diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po
index e01206482..ba9d053b6 100644
--- a/src/translations/da.po
+++ b/src/translations/da.po
@@ -19,14 +19,14 @@
# Peter Jespersen , 2015,2017
# Runkeldunk , 2012,2014
# scootergrisen, 2017
-# scootergrisen, 2017-2019
+# scootergrisen, 2017-2020
# Tommy Carstensen , 2012
# Tommy Carstensen , 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: John Maguire \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 06:05+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr " sange"
#: widgets/osd.cpp:195
#, qt-format
msgid "%1 albums"
-msgstr "%1 album"
+msgstr "%1 albummer"
#: widgets/equalizerslider.cpp:29 widgets/equalizerslider.cpp:31
#: widgets/equalizerslider.cpp:43
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%1 afspilningslister (%2)"
msgid ""
"%1 request failed:\n"
"%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 forespørgsel mislykkedes:\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
-msgstr "En smart afspilningsliste er en dynamisk liste af sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte afspilningslister, der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på."
+msgstr "En smart afspilningsliste er en dynamisk liste over sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte afspilningslister, der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:158
msgid ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Tilføj til Spotify-afspilningslister"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:618
msgid "Add to Spotify starred"
-msgstr "Tilføj til Spotify starred"
+msgstr "Tilføj til Spotify med stjerne"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
msgid "Add to another playlist"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Knapper"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "CBC-podcasts"
#: core/song.cpp:454
msgid "CDDA"
@@ -1318,15 +1318,15 @@ msgstr "Farver"
#: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
-msgstr "Kommasepareret liste af klasse:niveau, niveau er 0-3"
+msgstr "Kommasepareret liste over klasse:niveau, niveau er 0-3"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:461
msgid "Comma separated list of prefix words to ignore when sorting"
-msgstr "Kommasepareret liste af præfiksord som skal ignoreres ved sortering"
+msgstr "Kommasepareret liste over præfiksord som skal ignoreres ved sortering"
#: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Kunne ikke detektere en lydstrøm i %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde Google Drive-fil."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Dance"
#: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: core/database.cpp:622
msgid ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Dubstep"
#: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Dump til logge"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente podcasts"
msgid ""
"Failed to get channel list:\n"
"%1"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke hente kanalliste:\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse podcast"
msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n"
"%2"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke fortolke %1 svar:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed"
msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n"
"%1"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke opdatere icecast-mappe:\n%1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente omslag"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items"
-msgstr ""
+msgstr "Henter afspilningslistepunkter"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Billeder per buffer"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Ofte afspillede albummer"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Højeste bithastighed"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Højeste antal underprocessor til håndtering af mærker (kræver genstart)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading"
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Nye spor vil automatisk blive tilføjet."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Nyeste albummer"
#: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Antal episoder at vise"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal processorer:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Sæt sange i tilfældig rækkefølge"
#: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt"
-msgstr ""
+msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@@ -4050,11 +4050,11 @@ msgstr "Regn"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældige albummer"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfældige sange"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization"
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Vil du virkelig afbryde?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Senest afspillede albummer"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@@ -4889,11 +4889,11 @@ msgstr "Standard"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:409
msgid "Starred"
-msgstr "Har stjerner"
+msgstr "Med stjerne"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Albummer med stjerne"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping"
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Synkroniser Spotify afspilningsliste"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:715
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
-msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify"
+msgstr "Synkroniserer spor med stjerne i Spotify"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177
msgid "System colors"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr "For mange omdirigeringer"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums"
-msgstr ""
+msgstr "Bedt bedømte albummer"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks"
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "År - Album"
#: playlist/playlist.cpp:1391
msgid "Year - original"
-msgstr ""
+msgstr "År - oprindeligt"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:425
msgid "Years"
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "indeholder ikke"
#: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump"
-msgstr ""
+msgstr "dump"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty"
diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po
index c2b06f0c4..fbcf0ee6a 100644
--- a/src/translations/et.po
+++ b/src/translations/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-05 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt \n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%1 päeva tagasi"
#: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:85
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 arvutis %2"
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:89
#, qt-format
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"played in the last 180 minutes.
Available fields: %1.