstr "Ctrl+Maius+A" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "Ctrl+Shift+O" -msgstr "Ctrl+Shift+O" +msgstr "Ctrl+Maius+O" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Ctrl+T" @@ -1232,609 +1233,609 @@ msgstr "Ctrl+T" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:129 msgid "Ctrl+Up" -msgstr "Ctrl+Up" +msgstr "Ctrl+Gora" #: ui/equalizer.cpp:108 ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:98 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatua" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:206 msgid "Custom image:" -msgstr "" +msgstr "Irudi pertsonalizatua:" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Custom message settings" -msgstr "" +msgstr "Mezu-ezarpen pertsonalizatuak" #: internet/lastfmservice.cpp:215 msgid "Custom radio" -msgstr "" +msgstr "Irrati pertsonalizatua" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatua..." #: devices/devicekitlister.cpp:123 msgid "DBus path" -msgstr "" +msgstr "DBus bide-izena" #: ui/equalizer.cpp:111 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "Dance" #: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "Sorrera-data" #: playlist/playlist.cpp:1138 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648 msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Aldatze-data" #: smartplaylists/searchterm.cpp:301 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Egun" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "De&fault" -msgstr "" +msgstr "&Lehenetsia" #: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "Bolumena % 4 jaitsi" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 msgid "Decrease volume" -msgstr "" +msgstr "Bolumena jaitsi" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:200 msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko irudi lehenetsia" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Lehenetsiak" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 msgid "Delay between visualizations" -msgstr "" +msgstr "Bistaratzeen arteko atzerapena" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 #: ui/mainwindow.cpp:1799 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu fitxategiak" #: devices/deviceview.cpp:220 msgid "Delete from device..." -msgstr "" +msgstr "Ezabatu gailutik..." #: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:488 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 msgid "Delete from disk..." -msgstr "" +msgstr "Ezabatu diskotik..." #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu aurre-ezarpena" #: library/libraryview.cpp:246 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194 msgid "Delete the original files" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategiak" #: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak ezabatzen" #: ui/mainwindow.cpp:1283 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik" #: ui/mainwindow.cpp:1281 msgid "Dequeue track" -msgstr "" +msgstr "Atera pista ilaratik" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Helmuga" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Xehetasunak..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:158 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Gailua" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 msgid "Device Properties" -msgstr "" +msgstr "Gailuaren propietateak" #: devices/wmdmlister.cpp:368 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Gailuaren izena" #: devices/deviceview.cpp:207 msgid "Device properties..." -msgstr "" +msgstr "Gailuaren propietateak..." #: ui/mainwindow.cpp:226 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Gailuak" #: widgets/didyoumean.cpp:128 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "Esan nahi zenuen" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported-eko pasahitza" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported-eko erabiltzaile-izena" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" -msgstr "" +msgstr "Internet-konexio zuzena" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:204 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorioa" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412 msgid "Disable duration" -msgstr "" +msgstr "Iraupena desgaitu" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desgaituta" #: playlist/playlist.cpp:1119 ui/organisedialog.cpp:61 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655 msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Diska" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Discontinuous transmission" -msgstr "" +msgstr "Transmisio ez-jarraitua" #: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi aukerak" #: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Display the on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi pantailako bistaratzailea" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "Bildumaren berreskaneo osoa egin" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" -msgstr "" +msgstr "Ez bihurtu musikarik" #: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "Ez errepikatu" #: library/libraryview.cpp:268 msgid "Don't show in various artists" -msgstr "" +msgstr "Ez erakutsi hainbat artista" #: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107 msgid "Don't shuffle" -msgstr "" +msgstr "Ez nahastu" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:213 msgid "Don't stop!" -msgstr "" +msgstr "Ez gelditu!" #: devices/deviceview.cpp:115 msgid "Double click to open" -msgstr "" +msgstr "Klik bikoitza irekitzeko" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "" +msgstr "Abesti batean klik bikoitza eginez gero..." #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "Direktorioa deskargatu" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" -msgstr "" +msgstr "Deskargarako bazkidetza" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" -msgstr "" +msgstr "Deskargatu album hau" #: internet/jamendoservice.cpp:413 msgid "Download this album..." -msgstr "" +msgstr "Deskargatu album hau..." #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Deskargatu..." #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "" +msgstr "Icecast direktorioa deskargatzen" #: internet/jamendoservice.cpp:183 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "Jamendo katalogoa deskargatzen" #: internet/magnatuneservice.cpp:157 msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "" +msgstr "Magnatune katalogoa deskargatzen" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify plugina deskargatzen" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:102 msgid "Downloading metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatuak deskargatzen" #: ui/notificationssettingspage.cpp:37 msgid "Drag to reposition" -msgstr "" +msgstr "Arrastatu birkokatzeko" #: devices/wmdmlister.cpp:365 msgid "Drive letter" -msgstr "" +msgstr "Unitate-letra" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "" +msgstr "Modu dinamikoa aktibaturik" #: internet/jamendoservice.cpp:112 library/library.cpp:91 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" +msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa" #: library/libraryview.cpp:244 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..." #: ui/mainwindow.cpp:1316 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "Editatu \"%1\" etiketa" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Edit tag..." -msgstr "" +msgstr "Editatu etiketa..." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "Editatu etiketak" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632 msgid "Edit track information" -msgstr "" +msgstr "Editatu pistaren informazioa" #: library/libraryview.cpp:258 widgets/fileviewlist.cpp:50 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Edit track information..." -msgstr "" +msgstr "Editatu pistaren informazioa..." #: library/libraryview.cpp:260 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "" +msgstr "Editatu pisten informazioa..." #: internet/savedradio.cpp:102 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editatu..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "" +msgstr "Gaitu Wii urruneko kontrolaren euskarria" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:126 msgid "Enable equalizer" -msgstr "" +msgstr "Gaitu ekualizadorea" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -msgstr "" +msgstr "Gaitu lasterbideak Clementine fokaturik dagoenean bakarrik" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:171 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. When identical " "results are available from more than one source, ones at the top will take " "priority." -msgstr "" +msgstr "Gaitu azpiko iturriak bilaketa-emaitzetan sartzeko. Emaitza berak eskuragarri daudenean iturri bat baino gehiagotik, gainekoek izango dute lehentasuna." #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Gaitu/desgaitu Last.fm-ko partekatzea" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 msgid "Encoding complexity" -msgstr "" +msgstr "Kodeketaren konplexutasuna" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197 msgid "Encoding engine quality" -msgstr "" +msgstr "Kodeketa-motorearen kalitatea" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224 msgid "Encoding mode" -msgstr "" +msgstr "Kodetze modua" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "" +msgstr "Sartu URL bat Internetetik azala jaisteko:" #: playlist/playlisttabbar.cpp:131 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "" +msgstr "Sartu izen berria erreprodukzio-zerrenda honentzat" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93 msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." -msgstr "" +msgstr "Sartu artista edo etiketa bat Last.fm irratia entzuten hasteko." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 msgid "Enter search terms here" -msgstr "" +msgstr "Sartu bilaketa-terminoak hemen" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "" +msgstr "Sartu interneteko irratiko jarioaren URLa:" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:115 msgid "Entire collection" -msgstr "" +msgstr "Bilduma osoa" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Ekualizadorea" #: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" -msgstr "" +msgstr "--log-levels *:1-en baliokidea" #: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" -msgstr "" +msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errorea" #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" -msgstr "" +msgstr "Errorea MTP gailua konektatzean" #: ui/organiseerrordialog.cpp:55 msgid "Error copying songs" -msgstr "" +msgstr "Errorea abestiak kopiatzean" #: ui/organiseerrordialog.cpp:60 msgid "Error deleting songs" -msgstr "" +msgstr "Errorea abestiak ezabatzean" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Errorea Spotify plugin-a deskargatzean" #: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133 #, qt-format msgid "Error loading %1" -msgstr "" +msgstr "Errorea %1 kargatzean" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:209 #: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "" +msgstr "Errorea di.fm erreprodukzio-zerrenda kargatzean" #: transcoder/transcoder.cpp:393 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Errorea %1 prozesatzean: %2" #: playlist/songloaderinserter.cpp:100 msgid "Error while loading audio CD" -msgstr "" +msgstr "Errorea audio CDa kargatzean" #: library/library.cpp:61 msgid "Ever played" -msgstr "" +msgstr "Inoiz erreproduzitutakoak" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "" +msgstr "Album edo CUE orri bereko pisten artean izan ezik" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Zabaldu" #: widgets/loginstatewidget.cpp:142 #, qt-format msgid "Expires on %1" -msgstr "" +msgstr "%1-(e)an iraungitzen da" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:641 msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:643 msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:645 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:161 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:260 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "" +msgstr "Pista gelditzerakoan iraungitu" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:259 msgid "Fading" -msgstr "" +msgstr "Iraungitzea" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:264 msgid "Fading duration" -msgstr "" +msgstr "Iraungitzearen iraupena" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Azkarra" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Gogokoenak" #: library/library.cpp:75 msgid "Favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Pista gogokoenak" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:155 msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "" +msgstr "Falta diren azalak eskuratu" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:150 msgid "Fetch automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatikoki eskuratu" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 msgid "Fetch completed" -msgstr "" +msgstr "Eskuraketa eginda" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" -msgstr "" +msgstr "Errorea azalak eskuratzean" #: ui/organisedialog.cpp:69 msgid "File extension" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-luzapena" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "File formats" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-formatuak" #: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-izena" #: playlist/playlist.cpp:1135 msgid "File name (without path)" -msgstr "" +msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)" #: playlist/playlist.cpp:1136 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644 msgid "File size" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-tamaina" #: playlist/playlist.cpp:1137 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-mota" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-izena" #: ui/mainwindow.cpp:224 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 msgid "Files to transcode" -msgstr "" +msgstr "Transkodetzeko fitxategiak" #: devices/wmdmlister.cpp:367 msgid "Filesystem name" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-sistemaren izena" #: devices/wmdmlister.cpp:372 msgid "Filesystem serial number" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-sistemaren serie-zenbakia" #: devices/wmdmlister.cpp:366 msgid "Filesystem type" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi-sistema mota" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:89 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "" +msgstr "Ezarritako irizpideak betetzen dituzten bildumako abestiak bilatu." #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "" +msgstr "Abestiaren hatz-marka eskuratzen" #: smartplaylists/wizard.cpp:79 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Amaitu" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125 msgid "First level" -msgstr "" +msgstr "Lehen maila" #: core/song.cpp:333 msgid "Flac" -msgstr "" +msgstr "Flac" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Letra-tipoaren tamaina" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "" +msgstr "Lizentzia arrazoiengatik Spotify-ren euskarria aparteko plugin batean dago." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204 msgid "Force mono encoding" -msgstr "" +msgstr "Mono kodeketa behartu" #: devices/deviceview.cpp:204 devices/deviceview.cpp:310 #: devices/deviceview.cpp:314 msgid "Forget device" -msgstr "" +msgstr "Gailua ahaztu" #: devices/deviceview.cpp:311 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "" +msgstr "Gailua ahazteak berau zerrenda honetatik ezabatuko du eta Clementine-k abesti guztiak berreskaneatu beharko ditu gailua konektatzen den hurrengoan" #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:59 #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 @@ -1853,570 +1854,570 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_fileview.h:106 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:178 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Inprimakia" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formatua" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:97 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "Laginketa-abiadura" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236 msgid "Frames per buffer" -msgstr "" +msgstr "Koadroak buffer-eko" #: internet/lastfmservice.cpp:223 msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Lagunak" #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Full Bass" -msgstr "" +msgstr "Baxu osoak" #: ui/equalizer.cpp:114 msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "" +msgstr "Baxu osoak + Altua" #: ui/equalizer.cpp:113 msgid "Full Treble" -msgstr "" +msgstr "Altu osoak" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:276 msgid "GStreamer audio engine" -msgstr "" +msgstr "GStreamer audio motorea" #: ui/settingsdialog.cpp:112 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Orokorra" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpen orokorrak" #: playlist/playlist.cpp:1121 ui/organisedialog.cpp:64 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Generoa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Eskuartu Grooveshark abesti hau konpartitzeko URLa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-eko abesti ezagunak eskuratzen" #: internet/somafmservice.cpp:96 msgid "Getting channels" -msgstr "" +msgstr "Kateak eskuratzen" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:108 msgid "Getting streams" -msgstr "" +msgstr "Jarioak eskuratzen" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116 msgid "Give it a name:" -msgstr "" +msgstr "Izendatu:" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo erreprodukzio-zerrendara joan" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "" +msgstr "Aurreko erreprodukzio-zerrendara joan" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:206 msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Google-ko pasahitza" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:204 msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Google-ko erabiltzaile-izena" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:424 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" -msgstr "" +msgstr "%2-(e)tik %1 azal eskuratu dira (%3-(e)k huts egin dute)" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:182 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "" +msgstr "Existitzen ez diren abestiak ilundu erreprodukzio-zerrendetan" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112 msgid "Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-eko saio-hasierak huts egin du" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark irratia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-eko kantaren URLa" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "Group Library by..." -msgstr "" +msgstr "Bilduma taldekatu honela..." #: library/libraryfilterwidget.cpp:103 msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:127 msgid "Group by Album" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu albumaren arabera" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:124 msgid "Group by Artist" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu artistaren arabera" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:125 msgid "Group by Artist/Album" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu artista/albumaren arabera" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:126 msgid "Group by Artist/Year - Album" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu artista/urtea - albumaren arabera" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:128 msgid "Group by Genre/Album" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:129 msgid "Group by Genre/Artist/Album" -msgstr "" +msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP proxy-a" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Hardware information" -msgstr "" +msgstr "Hardware-informazioa" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "" +msgstr "Hardware-informazioa gailua konektaturik dagoenean bakarrik dago eskuragarri." #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:168 msgid "Hide all other search boxes" -msgstr "" +msgstr "Ezkutatu beste bilaketa-lauki guztiak" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Altua" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Altua (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 msgid "High (1024x1024)" -msgstr "" +msgstr "Altua (1024x1024)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 msgid "High (35 fps)" -msgstr "" +msgstr "Altua (35 fps)" #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Orduak" #: core/backgroundstreams.cpp:30 msgid "Hypnotoad" -msgstr "" +msgstr "Hipnoapoa" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159 msgid "I don't have a Magnatune account" -msgstr "" +msgstr "Ez daukat Magnatune-ko konturik" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonoa" #: widgets/fancytabwidget.cpp:651 msgid "Icons on top" -msgstr "" +msgstr "Ikonoak goian" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86 msgid "Identifying song" -msgstr "" +msgstr "Abestia identifikatzen" #: devices/devicemanager.cpp:571 devices/devicemanager.cpp:579 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." -msgstr "" +msgstr "Aurrera jarraitzen bada, gailua astiro arituko da eta bertara kopiatutako abestiak baliteke ez erreproduzitzea" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:209 msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrol bera erabiltzen baduzu ordenagailu bat baino gehiagotan, izen honek lagunduko dizu zeinetara konektatu zure telefonoan." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204 msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "" +msgstr "Artisten izenetako \"The\"-ak ezikusi" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Irudiak (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86 msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "" +msgstr "Modu dinamikoan pista berriak aukeratu eta gehituko dira erreprodukzio-zerrendara abesti bat amaitzen den bakoitzean." #: internet/spotifyservice.cpp:348 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Sarrera-ontzia" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "" +msgstr "Jakinarazpenean albumaren azala gehitu" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118 msgid "Include all songs" -msgstr "" +msgstr "Kanta guztiak erantsi" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:177 msgid "Include keyboard shortcut help in the tooltip" -msgstr "" +msgstr "Teklatuko lasterbidei buruzko laguntza gehitu argibideetan" #: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Increase the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "Bolumena % 4 igo" #: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Increase volume" -msgstr "" +msgstr "Bolumena igo" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioa" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Txertatu" #: internet/spotifysettingspage.cpp:74 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalatuta" #: ui/mainwindow.cpp:225 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "Internet providers" -msgstr "" +msgstr "Internet hornitzaileak" #: internet/lastfmservice.cpp:454 msgid "Invalid API key" -msgstr "" +msgstr "API gako baliogabea" #: internet/lastfmservice.cpp:449 msgid "Invalid format" -msgstr "" +msgstr "Formatu baliogabea" #: internet/lastfmservice.cpp:447 msgid "Invalid method" -msgstr "" +msgstr "Metodo baliogabea" #: internet/lastfmservice.cpp:450 msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametro baliogabeak" #: internet/lastfmservice.cpp:451 msgid "Invalid resource specified" -msgstr "" +msgstr "Baliabide baliogabea zehaztua" #: internet/lastfmservice.cpp:446 msgid "Invalid service" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzu baliogabea" #: internet/lastfmservice.cpp:453 msgid "Invalid session key" -msgstr "" +msgstr "Sesio-gako baliogabea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izen edota pasahitz baliogabea" #: internet/jamendoservice.cpp:125 msgid "Jamendo" -msgstr "" +msgstr "Jamendo" #: internet/jamendoservice.cpp:108 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "" +msgstr "Jamendo-ko pista entzunenak" #: internet/jamendoservice.cpp:106 msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "" +msgstr "Jamendo-ko kantarik onenak" #: internet/jamendoservice.cpp:102 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" -msgstr "" +msgstr "Jamendo-ko hilabeteko kantarik onenak" #: internet/jamendoservice.cpp:104 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" -msgstr "" +msgstr "Jamendo-ko asteko kantarik onenak" #: internet/jamendoservice.cpp:167 msgid "Jamendo database" -msgstr "" +msgstr "Jamendo datu-basea" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitzen ari den pistara jauzi egin" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "" +msgstr "Sakatu botoiak segundu %1-ez..." #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Sakatu botoiak %1 segunduz..." #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:171 msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu atzealdean exekutatzen leihoa ixten denean" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:193 msgid "Keep the original files" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko fitxategiak mantendu" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Katakumeak" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:172 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Hizkuntza" #: ui/equalizer.cpp:115 msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "" +msgstr "Eramangarria/Aurikularrak" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Large Hall" -msgstr "" +msgstr "Areto handia" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:91 msgid "Large album cover" -msgstr "" +msgstr "Albumeko azal handia" #: widgets/fancytabwidget.cpp:647 msgid "Large sidebar" -msgstr "" +msgstr "Albo-barra handia" #: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1128 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641 msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitutako azkena" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:144 msgid "Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Last.fm" #: internet/lastfmservice.cpp:86 #, qt-format msgid "Last.fm Custom Radio: %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko irrati pertsonalizatua: %1" #: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:710 #: internet/lastfmservice.cpp:745 #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko bilduma -%1" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:76 internet/lastfmservice.cpp:256 #: internet/lastfmservice.cpp:259 #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm Mix irratia - %1" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:78 internet/lastfmservice.cpp:261 #: internet/lastfmservice.cpp:264 #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm auzokoen irratia - %1" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm irratia - %1" #: internet/lastfmservice.cpp:84 #, qt-format msgid "Last.fm Similar Artists to %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko %1-ren antzekoak diren artistak" #: internet/lastfmservice.cpp:85 #, qt-format msgid "Last.fm Tag Radio: %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm etiketaren irratia: %1" #: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" -msgstr "" +msgstr "Last.fm lanpetuta dago, saiatu minutu batzuk barru" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 msgid "Last.fm password" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko pasahitza" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:86 msgid "Last.fm play counts" -msgstr "" +msgstr "Last.fm erreprodukzio kontagailua" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:139 msgid "Last.fm tags" -msgstr "" +msgstr "Last.fm etiketak" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 msgid "Last.fm username" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko erabiltzaile-izena" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:119 msgid "Last.fm wiki" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko wikia" #: library/library.cpp:85 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Gutxien gogoko diren pistak" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:282 msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -msgstr "" +msgstr "Hutsik utzi lehenetsirako. Adibideak: \"/dev/dsp\", \"front\", e.a." #: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Iraupena" #: ui/mainwindow.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:223 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Bilduma" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "Library advanced grouping" -msgstr "" +msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua" #: ui/mainwindow.cpp:1993 msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:85 msgid "Library search" -msgstr "" +msgstr "Bilatu bilduman" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limiteak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" -msgstr "" +msgstr "Entzun Grooveshark-eko abestiak aurretik entzun duzunean oinarrituz" #: ui/equalizer.cpp:117 msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Zuzenean" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:151 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Kargatu" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 msgid "Load cover from URL" -msgstr "" +msgstr "Kargatu azala URLtik" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61 msgid "Load cover from URL..." -msgstr "" +msgstr "Kargatu azala URLtik..." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91 msgid "Load cover from disk" -msgstr "" +msgstr "Kargatu azala diskotik" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59 msgid "Load cover from disk..." -msgstr "" +msgstr "Kargatu azala diskotik..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:303 msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "Load playlist..." -msgstr "" +msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda..." #: internet/lastfmservice.cpp:929 msgid "Loading Last.fm radio" -msgstr "" +msgstr "Last.fm irratia kargatzen" #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" -msgstr "" +msgstr "MTP gailua kargatzen" #: devices/wmdmloader.cpp:47 msgid "Loading Windows Media device" -msgstr "" +msgstr "Windows Media gailua kargatzen" #: devices/gpodloader.cpp:46 msgid "Loading iPod database" -msgstr "" +msgstr "iPod-eko datu-basea kargatzen" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna kargatzen" #: library/librarymodel.cpp:134 msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Abestiak kargatzen" #: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:63 #: internet/somafmurlhandler.cpp:48 msgid "Loading stream" -msgstr "" +msgstr "Jarioa kargatzen" #: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228 msgid "Loading tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistak kargatzen" #: playlist/songloaderinserter.cpp:139 msgid "Loading tracks info" -msgstr "" +msgstr "Pisten informazioa kargatzen" #: library/librarymodel.cpp:129 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:93 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Kargatzen..." #: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak/URLak kargatzen ditu, momentuko erreprodukzio-zerrenda ordezkatuz" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 @@ -2425,711 +2426,711 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:205 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:147 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Saio-hasiera" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" -msgstr "" +msgstr "Epe luzerako predikzio profila (LTP)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650 msgid "Love" -msgstr "" +msgstr "Oso gustukoa" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Baxua (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:100 msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" +msgstr "Baxua (15 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 msgid "Low (256x256)" -msgstr "" +msgstr "Baxua (256x256)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Low complexity profile (LC)" -msgstr "" +msgstr "Konplexutasun baxuko profila (LC)" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187 msgid "Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Letrak" #: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:136 #, qt-format msgid "Lyrics from %1" -msgstr "" +msgstr "%1-eko letrak" #: core/song.cpp:336 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:159 msgid "MP3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177 msgid "MP3 256k" -msgstr "" +msgstr "MP3 256k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 msgid "MP3 96k" -msgstr "" +msgstr "MP3 96k" #: core/song.cpp:334 msgid "MP4 AAC" -msgstr "" +msgstr "MP4 AAC" #: core/song.cpp:335 msgid "MPC" -msgstr "" +msgstr "MPC" #: internet/magnatuneservice.cpp:102 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 msgid "Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Magnatune" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131 msgid "Magnatune Download" -msgstr "" +msgstr "Magnatune deskarga" #: widgets/osd.cpp:190 msgid "Magnatune download finished" -msgstr "" +msgstr "Magnatune deskarga eginda" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 msgid "Main profile (MAIN)" -msgstr "" +msgstr "Profil nagusia (MAIN)" #: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Egin ezazu!" #: internet/spotifyservice.cpp:497 msgid "Make playlist available offline" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda eskuragarri egin lineaz-kanpo" #: internet/lastfmservice.cpp:465 msgid "Malformed response" -msgstr "" +msgstr "Gaizki eratutako erantzuna" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160 msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "Eskuzko proxy konfigurazioa" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Fabrikatzailea" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa-termino guztiak parekatu (AND)" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa-termin bat edo gehiago parekatu (OR)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bit-tasa maximoa" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Ertaina (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" +msgstr "Ertaina (25 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 msgid "Medium (512x512)" -msgstr "" +msgstr "Ertaina (512x512)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156 msgid "Membership type" -msgstr "" +msgstr "Bazkidetza mota" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 msgid "Minimum bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bit-tasa minimoa" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127 msgid "Missing projectM presets" -msgstr "" +msgstr "projectM-ko aurre-ezarpenak falta dira" #: devices/deviceproperties.cpp:152 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modeloa" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:163 msgid "Monitor the library for changes" -msgstr "" +msgstr "Bildumako aldaketen segimendua egin" #: smartplaylists/searchterm.cpp:303 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Hilabete" #: library/library.cpp:72 msgid "Most played" -msgstr "" +msgstr "Gehien erreproduzitutakoak" #: devices/giolister.cpp:157 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "Muntatze-puntua" #: devices/devicekitlister.cpp:125 msgid "Mount points" -msgstr "" +msgstr "Muntatze-puntuak" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:173 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Eraman behera" #: ui/mainwindow.cpp:485 widgets/fileviewlist.cpp:41 msgid "Move to library..." -msgstr "" +msgstr "Eraman bildumara..." #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:172 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Eraman gora" #: transcoder/transcodedialog.cpp:213 ui/mainwindow.cpp:1524 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musika" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157 msgid "Music Library" -msgstr "" +msgstr "Musika-bilduma" #: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Mututu" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:52 internet/lastfmservice.cpp:194 msgid "My Last.fm Library" -msgstr "" +msgstr "Nire Last.fm bilduma" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:54 internet/lastfmservice.cpp:199 msgid "My Last.fm Mix Radio" -msgstr "" +msgstr "Nire Last.fm Mix irratia" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:56 internet/lastfmservice.cpp:204 msgid "My Last.fm Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Nire Last.fm-ko auzoa" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:50 internet/lastfmservice.cpp:189 msgid "My Last.fm Recommended Radio" -msgstr "" +msgstr "Nire Last.fm-ko irrati gomendatua" #: internet/lastfmservice.cpp:196 msgid "My Mix Radio" -msgstr "" +msgstr "Nire Mix irratia" #: internet/lastfmservice.cpp:201 msgid "My Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Nire auzoa" #: internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Radio Station" -msgstr "" +msgstr "Nire irratia" #: internet/lastfmservice.cpp:186 msgid "My Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Nire gomendioak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197 msgid "Naming options" -msgstr "" +msgstr "Izendapen-aukerak" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230 msgid "Narrow band (NB)" -msgstr "" +msgstr "Banda estua (NB)" #: internet/lastfmservice.cpp:228 msgid "Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Auzokoak" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:184 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Sarea" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Sareko proxy-a" #: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Inoiz ez" #: library/library.cpp:65 msgid "Never played" -msgstr "" +msgstr "Inoiz ez erreproduzituak" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:186 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200 msgid "Never start playing" -msgstr "" +msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen" #: ui/mainwindow.cpp:1364 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "New playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" #: library/libraryview.cpp:242 msgid "New smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Adimendun erreprodukzio-zerrenda berria" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "New songs" -msgstr "" +msgstr "Abesti berriak" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "" +msgstr "Abesti berriak automatikoki gehituko dira." #: library/library.cpp:78 msgid "Newest tracks" -msgstr "" +msgstr "Pista berrienak" #: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Hurrengoa" #: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99 msgid "Next track" -msgstr "" +msgstr "Hurrengo pista" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:80 msgid "No analyzer" -msgstr "" +msgstr "Analizatzailerik ez" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:205 msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "Atzeko planoko irudirik ez" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" -msgstr "" +msgstr "Bloke luzerik ez" #: playlist/playlistcontainer.cpp:416 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "" +msgstr "Ez da bat-etortzerik aurkitu. Garbitu bilaketa-laukia erreprodukzio-zerrenda osoa erakusteko berriro." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No short blocks" -msgstr "" +msgstr "Bloke laburrik ez" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Bat ere ez" #: library/libraryview.cpp:466 ui/mainwindow.cpp:1752 ui/mainwindow.cpp:1873 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" -msgstr "" +msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "Normal block type" -msgstr "" +msgstr "Bloke-mota normala" #: playlist/playlistsequence.cpp:170 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "" +msgstr "Ez dago eskuragarri erreprodukzio-zerrenda dinamikoa erabiltzean" #: devices/deviceview.cpp:107 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Konektatu gabe" #: internet/lastfmservice.cpp:460 msgid "Not enough content" -msgstr "" +msgstr "Ez dago eduki nahikorik" #: internet/lastfmservice.cpp:462 msgid "Not enough fans" -msgstr "" +msgstr "Zale nahikorik ez" #: internet/lastfmservice.cpp:461 msgid "Not enough members" -msgstr "" +msgstr "Kide nahikorik ez" #: internet/lastfmservice.cpp:463 msgid "Not enough neighbors" -msgstr "" +msgstr "Auzokide nahikorik ez" #: internet/spotifysettingspage.cpp:74 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Ez dago instalatua" #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:123 msgid "Not logged in" -msgstr "" +msgstr "Saioa hasi gabe" #: devices/deviceview.cpp:111 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "" +msgstr "Muntatu gabe - klik bikoitza egin muntatzeko" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Notification type" -msgstr "" +msgstr "Jakinarazpen mota" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:359 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Jakinarazpenak" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Orain erreproduzitzen" #: ui/notificationssettingspage.cpp:37 msgid "OSD Preview" -msgstr "" +msgstr "OSD aurrebista" #: core/song.cpp:337 msgid "Ogg Flac" -msgstr "" +msgstr "Ogg Flac" #: core/song.cpp:338 msgid "Ogg Speex" -msgstr "" +msgstr "Ogg Speex" #: core/song.cpp:339 ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142 msgid "Only show the first" -msgstr "" +msgstr "Lehena bakarrik erakutsi" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" -msgstr "" +msgstr "%1 nabigatzailean ireki" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." -msgstr "" +msgstr "Ireki &audio CDa..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Open device" -msgstr "" +msgstr "Ireki gailua" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "Open file..." -msgstr "" +msgstr "Ireki fitxategia..." #: devices/deviceview.cpp:215 internet/internetservice.cpp:75 #: library/libraryview.cpp:234 widgets/fileviewlist.cpp:36 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195 msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda berrian" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Ireki..." #: internet/lastfmservice.cpp:452 msgid "Operation failed" -msgstr "" +msgstr "Eragiketak huts egin du" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Optimize for bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bit-tasarako optimizatu" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for quality" -msgstr "" +msgstr "Kalitaterako optimizatu" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Aukerak..." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188 msgid "Organise Files" -msgstr "" +msgstr "Antolatu fitxategiak" #: library/libraryview.cpp:250 ui/mainwindow.cpp:486 msgid "Organise files..." -msgstr "" +msgstr "Antolatu fitxategiak..." #: core/organise.cpp:65 msgid "Organising files" -msgstr "" +msgstr "Fitxategiak antolatzen" #: ui/trackselectiondialog.cpp:167 msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko etiketak" #: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Bestelako aukerak" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:283 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Irteera-gailua" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 msgid "Output options" -msgstr "" +msgstr "Irteerako aukerak" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:277 msgid "Output plugin" -msgstr "" +msgstr "Irteera-plugina" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207 msgid "Overwrite existing files" -msgstr "" +msgstr "Existitzen diren fitxategiak gainidatzi" #: internet/jamendoservice.cpp:210 msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "Jamendoko katalogoa analizatzen" #: ui/equalizer.cpp:118 msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "Jaia" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:115 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza" #: devices/ilister.cpp:97 msgid "Password Protected" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza babestua" #: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1206 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausarazi" #: core/commandlineoptions.cpp:147 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzioa pausatu" #: widgets/osd.cpp:156 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pausatua" #: widgets/fancytabwidget.cpp:649 msgid "Plain sidebar" -msgstr "" +msgstr "Albo-barra sinplea" #: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:469 ui/mainwindow.cpp:788 #: ui/mainwindow.cpp:807 ui/mainwindow.cpp:1209 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92 msgid "Play Artist or Tag" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu artista edo etiketa" #: internet/lastfmservice.cpp:119 msgid "Play artist radio..." -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu artistaren irratia..." #: playlist/playlist.cpp:1126 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637 msgid "Play count" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio kopurua" #: internet/lastfmservice.cpp:123 msgid "Play custom radio..." -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu irrati pertsonalizatua..." #: core/commandlineoptions.cpp:146 msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu pausatua badago, pausarazi erreproduzitzen ari bada" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:187 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201 msgid "Play if there is nothing already playing" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu ez badago ezer aurretik erreproduzitzen" #: internet/lastfmservice.cpp:121 msgid "Play tag radio..." -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu etiketaren irratia..." #: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu erreprodukzio-zerrendako . pista" #: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 msgid "Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitu/Pausarazi" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:257 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzioa" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:208 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitzailearen izena" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "Player options" -msgstr "" +msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak" #: playlist/playlistcontainer.cpp:297 playlist/playlistmanager.cpp:83 #: playlist/playlistmanager.cpp:379 playlist/playlisttabbar.cpp:292 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" #: widgets/osd.cpp:173 msgid "Playlist finished" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda amaituta" #: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Playlist options" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak" #: playlist/playlistcontainer.cpp:93 playlist/specialplaylisttype.cpp:23 msgid "Playlist search" -msgstr "" +msgstr "Bilatu erreprodukzio-zerrendan" #: smartplaylists/wizard.cpp:71 msgid "Playlist type" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrendak" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 msgid "Plugin status:" -msgstr "" +msgstr "Pluginaren egoera:" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" -msgstr "" +msgstr "Abesti ezagunak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" -msgstr "" +msgstr "Hilabeteko abesti ezagunak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" -msgstr "" +msgstr "Abesti ezagunak gaur" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410 msgid "Popup duration" -msgstr "" +msgstr "Laster-leihoaren iraupena" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Ataka" #: ui/equalizer.cpp:46 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:274 msgid "Pre-amp" -msgstr "" +msgstr "Aurre-anplifikadorea" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:149 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Hobespenak" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Hobespenak..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:164 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "Hobetsitako album-azalen fitxategi-izenak (komaz bereizita)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167 msgid "Preferred audio format" -msgstr "" +msgstr "Hobetsitako audio-formatua" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218 msgid "Preferred bitrate" -msgstr "" +msgstr "Hobetsitako bit-tasa" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Preferred format" -msgstr "" +msgstr "Hobetsitako formatua" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174 msgid "Premium audio type" -msgstr "" +msgstr "Audio-mota premium-a" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:119 msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Aurre-ezarpena:" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124 msgid "Press a button combination to use for" -msgstr "" +msgstr "Sakatu erabiliko den tekla-konbinazioa" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 msgid "Press a key" -msgstr "" +msgstr "Sakatu edozein tekla" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "" +msgstr "Sakatu %1 egiteko erabiliko den tekla-konbinazioa..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:423 msgid "Pretty OSD options" -msgstr "" +msgstr "OSD itxurosoaren aukerak" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:183 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:208 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aurrebista" #: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Aurrekoa" #: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:638 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100 msgid "Previous track" -msgstr "" +msgstr "Aurreko pista" #: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Print out version information" -msgstr "" +msgstr "Bertsio-informazioa erakutsi" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profila" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Aurrerapena" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227 msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "" +msgstr "Wiiremote botoia sakatu" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "" +msgstr "Abestiak ausazko ordenan jarri" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 @@ -3137,1016 +3138,1016 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalitatea" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "Querying device..." -msgstr "" +msgstr "Gailua galdekatzen..." #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "Queue Manager" -msgstr "" +msgstr "Ilara-kudeatzailea" #: ui/mainwindow.cpp:1287 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:105 library/libraryview.cpp:238 #: ui/mainwindow.cpp:1285 msgid "Queue track" -msgstr "" +msgstr "Pista ilaran jarri" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:271 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" -msgstr "" +msgstr "Irratiak" #: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Euria" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Random visualization" -msgstr "" +msgstr "Ausazko bistaratzea" #: core/globalshortcuts.cpp:64 msgid "Rate the current song 0 stars" -msgstr "" +msgstr "Oraingo kantari 0 izarretako balioa eman" #: core/globalshortcuts.cpp:65 msgid "Rate the current song 1 star" -msgstr "" +msgstr "Oraingo kantari izar 1eko balioa eman" #: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Rate the current song 2 stars" -msgstr "" +msgstr "Oraingo kantari 2 izarretako balioa eman" #: core/globalshortcuts.cpp:67 msgid "Rate the current song 3 stars" -msgstr "" +msgstr "Oraingo kantari 3 izarretako balioa eman" #: core/globalshortcuts.cpp:68 msgid "Rate the current song 4 stars" -msgstr "" +msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman" #: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Rate the current song 5 stars" -msgstr "" +msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman" #: playlist/playlist.cpp:1125 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Balioztatzea" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:279 ui/albumcovermanager.cpp:210 msgid "Really cancel?" -msgstr "" +msgstr "Benetan utzi?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Freskatu" #: internet/jamendoservice.cpp:416 internet/magnatuneservice.cpp:277 msgid "Refresh catalogue" -msgstr "" +msgstr "Katalogoa freskatu" #: internet/somafmservice.cpp:87 msgid "Refresh channels" -msgstr "" +msgstr "Kateak freskatu" #: internet/lastfmservice.cpp:125 msgid "Refresh friends list" -msgstr "" +msgstr "Lagun-zerrenda freskatu" #: internet/icecastservice.cpp:302 msgid "Refresh station list" -msgstr "" +msgstr "Irrati-zerrenda freskatu" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:183 msgid "Refresh streams" -msgstr "" +msgstr "Jarioak freskatu" #: ui/equalizer.cpp:120 msgid "Reggae" -msgstr "" +msgstr "Reggae" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" -msgstr "" +msgstr "Wiimote-aren mugimendua gogoratu" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:181 msgid "Remember from last time" -msgstr "" +msgstr "Azken alditik gogoratu" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:199 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Urruneko kontrola" #: internet/savedradio.cpp:101 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:282 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 #: internet/lastfmservice.cpp:116 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kendu" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "" +msgstr "Kendu ekintza" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160 msgid "Remove folder" -msgstr "" +msgstr "Kendu karpeta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Kendu gogokoenetatik" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" -msgstr "" +msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik" #: playlist/playlisttabbar.cpp:48 playlist/playlisttabbar.cpp:158 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrenda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" -msgstr "" +msgstr "Abestia gogokoenetatik kentzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu \"%1\" erreprodukzio-zerrenda" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda" #: playlist/playlisttabbar.cpp:131 msgid "Rename playlist" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda" #: playlist/playlisttabbar.cpp:49 msgid "Rename playlist..." -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda..." #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "" +msgstr "Zenbakitu berriro pistak ordena honetan..." #: playlist/playlistsequence.cpp:174 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu" #: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105 msgid "Repeat album" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu albuma" #: widgets/osd.cpp:289 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106 msgid "Repeat playlist" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu erreprodukzio-zerrenda" #: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104 msgid "Repeat track" -msgstr "" +msgstr "Errepikatu pista" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 msgid "Replace and play now" -msgstr "" +msgstr "Ordeztu eta erreproduzitu orain" #: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 #: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Ordeztu oraingo erreprodukzio-zerrenda" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 msgid "Replace the playlist" -msgstr "" +msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205 msgid "Replaces spaces with underscores" -msgstr "" +msgstr "Zuriuneak azpimarrekin ordezten ditu" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:266 msgid "Replay Gain" -msgstr "" +msgstr "Errepikatze-irabazia" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "Errepikatze-irabaziaren modua" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "Birpopulatu" #: widgets/lineedit.cpp:51 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri" #: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206 msgid "Restrict to ASCII characters" -msgstr "" +msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Emaitzak" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-eko abesti gogokoenak eskuratzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendak eskuratzen" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "Rock" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "SOCKS proxy-a" #: devices/deviceview.cpp:202 msgid "Safely remove device" -msgstr "" +msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:196 msgid "Safely remove the device after copying" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe" #: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Lagintze-tasa" #: ui/organisedialog.cpp:68 msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Lagintze-tasa" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Save album cover" -msgstr "" +msgstr "Gorde albumeko azala" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60 msgid "Save cover to disk..." -msgstr "" +msgstr "Gorde azala diskoan..." #: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232 msgid "Save image" -msgstr "" +msgstr "Gorde irudia" #: playlist/playlistcontainer.cpp:340 msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" #: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Save playlist..." -msgstr "" +msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda..." #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_equalizer.h:121 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "Gorde aurre-ezarpena" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "" +msgstr "Gorde jario hau Internet fitxan" #: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254 msgid "Saving tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistak gordetzen" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" -msgstr "" +msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)" #: playlist/playlist.cpp:1129 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Puntuazioa" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "" +msgstr "Entzuten ditudan pistak partekatu" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Bilatu" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Grooveshark-en" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Grooveshark-en (fitxa berria ireki)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Icecast irratiak" #: internet/jamendoservice.cpp:422 msgid "Search Jamendo" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Jamendo-n" #: internet/magnatuneservice.cpp:283 msgid "Search Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Magnatune-n" #: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:32 internet/spotifyservice.cpp:605 msgid "Search Spotify" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Spotify-n" #: internet/spotifyservice.cpp:339 msgid "Search Spotify (opens a new tab)" -msgstr "" +msgstr "Bilatu Spotify-n (fitxa berria ireki)" #: internet/spotifyservice.cpp:490 msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." -msgstr "" +msgstr "Bilatu Spotify-n (fitxa berria ireki)..." #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:61 msgid "Search around all your sources (library, internet services, ...)" -msgstr "" +msgstr "Bilatu iturri guztietan (bilduma, sareko zerbitzuak...)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Search for album covers..." -msgstr "" +msgstr "Bilatu albumetako azalak" #: ../bin/src/ui_globalsearchwidget.h:63 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "Bilatu edozer" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa-modua" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:151 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa-aukerak" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:149 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120 msgid "Search terms" -msgstr "" +msgstr "Bilaketa terminoak" #: internet/groovesharkservice.cpp:262 msgid "Searching on Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-en bilatzen" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 msgid "Second level" -msgstr "" +msgstr "Bigarren maila" #: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Atzera egin" #: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "Aurrera egin" #: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "" +msgstr "Oraingo pistan mugitu posizio erlatibo baten arabera" #: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "" +msgstr "Oraingo pistan mugitu posizio absolutu baten arabera" #: visualisations/visualisationselector.cpp:40 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Hautatu dena" #: visualisations/visualisationselector.cpp:42 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Ez hautatu ezer" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:197 msgid "Select background color:" -msgstr "" +msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:192 msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Hautatu atzeko planoko irudia" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "Hautatu bat-etortze posiblerik onena" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:195 msgid "Select foreground color:" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu aurreko planoaren kolorea:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "Hautatu bistaratzeak" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:116 msgid "Select visualizations..." -msgstr "" +msgstr "Hautatu bistaratzeak..." #: devices/devicekitlister.cpp:124 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Serie-zenbakia" #: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Service offline" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo" #: ui/mainwindow.cpp:1314 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." -msgstr "" +msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..." #: core/commandlineoptions.cpp:151 msgid "Set the volume to percent" -msgstr "" +msgstr "Ezarri bolumena ehuneko -ra" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "" +msgstr "Ezarri balioa aukeratutako pista guztiei..." #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:207 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ezarpenak" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Lasterbidea" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:133 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" -msgstr "" +msgstr "%1-(r)en laster-tekla" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 #, qt-format msgid "Shortcut for %1 already exists" -msgstr "" +msgstr "%1-(r)en laster-tekla existitzen da jada" #: library/libraryfilterwidget.cpp:62 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi" #: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Show OSD" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi OSD" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:258 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi oraingo pistaren animazio distiratsua" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406 msgid "Show a native desktop notification" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi mahaigaineko jakinarazpen jatorrizkoa" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi jakinarazpena errepikapen/ausazko modua aldatzean" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi jakinarazpena bolumena aldatzean" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:408 msgid "Show a popup from the system tray" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi laster-leihoa sistema-erretiluan" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407 msgid "Show a pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:176 msgid "Show a tooltip with more information about each result" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi emaitza bakoitzeko argibide bat informazio gehiagorekin" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:113 msgid "Show above status bar" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean" #: ui/mainwindow.cpp:442 msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi abesti guztiak" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi abesti guztia" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:171 msgid "Show cover art in library" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi azalak bilduman" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:172 msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi zatitzaileak" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi tamaina osoan..." #: library/libraryview.cpp:262 ui/mainwindow.cpp:489 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..." #: library/libraryview.cpp:266 msgid "Show in various artists" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi hainbat artista" #: ui/mainwindow.cpp:443 msgid "Show only duplicates" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak" #: ui/mainwindow.cpp:444 msgid "Show only untagged" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi \"Bilatu edozer\" laukia albo-barraren gainean" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151 msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi \"oso gustuko\" eta \"galarazi\" botoiak" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152 msgid "Show the scrobble button in the main window" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi partekatu botoia leiho nagusian" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:170 msgid "Show tray icon" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi erretilu-ikonoa" #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi/Ezkutatu" #: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Ausazkoa" #: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "Albumak nahastu" #: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Shuffle all" -msgstr "" +msgstr "Dena nahastu" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda nahastu" #: widgets/osd.cpp:275 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "" +msgstr "Album honetako pistak nahastu" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:202 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Saioa itxi" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175 msgid "Signing in..." -msgstr "" +msgstr "Saioa hasten..." #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Antzeko artistak" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Ska" -msgstr "" +msgstr "Ska" #: core/commandlineoptions.cpp:149 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" +msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan" #: playlist/playlist.cpp:1127 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639 msgid "Skip count" -msgstr "" +msgstr "Saltatu kontagailua" #: core/commandlineoptions.cpp:150 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "" +msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:90 msgid "Small album cover" -msgstr "" +msgstr "Albumaren azal txikia" #: widgets/fancytabwidget.cpp:648 msgid "Small sidebar" -msgstr "" +msgstr "Albo-barra txikia" #: smartplaylists/wizard.cpp:67 msgid "Smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimenduna" #: library/librarymodel.cpp:1128 msgid "Smart playlists" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda adimendunak" #: ui/equalizer.cpp:122 msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "Soft" #: ui/equalizer.cpp:124 msgid "Soft Rock" -msgstr "" +msgstr "Soft Rock" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179 msgid "Song Information" -msgstr "" +msgstr "Abestiaren informazioa" #: ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Song info" -msgstr "" +msgstr "Abes. infor." #: analyzers/sonogram.cpp:18 msgid "Sonogram" -msgstr "" +msgstr "Sonograma" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "Barkatu" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu generoaren arabera (alfabetikoki)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 msgid "Sort by genre (by popularity)" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu generoaren arabera (ospearen arabera)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 msgid "Sort by station name" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu irrati izenaren arabera" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Ordenatzen" #: playlist/playlist.cpp:1142 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Iturria" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:169 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Iturriak" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162 msgid "Speex" -msgstr "" +msgstr "Speex" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Spotify" -msgstr "" +msgstr "Spotify" #: internet/spotifyservice.cpp:180 msgid "Spotify login error" -msgstr "" +msgstr "Spotify-ko saio-hasiera errorea" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify plugina" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59 msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "" +msgstr "Spotify plugina ez dago instalatuta" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estandarra" #: internet/spotifyservice.cpp:344 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Izarduna(k)" #: core/commandlineoptions.cpp:145 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "" +msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda" #: transcoder/transcodedialog.cpp:85 msgid "Start transcoding" -msgstr "" +msgstr "Hasi transkodetzen" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:36 #: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:36 #, qt-format msgid "Start typing in the search box above to find music on %1." -msgstr "" +msgstr "Hasi bilaketa-laukian tekleatzen %1-(e)n musika bilatzeko" #: transcoder/transcoder.cpp:399 #, qt-format msgid "Starting %1" -msgstr "" +msgstr "%1 hasten" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:119 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Hasten..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" -msgstr "" +msgstr "Irratiak" #: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:642 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Gelditu" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110 msgid "Stop after" -msgstr "" +msgstr "Ondoren gelditu" #: ui/mainwindow.cpp:471 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Stop after this track" -msgstr "" +msgstr "Gelditu pista honen ondoren" #: core/commandlineoptions.cpp:148 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "Gelditu erreprodukzioa" #: core/globalshortcuts.cpp:49 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "" +msgstr "Gelditu oraingo pistaren ondoren" #: widgets/osd.cpp:166 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Geldituta" #: core/song.cpp:345 msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Jarioa" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Streaming membership" -msgstr "" +msgstr "Streaming bazkidetza" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" -msgstr "" +msgstr "Harpidetutako erreprodukzio-zerrenda" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format msgid "Successfully written %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ondo idatzi da" #: ui/trackselectiondialog.cpp:171 msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketa gomendatuak" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:651 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Laburpena" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Oso altua (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "" +msgstr "Oso altua (60 fps)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Onartutako formatuak" #: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 msgid "Switch provider" -msgstr "" +msgstr "Hornitzailez aldatu" #: internet/spotifyservice.cpp:516 msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "" +msgstr "Spotify-ko sarrera-ontzia sinkronizatzen" #: internet/spotifyservice.cpp:511 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "" +msgstr "Spotify-ko erreprodukzio-zerrenda sinkronizatzen" #: internet/spotifyservice.cpp:520 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "" +msgstr "Spotify-ko pista izardunak sinkronizatzen" #: widgets/fancytabwidget.cpp:650 msgid "Tabs on top" -msgstr "" +msgstr "Fitxak goian" #: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:97 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiketa" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Etiketa eskuratzailea" #: internet/lastfmservice.cpp:211 msgid "Tag radio" -msgstr "" +msgstr "Etiketa-irratia" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204 msgid "Target bitrate" -msgstr "" +msgstr "Helburu bit-tasa" #: ui/equalizer.cpp:125 msgid "Techno" -msgstr "" +msgstr "Techno" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "Text options" -msgstr "" +msgstr "Testu-aukerak" #: ui/about.cpp:69 msgid "Thanks to" -msgstr "" +msgstr "Eskerrak hauei" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." -msgstr "" +msgstr "\"%1\" komandoa ezin izan da hasi." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Orain erreproduzitzen ari den kantaren albumaren azala" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" -msgstr "" +msgstr "%1 direktorioa ez da baliagarria" #: playlist/playlistmanager.cpp:157 playlist/playlistmanager.cpp:175 #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "'%1' erreprodukzio-zerrenda hutsik zegoen edo ezin izan da kargatu." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:322 msgid "The second value must be greater than the first one!" -msgstr "" +msgstr "Bigarren balioak lehenak baino handiagoa izan behar du!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 msgid "The site you requested does not exist!" -msgstr "" +msgstr "Adierazitako helbidea ez da existitzen!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "The site you requested is not an image!" -msgstr "" +msgstr "Adierazitako helbidea ez da irudi bat" #: ui/mainwindow.cpp:1986 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "" +msgstr "Clementine-ren bertsio berriak bildumaren berreskaneo osoa egin behar du, ondorengo ezaugarri berri hauek direla-eta" #: library/libraryview.cpp:392 msgid "There are other songs in this album" -msgstr "" +msgstr "Album honetan beste abesti batzuk daude" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:157 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Arazo bat egon da Magnatune-ko metadatuak eskuratzean" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "" +msgstr "Arazoak egon dira abesti batzuk kopiatzean. Hurrengo fitxategiak ezin izan dira kopiatu:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "" +msgstr "Arazoak egon dira abesti batzuk ezabatzean. Hurrengo fitxategiak ezin izan dira ezabatu:" #: library/libraryview.cpp:472 ui/mainwindow.cpp:1800 widgets/fileview.cpp:187 msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi hauek diskotik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?" #: devices/deviceview.cpp:389 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:158 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "" +msgstr "Karpeta hauetan bilatuko da musika zure bilduma osatzeko" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:158 msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "" +msgstr "Ezarpen hauek \"Transkodetu musika\" elkarrizketan eta musika gailu batera kopiatu baino lehen bihurtzeko erabiltzen dira." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 msgid "Third level" -msgstr "" +msgstr "Hirugarren maila" #: internet/jamendoservice.cpp:167 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Ekintza honek 150 MB-erainokoa izan daitekeen datu-basea sortuko du. \n Jarraitu nahi duzu?" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:174 msgid "This album is not available in the requested format" -msgstr "" +msgstr "Album hau ez dago adierazitako formatuan" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" " formats it supports." -msgstr "" +msgstr "Gailu hau konektatu eta ireki behar da zein fitxategi-formatu onartzen dituen ikusi ahal izateko" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "Gailu honek hurrengo fitxategi-formatuak onartzen ditu:" #: devices/devicemanager.cpp:569 devices/devicemanager.cpp:577 msgid "This device will not work properly" -msgstr "" +msgstr "Gailu hau ez da era egokian ibiliko" #: devices/devicemanager.cpp:570 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." -msgstr "" +msgstr "Hau MTP gailua da, baina Clementine libmtp euskarri gabe konpilatua dago." #: devices/devicemanager.cpp:578 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." -msgstr "" +msgstr "Hau iPod bat da, baina Clementine libgpod euskarri gabe konpilatua dago." #: devices/devicemanager.cpp:327 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." -msgstr "" +msgstr "Gailu hau konektatzen duzun lehen aldia da. Clementine-k gailua eskaneatuko du musika fitxategiak aurkitzeko - honek denbora pixka bat har dezake." #: playlist/playlisttabbar.cpp:159 msgid "" "This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you " "want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatuko da; ekintza ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?" #: internet/lastfmservice.cpp:456 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "" +msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik" #: devices/devicemanager.cpp:590 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" -msgstr "" +msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Denbora-muga" #: devices/ilister.cpp:98 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Ordu-zona" #: playlist/playlist.cpp:1114 ui/organisedialog.cpp:54 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Izenburua" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark irratia hasteko, aurretik beste Grooveshark abesti batzuk entzun behar dituzu" #: core/utilities.cpp:116 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Gaur" #: core/globalshortcuts.cpp:59 msgid "Toggle Pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:94 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" #: ui/mainwindow.cpp:1289 msgid "Toggle queue status" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu ilara-egoera" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Toggle scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Txandakatu partekatzea" #: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" @@ -4154,66 +4155,66 @@ msgstr "" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "Transferituriko byte-ak guztira" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 msgid "Total network requests made" -msgstr "" +msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira" #: playlist/playlist.cpp:1118 ui/organisedialog.cpp:60 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Pista" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Transcode Music" -msgstr "" +msgstr "Transkodetu musika" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" -msgstr "" +msgstr "Transkodetzearen loga" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:157 msgid "Transcoding" -msgstr "" +msgstr "Transkodeketa" #: transcoder/transcoder.cpp:307 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "" +msgstr "%1 fitxategi %2 hari erabiliz transkodetzen" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 msgid "Transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Transkodetze-aukerak" #: core/song.cpp:342 msgid "TrueAudio" -msgstr "" +msgstr "TrueAudio" #: analyzers/turbine.cpp:15 msgid "Turbine" -msgstr "" +msgstr "Turbina" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113 msgid "Turn off" -msgstr "" +msgstr "Itzali" #: devices/giolister.cpp:159 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "URL(s)" -msgstr "" +msgstr "URLa(k)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" -msgstr "" +msgstr "Banda ultra zabala (UWB)" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:143 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)" #: core/song.cpp:349 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 #: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:296 @@ -4222,574 +4223,574 @@ msgstr "" #: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 #: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ezezaguna" #: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Errore ezezaguna" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63 msgid "Unset cover" -msgstr "" +msgstr "Ezarri gabeko azala" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark erreprodukzio-zerrenda eguneratu" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu bildumako aldatutako karpetak" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:162 msgid "Update the library when Clementine starts" -msgstr "" +msgstr "Eguneratu bilduma Clementine abiaraztean" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format msgid "Updating %1" -msgstr "" +msgstr "%1 eguneratzen" #: devices/deviceview.cpp:103 #, qt-format msgid "Updating %1%..." -msgstr "" +msgstr "%1 eguneratzen..." #: library/librarywatcher.cpp:90 msgid "Updating library" -msgstr "" +msgstr "Bilduma eguneratzen" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Erabilera" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 msgid "Use Gnome's shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Erabili Gnome-ren laster-teklak" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:267 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "" +msgstr "Erabili errepikatze-irabaziaren metadatuak eskuragarri daudenean" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Erabili Wii-aren urruneko kontrola" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:194 msgid "Use a custom color set" -msgstr "" +msgstr "Erabili kolore-multzo pertsonalizatua" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Use a custom message for notifications" -msgstr "" +msgstr "Erabili mezu pertsonalizatua jakinarazpenetan" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Use authentication" -msgstr "" +msgstr "Erabili autentifikazioa" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Use bitrate management engine" -msgstr "" +msgstr "Erabili bit-tasaren kudeaketa motorea" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 msgid "Use dynamic mode" -msgstr "" +msgstr "Erabili modu dinamikoa" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188 msgid "Use notifications to report Wii Remote status" -msgstr "" +msgstr "Erabili jakinarazpenak Wii-ko urruneko kontrolaren egoera jakinarazteko" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Use temporal noise shaping" -msgstr "" +msgstr "Erabili zarata karrakaketa behin-behinekoa" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:175 msgid "Use the system default" -msgstr "" +msgstr "Erabili sistemako lehenetsia" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:193 msgid "Use the system default color set" -msgstr "" +msgstr "Erabili sistemako kolore-multzo lehenetsia" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Erabili sistemaren proxy-ezarpenak" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:219 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" +msgstr "Erabili bolumenaren normalizazioa" #: widgets/freespacebar.cpp:47 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Erabilia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" -msgstr "" +msgstr "%1 erabiltzaileak ez du Grooveshark Anywhere konturik" #: ui/settingsdialog.cpp:129 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-interfazea" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izena" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "" +msgstr "Abesti bat gehitzeko menua erabiltzeak ondorengoa egingo du..." #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 msgid "VBR MP3" -msgstr "" +msgstr "VBR MP3" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Variable bit rate" -msgstr "" +msgstr "Bit-tasa aldakorra" #: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:162 library/librarymodel.cpp:233 #: playlist/playlistmanager.cpp:402 ui/albumcovermanager.cpp:258 msgid "Various artists" -msgstr "" +msgstr "Hainbat artista" #: ui/about.cpp:34 #, qt-format msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "%1 bertsioa" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:154 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Ikusi" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109 msgid "Visualization mode" -msgstr "" +msgstr "Bistaratze-modua" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 ui/dbusscreensaver.cpp:35 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Bistaratzeak" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "" +msgstr "Bistarate-ezarpenak" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Voice activity detection" -msgstr "" +msgstr "Ahotsaren jardueraren detekzioa" #: widgets/osd.cpp:180 #, qt-format msgid "Volume %1%" -msgstr "" +msgstr "%1 bolumena" #: devices/wmdmlister.cpp:369 msgid "Volume name" -msgstr "" +msgstr "Bolumenaren izena" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:160 msgid "Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Vorbis" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172 msgid "WAV" -msgstr "" +msgstr "WAV" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:164 msgid "WMA" -msgstr "" +msgstr "WMA" #: core/song.cpp:341 msgid "Wav" -msgstr "" +msgstr "Wav" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Aste" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:178 msgid "When Clementine starts" -msgstr "" +msgstr "Clementine abiaraztean" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:166 msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "" +msgstr "Albumetako azalen bilatzean, Clementine-k aurretik honako hitzetako bat duten irudi fitxategiak begiratuko ditu.\n Ez badago bat-etortzerik, direktorioko irudirik handiena erabiliko du orduan." #: devices/ilister.cpp:99 msgid "WiFi MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Wifi MAC helbidea" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Wide band (WB)" -msgstr "" +msgstr "Banda zabala (WB)" #: widgets/osd.cpp:239 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" -msgstr "" +msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: aktibaturik" #: widgets/osd.cpp:249 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" -msgstr "" +msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: konektaturik" #: widgets/osd.cpp:264 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " -msgstr "" +msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: bateria oso gutxi (% %2) " #: widgets/osd.cpp:244 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" -msgstr "" +msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: desaktibaturik" #: widgets/osd.cpp:254 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" -msgstr "" +msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: deskonektaturik" #: widgets/osd.cpp:259 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" -msgstr "" +msgstr "%1 Wii urruneko kontrola: bateria gutxi (% %2)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Wiimotedev" -msgstr "" +msgstr "Wiimotedev" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181 msgid "Windows Media 128k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172 msgid "Windows Media 40k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 40k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180 msgid "Windows Media 64k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 64k" #: core/song.cpp:332 msgid "Windows Media audio" -msgstr "" +msgstr "Windows Media audio" #: library/libraryview.cpp:393 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" -msgstr "" +msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?" #: ui/mainwindow.cpp:1991 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" -msgstr "" +msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" #: playlist/playlist.cpp:1120 ui/organisedialog.cpp:63 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Urtea" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 msgid "Year - Album" -msgstr "" +msgstr "Urtea - Albuma" #: smartplaylists/searchterm.cpp:304 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Urte" #: core/utilities.cpp:118 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Atzo" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "" +msgstr "Ondorengo albumak deskargatzekotan zaude" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172 msgid "You are not signed in." -msgstr "" +msgstr "Ez duzu saioa hasi" #: widgets/loginstatewidget.cpp:75 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." -msgstr "" +msgstr "%1 modura hasi duzu saioa" #: widgets/loginstatewidget.cpp:73 msgid "You are signed in." -msgstr "" +msgstr "Saioa hasi duzu." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." -msgstr "" +msgstr "Bildumako abestiak antolaturik dauden era alda dezakezu." #: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46 msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "" +msgstr "Doan entzun dezakezu kontua izan gabe, baina Premium bazkideek kalitate altuagoko jarioak entzun ditzakete iragarkirik gabe." #: internet/magnatunesettingspage.cpp:53 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." -msgstr "" +msgstr "Magnatune-ko abestiak doan entzun ditzakezu kontua izan gabe. Bazkidetza erosteak pista bakoitzaren ondoreko mezuak ezabatzen ditu." #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "" +msgstr "Beste musikarekin batera hondoko-jarioak entzun ditzakezu." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:140 msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " "Clementine." -msgstr "" +msgstr "Pistak doan partekatu ditzakezu baina ordainpeko harpidedunek bakarrik entzun dezakete Last.fm irratia Clementine-tik." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the " "Clementine wiki for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Zure Wii urruneko kontrola erabili dezakezu Clementine kontrolatzeko. Ikus Clementine-ren wikiko orria informazio gehiagorako. \n" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:103 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." -msgstr "" +msgstr "Ez daukazu Grooveshark Anywhere konturik." #: internet/spotifysettingspage.cpp:148 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "" +msgstr "Ez daukazu Spotify Premium konturik." #: internet/spotifyservice.cpp:166 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Spotify-ko saioa itxi egin da, sar ezazu pasahitza berriro ezarpenetako elkarrizketan." #: internet/spotifysettingspage.cpp:157 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "" +msgstr "Spotify-ko saioa itxi egin da, sar ezazu pasahitza berriro." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95 msgid "You love this track" -msgstr "" +msgstr "Pista hau oso gustukoa duzu" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 msgid "" "You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Lasterbide globalak Clementinen erabiltzeko, sistemaren hobespenetan \"laguntza-gailuen sarbidea baimendu\" behar da." #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:177 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." -msgstr "" +msgstr "Hizkuntzaz aldatuz gero, Clementine berrabiarazi behar da." #: internet/lastfmsettingspage.cpp:107 msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." -msgstr "" +msgstr "Ezingo duzu Last.fm-ko irratirik entzun, ez baitzara Last.fm-ko harpideduna." #: remote/remotesettingspage.cpp:126 #, qt-format msgid "You're logged in as %1" -msgstr "" +msgstr "%1 modura saioa hasita" #: remote/remotesettingspage.cpp:113 msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Google-eko egiaztagiriak ez ziren egokiak" #: internet/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-ko egiaztagiriak ez ziren egokiak" #: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Magnatuneko egiaztagiriak ez ziren egokiak" #: library/libraryview.cpp:206 msgid "Your library is empty!" -msgstr "" +msgstr "Bilduma hutsik dago!" #: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:28 internet/savedradio.cpp:49 msgid "Your radio streams" -msgstr "" +msgstr "Irrati-jarioak" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:96 #, qt-format msgid "Your scrobbles: %1" -msgstr "" +msgstr "Partekatzeak: %1" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez zen zuzena." #: smartplaylists/searchterm.cpp:288 msgid "Z-A" -msgstr "" +msgstr "Z-A" #: ui/equalizer.cpp:126 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Zero" #: playlist/playlistundocommands.cpp:37 #, c-format msgid "add %n songs" -msgstr "" +msgstr "Gehitu %n abesti" #: smartplaylists/searchterm.cpp:200 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "ondoren" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:281 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:280 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "eta" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219 msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "automatikoa" #: smartplaylists/searchterm.cpp:201 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "aurretik" #: smartplaylists/searchterm.cpp:206 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "tartean" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "biggest first" -msgstr "" +msgstr "handienak aurretik" #: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449 msgid "bpm" -msgstr "" +msgstr "bpm" #: smartplaylists/searchterm.cpp:212 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "honakoa du" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "desgaituta" #: widgets/osd.cpp:114 #, qt-format msgid "disc %1" -msgstr "" +msgstr "%1 diskoa" #: smartplaylists/searchterm.cpp:213 msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "ez du honakoa" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 msgid "e.g." -msgstr "" +msgstr "adib." #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "honakoarekin amaitzen da" #: smartplaylists/searchterm.cpp:218 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "berdin" #: smartplaylists/searchterm.cpp:216 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "handiagoa baino" #: smartplaylists/searchterm.cpp:204 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "azkenean" #: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451 #: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60 #: internet/spotifysettingspage.cpp:61 msgid "kbps" -msgstr "" +msgstr "kbps" #: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "gutxiago baino" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "luzeenak arinago" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 msgid "move songs" -msgstr "" +msgstr "abestiak mugitu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "berrienak arinago" #: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "ez berdin" #: smartplaylists/searchterm.cpp:205 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "azkenean ez" #: smartplaylists/searchterm.cpp:203 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "honetan ez" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "zaharrenak arinago" #: smartplaylists/searchterm.cpp:202 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "honen barruan" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "options" -msgstr "" +msgstr "aukerak" #: widgets/didyoumean.cpp:141 msgid "press enter" -msgstr "" +msgstr "enter sakatu" #: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88 #, c-format msgid "remove %n songs" -msgstr "" +msgstr "%n abesti ezabatu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "laburrenak arinago" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "txikienak arinago" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "honekin hasten da" #: playlist/playlistdelegates.cpp:180 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "gelditu" #: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 #, qt-format msgid "track %1" -msgstr "" +msgstr "%1 pista" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 13addbe7b..c4f71e25d 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ" msgid "Add stream..." msgstr "افزودن جریان..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "افزوده شده در امروز" msgid "Added within three months" msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "فشرده‌سازی برای چیده نشدن" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "تکمیل اتوماتیک برچسب‌ها..." msgid "Composer" msgstr "تنظیم‌کننده" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام موسیقی" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "برگردان تمام موسیقی‌هایی که دستگاه نمی‌تواند پخش کند" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد" msgid "Covers from %1" msgstr "جلدها از %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "پیش‌فرضها" msgid "Delay between visualizations" msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "برابر است با --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "برابر است با --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "زمان پژمردن" msgid "Fast" msgstr "تند" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "تنظیمات عمومی" msgid "Genre" msgstr "ژانر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "آهنگ‌های ناموجود لیست‌پخش‌های من را خ msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "سرویس نامعتبر" msgid "Invalid session key" msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "جستجوی کتابخانه" msgid "Limits" msgstr "محدودیت‌ها" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من" msgid "My Recommendations" msgstr "پیشنهادهای من" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "جستجوی لیست‌پخش" msgid "Playlist type" msgstr "نوع لیست‌پخش" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "وضعیت افزونه" msgid "Pop" msgstr "پاپ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "به‌خط کردن قطعه" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همهٔ قطعه‌ها)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "رتبه‌بندی" msgid "Really cancel?" msgstr "واقعا لغو شود؟" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "پاک کردن عملیات" msgid "Remove folder" msgstr "پاک کردن پوشه" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "از لیست‌پخش پاک کن" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "از لیست‌پخش پاک کن" msgid "Remove playlist" msgstr "لیست پخش را پاک کن" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "محدود به حروف اَسکی کن" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "جستجو" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "شروع %1" msgid "Starting..." msgstr "شروع..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "جریان" msgid "Streaming membership" msgstr "عضویت جریان" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "منطقهٔ زمانی" msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "خطای ناشناخته" msgid "Unset cover" msgstr "قرار ندادن جلد" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "استفاده‌شده" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 3d7eca293..7f5b67748 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Lisää tunniste kappaleen levytys vuosi" msgid "Add stream..." msgstr "Lisää suoratoisto..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Lisää Grooveshark suosikkeihin" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Lisää Grooveshark soittolistaan" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lisätty tänään" msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." msgid "Composer" msgstr "Säveltäjä" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark asetukset..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Luo uusi Grooveshark soittolista" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Oletusasetukset" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Viive visualisointien välillä" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Poista Grooveshark soittolista" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Häivytyksen kesto" msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Yleiset asetukset" msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark kirjautumisvirhe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelu" msgid "Invalid session key" msgstr "Virheellinen istuntoavain" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Kirjastohaku" msgid "Limits" msgstr "Rajat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Oma radioasemani" msgid "My Recommendations" msgstr "Omat suositukseni" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Näytä vain ensimmäinen" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Etsi soittolistalta" msgid "Playlist type" msgstr "Soittolistan tyyppi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Soittolistat" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Liitännäisen tila:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radiot" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Arvostelu" msgid "Really cancel?" msgstr "Haluatko todella perua?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Poista toiminto" msgid "Remove folder" msgstr "Poista kansio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Poista suosikeista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Poista soittolistalta" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Poista soittolistalta" msgid "Remove playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Poistetaan kappale suosikeista" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Nimeä uudelleen Grooveshark-soittolista" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin" msgid "Results" msgstr "Tulokset" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Noudetaan Grooveshark-suosikkikappaleita" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Noudetaan Grooveshark-soittolistoja" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Etsi" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Haku Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Haku Grooveshark (avautuu uuteen välilehteen)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Aloittaa %1" msgid "Starting..." msgstr "Aloittaa ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Asemat" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Suoratoisto" msgid "Streaming membership" msgstr "Suoratoistojäsenyys" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Aikavyöhyke" msgid "Title" msgstr "Nimi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia" msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere tiliä" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index ba3c21649..72c5878de 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 22:29+0000\n" "Last-Translator: arnaudbienner \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau" msgid "Add stream..." msgstr "Ajouter un flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui" msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Ajout du morceau aux favoris" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement..." msgid "Composer" msgstr "Compositeur" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurer Grooveshark..." @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse papier" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Pochettes depuis %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Délai entre les visualisations" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Durée du fondu" msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" @@ -1908,11 +1908,11 @@ msgstr "Configuration générale" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark" @@ -1958,15 +1958,15 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erreur de connexion à Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL du morceau Grooveshark " @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Insérer..." #: internet/spotifysettingspage.cpp:74 msgid "Installed" -msgstr "Installé(e)(s)" +msgstr "Installé" #: ui/mainwindow.cpp:225 msgid "Internet" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Service invalide" msgid "Invalid session key" msgstr "Clé de session invalide" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Rechercher dans la bibliothèque" msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Écoutez des morceaux Grooveshark basé sur ce que vous avez écouté auparavant" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Ma station de radio" msgid "My Recommendations" msgstr "Mes suggestions" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Afficher seulement le premier" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Rechercher dans la liste de lecture" msgid "Playlist type" msgstr "Type de liste de lecture" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -3024,15 +3024,15 @@ msgstr "État du module externe :" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Morceaux populaires" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radios" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Note" msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Mettre à jour" @@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Effacer l'action" msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Supprimer des favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" @@ -3276,16 +3276,16 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture" msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Suppression du morceau des favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renommer cette liste de lecture Grooveshark" @@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "Limiter aux caractères ASCII" msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark" @@ -3445,11 +3445,11 @@ msgid "Search" msgstr "Recherche" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Chercher sur Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Chercher sur Grooveshark (ouvre un nouvel onglet)" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Lancement de %1" msgid "Starting..." msgstr "Démarrage..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stations" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Streaming membership" msgstr "Membres de streaming" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listes de lecture abonnées" @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "Fuseau horaire" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Erreur de type inconnu" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume" msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 7cf69d302..8c435739e 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Engadir fluxo..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Engadido hoxe" msgid "Added within three months" msgstr "Engadido os derradeiros tres meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "Xénero" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Servizo Inválido" msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sesón non válida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "A Miña Emisora" msgid "My Recommendations" msgstr "As miñas recomendazóns" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Título" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Erro descoñecido" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 08729c90c..e2bad48a2 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "הוספת תזרים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "התווסף היום" msgid "Added within three months" msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "כווץ כדי למנוע חיתוך" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות הקבועה \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "מלחין" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "המר את כל המוזיקה" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "המר את כל המוזיקה שההתקן הזה לא מסוגל לנגן" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "ברירות מחדל" msgid "Delay between visualizations" msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "הגדרות כלליות" msgid "Genre" msgstr "סגנון" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "שירות לא תקין" msgid "Invalid session key" msgstr "מפתח session לא תקין" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "חיפוש בספרייה" msgid "Limits" msgstr "הגבלות" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי" msgid "My Recommendations" msgstr "ההמלצות שלי" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "הצג רק את הראשון" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" msgid "Playlist type" msgstr "סוג רשימת ההשמעה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "פופ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "הכנסת הרצועה לתור" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "רדיו (קולניות זהה לכל הרצועות)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "דירוג" msgid "Really cancel?" msgstr "בטוח לבטל?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "הסרת פעולה" msgid "Remove folder" msgstr "הסרת תיקייה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "הסרה מרשימת־ההשמעה" msgid "Remove playlist" msgstr "הסרה רשימת־השמעה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "הגבל לתווי ASCII" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "התחלת המרת %1" msgid "Starting..." msgstr "מתחיל..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "מדיה זורמת" msgid "Streaming membership" msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "איזור זמן" msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה" msgid "Unset cover" msgstr "הסרת עטיפה" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "בשימוש" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index b1202f334..27ef6758d 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index 64d370807..09e37e5ea 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme" msgid "Add stream..." msgstr "Dodajte stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Završite oznake automatski..." msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Podesi Grooveshark..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omoti sa %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Napravite novi Grooveshark popis izvođenja" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Zadano" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Pauza između vizualizacija" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Odgovara --log-levels *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Odgovara --log-levels *: 3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Trajanje utišavanja" msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Opće postavke" msgid "Genre" msgstr "Vrsta glazbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Pribavi URL za dijeljenje ove Grooveshark pjesme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Pribavljanje Grooveshark popularnih pjesama" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark greška prijave" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL Grooveshark pjesmi" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Neispravna usluga" msgid "Invalid session key" msgstr "Neispravan ključ sesije" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Pretraživanje zbirke" msgid "Limits" msgstr "Granice" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Slušajte Grooveshark pjesme temeljene na prijašnjim slušanjima" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Moje radio stanice" msgid "My Recommendations" msgstr "Moje preporuke" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Samo prikaži prvi" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Pretraživanje popisa izvođenja" msgid "Playlist type" msgstr "Vrsta popisa izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Popis izvođenja" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Status dodatka:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Popularne pjesme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Popularne pjesme mjeseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Danas popularne pjesme" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radio stanice" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Ocjena" msgid "Really cancel?" msgstr "Stvarno želite prekinuti?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Uklonite radnju" msgid "Remove folder" msgstr "Uklonite mapu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja" msgid "Remove playlist" msgstr "Uklonite popis izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Promijeni naziv Grooveshark popisa izvođenja" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Ograniči na ASCII znakove" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Dobivanje Grooveshark omiljenih pjesama" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Dobivanje Grooveshark popisa izvođenja" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Traži" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Traži Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Traži Grooveshark (otvori u novoj kartici)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Započinjem %1" msgid "Starting..." msgstr "Započinjem..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stanice" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming račun" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Vremenska zona" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Uklonite omot" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka" msgid "Used" msgstr "Iskorišteno" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Korisnik %1 nema Grooveshark Anywhere račun" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 44742d1f6..14b08c881 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010. +# Péter Polonkai , 2012. # Sándor Balikó , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 18:12+0000\n" +"Last-Translator: Péter Polonkai \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "50 véletlen szám" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "" +msgstr "Válts a Premiumra most" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Esemény felvétele" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 msgid "Add and play now" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás és lejátszás" #: internet/savedradio.cpp:104 msgid "Add another stream..." @@ -434,11 +435,11 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása" msgid "Add stream..." msgstr "Adatfolyam hozzáadása..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma" msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark beállítás..." @@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" msgid "Covers from %1" msgstr "Borítók %1 helyről" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Alapértelmezések" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Megjelenítések között váltás ideje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1375,15 +1376,15 @@ msgstr "Talán erre gondoltál:" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported jelszó" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported felhasználónév" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Hiba %1 betöltésekor" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:209 #: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:85 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "" +msgstr "Hiba a di.fm lejátszólista letöltésekor" #: transcoder/transcoder.cpp:393 #, qt-format @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Elhalkulás hossza" msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1738,7 +1739,7 @@ msgstr "Letöltés automatikusan" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 msgid "Fetch completed" -msgstr "" +msgstr "Letöltés sikeres" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" @@ -1903,11 +1904,11 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "Genre" msgstr "Műfaj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1953,15 +1954,15 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark belépési hiba" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2156,7 +2157,7 @@ msgstr "Érvénytelen szolgáltatás" msgid "Invalid session key" msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "Keresés a zenetárban" msgid "Limits" msgstr "Szűrések" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "A rádióadóm" msgid "My Recommendations" msgstr "Ajánlásaim" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,12 +2813,12 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Csak a legelsőt mutassa" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" -msgstr "" +msgstr "%1 megnyitása a böngészőben" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Open &audio CD..." @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "Keresés a lejátszási listán" msgid "Playlist type" msgstr "Lejátszási lista típus" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszási lista" @@ -3019,15 +3020,15 @@ msgstr "Beépülő állapot:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "Szám sorba állítása" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "Értékelés" msgid "Really cancel?" msgstr "Tényleg mégse?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3219,7 +3220,7 @@ msgstr "Csatornák frissítése" #: internet/lastfmservice.cpp:125 msgid "Refresh friends list" -msgstr "" +msgstr "Barátok listájának frissítése" #: internet/icecastservice.cpp:302 msgid "Refresh station list" @@ -3259,11 +3260,11 @@ msgstr "Esemény eltávolítása" msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról" @@ -3271,16 +3272,16 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról" msgid "Remove playlist" msgstr "Lejátszási lista eltávolítása" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3314,7 +3315,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 msgid "Replace and play now" -msgstr "" +msgstr "Cseréli és elindítja a lejátszást" #: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 #: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 @@ -3358,11 +3359,11 @@ msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre" msgid "Results" msgstr "Eredmény" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3440,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Keresés" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgstr "%1 indítása" msgid "Starting..." msgstr "Indítás…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "Adatfolyam" msgid "Streaming membership" msgstr "Adatfolyam tagság" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr "Időzóna" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4323,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Használt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index 169917360..8d9eea37e 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index d596c71a5..85123124a 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 4f4083cf8..60bbc868d 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 6a7990893..c308ee313 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Bæta við straumi..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Bætt við í dag" msgid "Added within three months" msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Hratt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 0852f4eb6..443ef306b 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" @@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" msgid "Add stream..." msgstr "Aggiungi flusso..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Aggiunti oggi" msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Aggiungere brani ai preferiti" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Artista dell'album" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Copertina dell'album" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il taglio" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag..." msgid "Composer" msgstr "Compositore" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configura Grooveshark..." @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Copertine da %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Valori predefiniti" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Durata della dissolvenza" msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" @@ -1906,11 +1906,11 @@ msgstr "Impostazioni generali" msgid "Genre" msgstr "Genere" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Ottieni un URL per condividere il brano di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark" @@ -1956,15 +1956,15 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Errore di accesso a Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL del brano di Grooveshark" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Servizio non valido" msgid "Invalid session key" msgstr "Chiave di sessione non valida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nome utente e/o password non valida" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Cerca nella raccolta" msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ascolta brani di Grooveshark in base a quello che hai ascoltato in precedenza" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "La mia stazione radio" msgid "My Recommendations" msgstr "I miei consigli" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Mostra solo la prima" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Ricerca nella scaletta" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo di scaletta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Scalette" @@ -3022,15 +3022,15 @@ msgstr "Stato del plugin:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Brani popolari" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "I brani più ascoltati del mese" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "I brani più ascoltati oggi" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Accoda la traccia" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radio" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Valutazione" msgid "Really cancel?" msgstr "Vuo davvero annullare?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Rimuovi azione" msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Rimuovi dalla scaletta" @@ -3274,16 +3274,16 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta" msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi la scaletta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Rimuovere brani dai preferiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Rinomina scaletta di Grooveshark" @@ -3361,11 +3361,11 @@ msgstr "Limita ai caratteri ASCII" msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark" @@ -3443,11 +3443,11 @@ msgid "Search" msgstr "Cerca" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Cerca in Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Cerca in Grooveshark (apre una nuova scheda)" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Avvio di %1" msgid "Starting..." msgstr "Avvio in corso..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stazioni" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "Streaming membership" msgstr "Trasmissione" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Scalette sottoscritte" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89 #, qt-format @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Fuso orario" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume" msgid "Used" msgstr "Utilizzato" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 8bb9fce2c..748b5c65e 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "ストリームを追加..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "今日追加されました" msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されました" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "曲をお気に入りに追加中" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "タグを自動補完..." msgid "Composer" msgstr "作曲者" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark の設定..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "%1 からのカバーアートセット" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 からのカバー" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "新規 Grooveshark プレイリストの作成" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "既定" msgid "Delay between visualizations" msgstr "ビジュアライゼーションの間の遅延" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark プレイリストの削除" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "フェードの長さ" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "全般設定" msgid "Genre" msgstr "ジャンル" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark で人気の曲を取得中" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark ログインエラー" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark ラジオ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark の曲の URL" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "不正なサービスです" msgid "Invalid session key" msgstr "不正なセッション キーです" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "ライブラリ検索" msgid "Limits" msgstr "制限" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "以前聴いた曲をもとに Grooveshark の曲を聴きます" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "ラジオ局" msgid "My Recommendations" msgstr "おすすめ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "先頭のみ表示する" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "プレイリスト検索" msgid "Playlist type" msgstr "プレイリストの種類" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "プレイリスト" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "プラグインの状態:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "人気の曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "今月人気の曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "今日人気の曲" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "ラジオ" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "評価" msgid "Really cancel?" msgstr "本当に取り消しますか?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "アクションの削除" msgid "Remove folder" msgstr "フォルダーの削除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "お気に入りから削除する" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "プレイリストから削除" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "プレイリストから削除" msgid "Remove playlist" msgstr "プレイリストの削除" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "曲をお気に入りから削除中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" プレイリストの名前を変更" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark のプレイリストの名前を変更" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "ASCII 文字に限定する" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark のお気に入りの曲を取得中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark のプレイリストを取得中" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "検索" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Grooveshark を検索" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Grooveshark を検索 (新しいタブを開きます)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "%1 の開始中" msgid "Starting..." msgstr "開始しています..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "局" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "ストリーム" msgid "Streaming membership" msgstr "ストリーミングのメンバーシップ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "タイムゾーン" msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "不明なエラー" msgid "Unset cover" msgstr "未設定のカバー" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する" msgid "Used" msgstr "使用中" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "ユーザー %1 には Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index dbbbc64b3..e24b14e96 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "ნაკადის დამატება..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "დაემატა დღეს" msgid "Added within three months" msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 853e1b056..254ee0d70 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "Жанры" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Ағындық" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Аталуы" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Белгісіз қате" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index fb7777d27..eb36249d1 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "년도 태그 추가" msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "오늘 추가됨" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "즐겨찾기에 곡 추가" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 허용" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "프리셋 \"%1\"을 정말 지우시겠습니까?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "새 Grooveshark 재생목록 만들기" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark에서 인기곡 가져오기" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark 라디오" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "재생목록 검색" msgid "Playlist type" msgstr "재생목록 종류" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "재생목록" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "인기곡" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "이번달의 인기곡" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "오늘의 인기곡" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "라디오" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "재생목록에서 삭제" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "재생목록에서 삭제" msgid "Remove playlist" msgstr "재생목록 삭제" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 곡 삭제" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록 이름 바꾸기" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveshark에서 인기곡을 받아오는 중" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark 재생목록을 받아오는 중" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "스테이션" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "구독중인 재생목록" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark 재생목록 업데이트" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "볼륨 표준화 사용" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 5c2d3c3ca..514081fc0 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams" msgid "Add stream..." msgstr "Pridėti srautą..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Pridėta šiandien" msgid "Added within three months" msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..." msgid "Composer" msgstr "Kompozitorius" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Konfigūruoti Grooveshark..." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopijuoti į atmintinę" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Viršeliai iš %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Kurti naują Grooveshark grojaraštį" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Numatyti" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Delsa tarp vizualizacijų" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Tai atitinka --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Suliejimo trukmė" msgid "Fast" msgstr "Greitai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Mėgstamiausi" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Pagrindiniai nustatymai" msgid "Genre" msgstr "Žanras" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Gauti URL šios Grooveshark dainos bendrinimui" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Gaunamos Grooveshark populiarios dainos" @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark prisijungimo klaida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radijas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark dainos URL" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Netinkama paslauga" msgid "Invalid session key" msgstr "Netinkamas sesijos raktas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Fonotekos paieška" msgid "Limits" msgstr "Apribojimai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Klausyti Grooveshark dainų pagal jūsų anksčiau klausytas dainas" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis" msgid "My Recommendations" msgstr "Mano rekomendacijos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Rodyti tik pirmą" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Ieškoti grojaraštyje" msgid "Playlist type" msgstr "Grojaraščio tipas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Grojaraščiai" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Plėtinio būklė:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Populiarios dainos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populiarios mėnesio dainos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Populiarios šiandienos dainos" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "į eilę takelį" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radijai" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Įvertinimas" msgid "Really cancel?" msgstr "Tikrai atšaukti?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Pašalinti veiksmą" msgid "Remove folder" msgstr "Pašalinti aplanką" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ištrinti iš grojaraščio" @@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio" msgid "Remove playlist" msgstr "Pašalinti grojaraštį" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Šalinamos dainos iš mėgstamiausių" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Pervardinti Grooveshark grojaraštį" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Naudoti tik SCII simbolius" msgid "Results" msgstr "Rezultatai" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Gaunamos Grooveshark mėgstamiausios dainos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Gaunami Grooveshark grojaraščiai" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "Ieškoti" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Ieškoti Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Ieškoti Grooveshark (atveria naują kortelę)" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Paleidžiama %1" msgid "Starting..." msgstr "Pradedama..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stotys" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Srautas" msgid "Streaming membership" msgstr "Transliavimo narystė" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Laiko juosta" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Nežinoma klaida" msgid "Unset cover" msgstr "Pašalinti viršelį" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą" msgid "Used" msgstr "Panaudota" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Naudotojas %1 neturi Grooveshark Bet kur paskyros" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index 3d5847ef8..0c5d07c09 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Pievienot straumi..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Pievienots šodien" msgid "Added within three months" msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Noformēt tagus automātiski..." msgid "Composer" msgstr "Komponists" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Noklusētie" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Aizture starp vizualizācijām" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Vienāds ar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Pārejas garums" msgid "Fast" msgstr "Ātri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Pamata iestatījumi" msgid "Genre" msgstr "Žanrs" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Nepareizs serviss" msgid "Invalid session key" msgstr "Nepareiza sesijas atslēga" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Meklēt Bibliotēkā" msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Mana radio stacija" msgid "My Recommendations" msgstr "Mani ieteikumi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Rādīt tikai pirmo" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Dziesmu listes meklēšana" msgid "Playlist type" msgstr "Dziesmu listes tips" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Spraudņa statuss:" msgid "Pop" msgstr "Popmūzika" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Ierindot dziesmu" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Vērtējums" msgid "Really cancel?" msgstr "Tiešām atcelt?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Noņemt darbību" msgid "Remove folder" msgstr "Aizvākt mapi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Azivākt no dziesmu listes" @@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes" msgid "Remove playlist" msgstr "Aizvākt dziesmu listi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Palaiž %1" msgid "Starting..." msgstr "Palaiž..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Straume" msgid "Streaming membership" msgstr "Straumējuma dalība" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Laika josla" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Nezināma kļūda" msgid "Unset cover" msgstr "Noņemt vāka attēlu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Izmantots" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index 64814cf03..435dcbabf 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index a522d7906..cc2588795 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu" msgid "Add stream..." msgstr "Tambah stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Lengkapkan tag-tag secara automatik..." msgid "Composer" msgstr "Penggubah" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Laju" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Kelabukan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Servis tidak sah" msgid "Invalid session key" msgstr "Kunci sessi tidak sah" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Carian pustaka" msgid "Limits" msgstr "Had-had" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya" msgid "My Recommendations" msgstr "Cadangan Saya" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Hanya paparkan yang pertama" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Carian senarai main" msgid "Playlist type" msgstr "Jenis senarai main" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Status plugin:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Kadar populariti" msgid "Really cancel?" msgstr "Betul batalkan?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Buangkan tindakan" msgid "Remove folder" msgstr "Buangkan folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Buangkan dari senarai main" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main" msgid "Remove playlist" msgstr "Buangkan senarai main" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "Cari" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Strim" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Zon masa" msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 1891c179f..5d58b3285 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Legg til årstall-tagg" msgid "Add stream..." msgstr "Legg til strøm..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Lagt til idag" msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Legg til sang i favoritter" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fullfør tags automatisk..." msgid "Composer" msgstr "Komponist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Innstillinger for Grooveshark..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til utklippstavla" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Lag ny Grooveshark-spillpliste" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Pause mellom visualiseringer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Toning-varighet" msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoritte" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Generelle innstillinger" msgid "Genre" msgstr "Sjanger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Lag en URL for å dele denne Grooveshark-sange" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Henter populære sanger fra Grooveshark" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Kunne ikke logge inn på Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark-radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark-URL for sange" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Ukjent tjeneste" msgid "Invalid session key" msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Søk i biblioteket" msgid "Limits" msgstr "Grenser" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Finn sanger på Grooveshark som ligner på de du nylig har spilt av" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Min radiostasjon" msgid "My Recommendations" msgstr "Mine anbefalinger" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Bare vis første" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Søk i spillelista" msgid "Playlist type" msgstr "Type spilleliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Modulens status:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Populære sange" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populære sanger denne måneden" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Populære sanger i dag" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Legg spor i kø" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radioer" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Poenggiving" msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Fjern handling" msgid "Remove folder" msgstr "Fjern katalog" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spillelisten" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten" msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Fjerner sang fra favoritte" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Gi nytt navn til Grooveshark-spilleliste" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Begrens til ASCII-tegn" msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Henter favorittsanger fra Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Henter Grooveshark-spillelister" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Søk" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Søk på Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Søk på Grooveshark (åpner en ny flik)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Starter %1" msgid "Starting..." msgstr "Starter …" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stasjoner" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Strøm" msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming-medlemskap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Spillelister du abonnerer på" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Tidssone" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslaget" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Bruk normalisering" msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Brukeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 93cb6deef..1f27fee1f 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "‘year’-label aan nummer toevoegen" msgid "Add stream..." msgstr "Radiostream toevoegen…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "mp3-tags automatisch invullen…" msgid "Composer" msgstr "Componist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark configureren…" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Albumhoes van %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Vertraging tussen visualisaties" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Uitvaagduur" msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Algemene instellingen" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "URL ophalen om dit Grooveshark nummer te delen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Ophalen van populaire Grooveshark nummers" @@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark login fout" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark nummer URL" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Ongeldige service" msgid "Invalid session key" msgstr "Ongeldige sessiesleutel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Database doorzoeken" msgid "Limits" msgstr "Grenzen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Luister naar Groovshark nummers op basis van je luister historie" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Mijn radiostation" msgid "My Recommendations" msgstr "Mijn aanbevelingen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Alleen de eerste tonen" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Zoeken in afspeellijst" msgid "Playlist type" msgstr "Afspeellijst type" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Afspeellijsten" @@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Plug-in status:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Populaire nummers" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populaire nummers van de maand" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Populaire nummers van vandaag" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radio's" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Waardering" msgid "Really cancel?" msgstr "Werkelijk annuleren?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" @@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Remove folder" msgstr "Map verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Uit favorieten verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" @@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" msgid "Remove playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Nummer verwijderen van favorieten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijst hernoemen" @@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Beperken tot ASCII karakters" msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Ophalen van Groovshark favoriete nummers" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Ophalen van Grooveshark afspeellijsten" @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Grooveshark doorzoeken" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Doorzoek Grooveshark (open nieuw tabblad)" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "%1 wordt gestart" msgid "Starting..." msgstr "Starten…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stations" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Radiostream" msgid "Streaming membership" msgstr "Streaming lidmaatschap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Geabonneerde afspeellijsten" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Tijdzone" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken" msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap" diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index dd7b8e9c6..3e721acea 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "Apondre un flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Paramètres generals" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "Clau de sesilha invalida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "Títol" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Error desconeguda" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index 278915ff0..7499ebd6a 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 1f94b47b1..83abfd724 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Dodaj tag roku" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj strumień..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dodane dzisiaj" msgid "Added within three months" msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..." msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Skonfiguruj Grooveshark..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Okładki z %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Rownoważny --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rownoważny --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Czas przejścia" msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Podstawowe ustawienia" msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Błąd logowania do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Błędna usługa" msgid "Invalid session key" msgstr "Zły klucz sesji" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Zła nazwa użytkownika i/lub hasło" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Poszukiwania biblioteki" msgid "Limits" msgstr "Limity" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe" msgid "My Recommendations" msgstr "Moje rekomendacje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Pokaż tylko pierwsze" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Przeszukuj listę odtwarzania" msgid "Playlist type" msgstr "Typ listy odtwarzania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Stan wtyczki:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Kolejkuj ścieżkę" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Usuń akcję" msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania" msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwarzania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Ogranicz do znaków ASCII" msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Przeszukaj Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Przeszukaj Grooveshark (otwiera w nowej karcie)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Uruchamianie %1" msgid "Starting..." msgstr "Uruchamianie..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Streaming membership" msgstr "Strumieniowanie członkostwa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Strefa czasowa" msgid "Title" msgstr "Nazwa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Użyto" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Użytkownik %1 nie posiada konta Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index ceb03d064..2298ff17d 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Adicionar ano" msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar emissão..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar a listas de reprodução Grooveshark" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Adicionada(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionada(s) no espaço de três meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionar música aos favoritos" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." msgid "Composer" msgstr "Compositor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Converter todas as faixas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Capas de álbum em %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Padrões" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Atraso entre visualizações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Duração" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Definições gerais" msgid "Genre" msgstr "Género" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter um URL e partilhar uma música Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "A obter as músicas populares do Grooveshark" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erro de autenticação no Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da música Grooveshark" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Serviço inválido" msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sessão inválida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Senha e/ou utilizador inválido" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Procurar na coleção" msgid "Limits" msgstr "Restrições" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base nas que reproduziu anteriormente" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio" msgid "My Recommendations" msgstr "As minhas recomendações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Mostrar apenas as primeiras" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Estado:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Músicas populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Músicas populares do mês" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Músicas populares de hoje" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Colocar esta faixa na fila" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Rádios" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Avaliação" msgid "Really cancel?" msgstr "Realmente cancelar?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Remover ação" msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução" msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "A remover música dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Mudar nome da lista de reprodução Grooveshark" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "A obter as listas de reprodução do Grooveshark" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Procurar" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Procurar no Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Procurar no Grooveshark (abre um novo separador)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "A iniciar %1" msgid "Starting..." msgstr "A iniciar..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Estações" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Emissão" msgid "Streaming membership" msgstr "Emissão" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas de reprodução subscritas" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Fuso horário" msgid "Title" msgstr "Título" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Sem capa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume" msgid "Used" msgstr "Utilizado" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 603c37f93..8d0167cc4 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:09+0000\n" +"Last-Translator: mmarcottulio \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta ano da música" msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar transmissão..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adicionar as lista de reprodução Grooveshark" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adicionando música aos favoritos" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Artista do álbum" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Capa do Álbum" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir saturação" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..." msgid "Composer" msgstr "Composto por" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configurar Grooveshark..." @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converte qualquer música que o dispositivo não puder tocar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Capas do %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Criar uma nova lista de reprodução Grooveshark" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Padrões" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Intervalo entre visualizações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Duração da dimunuição" msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Configurações gerais" msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Recuperando lista das músicas populares Grooveshark" @@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes da minha lista de reprodução" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Erro ao logar no Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Rádio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL da música Grooveshark" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Serviço inválido" msgid "Invalid session key" msgstr "Chave de sessão inválida" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Usuário e/ou senha inválido(s)" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca" msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base no que você ouviu anteriormente" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio" msgid "My Recommendations" msgstr "Minhas Recomendações" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Só mostrar o primeiro" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" @@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Status do plugin:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Músicas Populares" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Músicas populares do mês" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Músicas populares do dia" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Rádios" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Avaliação" msgid "Really cancel?" msgstr "Deseja realmente cancelar?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Remover ação" msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" @@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução" msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Removendo música aos favoritos" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução Grooveshark" @@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Restringir a caracteres ASCII" msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Recuperando lista das músicas favoritas Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Recuperando listas de reprodução Grooveshark" @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Busca Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Busca Grooveshark (abrir em uma nova aba)" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Iniciando %1" msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Estações" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Transmissão" msgid "Streaming membership" msgstr "Conta de transmissão multimídia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Listas de reprodução inscritas" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "O comando \"%1\" não pôde ser iniciado." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "A capa do álbum da música atual" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89 #, qt-format @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Fuso horário" msgid "Title" msgstr "Tí­tulo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume" msgid "Used" msgstr "Usado" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Usuário %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 73be0babd..dab4c0e8b 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Adaugă tagul de an al melodiei" msgid "Add stream..." msgstr "Adaugă flux..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Adăugat azi" msgid "Added within three months" msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Adăugare melodie la favorite" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Taguri complete în mod automat ..." msgid "Composer" msgstr "Compozitor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Configureză Grooveshark ..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Coperte din %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Creează o nouă listă de redare Grooveshark" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Implicite" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Întârziere între vizualizări" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rapidă" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Setări generale" msgid "Genre" msgstr "Gen" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Obține un URL pentru a distribui această melodie Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Obținere melodii populare Grooveshark" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele de redare" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Eroare la logarea in Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Serviciu invalid" msgid "Invalid session key" msgstr "Cheie de sesiune invalidă" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Nume de utilizator și/sau parolă incorect(e)" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Căutare bibliotecă" msgid "Limits" msgstr "Limite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Postul meu de radio" msgid "My Recommendations" msgstr "Recomandările mele" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Arată numai primele" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Căutare in lista de redare" msgid "Playlist type" msgstr "Tipul listei de redare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Liste de redare" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Status plugin:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Melodii populare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Melodiile populare ale lunii" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Melodii populare azi" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Adaugă în coadă melodia" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radiouri" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Șterge folder" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Scoate din favorite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Elimină din lista de redare" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Elimină din lista de redare" msgid "Remove playlist" msgstr "Șterge listă de redare" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Scoatere melodie din favorite" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "Rezultate" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Obținere melodii favorite Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Căutare" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Caută în Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Caută în Grooveshark (deschide o filă nouă)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Pornire %1" msgid "Starting..." msgstr "Pornire..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Posturi" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Fus orar" msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index cc12459b4..4012d339d 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\"" msgid "Add stream..." msgstr "Добавить поток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Добавить в избранное Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Добавить в списки воспроизведения Grooveshark" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Добавлено сегодня" msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Добавляем песню в избранные" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Применить сжатие для предотвращения ис msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить настройку \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически..." msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Настроить Grooveshark ..." @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать устройство." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Обложка задана из %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки из %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Создать новый список воспроизведения Grooveshark" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Задержка между визуализациями" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Удалить список воспроизведения Grooveshark" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Длительность затухания" msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" @@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Общие настройки" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Получить ссылку на Grooveshark для этой песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Загружаем самые популярные песни на Grooveshark" @@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr "Отмечать серым не существующие песни в msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Ошибка при входе на сервис Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радио Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Ссылка песни на Grooveshark" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Неправильная служба" msgid "Invalid session key" msgstr "Неправильный ключ сессии" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Неверные имя пользователя и/или пароль" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Поиск по библиотеке" msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слушать музыку на сервисе Grooveshark, исходя из прослушанных ранее композиций" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Моя радиостанция" msgid "My Recommendations" msgstr "Мои рекомендации" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Показывать только первый" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Поиск по списку воспроизведения" msgid "Playlist type" msgstr "Тип плейлиста" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Списки воспроизведения" @@ -3027,15 +3027,15 @@ msgstr "Статус модуля:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Популярные песни" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Самые популярные песни за месяц" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Самые популярные песни на сегодня" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Добавить в очередь композицию" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех композиций)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Радио" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Рейтинг" msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr "Удалить действие" msgid "Remove folder" msgstr "Удалить каталог" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Удалить из избранных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Удалить из списка воспроизведения" @@ -3279,16 +3279,16 @@ msgstr "Удалить из списка воспроизведения" msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить список воспроизведения" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Удаляем песню из избранных" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Переименовать список воспроизведения \\\"%1\\\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Переименовать список воспроизведения Grooveshark" @@ -3366,11 +3366,11 @@ msgstr "Ограничить только символами ASCII" msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Загружаем список избранных песен с Grooveshark " -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Загружаем списки воспроизведения с Grooveshark " @@ -3448,11 +3448,11 @@ msgid "Search" msgstr "Искать" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Поиск в Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Поиск в Grooveshark (открывает новую вкладку)" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Запуск %1" msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Станции" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Streaming membership" msgstr "\"Streaming\" подписка" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Списки воспроизведения, на которые вы подписаны" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Часовой пояс" msgid "Title" msgstr "Название" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Обновить список воспроизведения на Grooveshark" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Использовать выравнивание громкости" msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "У пользователь %1 нет учетной записи Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index ee2c390a5..aef914e80 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne" msgid "Add stream..." msgstr "Pridať stream..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Pridané dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Pridané posledný štvrťrok" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Interprét albumu" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Obal albumu" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." msgid "Composer" msgstr "Skladateľ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Nastaviť Grooveshark ..." @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovať do schránky" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly z %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Predvolené" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Vymazať Grooveshark playlist" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Trvanie zoslabovania" msgid "Fast" msgstr "Rýchla" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia" msgid "Genre" msgstr "Žáner" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Získať URL adresu na zdieľanie tejto Grooveshark piesne" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark rádio" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL adresa Grooveshark piesne " @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Nefunkčná služba" msgid "Invalid session key" msgstr "Neplatný kľúč sedenia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Hľadanie v zbierke" msgid "Limits" msgstr "Obmedzenia" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Počúvať Grooveshark piesne založené na tom, čo ste počúvali predtým" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica" msgid "My Recommendations" msgstr "Moje odporúčania" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Iba prvé zobraziť" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Hľadanie v playliste" msgid "Playlist type" msgstr "Typ playlistu" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Playlisty" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Stav pluginu:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Populárne piesne" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Populárne piesne dneška" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Zaradiť skladbu" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Rádiá" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Hodnotenie" msgid "Really cancel?" msgstr "Naozaj zrušiť?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Odstrániť akciu" msgid "Remove folder" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstrániť z obľúbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrániť z playlistu" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstrániť playlist" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Odstrániť pieseň z obľúbených" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Premenovať playlist \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Premenovať Grooveshark playlist" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "Obmedziť na ASCII písmená" msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "Hľadať" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Hľadať na Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Hľadať na Grooveshark (otvorí novú kartu)" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Začína sa %1" msgid "Starting..." msgstr "Začína sa ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Stanice" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Streaming membership" msgstr "Streamovacie členstvo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Podpísané playlisty" @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Príkaz \"%1\" nemohol začať." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Obal albumu práve prehrávanej piesne" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89 #, qt-format @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Časové pásmo" msgid "Title" msgstr "Názov" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Nenastavený obal" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti" msgid "Used" msgstr "Použitých" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet" diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index a7fcb1d12..ac0ae01bc 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-10 11:07+0000\n" +"Last-Translator: R33D3M33R \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" @@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj pretok ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Dodano danes" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Izvajalec albuma" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Ovitek albuma" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Barva ozadja" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:199 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Slika ozadja" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424 msgid "Background opacity" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Samodejno dopolni oznake ..." msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Nastavi Grooveshark ..." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Ovitki iz %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Ustvari nov seznam prevajanja Grooveshark" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Po meri" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:206 msgid "Custom image:" -msgstr "" +msgstr "Slika po meri:" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416 msgid "Custom message settings" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Zmanjšaj glasnost" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:200 msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "Privzeta slika ozadja" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195 msgid "Defaults" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Zamik med predočenji" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Enakovredno --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Enakovredno --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Trajanje pojemanja" msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljene" @@ -1903,11 +1903,11 @@ msgstr "Splošne nastavitve" msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Pridobi spletni naslov za deljenje te skladbe Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Pridobivanje seznama prijlubljenih skladb iz Grooveshark" @@ -1953,15 +1953,15 @@ msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo ve msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Napaka med prijavo v Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Radio Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Spletni naslov skladbe Grooveshark" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Neveljavna storitev" msgid "Invalid session key" msgstr "Neveljavni ključ seje" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Neveljavno uporabniško ime in/ali geslo" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Iskanje po knjižnici" msgid "Limits" msgstr "Omejitve" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Poslušajte skladbe iz Grooveshark glede na tiste, ki ste jih že poslušali" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja" msgid "My Recommendations" msgstr "Moja priporočila" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Brez preučevalnika" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:205 msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "Brez slike ozadja" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146 msgid "No long blocks" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Pokaži le prve" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Iskanje po seznamu predvajanja" msgid "Playlist type" msgstr "Vrsta seznama predvajanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Seznami predvajanja" @@ -3019,15 +3019,15 @@ msgstr "Stanje vstavka:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Priljubljene skladbe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Priljubljene skladbe meseca" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Priljubljene skladbe danes" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Postavi skladbo v vrsto" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radio" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Really cancel?" msgstr "Ali naj bo dejanje resnično preklicano?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" @@ -3259,11 +3259,11 @@ msgstr "Odstrani dejanji" msgid "Remove folder" msgstr "Odstrani mapo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstrani iz priljubljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja" @@ -3271,16 +3271,16 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstrani seznam predvajanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Odstranjevanje skladbe iz priljubljenih" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Preimenuj seznam predvajanja Grooveshark" @@ -3358,11 +3358,11 @@ msgstr "Omeji na znake ASCII" msgid "Results" msgstr "Rezultati" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Pridobivanje priljubljenih skladb Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Pridobivanje seznamov predvajanja Grooveshark" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "Search" msgstr "Išči" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Išči po Grooveshark-u" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Išči po Grooveshark-u (odpre nov zavihek)" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Izberite barvo ozadja:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:192 msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Izberi sliko ozadja" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Select best possible match" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Začenjanje %1" msgid "Starting..." msgstr "Začenjanje ..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Postaje" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgstr "Pretok" msgid "Streaming membership" msgstr "Članstvo pretakanja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Naročeni seznami predvajanja" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Ukaza \"%1\" ni bilo mogoče zagnati." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Ovitek albuma skladbe, ki se trenutno predvaja" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89 #, qt-format @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Različica Clementine, ki ste jo posodobili, zahteva polno ponovno pregl #: library/libraryview.cpp:392 msgid "There are other songs in this album" -msgstr "" +msgstr "V tem albumu so druge skladbe" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:157 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Časovni pas" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Neznana napaka" msgid "Unset cover" msgstr "Odstrani ovitek" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti" msgid "Used" msgstr "Uporabljeno" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Uporabnik %1 nima računa Grooveshark Anywhere" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "Windows Media Audio" msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" -msgstr "" +msgstr "Bi želeli poleg tega druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?" #: ui/mainwindow.cpp:1991 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 3b4c0eeb6..5c70cdd10 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Додај ознаку године песме" msgid "Add stream..." msgstr "Додај ток..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Додато данас" msgid "Added within three months" msgstr "Додато у последња три месеца" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Примени компресије како би се спречило msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Попуни ознаке аутоматски..." msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Претвори сву музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти." -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Омотница намештена на %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Омотница на %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Podrazumevano" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Застој између визуелизација" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Трајање утапања" msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Опште поставке" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Неважећи сервис" msgid "Invalid session key" msgstr "Неважећи кључ сесије" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Претраживање библиотеке" msgid "Limits" msgstr "Ograničenja" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Моја радио станица" msgid "My Recommendations" msgstr "Моје препоруке" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Само покажи почетне" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Претрага листе нумера" msgid "Playlist type" msgstr "Тип листе" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "Статус додатка:" msgid "Pop" msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Стави нумеру у ред" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (једнака јачина за све песме)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Really cancel?" msgstr "Заиста одустајете?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "Ukloni radnju" msgid "Remove folder" msgstr "Уклони фасциклу" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Уклони са листе нумера" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "Уклони са листе нумера" msgid "Remove playlist" msgstr "Уклони листу нумера" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "Ограничи се на аски знакове" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "Претрага" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Покрећем %1" msgid "Starting..." msgstr "Почињем..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Ток" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Vremenska zona" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Непозната грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Не изабери омот" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "искоришћено" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index 92f0200dd..3cb7ec192 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" msgid "Delay between visualizations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" msgid "My Recommendations" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index fecf761fe..c6f00bb0f 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Lägg till etikett för år" msgid "Add stream..." msgstr "Lägg till ström..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tillagda idag" msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda senaste tre månaderna" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..." msgid "Composer" msgstr "Kompositör" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Konfigurera Grooveshark..." @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Konvertera all musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslagsbilder från %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Skapa ny Grooveshark spellista" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Standardvärden" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Ta bort Grooveshark spellista" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Toningslängd" msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Allmänna inställningar" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark login fel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Ogiltig tjänst" msgid "Invalid session key" msgstr "Felaktig sessionsnyckel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Bibliotekssökning" msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Min radiostation" msgid "My Recommendations" msgstr "Mina rekommendationer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Visa endast de första" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Sök i spellistan" msgid "Playlist type" msgstr "Spellistetyp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Instickstatus:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Kölägg spår" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Betyg" msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Ta bort åtgärd" msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ta bort från spellistan" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Ta bort från spellistan" msgid "Remove playlist" msgstr "Ta bort spellistan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Begränsa till ASCII-tecken" msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Sök" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Sök i Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Sök i Grooveshark(öppnar nytt fönster)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Startar %1" msgid "Starting..." msgstr "Startar..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Ström" msgid "Streaming membership" msgstr "Strömmningsmedlemskap" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Tidzon" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Använd" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 9366d314d..652ec4e25 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle" msgid "Add stream..." msgstr "Yayın ekle..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Bugün eklenenler" msgid "Added within three months" msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." msgid "Composer" msgstr "Besteci" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Grooveshark'i ayarla" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Öntanımlılar" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark müzik listesini sil" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş süresi" msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" @@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr "Genel ayarlar" msgid "Genre" msgstr "Tür" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Bu Grooveshark şarkısını paylaşmak için adres ver" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Grooveshark popüler şarkılar alınıyor" @@ -1959,15 +1959,15 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Grooveshark giriş hatası" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Grooveshark radyo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Grooveshark şarkısının adresi" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Geçersiz servis" msgid "Invalid session key" msgstr "Geçersiz oturum anahtarı" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Kütüphane araması" msgid "Limits" msgstr "Limitler" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Daha önceden dinlediğiniz şarkılar temel alınarak Grooveshark şarkıları dinleyin" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Radyom" msgid "My Recommendations" msgstr "Önerdiklerim" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Sadece ilki göster" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Çalma listesinde ara" msgid "Playlist type" msgstr "Çalma listesi türü" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Çalma listeleri" @@ -3025,15 +3025,15 @@ msgstr "Eklenti durumu:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Popüler şarkılar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Bu ayın popüler şarkıları" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Bugünün popüler şarkıları" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Radyolar" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Beğeni" msgid "Really cancel?" msgstr "Gerçekten iptal edeyim mi?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -3265,11 +3265,11 @@ msgstr "Eylemi kaldır" msgid "Remove folder" msgstr "Klasörü kaldır..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Favorilerden kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Çalma listesinden kaldır" @@ -3277,16 +3277,16 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır" msgid "Remove playlist" msgstr "Çalma listesini kaldır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Şarkı favorilerden kaldırılıyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark çalma listesini yeniden adlandır" @@ -3364,11 +3364,11 @@ msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla" msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Grooveşark favori şarkılar alınıyor" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Grooveshark çalma listeleri alınıyor" @@ -3446,11 +3446,11 @@ msgid "Search" msgstr "Ara" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Grooveshark de ara" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Grooveshark de ara (yeni bir sekmede açılır)" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "%1 Başlatılıyor" msgid "Starting..." msgstr "Başlatılıyor..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "İstasyonlar" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Akış" msgid "Streaming membership" msgstr "Yayın akış üyeliği" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Abone olunan çalma listeleri" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "Zaman dilimi" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "Unset cover" msgstr "Albüm kapağını çıkar" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan" msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 028c915e6..ae6cbcc93 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Sergii Galashyn \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%1 списків відтворення (%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:308 #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "вибрано з %1" +msgstr "обрано %1 з" #: devices/deviceview.cpp:123 #, qt-format @@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Додати мітку року пісні" msgid "Add stream..." msgstr "Додати потік…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Додано сьогодні" msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Додавання пісні до улюблених" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично…" msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Налаштувати Grooveshark…" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати до буфера" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обкладинки з %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Створити список відтворення Grooveshark" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Типові значення" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Затримка між візуалізаціями" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Тривалість згасання" msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" @@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "Загальні налаштування" msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Отримати адресу для оприлюднення цієї пісні на Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark" @@ -1954,15 +1954,15 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Радіо Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "Адреса пісні у Grooveshark" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Нечинна служба" msgid "Invalid session key" msgstr "Неправильний ключ сеансу" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Пошук у фонотеці" msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Слухати пісні з Grooveshark на основі того, що ви слухали раніше" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Моя радіостанція" msgid "My Recommendations" msgstr "Мої рекомендації" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Показувати лише перший" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Пошук у списку відтворення" msgid "Playlist type" msgstr "Тип списку відтворення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Списки відтворення" @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "Статус модуля:" msgid "Pop" msgstr "Поп" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Популярні пісні" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Популярні пісні за місяць" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Популярні пісні за день" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Поставити в чергу доріжки" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Радіо" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Оцінка" msgid "Really cancel?" msgstr "Дійсно скасувати?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" @@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr "Вилучити дію" msgid "Remove folder" msgstr "Вилучити теку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Вилучити з улюблених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Вилучити зі списку відтворення" @@ -3272,16 +3272,16 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення" msgid "Remove playlist" msgstr "Вилучити список відтворення" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Вилучення пісні з улюблених" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення Grooveshark" @@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "Обмежитись символами ASCII" msgid "Results" msgstr "Результати" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "Пошук" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Шукати у Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Шукати у Grooveshark (відкриває нову вкладку)" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Запуск %1" msgid "Starting..." msgstr "Запуск…" -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Станції" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Streaming membership" msgstr "Потокове членство" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Підписки на списки відтворення" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Часовий пояс" msgid "Title" msgstr "Назва" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark" @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності" msgid "Used" msgstr "Використано" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 61e3f743b..666bdf489 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 08:51+0000\n" +"Last-Translator: Lê Trường An \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" @@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát" msgid "Add stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Đã thêm vào ngày hôm nay" msgid "Added within three months" msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Nghệ sĩ của Album" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Ảnh bìa" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Điền thông tin bài hát..." msgid "Composer" msgstr "Soạn nhạc" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "Cấu hình Grooveshark..." @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Chép vào bộ đệm" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Ảnh bìa từ %1" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Mặc định" msgid "Delay between visualizations" msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "Xoá danh sách Grooveshark" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Tương đương với --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tương đương với --log-levels *:3" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng" msgid "Fast" msgstr "Nhanh" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "Yêu thích" @@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "Thiết lập chung" msgid "Genre" msgstr "Thể loại" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "Lấy địa chỉ URL trên Grooveshark để chia sẻ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "Đang lấy danh sách các bài hát phổ biến trên Grooveshark" @@ -1955,15 +1955,15 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách" msgid "Grooveshark" msgstr "Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "Phát thanh Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Dịch vụ không hợp lệ" msgid "Invalid session key" msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "Vui lòng kiểm tra lại tên người dùng và mật khẩu" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Tìm trong thư viện" msgid "Limits" msgstr "Giới hạn" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "Nghe nhạc từ Grooveshark dựa theo những gì bạn đã nghe trước đó" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi" msgid "My Recommendations" msgstr "Bài nên nghe" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Tìm trong danh sách" msgid "Playlist type" msgstr "Loại danh sách" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "Danh sách" @@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "Trạng thái phần hỗ trợ:" msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "Những bài hát phổ biến" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "Bài hát phổ biến trong tháng" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "Bài hát phổ biến hôm nay" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Chờ phát sau" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "Phát thanh" @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Đánh giá" msgid "Really cancel?" msgstr "Thực sự hủy bỏ?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "Cập nhật" @@ -3261,11 +3261,11 @@ msgstr "Loại bỏ hành động" msgid "Remove folder" msgstr "Loại bỏ thư mục" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách" @@ -3273,16 +3273,16 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách" msgid "Remove playlist" msgstr "Loại bỏ danh sách" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "Đang loại bỏ bài hát khỏi yêu thích" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\"" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "Đổi tên danh sách Grooveshark" @@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII" msgid "Results" msgstr "Kết quả" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "Đang tải các bài hát yêu thích trên Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "Đang tải danh sách Grooveshark" @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "Tìm trên Grooveshark" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "Tìm trên Grooveshark (mở tab mới)" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Bắt đầu %1" msgid "Starting..." msgstr "Đang bắt đầu..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "Đài" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Truyền tải" msgid "Streaming membership" msgstr "Truyền tải thông tin thành viên" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "Danh sách đã đăng kí" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Không thể bắt đầu lệnh \"%1\"." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:202 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Ảnh bìa của bài hát hiện tại" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:89 #, qt-format @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Múi giờ" msgid "Title" msgstr "Tên" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Lỗi không xác định" msgid "Unset cover" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng" msgid "Used" msgstr "Đã dùng" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 1bfea65f4..00e558f33 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "添加歌曲年份标签" msgid "Add stream..." msgstr "添加流媒体..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "今日加入" msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "自动关闭标签" msgid "Composer" msgstr "作曲" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "转换全部音乐" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "转换设备不能播放的音乐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面" msgid "Covers from %1" msgstr "来自%1的封面" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "默认" msgid "Delay between visualizations" msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "淡出时长" msgid "Fast" msgstr "快速" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "常规设置" msgid "Genre" msgstr "流派" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1952,15 +1952,15 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "服务无效" msgid "Invalid session key" msgstr "会话钥匙无效" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "音乐库搜索" msgid "Limits" msgstr "限制" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "我的电台" msgid "My Recommendations" msgstr "我的推荐" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "播放列表搜索" msgid "Playlist type" msgstr "播放列表类型" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "插件状态:" msgid "Pop" msgstr "流行" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "加入队列" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "电台(所有音轨采用相同的音量)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "评级" msgid "Really cancel?" msgstr "确实取消?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr "删除操作" msgid "Remove folder" msgstr "删除文件夹" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -3270,16 +3270,16 @@ msgstr "" msgid "Remove playlist" msgstr "删除播放列表" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3357,11 +3357,11 @@ msgstr "仅使用 ASCII 字符" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3439,11 +3439,11 @@ msgid "Search" msgstr "搜索" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "正在开始 %1" msgid "Starting..." msgstr "正在开始..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "流媒体" msgid "Streaming membership" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "时区" msgid "Title" msgstr "标题" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "未知错误" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "已使用" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 1eeff16c9..9493ea128 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: +# Cheng-Hong Wu , 2012. # FIRST AUTHOR , 2010. # taijuin lee , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 05:17+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Hong Wu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "%1 歌曲找到" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:126 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "" +msgstr "發現%1首歌(顯示%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:314 #, qt-format @@ -99,27 +100,27 @@ msgstr "%1 歌曲" #: ui/albumcovermanager.cpp:430 #, qt-format msgid "%1 transferred" -msgstr "" +msgstr "傳送%1" #: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248 #: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" -msgstr "" +msgstr "%1: Wiimotedev 模組" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:102 #, qt-format msgid "%L1 other listeners" -msgstr "" +msgstr "%L1其他聆聽者" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:100 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "" +msgstr "%L1總共播放" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%檔案名稱%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:199 #, c-format @@ -138,11 +139,11 @@ msgstr "%n 剩餘的" #: playlist/playlistheader.cpp:37 msgid "&Align text" -msgstr "对齐文本(&A)" +msgstr "對齊文字(&A)" #: playlist/playlistheader.cpp:40 msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "中間(&C)" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 msgid "&Custom" @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "隱藏..." #: playlist/playlistheader.cpp:39 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "左邊(&L)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "&Music" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "循環播放模式" #: playlist/playlistheader.cpp:41 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "右邊(&R)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "&Shuffle mode" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "隨機播放模式" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "" +msgstr "將列伸展至視窗邊界(&S)" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "&Tools" @@ -247,11 +248,11 @@ msgstr "

Tokens 由%開頭, 例如:%artist %album %title

\n\n

若您 #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "" +msgstr "必須為Grooveshark Anywhere會員。" #: internet/spotifysettingspage.cpp:161 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "" +msgstr "必須為Spotify進階會員。" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "帳號詳情" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "" +msgstr "帳戶細節(進階)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 msgid "Action" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "功能" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98 msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "" +msgstr "開啟/關閉Wii遙控器" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "加入網路串流" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397 msgid "Add a new line if supported by the notification type" -msgstr "" +msgstr "如果通知類型支援的話新增一欄" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193 msgid "Add action" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "加入功能" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:104 msgid "Add and play now" -msgstr "" +msgstr "加入並播放" #: internet/savedradio.cpp:104 msgid "Add another stream..." @@ -380,23 +381,23 @@ msgstr "加入搜尋字詞" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364 msgid "Add song album tag" -msgstr "" +msgstr "加入歌曲專輯標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370 msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "" +msgstr "加入歌曲專輯演唱者標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361 msgid "Add song artist tag" -msgstr "" +msgstr "加入歌曲演唱者標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376 msgid "Add song composer tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲作者標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379 msgid "Add song disc tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲光碟標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song filename" @@ -404,41 +405,41 @@ msgstr "加入歌曲檔名" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385 msgid "Add song genre tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲類型標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388 msgid "Add song length tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲長度標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391 msgid "Add song play count" -msgstr "" +msgstr "增加歌曲播放次數" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394 msgid "Add song skip count" -msgstr "" +msgstr "增加歌曲跳過次數" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367 msgid "Add song title tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲標題標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382 msgid "Add song track tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲取目標籤" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373 msgid "Add song year tag" -msgstr "" +msgstr "新增歌曲年份標籤" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Add stream..." msgstr "加入網路串流..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:998 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1012 msgid "Add to Grooveshark favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1004 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1018 msgid "Add to Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -484,9 +485,9 @@ msgstr "今天加入" msgid "Added within three months" msgstr "在三個月內加入" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1250 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1264 msgid "Adding song to favorites" -msgstr "" +msgstr "將歌曲新增至最愛" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 msgid "Advanced grouping..." @@ -517,11 +518,11 @@ msgstr "專輯演出者" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:204 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "專輯封面" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "" +msgstr " jamendo.com上的專輯資訊..." #: ui/albumcovermanager.cpp:121 msgid "Albums with covers" @@ -558,15 +559,15 @@ msgstr "所有播放清單 (%1)" #: ui/about.cpp:73 msgid "All the translators" -msgstr "" +msgstr "所有翻譯者" #: library/library.cpp:82 msgid "All tracks" -msgstr "" +msgstr "所有曲目" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Allow mid/side encoding" -msgstr "" +msgstr "允許中/側編碼" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Alongside the originals" @@ -593,20 +594,20 @@ msgstr "" #: devices/afcdevice.cpp:63 msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" -msgstr "" +msgstr "從裝置上複製iTunes資料時發生錯誤" #: devices/afcdevice.cpp:157 msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" -msgstr "" +msgstr "將iTunes資料複製到裝置上時發生錯誤" #: devices/gpodloader.cpp:61 msgid "An error occurred loading the iTunes database" -msgstr "" +msgstr "讀取iTunes資料時發生錯誤" #: ui/edittagdialog.cpp:654 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" -msgstr "" +msgstr "寫入目標數據至\"%1\"時發生錯誤" #: internet/lastfmservice.cpp:919 #, qt-format @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "一個未知的last.fm錯誤出現: %1" #: ui/about.cpp:77 msgid "And:" -msgstr "" +msgstr "以及:" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:191 @@ -642,15 +643,15 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真" #: ui/equalizer.cpp:191 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "" +msgstr "您確定要刪除現有的\"%1\"嗎?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1173 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1187 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" msgstr "您確定要刪除這個播放清單?" #: ui/edittagdialog.cpp:760 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -msgstr "" +msgstr "您確定要重置歌曲的統計嗎?" #: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 @@ -672,11 +673,11 @@ msgstr "藝術家電台" #: songinfo/echonesttags.cpp:59 msgid "Artist tags" -msgstr "" +msgstr "演唱者標籤" #: ui/organisedialog.cpp:57 msgid "Artist's initial" -msgstr "" +msgstr "演唱者簽署" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 msgid "Audio format" @@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "作者" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "自動" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161 msgid "Automatic updating" @@ -710,15 +711,15 @@ msgstr "自動開啟音樂庫中的單一類型" #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "可用的" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" -msgstr "" +msgstr "平均碼率" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Average image size" -msgstr "" +msgstr "平均圖片大小" #: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "禁止" #: analyzers/baranalyzer.cpp:19 msgid "Bar analyzer" -msgstr "" +msgstr "條狀分析儀" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Basic Blue" @@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "最佳" #: songinfo/echonestbiographies.cpp:83 #, qt-format msgid "Biography from %1" -msgstr "" +msgstr "%1的傳記" #: playlist/playlist.cpp:1132 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640 msgid "Bit rate" @@ -783,23 +784,23 @@ msgstr "位元率" #: analyzers/blockanalyzer.cpp:24 msgid "Block analyzer" -msgstr "" +msgstr "分段分析儀" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 msgid "Block type" -msgstr "" +msgstr "分段類型" #: devices/ilister.cpp:100 msgid "Bluetooth MAC Address" -msgstr "" +msgstr "藍牙MAC位址" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "主體" #: analyzers/boomanalyzer.cpp:8 msgid "Boom analyzer" -msgstr "" +msgstr "聲響分析儀" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:207 @@ -828,11 +829,11 @@ msgstr "" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634 msgid "Change cover art" -msgstr "" +msgstr "更換封面圖片" #: songinfo/songinfotextview.cpp:74 msgid "Change font size..." @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "更改快速鍵..." #: core/globalshortcuts.cpp:60 msgid "Change shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "切換隨機模式" #: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Change the language" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "選擇顏色 ..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Choose font..." -msgstr "" +msgstr "選擇字體..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113 msgid "Choose from the list" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "從清單中選擇" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "" +msgstr "選擇此播放清單將要如何分類以及擁有多少歌曲" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -949,11 +950,11 @@ msgstr "" #: widgets/prettyimage.cpp:201 msgid "Clementine image viewer" -msgstr "" +msgstr "Clementine圖片檢視器" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "Clementine無法搜尋到任何符合此檔案的結果" #: library/libraryview.cpp:212 msgid "Click here to add some music" @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "" #: widgets/didyoumean.cpp:35 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "關閉" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "Close visualization" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "俱樂部" #: devices/ilister.cpp:95 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "顏色" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:192 msgid "Colors" @@ -1006,11 +1007,11 @@ msgstr "評論" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "" +msgstr "標籤完全自動分類" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "標籤完全自動分類中..." #: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 @@ -1018,9 +1019,9 @@ msgstr "" msgid "Composer" msgstr "作曲家" -#: internet/groovesharkservice.cpp:497 +#: internet/groovesharkservice.cpp:502 msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "" +msgstr "設定Grooveshark..." #: internet/lastfmservice.cpp:127 msgid "Configure Last.fm..." @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "設定快速鍵" #: internet/spotifyservice.cpp:492 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "" +msgstr "設定Spotify..." #: ui/mainwindow.cpp:454 msgid "Configure library..." @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "設定音樂庫" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:187 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "設定..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" @@ -1053,11 +1054,11 @@ msgstr "連結 Wii 遙控器可以使用作用 /取消作用功能" #: devices/devicemanager.cpp:326 devices/devicemanager.cpp:330 msgid "Connect device" -msgstr "" +msgstr "連接裝置" #: internet/spotifyservice.cpp:247 msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "" +msgstr "連接置Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" @@ -1065,13 +1066,13 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Convert all music" -msgstr "" +msgstr "轉換所有音樂" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "" +msgstr "轉換任何裝置無法播放的音樂" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1051 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1065 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" @@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "複製到音樂庫" #: devices/afctransfer.cpp:50 msgid "Copying iPod database" -msgstr "" +msgstr "複製iPod資料" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "封面管理員" #: ui/edittagdialog.cpp:434 msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "" +msgstr "從遷入影像取得封面圖片" #: ui/edittagdialog.cpp:436 #, qt-format @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:476 internet/groovesharkservice.cpp:1124 +#: internet/groovesharkservice.cpp:481 internet/groovesharkservice.cpp:1138 msgid "Create a new Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "預設" msgid "Delay between visualizations" msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換" -#: internet/groovesharkservice.cpp:479 internet/groovesharkservice.cpp:1172 +#: internet/groovesharkservice.cpp:484 internet/groovesharkservice.cpp:1186 msgid "Delete Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:934 +#: internet/groovesharkservice.cpp:948 #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:465 #: ui/mainwindow.cpp:1751 ui/mainwindow.cpp:1872 msgid "Error" @@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "淡出持續時間" msgid "Fast" msgstr "快速" -#: internet/groovesharkservice.cpp:555 +#: internet/groovesharkservice.cpp:560 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -1903,11 +1904,11 @@ msgstr "一般設定" msgid "Genre" msgstr "風格" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1015 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1029 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:702 +#: internet/groovesharkservice.cpp:707 msgid "Getting Grooveshark popular songs" msgstr "" @@ -1953,15 +1954,15 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲" msgid "Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:393 +#: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:546 +#: internet/groovesharkservice.cpp:551 msgid "Grooveshark radio" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1047 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1061 msgid "Grooveshark song's URL" msgstr "" @@ -2156,7 +2157,7 @@ msgstr "無效的服務" msgid "Invalid session key" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:386 +#: internet/groovesharkservice.cpp:391 msgid "Invalid username and/or password" msgstr "" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "音樂庫搜尋" msgid "Limits" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:547 +#: internet/groovesharkservice.cpp:552 msgid "" "Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously" msgstr "" @@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "我的廣播站" msgid "My Recommendations" msgstr "我推薦的電台" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1125 internet/groovesharkservice.cpp:1217 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1139 internet/groovesharkservice.cpp:1231 #: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 @@ -2812,7 +2813,7 @@ msgid "Only show the first" msgstr "" #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:180 -#: internet/groovesharkservice.cpp:494 internet/icecastservice.cpp:301 +#: internet/groovesharkservice.cpp:499 internet/icecastservice.cpp:301 #: internet/jamendoservice.cpp:415 internet/magnatuneservice.cpp:276 #: internet/somafmservice.cpp:86 #, qt-format @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "播放清單搜尋" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:551 +#: internet/groovesharkservice.cpp:556 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3019,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "Pop" msgstr "流行音樂" -#: internet/groovesharkservice.cpp:519 +#: internet/groovesharkservice.cpp:524 msgid "Popular songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:523 +#: internet/groovesharkservice.cpp:528 msgid "Popular songs of the Month" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:530 +#: internet/groovesharkservice.cpp:535 msgid "Popular songs today" msgstr "" @@ -3161,7 +3162,7 @@ msgstr "將歌曲加入佇列中" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)" -#: internet/groovesharkservice.cpp:537 +#: internet/groovesharkservice.cpp:542 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "真的要取消?" -#: internet/groovesharkservice.cpp:495 +#: internet/groovesharkservice.cpp:500 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3259,11 +3260,11 @@ msgstr "刪除功能" msgid "Remove folder" msgstr "移除檔案夾" -#: internet/groovesharkservice.cpp:489 +#: internet/groovesharkservice.cpp:494 msgid "Remove from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:486 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: internet/groovesharkservice.cpp:491 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Remove from playlist" msgstr "從撥放清單移除" @@ -3271,16 +3272,16 @@ msgstr "從撥放清單移除" msgid "Remove playlist" msgstr "移除撥放清單" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1308 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1322 msgid "Removing song from favorites" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1216 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1230 #, qt-format msgid "Rename \"%1\" playlist" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:482 +#: internet/groovesharkservice.cpp:487 msgid "Rename Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -3358,11 +3359,11 @@ msgstr "限制為 ASCII字符" msgid "Results" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:673 +#: internet/groovesharkservice.cpp:678 msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:598 +#: internet/groovesharkservice.cpp:603 msgid "Retrieving Grooveshark playlists" msgstr "" @@ -3440,11 +3441,11 @@ msgid "Search" msgstr "搜尋" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:32 -#: internet/groovesharkservice.cpp:912 +#: internet/groovesharkservice.cpp:926 msgid "Search Grooveshark" msgstr "" -#: internet/groovesharkservice.cpp:492 internet/groovesharkservice.cpp:513 +#: internet/groovesharkservice.cpp:497 internet/groovesharkservice.cpp:518 msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgstr "" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Starting..." msgstr "開啟..." -#: internet/groovesharkservice.cpp:541 +#: internet/groovesharkservice.cpp:546 msgid "Stations" msgstr "" @@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "串流" msgid "Streaming membership" msgstr "串流成員" -#: internet/groovesharkservice.cpp:564 +#: internet/groovesharkservice.cpp:569 msgid "Subscribed playlists" msgstr "" @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "標題" -#: internet/groovesharkservice.cpp:935 +#: internet/groovesharkservice.cpp:949 msgid "" "To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other " "Grooveshark songs" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "不明的錯誤" msgid "Unset cover" msgstr "未設置覆蓋" -#: internet/groovesharkservice.cpp:1079 +#: internet/groovesharkservice.cpp:1093 msgid "Update Grooveshark playlist" msgstr "" @@ -4323,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "已用" -#: internet/groovesharkservice.cpp:389 +#: internet/groovesharkservice.cpp:394 #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" msgstr "" @@ -4688,16 +4689,16 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "禁用" #: widgets/osd.cpp:114 #, qt-format msgid "disc %1" -msgstr "" +msgstr "光碟%1" #: smartplaylists/searchterm.cpp:213 msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "不包含" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:751 msgid "e.g." @@ -4727,11 +4728,11 @@ msgstr "kbps" #: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "少於" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "最長優先" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 msgid "move songs" @@ -4739,7 +4740,7 @@ msgstr "移動歌曲" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "最新優先" #: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "not equals" @@ -4755,7 +4756,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "最舊優先" #: smartplaylists/searchterm.cpp:202 msgid "on" @@ -4767,7 +4768,7 @@ msgstr "選項" #: widgets/didyoumean.cpp:141 msgid "press enter" -msgstr "" +msgstr "按下Enter" #: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88 #, c-format @@ -4776,11 +4777,11 @@ msgstr "移除 %n 歌" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "最短優先" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "最小優先" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" @@ -4788,7 +4789,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistdelegates.cpp:180 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "停止" #: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 #, qt-format