From 1ef5ec2590d477f283bb4145aad7b4711dfaccfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Thu, 18 Jun 2020 02:27:25 +0000 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex --- src/translations/sk.po | 48 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 90233608f..76ff4f3a0 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" -"Last-Translator: John Maguire \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-18 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%1 playlistov (%2)" msgid "" "%1 request failed:\n" "%2" -msgstr "" +msgstr "%1 požiadavka zlyhala:\n%2" #: playlist/playlistmanager.cpp:429 #, qt-format @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Tlačidlá" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 msgid "CBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasty CBC" #: core/song.cpp:454 msgid "CDDA" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Zoznam slov (predpon) oddelených čiarkou, ktoré se pri zoradení maj #: ../bin/src/ui_console.h:129 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Príkaz" #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa rozpoznať zvukový stream v %1" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 msgid "Could not find Google Drive file." -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor na Google Drive." #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 msgid "Could not get details" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Dance" #: ../bin/src/ui_console.h:131 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Databáza" #: core/database.cpp:622 msgid "" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_console.h:132 msgid "Dump To Logs" -msgstr "" +msgstr "Uložiť do výpisu" #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 msgid "Duration" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Zlyhalo získanie podcastov" msgid "" "Failed to get channel list:\n" "%1" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo se získať zoznam kanálov:\n%1" #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Zlyhalo načítanie podcastu" msgid "" "Failed to parse %1 response:\n" "%2" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa spracovať %1 odpoveď:\n%2" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Zlyhalo spracovanie XML pre tento RSS kanál" msgid "" "Failed to update icecast directory:\n" "%1" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať priečinok icecast:\n%1" #: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #, qt-format @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Chyba pri získavaní obalu" #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166 msgid "Fetching playlist items" -msgstr "" +msgstr "Získavajú sa položky playlistu" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 msgid "File Format" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Snímkov na buffer" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Frequently Played Albums" -msgstr "" +msgstr "Často prehrávané albumy" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Maximálny dátový tok" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Maximálny počet podprocesov pre spracovanie tagov (vyžaduje reštart)" #: ripper/ripcddialog.cpp:155 msgid "Media has changed. Reloading" @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Nové skladby budú pridané autamticky." #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 msgid "Newest Albums" -msgstr "" +msgstr "Najnovšie albumy" #: library/library.cpp:94 msgid "Newest tracks" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Počet epizód na zobrazenie" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 msgid "Number of processes:" -msgstr "" +msgstr "Počet procesov:" #: ui/notificationssettingspage.cpp:38 msgid "OSD Preview" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Vložiť piesne v náhodnom poradí" #: ../bin/src/ui_console.h:134 msgid "Qt" -msgstr "" +msgstr "Qt" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 @@ -4038,11 +4038,11 @@ msgstr "Dážď" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 msgid "Random Albums" -msgstr "" +msgstr "Náhodné albumy" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 msgid "Random Songs" -msgstr "" +msgstr "Náhodné piesne" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 msgid "Random visualization" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Naozaj zrušiť?" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 msgid "Recently Played Albums" -msgstr "" +msgstr "Nedávno prehrávané albumy" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "S hviezdičkou" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 msgid "Starred Albums" -msgstr "" +msgstr "Albumy s hviezdičkou" #: ripper/ripcddialog.cpp:74 msgid "Start ripping" @@ -5262,7 +5262,7 @@ msgstr "Príliš veľa presmerování" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 msgid "Top Rated Albums" -msgstr "" +msgstr "Najvyššie hodnotené albumy" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 msgid "Top tracks" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Rok - Album" #: playlist/playlist.cpp:1391 msgid "Year - original" -msgstr "" +msgstr "Rok - pôvodný" #: smartplaylists/searchterm.cpp:425 msgid "Years" @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "neobsahuje" #: ../bin/src/ui_console.h:133 msgid "dump" -msgstr "" +msgstr "vypísať" #: smartplaylists/searchterm.cpp:263 msgid "empty"