diff --git a/3rdparty/taglib/CMakeLists.txt b/3rdparty/taglib/CMakeLists.txt index b3e9ec857..6aac92bdb 100644 --- a/3rdparty/taglib/CMakeLists.txt +++ b/3rdparty/taglib/CMakeLists.txt @@ -1,8 +1,9 @@ set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -Wno-delete-non-virtual-dtor") -set(TAGLIB_SOVERSION_CURRENT 16) -set(TAGLIB_SOVERSION_REVISION 1) -set(TAGLIB_SOVERSION_AGE 15) +set(TAGLIB_SOVERSION_CURRENT 17) +set(TAGLIB_SOVERSION_REVISION 0) +set(TAGLIB_SOVERSION_AGE 16) + math(EXPR TAGLIB_SOVERSION_MAJOR "${TAGLIB_SOVERSION_CURRENT} - ${TAGLIB_SOVERSION_AGE}") math(EXPR TAGLIB_SOVERSION_MINOR "${TAGLIB_SOVERSION_AGE}") math(EXPR TAGLIB_SOVERSION_PATCH "${TAGLIB_SOVERSION_REVISION}") @@ -52,6 +53,10 @@ elseif(HAVE_ZLIB_SOURCE) include_directories(${ZLIB_SOURCE}) endif() +if(HAVE_BOOST_BYTESWAP OR HAVE_BOOST_ATOMIC OR HAVE_BOOST_ZLIB) + include_directories(${Boost_INCLUDE_DIR}) +endif() + set(tag_HDRS tag.h fileref.h @@ -103,6 +108,7 @@ set(tag_HDRS mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.h mpeg/id3v2/frames/chapterframe.h mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.h + mpeg/id3v2/frames/podcastframe.h ogg/oggfile.h ogg/oggpage.h ogg/oggpageheader.h @@ -197,6 +203,7 @@ set(frames_SRCS mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.cpp mpeg/id3v2/frames/chapterframe.cpp mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.cpp + mpeg/id3v2/frames/podcastframe.cpp ) set(ogg_SRCS @@ -323,6 +330,7 @@ set(toolkit_SRCS toolkit/tpropertymap.cpp toolkit/trefcounter.cpp toolkit/tdebuglistener.cpp + toolkit/tzlib.cpp ) if(NOT WIN32) @@ -352,6 +360,7 @@ set(tag_LIB_SRCS tagunion.cpp fileref.cpp audioproperties.cpp + tagutils.cpp ) add_library(tag STATIC ${tag_LIB_SRCS} ${tag_HDRS}) @@ -360,6 +369,14 @@ if(ZLIB_FOUND) target_link_libraries(tag ${ZLIB_LIBRARIES}) endif() +if(HAVE_BOOST_ATOMIC) + target_link_libraries(tag ${Boost_ATOMIC_LIBRARY}) +endif() + +if(HAVE_BOOST_ZLIB) + target_link_libraries(tag ${Boost_IOSTREAMS_LIBRARY} ${Boost_ZLIB_LIBRARY}) +endif() + set_target_properties(tag PROPERTIES VERSION ${TAGLIB_SOVERSION_MAJOR}.${TAGLIB_SOVERSION_MINOR}.${TAGLIB_SOVERSION_PATCH} SOVERSION ${TAGLIB_SOVERSION_MAJOR} diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apefile.cpp b/3rdparty/taglib/ape/apefile.cpp index c774f5160..9f298aaf4 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apefile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ape/apefile.cpp @@ -38,9 +38,9 @@ #include #include #include +#include #include "apefile.h" - #include "apetag.h" #include "apefooter.h" @@ -61,10 +61,7 @@ public: ID3v2Header(0), ID3v2Location(-1), ID3v2Size(0), - properties(0), - hasAPE(false), - hasID3v1(false), - hasID3v2(false) {} + properties(0) {} ~FilePrivate() { @@ -73,24 +70,17 @@ public: } long APELocation; - uint APESize; + long APESize; long ID3v1Location; ID3v2::Header *ID3v2Header; long ID3v2Location; - uint ID3v2Size; + long ID3v2Size; TagUnion tag; Properties *properties; - - // These indicate whether the file *on disk* has these tags, not if - // this data structure does. This is used in computing offsets. - - bool hasAPE; - bool hasID3v1; - bool hasID3v2; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -125,26 +115,20 @@ TagLib::Tag *APE::File::tag() const PropertyMap APE::File::properties() const { - if(d->hasAPE) - return d->tag.access(ApeAPEIndex, false)->properties(); - if(d->hasID3v1) - return d->tag.access(ApeID3v1Index, false)->properties(); - return PropertyMap(); + return d->tag.properties(); } void APE::File::removeUnsupportedProperties(const StringList &properties) { - if(d->hasAPE) - d->tag.access(ApeAPEIndex, false)->removeUnsupportedProperties(properties); - if(d->hasID3v1) - d->tag.access(ApeID3v1Index, false)->removeUnsupportedProperties(properties); + d->tag.removeUnsupportedProperties(properties); } PropertyMap APE::File::setProperties(const PropertyMap &properties) { - if(d->hasID3v1) - d->tag.access(ApeID3v1Index, false)->setProperties(properties); - return d->tag.access(ApeAPEIndex, true)->setProperties(properties); + if(ID3v1Tag()) + ID3v1Tag()->setProperties(properties); + + return APETag(true)->setProperties(properties); } APE::Properties *APE::File::audioProperties() const @@ -161,64 +145,67 @@ bool APE::File::save() // Update ID3v1 tag - if(ID3v1Tag()) { - if(d->hasID3v1) { + if(ID3v1Tag() && !ID3v1Tag()->isEmpty()) { + + // ID3v1 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { seek(d->ID3v1Location); - writeBlock(ID3v1Tag()->render()); } else { seek(0, End); d->ID3v1Location = tell(); - writeBlock(ID3v1Tag()->render()); - d->hasID3v1 = true; } + + writeBlock(ID3v1Tag()->render()); } else { - if(d->hasID3v1) { - removeBlock(d->ID3v1Location, 128); - d->hasID3v1 = false; - if(d->hasAPE) { - if(d->APELocation > d->ID3v1Location) - d->APELocation -= 128; - } + + // ID3v1 tag is empty. Remove the old one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { + truncate(d->ID3v1Location); + d->ID3v1Location = -1; } } // Update APE tag - if(APETag()) { - if(d->hasAPE) - insert(APETag()->render(), d->APELocation, d->APESize); - else { - if(d->hasID3v1) { - insert(APETag()->render(), d->ID3v1Location, 0); - d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; + if(APETag() && !APETag()->isEmpty()) { + + // APE tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->APELocation < 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->APELocation = d->ID3v1Location; - d->ID3v1Location += d->APESize; - } - else { - seek(0, End); - d->APELocation = tell(); - writeBlock(APETag()->render()); - d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; - } + else + d->APELocation = length(); } + + const ByteVector data = APETag()->render(); + insert(data, d->APELocation, d->APESize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - d->APESize); + + d->APESize = data.size(); } else { - if(d->hasAPE) { + + // APE tag is empty. Remove the old one. + + if(d->APELocation >= 0) { removeBlock(d->APELocation, d->APESize); - d->hasAPE = false; - if(d->hasID3v1) { - if(d->ID3v1Location > d->APELocation) { - d->ID3v1Location -= d->APESize; - } - } + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->APESize; + + d->APELocation = -1; + d->APESize = 0; } } - return true; + return true; } ID3v1::Tag *APE::File::ID3v1Tag(bool create) @@ -233,27 +220,24 @@ APE::Tag *APE::File::APETag(bool create) void APE::File::strip(int tags) { - if(tags & ID3v1) { + if(tags & ID3v1) d->tag.set(ApeID3v1Index, 0); - APETag(true); - } - if(tags & APE) { + if(tags & APE) d->tag.set(ApeAPEIndex, 0); - if(!ID3v1Tag()) - APETag(true); - } + if(!ID3v1Tag()) + APETag(true); } bool APE::File::hasAPETag() const { - return d->hasAPE; + return (d->APELocation >= 0); } bool APE::File::hasID3v1Tag() const { - return d->hasID3v1; + return (d->ID3v1Location >= 0); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -264,36 +248,32 @@ void APE::File::read(bool readProperties) { // Look for an ID3v2 tag - d->ID3v2Location = findID3v2(); + d->ID3v2Location = Utils::findID3v2(this); if(d->ID3v2Location >= 0) { seek(d->ID3v2Location); d->ID3v2Header = new ID3v2::Header(readBlock(ID3v2::Header::size())); d->ID3v2Size = d->ID3v2Header->completeTagSize(); - d->hasID3v2 = true; } // Look for an ID3v1 tag - d->ID3v1Location = findID3v1(); + d->ID3v1Location = Utils::findID3v1(this); - if(d->ID3v1Location >= 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->tag.set(ApeID3v1Index, new ID3v1::Tag(this, d->ID3v1Location)); - d->hasID3v1 = true; - } // Look for an APE tag - d->APELocation = findAPE(); + d->APELocation = Utils::findAPE(this, d->ID3v1Location); if(d->APELocation >= 0) { d->tag.set(ApeAPEIndex, new APE::Tag(this, d->APELocation)); d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->APELocation = d->APELocation + APETag()->footer()->size() - d->APESize; - d->hasAPE = true; + d->APELocation = d->APELocation + APE::Footer::size() - d->APESize; } - if(!d->hasID3v1) + if(d->ID3v1Location < 0) APETag(true); // Look for APE audio properties @@ -302,14 +282,14 @@ void APE::File::read(bool readProperties) long streamLength; - if(d->hasAPE) + if(d->APELocation >= 0) streamLength = d->APELocation; - else if(d->hasID3v1) + else if(d->ID3v1Location >= 0) streamLength = d->ID3v1Location; else streamLength = length(); - if(d->hasID3v2) { + if(d->ID3v2Location >= 0) { seek(d->ID3v2Location + d->ID3v2Size); streamLength -= (d->ID3v2Location + d->ID3v2Size); } @@ -320,48 +300,3 @@ void APE::File::read(bool readProperties) d->properties = new Properties(this, streamLength); } } - -long APE::File::findAPE() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - if(d->hasID3v1) - seek(-160, End); - else - seek(-32, End); - - long p = tell(); - - if(readBlock(8) == APE::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} - -long APE::File::findID3v1() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(-128, End); - long p = tell(); - - if(readBlock(3) == ID3v1::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} - -long APE::File::findID3v2() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(0); - - if(readBlock(3) == ID3v2::Header::fileIdentifier()) - return 0; - - return -1; -} diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apefile.h b/3rdparty/taglib/ape/apefile.h index 1d2e5c675..cfb19ff73 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apefile.h +++ b/3rdparty/taglib/ape/apefile.h @@ -146,9 +146,6 @@ namespace TagLib { * * \note According to the official Monkey's Audio SDK, an APE file * can only have either ID3V1 or APE tags, so a parameter is used here. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ virtual bool save(); @@ -219,9 +216,6 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); void read(bool readProperties); - long findAPE(); - long findID3v1(); - long findID3v2(); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apefooter.cpp b/3rdparty/taglib/ape/apefooter.cpp index 539832baf..c5c99a5a4 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apefooter.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ape/apefooter.cpp @@ -38,54 +38,51 @@ using namespace APE; class APE::Footer::FooterPrivate { public: - FooterPrivate() : version(0), - footerPresent(true), - headerPresent(false), - isHeader(false), - itemCount(0), - tagSize(0) {} + FooterPrivate() : + version(0), + footerPresent(true), + headerPresent(false), + isHeader(false), + itemCount(0), + tagSize(0) {} - ~FooterPrivate() {} - - uint version; + unsigned int version; bool footerPresent; bool headerPresent; bool isHeader; - uint itemCount; - uint tagSize; - - static const uint size = 32; + unsigned int itemCount; + unsigned int tagSize; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // static members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -TagLib::uint APE::Footer::size() +unsigned int APE::Footer::size() { - return FooterPrivate::size; + return 32; } ByteVector APE::Footer::fileIdentifier() { - return ByteVector::fromCString("APETAGEX"); + return ByteVector("APETAGEX"); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -APE::Footer::Footer() +APE::Footer::Footer() : + d(new FooterPrivate()) { - d = new FooterPrivate; } -APE::Footer::Footer(const ByteVector &data) +APE::Footer::Footer(const ByteVector &data) : + d(new FooterPrivate()) { - d = new FooterPrivate; parse(data); } @@ -94,7 +91,7 @@ APE::Footer::~Footer() delete d; } -TagLib::uint APE::Footer::version() const +unsigned int APE::Footer::version() const { return d->version; } @@ -119,30 +116,30 @@ void APE::Footer::setHeaderPresent(bool b) const d->headerPresent = b; } -TagLib::uint APE::Footer::itemCount() const +unsigned int APE::Footer::itemCount() const { return d->itemCount; } -void APE::Footer::setItemCount(uint s) +void APE::Footer::setItemCount(unsigned int s) { d->itemCount = s; } -TagLib::uint APE::Footer::tagSize() const +unsigned int APE::Footer::tagSize() const { return d->tagSize; } -TagLib::uint APE::Footer::completeTagSize() const +unsigned int APE::Footer::completeTagSize() const { if(d->headerPresent) - return d->tagSize + d->size; + return d->tagSize + size(); else return d->tagSize; } -void APE::Footer::setTagSize(uint s) +void APE::Footer::setTagSize(unsigned int s) { d->tagSize = s; } @@ -154,13 +151,14 @@ void APE::Footer::setData(const ByteVector &data) ByteVector APE::Footer::renderFooter() const { - return render(false); + return render(false); } ByteVector APE::Footer::renderHeader() const { - if (!d->headerPresent) return ByteVector(); - + if(!d->headerPresent) + return ByteVector(); + else return render(true); } diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apefooter.h b/3rdparty/taglib/ape/apefooter.h index 683af12f0..47741d0dc 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apefooter.h +++ b/3rdparty/taglib/ape/apefooter.h @@ -64,7 +64,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the version number. (Note: This is the 1000 or 2000.) */ - uint version() const; + unsigned int version() const; /*! * Returns true if a header is present in the tag. @@ -89,13 +89,13 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the number of items in the tag. */ - uint itemCount() const; + unsigned int itemCount() const; /*! * Set the item count to \a s. * \see itemCount() */ - void setItemCount(uint s); + void setItemCount(unsigned int s); /*! * Returns the tag size in bytes. This is the size of the frame content and footer. @@ -103,7 +103,7 @@ namespace TagLib { * * \see completeTagSize() */ - uint tagSize() const; + unsigned int tagSize() const; /*! * Returns the tag size, including if present, the header @@ -111,18 +111,18 @@ namespace TagLib { * * \see tagSize() */ - uint completeTagSize() const; + unsigned int completeTagSize() const; /*! * Set the tag size to \a s. * \see tagSize() */ - void setTagSize(uint s); + void setTagSize(unsigned int s); /*! * Returns the size of the footer. Presently this is always 32 bytes. */ - static uint size(); + static unsigned int size(); /*! * Returns the string used to identify an APE tag inside of a file. diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apeitem.cpp b/3rdparty/taglib/ape/apeitem.cpp index 49c3a6653..45f22da47 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apeitem.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ape/apeitem.cpp @@ -34,7 +34,9 @@ using namespace APE; class APE::Item::ItemPrivate { public: - ItemPrivate() : type(Text), readOnly(false) {} + ItemPrivate() : + type(Text), + readOnly(false) {} Item::ItemTypes type; String key; @@ -43,40 +45,45 @@ public: bool readOnly; }; -APE::Item::Item() +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// public members +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +APE::Item::Item() : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; } -APE::Item::Item(const String &key, const String &value) +APE::Item::Item(const String &key, const String &value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->key = key; d->text.append(value); } -APE::Item::Item(const String &key, const StringList &values) +APE::Item::Item(const String &key, const StringList &values) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->key = key; d->text = values; } -APE::Item::Item(const String &key, const ByteVector &value, bool binary) +APE::Item::Item(const String &key, const ByteVector &value, bool binary) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->key = key; if(binary) { d->type = Binary; d->value = value; } - else + else { d->text.append(value); + } } -APE::Item::Item(const Item &item) +APE::Item::Item(const Item &item) : + d(new ItemPrivate(*item.d)) { - d = new ItemPrivate(*item.d); } APE::Item::~Item() @@ -86,13 +93,17 @@ APE::Item::~Item() Item &APE::Item::operator=(const Item &item) { - if(&item != this) { - delete d; - d = new ItemPrivate(*item.d); - } + Item(item).swap(*this); return *this; } +void APE::Item::swap(Item &item) +{ + using std::swap; + + swap(d, item.d); +} + void APE::Item::setReadOnly(bool readOnly) { d->readOnly = readOnly; @@ -173,11 +184,10 @@ void APE::Item::appendValues(const StringList &values) int APE::Item::size() const { - // SFB: Why is d->key.size() used when size() returns the length in UniChars and not UTF-8? - int result = 8 + d->key.size() /* d->key.data(String::UTF8).size() */ + 1; - switch (d->type) { + int result = 8 + d->key.size() + 1; + switch(d->type) { case Text: - if(d->text.size()) { + if(!d->text.isEmpty()) { StringList::ConstIterator it = d->text.begin(); result += it->data(String::UTF8).size(); @@ -210,7 +220,7 @@ String APE::Item::toString() const if(d->type == Text && !isEmpty()) return d->text.front(); else - return String::null; + return String(); } bool APE::Item::isEmpty() const @@ -239,17 +249,20 @@ void APE::Item::parse(const ByteVector &data) return; } - const uint valueLength = data.toUInt(0, false); - const uint flags = data.toUInt(4, false); + const unsigned int valueLength = data.toUInt(0, false); + const unsigned int flags = data.toUInt(4, false); - d->key = String(data.mid(8), String::UTF8); + // An item key can contain ASCII characters from 0x20 up to 0x7E, not UTF-8. + // We assume that the validity of the given key has been checked. + + d->key = String(&data[8], String::Latin1); const ByteVector value = data.mid(8 + d->key.size() + 1, valueLength); setReadOnly(flags & 1); setType(ItemTypes((flags >> 1) & 3)); - if(Text == d->type) + if(Text == d->type) d->text = StringList(ByteVectorList::split(value, '\0'), String::UTF8); else d->value = value; @@ -258,7 +271,7 @@ void APE::Item::parse(const ByteVector &data) ByteVector APE::Item::render() const { ByteVector data; - TagLib::uint flags = ((d->readOnly) ? 1 : 0) | (d->type << 1); + unsigned int flags = ((d->readOnly) ? 1 : 0) | (d->type << 1); ByteVector value; if(isEmpty()) @@ -280,7 +293,7 @@ ByteVector APE::Item::render() const data.append(ByteVector::fromUInt(value.size(), false)); data.append(ByteVector::fromUInt(flags, false)); - data.append(d->key.data(String::UTF8)); + data.append(d->key.data(String::Latin1)); data.append(ByteVector('\0')); data.append(value); diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apeitem.h b/3rdparty/taglib/ape/apeitem.h index 4dd77d607..cfd157c35 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apeitem.h +++ b/3rdparty/taglib/ape/apeitem.h @@ -90,6 +90,11 @@ namespace TagLib { */ Item &operator=(const Item &item); + /*! + * Exchanges the content of this item by the content of \a item. + */ + void swap(Item &item); + /*! * Returns the key. */ diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.cpp b/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.cpp index 4a339456e..dee7e8c05 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.cpp @@ -56,7 +56,7 @@ public: int channels; int version; int bitsPerSample; - uint sampleFrames; + unsigned int sampleFrames; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -122,7 +122,7 @@ int APE::Properties::bitsPerSample() const return d->bitsPerSample; } -TagLib::uint APE::Properties::sampleFrames() const +unsigned int APE::Properties::sampleFrames() const { return d->sampleFrames; } @@ -133,7 +133,7 @@ TagLib::uint APE::Properties::sampleFrames() const namespace { - inline int headerVersion(const ByteVector &header) + int headerVersion(const ByteVector &header) { if(header.size() < 6 || !header.startsWith("MAC ")) return -1; @@ -184,7 +184,7 @@ void APE::Properties::analyzeCurrent(File *file) return; } - const uint descriptorBytes = descriptor.toUInt(0, false); + const unsigned int descriptorBytes = descriptor.toUInt(0, false); if((descriptorBytes - 52) > 0) file->seek(descriptorBytes - 52, File::Current); @@ -201,12 +201,12 @@ void APE::Properties::analyzeCurrent(File *file) d->sampleRate = header.toUInt(20, false); d->bitsPerSample = header.toShort(16, false); - const uint totalFrames = header.toUInt(12, false); + const unsigned int totalFrames = header.toUInt(12, false); if(totalFrames == 0) return; - const uint blocksPerFrame = header.toUInt(4, false); - const uint finalFrameBlocks = header.toUInt(8, false); + const unsigned int blocksPerFrame = header.toUInt(4, false); + const unsigned int finalFrameBlocks = header.toUInt(8, false); d->sampleFrames = (totalFrames - 1) * blocksPerFrame + finalFrameBlocks; } @@ -218,14 +218,14 @@ void APE::Properties::analyzeOld(File *file) return; } - const uint totalFrames = header.toUInt(18, false); + const unsigned int totalFrames = header.toUInt(18, false); // Fail on 0 length APE files (catches non-finalized APE files) if(totalFrames == 0) return; const short compressionLevel = header.toShort(0, false); - uint blocksPerFrame; + unsigned int blocksPerFrame; if(d->version >= 3950) blocksPerFrame = 73728 * 4; else if(d->version >= 3900 || (d->version >= 3800 && compressionLevel == 4000)) @@ -237,7 +237,7 @@ void APE::Properties::analyzeOld(File *file) d->channels = header.toShort(4, false); d->sampleRate = header.toUInt(6, false); - const uint finalFrameBlocks = header.toUInt(22, false); + const unsigned int finalFrameBlocks = header.toUInt(22, false); d->sampleFrames = (totalFrames - 1) * blocksPerFrame + finalFrameBlocks; // Get the bit depth from the RIFF-fmt chunk. diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.h b/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.h index fcf125ff5..916254830 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/ape/apeproperties.h @@ -118,7 +118,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the total number of audio samples in file. */ - uint sampleFrames() const; + unsigned int sampleFrames() const; /*! * Returns APE version. diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apetag.cpp b/3rdparty/taglib/ape/apetag.cpp index 312533fee..89ef8ff41 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apetag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ape/apetag.cpp @@ -23,7 +23,7 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#ifdef __SUNPRO_CC +#if defined(__SUNPRO_CC) && (__SUNPRO_CC < 0x5130) // Sun Studio finds multiple specializations of Map because // it considers specializations with and without class types // to be different; this define forces Map to use only the @@ -35,6 +35,8 @@ #include #include #include +#include +#include #include "apetag.h" #include "apefooter.h" @@ -43,18 +45,43 @@ using namespace TagLib; using namespace APE; +namespace +{ + bool isKeyValid(const char *key, size_t length) + { + const char *invalidKeys[] = { "ID3", "TAG", "OGGS", "MP+", 0 }; + + if(length < 2 || length > 255) + return false; + + // only allow printable ASCII including space (32..126) + + for(const char *p = key; p < key + length; ++p) { + const int c = static_cast(*p); + if(c < 32 || c > 126) + return false; + } + + for(size_t i = 0; invalidKeys[i] != 0; ++i) { + if(Utils::equalsIgnoreCase(key, invalidKeys[i])) + return false; + } + + return true; + } +} + class APE::Tag::TagPrivate { public: TagPrivate() : file(0), - footerLocation(-1) {} + footerLocation(0) {} - TagLib::File *file; + File *file; long footerLocation; Footer footer; - ItemListMap itemListMap; }; @@ -91,46 +118,46 @@ ByteVector APE::Tag::fileIdentifier() String APE::Tag::title() const { if(d->itemListMap["TITLE"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->itemListMap["TITLE"].values().toString(); } String APE::Tag::artist() const { if(d->itemListMap["ARTIST"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->itemListMap["ARTIST"].values().toString(); } String APE::Tag::album() const { if(d->itemListMap["ALBUM"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->itemListMap["ALBUM"].values().toString(); } String APE::Tag::comment() const { if(d->itemListMap["COMMENT"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->itemListMap["COMMENT"].values().toString(); } String APE::Tag::genre() const { if(d->itemListMap["GENRE"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->itemListMap["GENRE"].values().toString(); } -TagLib::uint APE::Tag::year() const +unsigned int APE::Tag::year() const { if(d->itemListMap["YEAR"].isEmpty()) return 0; return d->itemListMap["YEAR"].toString().toInt(); } -TagLib::uint APE::Tag::track() const +unsigned int APE::Tag::track() const { if(d->itemListMap["TRACK"].isEmpty()) return 0; @@ -162,7 +189,7 @@ void APE::Tag::setGenre(const String &s) addValue("GENRE", s, true); } -void APE::Tag::setYear(uint i) +void APE::Tag::setYear(unsigned int i) { if(i <= 0) removeItem("YEAR"); @@ -170,7 +197,7 @@ void APE::Tag::setYear(uint i) addValue("YEAR", String::number(i), true); } -void APE::Tag::setTrack(uint i) +void APE::Tag::setTrack(unsigned int i) { if(i <= 0) removeItem("TRACK"); @@ -178,14 +205,18 @@ void APE::Tag::setTrack(uint i) addValue("TRACK", String::number(i), true); } -// conversions of tag keys between what we use in PropertyMap and what's usual -// for APE tags -static const TagLib::uint keyConversionsSize = 5; //usual, APE -static const char *keyConversions[][2] = {{"TRACKNUMBER", "TRACK" }, - {"DATE", "YEAR" }, - {"ALBUMARTIST", "ALBUM ARTIST"}, - {"DISCNUMBER", "DISC" }, - {"REMIXER", "MIXARTIST" }}; +namespace +{ + // conversions of tag keys between what we use in PropertyMap and what's usual + // for APE tags + // usual, APE + const char *keyConversions[][2] = {{"TRACKNUMBER", "TRACK" }, + {"DATE", "YEAR" }, + {"ALBUMARTIST", "ALBUM ARTIST"}, + {"DISCNUMBER", "DISC" }, + {"REMIXER", "MIXARTIST" }}; + const size_t keyConversionsSize = sizeof(keyConversions) / sizeof(keyConversions[0]); +} PropertyMap APE::Tag::properties() const { @@ -195,14 +226,16 @@ PropertyMap APE::Tag::properties() const String tagName = it->first.upper(); // if the item is Binary or Locator, or if the key is an invalid string, // add to unsupportedData - if(it->second.type() != Item::Text || tagName.isNull()) + if(it->second.type() != Item::Text || tagName.isEmpty()) { properties.unsupportedData().append(it->first); + } else { // Some tags need to be handled specially - for(uint i = 0; i < keyConversionsSize; ++i) + for(size_t i = 0; i < keyConversionsSize; ++i) { if(tagName == keyConversions[i][1]) tagName = keyConversions[i][0]; - properties[tagName].append(it->second.toStringList()); + } + properties[tagName].append(it->second.toStringList()); } } return properties; @@ -220,7 +253,7 @@ PropertyMap APE::Tag::setProperties(const PropertyMap &origProps) PropertyMap properties(origProps); // make a local copy that can be modified // see comment in properties() - for(uint i = 0; i < keyConversionsSize; ++i) + for(size_t i = 0; i < keyConversionsSize; ++i) if(properties.contains(keyConversions[i][0])) { properties.insert(keyConversions[i][1], properties[keyConversions[i][0]]); properties.erase(keyConversions[i][0]); @@ -232,7 +265,7 @@ PropertyMap APE::Tag::setProperties(const PropertyMap &origProps) for(; remIt != itemListMap().end(); ++remIt) { String key = remIt->first.upper(); // only remove if a) key is valid, b) type is text, c) key not contained in new properties - if(!key.isNull() && remIt->second.type() == APE::Item::Text && !properties.contains(key)) + if(!key.isEmpty() && remIt->second.type() == APE::Item::Text && !properties.contains(key)) toRemove.append(remIt->first); } @@ -247,7 +280,7 @@ PropertyMap APE::Tag::setProperties(const PropertyMap &origProps) if(!checkKey(tagName)) invalid.insert(it->first, it->second); else if(!(itemListMap().contains(tagName)) || !(itemListMap()[tagName].values() == it->second)) { - if(it->second.size() == 0) + if(it->second.isEmpty()) removeItem(tagName); else { StringList::ConstIterator valueIt = it->second.begin(); @@ -263,16 +296,11 @@ PropertyMap APE::Tag::setProperties(const PropertyMap &origProps) bool APE::Tag::checkKey(const String &key) { - if(key.size() < 2 || key.size() > 16) - return false; - for(String::ConstIterator it = key.begin(); it != key.end(); it++) - // only allow printable ASCII including space (32..127) - if (*it < 32 || *it >= 128) - return false; - String upperKey = key.upper(); - if (upperKey=="ID3" || upperKey=="TAG" || upperKey=="OGGS" || upperKey=="MP+") - return false; - return true; + if(!key.isLatin1()) + return false; + + const std::string data = key.to8Bit(false); + return isKeyValid(data.c_str(), data.size()); } APE::Footer *APE::Tag::footer() const @@ -294,31 +322,39 @@ void APE::Tag::addValue(const String &key, const String &value, bool replace) { if(replace) removeItem(key); - if(!key.isEmpty() && !value.isEmpty()) { - if(!replace && d->itemListMap.contains(key)) { - // Text items may contain more than one value - if(APE::Item::Text == d->itemListMap.begin()->second.type()) - d->itemListMap[key.upper()].appendValue(value); - // Binary or locator items may have only one value - else - setItem(key, Item(key, value)); - } - else - setItem(key, Item(key, value)); - } + + if(value.isEmpty()) + return; + + // Text items may contain more than one value. + // Binary or locator items may have only one value, hence always replaced. + + ItemListMap::Iterator it = d->itemListMap.find(key.upper()); + + if(it != d->itemListMap.end() && it->second.type() == Item::Text) + it->second.appendValue(value); + else + setItem(key, Item(key, value)); } void APE::Tag::setData(const String &key, const ByteVector &value) { removeItem(key); - if(!key.isEmpty() && !value.isEmpty()) - setItem(key, Item(key, value, true)); + + if(value.isEmpty()) + return; + + setItem(key, Item(key, value, true)); } void APE::Tag::setItem(const String &key, const Item &item) { - if(!key.isEmpty()) - d->itemListMap.insert(key.upper(), item); + if(!checkKey(key)) { + debug("APE::Tag::setItem() - Couldn't set an item due to an invalid key."); + return; + } + + d->itemListMap[key.upper()] = item; } bool APE::Tag::isEmpty() const @@ -338,7 +374,7 @@ void APE::Tag::read() d->footer.setData(d->file->readBlock(Footer::size())); if(d->footer.tagSize() <= Footer::size() || - d->footer.tagSize() > uint(d->file->length())) + d->footer.tagSize() > static_cast(d->file->length())) return; d->file->seek(d->footerLocation + Footer::size() - d->footer.tagSize()); @@ -349,15 +385,11 @@ void APE::Tag::read() ByteVector APE::Tag::render() const { ByteVector data; - uint itemCount = 0; + unsigned int itemCount = 0; - { - for(Map::ConstIterator it = d->itemListMap.begin(); - it != d->itemListMap.end(); ++it) - { - data.append(it->second.render()); - itemCount++; - } + for(ItemListMap::ConstIterator it = d->itemListMap.begin(); it != d->itemListMap.end(); ++it) { + data.append(it->second.render()); + itemCount++; } d->footer.setItemCount(itemCount); @@ -374,14 +406,29 @@ void APE::Tag::parse(const ByteVector &data) if(data.size() < 11) return; - uint pos = 0; + unsigned int pos = 0; - for(uint i = 0; i < d->footer.itemCount() && pos <= data.size() - 11; i++) { - APE::Item item; - item.parse(data.mid(pos)); + for(unsigned int i = 0; i < d->footer.itemCount() && pos <= data.size() - 11; i++) { - d->itemListMap.insert(item.key().upper(), item); + const int nullPos = data.find('\0', pos + 8); + if(nullPos < 0) { + debug("APE::Tag::parse() - Couldn't find a key/value separator. Stopped parsing."); + return; + } - pos += item.size(); + const unsigned int keyLength = nullPos - pos - 8; + const unsigned int valLegnth = data.toUInt(pos, false); + + if(isKeyValid(&data[pos + 8], keyLength)){ + APE::Item item; + item.parse(data.mid(pos)); + + d->itemListMap.insert(item.key().upper(), item); + } + else { + debug("APE::Tag::parse() - Skipped an item due to an invalid key."); + } + + pos += keyLength + valLegnth + 9; } } diff --git a/3rdparty/taglib/ape/apetag.h b/3rdparty/taglib/ape/apetag.h index 555726128..f4d4fba64 100644 --- a/3rdparty/taglib/ape/apetag.h +++ b/3rdparty/taglib/ape/apetag.h @@ -92,16 +92,16 @@ namespace TagLib { virtual String album() const; virtual String comment() const; virtual String genre() const; - virtual uint year() const; - virtual uint track() const; + virtual unsigned int year() const; + virtual unsigned int track() const; virtual void setTitle(const String &s); virtual void setArtist(const String &s); virtual void setAlbum(const String &s); virtual void setComment(const String &s); virtual void setGenre(const String &s); - virtual void setYear(uint i); - virtual void setTrack(uint i); + virtual void setYear(unsigned int i); + virtual void setTrack(unsigned int i); /*! * Implements the unified tag dictionary interface -- export function. diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.cpp b/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.cpp index 7a40bea3a..1e6ed7051 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.cpp +++ b/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.cpp @@ -58,84 +58,86 @@ public: // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -ASF::Attribute::Attribute() +ASF::Attribute::Attribute() : + d(new AttributePrivate()) { - d = new AttributePrivate; d->type = UnicodeType; } -ASF::Attribute::Attribute(const ASF::Attribute &other) - : d(other.d) +ASF::Attribute::Attribute(const ASF::Attribute &other) : + d(other.d) { d->ref(); } +ASF::Attribute::Attribute(const String &value) : + d(new AttributePrivate()) +{ + d->type = UnicodeType; + d->stringValue = value; +} + +ASF::Attribute::Attribute(const ByteVector &value) : + d(new AttributePrivate()) +{ + d->type = BytesType; + d->byteVectorValue = value; +} + +ASF::Attribute::Attribute(const ASF::Picture &value) : + d(new AttributePrivate()) +{ + d->type = BytesType; + d->pictureValue = value; +} + +ASF::Attribute::Attribute(unsigned int value) : + d(new AttributePrivate()) +{ + d->type = DWordType; + d->intValue = value; +} + +ASF::Attribute::Attribute(unsigned long long value) : + d(new AttributePrivate()) +{ + d->type = QWordType; + d->longLongValue = value; +} + +ASF::Attribute::Attribute(unsigned short value) : + d(new AttributePrivate()) +{ + d->type = WordType; + d->shortValue = value; +} + +ASF::Attribute::Attribute(bool value) : + d(new AttributePrivate()) +{ + d->type = BoolType; + d->boolValue = value; +} + ASF::Attribute &ASF::Attribute::operator=(const ASF::Attribute &other) { - if(&other != this) { - if(d->deref()) - delete d; - d = other.d; - d->ref(); - } + Attribute(other).swap(*this); return *this; } +void ASF::Attribute::swap(Attribute &other) +{ + using std::swap; + + swap(d, other.d); +} + ASF::Attribute::~Attribute() { if(d->deref()) delete d; } -ASF::Attribute::Attribute(const String &value) -{ - d = new AttributePrivate; - d->type = UnicodeType; - d->stringValue = value; -} - -ASF::Attribute::Attribute(const ByteVector &value) -{ - d = new AttributePrivate; - d->type = BytesType; - d->byteVectorValue = value; -} - -ASF::Attribute::Attribute(const ASF::Picture &value) -{ - d = new AttributePrivate; - d->type = BytesType; - d->pictureValue = value; -} - -ASF::Attribute::Attribute(unsigned int value) -{ - d = new AttributePrivate; - d->type = DWordType; - d->intValue = value; -} - -ASF::Attribute::Attribute(unsigned long long value) -{ - d = new AttributePrivate; - d->type = QWordType; - d->longLongValue = value; -} - -ASF::Attribute::Attribute(unsigned short value) -{ - d = new AttributePrivate; - d->type = WordType; - d->shortValue = value; -} - -ASF::Attribute::Attribute(bool value) -{ - d = new AttributePrivate; - d->type = BoolType; - d->boolValue = value; -} - ASF::Attribute::AttributeTypes ASF::Attribute::type() const { return d->type; @@ -180,7 +182,7 @@ ASF::Picture ASF::Attribute::toPicture() const String ASF::Attribute::parse(ASF::File &f, int kind) { - uint size, nameLength; + unsigned int size, nameLength; String name; d->pictureValue = Picture::fromInvalid(); // extended content descriptor @@ -351,4 +353,3 @@ void ASF::Attribute::setStream(int value) { d->stream = value; } - diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.h b/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.h index 54eb0c7d1..64979216f 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.h +++ b/3rdparty/taglib/asf/asfattribute.h @@ -115,6 +115,11 @@ namespace TagLib */ ASF::Attribute &operator=(const Attribute &other); + /*! + * Exchanges the content of the Attribute by the content of \a other. + */ + void swap(Attribute &other); + /*! * Destroys the attribute. */ diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asffile.cpp b/3rdparty/taglib/asf/asffile.cpp index e8a68d812..8f3952658 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asffile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/asf/asffile.cpp @@ -50,7 +50,7 @@ public: class MetadataLibraryObject; FilePrivate(): - size(0), + headerSize(0), tag(0), properties(0), contentDescriptionObject(0), @@ -68,7 +68,7 @@ public: delete properties; } - unsigned long long size; + unsigned long long headerSize; ASF::Tag *tag; ASF::Properties *properties; @@ -120,21 +120,21 @@ class ASF::File::FilePrivate::FilePropertiesObject : public ASF::File::FilePriva { public: ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); }; class ASF::File::FilePrivate::StreamPropertiesObject : public ASF::File::FilePrivate::BaseObject { public: ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); }; class ASF::File::FilePrivate::ContentDescriptionObject : public ASF::File::FilePrivate::BaseObject { public: ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); ByteVector render(ASF::File *file); }; @@ -143,7 +143,7 @@ class ASF::File::FilePrivate::ExtendedContentDescriptionObject : public ASF::Fil public: ByteVectorList attributeData; ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); ByteVector render(ASF::File *file); }; @@ -152,7 +152,7 @@ class ASF::File::FilePrivate::MetadataObject : public ASF::File::FilePrivate::Ba public: ByteVectorList attributeData; ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); ByteVector render(ASF::File *file); }; @@ -161,7 +161,7 @@ class ASF::File::FilePrivate::MetadataLibraryObject : public ASF::File::FilePriv public: ByteVectorList attributeData; ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); ByteVector render(ASF::File *file); }; @@ -171,7 +171,7 @@ public: List objects; HeaderExtensionObject(); ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); ByteVector render(ASF::File *file); }; @@ -179,7 +179,7 @@ class ASF::File::FilePrivate::CodecListObject : public ASF::File::FilePrivate::B { public: ByteVector guid() const; - void parse(ASF::File *file, uint size); + void parse(ASF::File *file, unsigned int size); private: enum CodecType @@ -196,7 +196,7 @@ void ASF::File::FilePrivate::BaseObject::parse(ASF::File *file, unsigned int siz if(size > 24 && size <= (unsigned int)(file->length())) data = file->readBlock(size - 24); else - data = ByteVector::null; + data = ByteVector(); } ByteVector ASF::File::FilePrivate::BaseObject::render(ASF::File * /*file*/) @@ -218,7 +218,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::FilePropertiesObject::guid() const return filePropertiesGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::FilePropertiesObject::parse(ASF::File *file, uint size) +void ASF::File::FilePrivate::FilePropertiesObject::parse(ASF::File *file, unsigned int size) { BaseObject::parse(file, size); if(data.size() < 64) { @@ -236,7 +236,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::StreamPropertiesObject::guid() const return streamPropertiesGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::StreamPropertiesObject::parse(ASF::File *file, uint size) +void ASF::File::FilePrivate::StreamPropertiesObject::parse(ASF::File *file, unsigned int size) { BaseObject::parse(file, size); if(data.size() < 70) { @@ -256,7 +256,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::ContentDescriptionObject::guid() const return contentDescriptionGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::ContentDescriptionObject::parse(ASF::File *file, uint /*size*/) +void ASF::File::FilePrivate::ContentDescriptionObject::parse(ASF::File *file, unsigned int /*size*/) { file->d->contentDescriptionObject = this; const int titleLength = readWORD(file); @@ -297,7 +297,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::ExtendedContentDescriptionObject::guid() cons return extendedContentDescriptionGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::ExtendedContentDescriptionObject::parse(ASF::File *file, uint /*size*/) +void ASF::File::FilePrivate::ExtendedContentDescriptionObject::parse(ASF::File *file, unsigned int /*size*/) { file->d->extendedContentDescriptionObject = this; int count = readWORD(file); @@ -312,7 +312,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::ExtendedContentDescriptionObject::render(ASF: { data.clear(); data.append(ByteVector::fromShort(attributeData.size(), false)); - data.append(attributeData.toByteVector(ByteVector::null)); + data.append(attributeData.toByteVector("")); return BaseObject::render(file); } @@ -321,7 +321,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::MetadataObject::guid() const return metadataGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::MetadataObject::parse(ASF::File *file, uint /*size*/) +void ASF::File::FilePrivate::MetadataObject::parse(ASF::File *file, unsigned int /*size*/) { file->d->metadataObject = this; int count = readWORD(file); @@ -336,7 +336,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::MetadataObject::render(ASF::File *file) { data.clear(); data.append(ByteVector::fromShort(attributeData.size(), false)); - data.append(attributeData.toByteVector(ByteVector::null)); + data.append(attributeData.toByteVector("")); return BaseObject::render(file); } @@ -345,7 +345,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::MetadataLibraryObject::guid() const return metadataLibraryGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::MetadataLibraryObject::parse(ASF::File *file, uint /*size*/) +void ASF::File::FilePrivate::MetadataLibraryObject::parse(ASF::File *file, unsigned int /*size*/) { file->d->metadataLibraryObject = this; int count = readWORD(file); @@ -360,7 +360,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::MetadataLibraryObject::render(ASF::File *file { data.clear(); data.append(ByteVector::fromShort(attributeData.size(), false)); - data.append(attributeData.toByteVector(ByteVector::null)); + data.append(attributeData.toByteVector("")); return BaseObject::render(file); } @@ -374,7 +374,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::HeaderExtensionObject::guid() const return headerExtensionGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::HeaderExtensionObject::parse(ASF::File *file, uint /*size*/) +void ASF::File::FilePrivate::HeaderExtensionObject::parse(ASF::File *file, unsigned int /*size*/) { file->d->headerExtensionObject = this; file->seek(18, File::Current); @@ -423,7 +423,7 @@ ByteVector ASF::File::FilePrivate::CodecListObject::guid() const return codecListGuid; } -void ASF::File::FilePrivate::CodecListObject::parse(ASF::File *file, uint size) +void ASF::File::FilePrivate::CodecListObject::parse(ASF::File *file, unsigned int size) { BaseObject::parse(file, size); if(data.size() <= 20) { @@ -431,7 +431,7 @@ void ASF::File::FilePrivate::CodecListObject::parse(ASF::File *file, uint size) return; } - uint pos = 16; + unsigned int pos = 16; const int count = data.toUInt(pos, false); pos += 4; @@ -447,13 +447,13 @@ void ASF::File::FilePrivate::CodecListObject::parse(ASF::File *file, uint size) int nameLength = data.toUShort(pos, false); pos += 2; - const uint namePos = pos; + const unsigned int namePos = pos; pos += nameLength * 2; const int descLength = data.toUShort(pos, false); pos += 2; - const uint descPos = pos; + const unsigned int descPos = pos; pos += descLength * 2; const int infoLength = data.toUShort(pos, false); @@ -556,6 +556,10 @@ bool ASF::File::save() d->headerExtensionObject->objects.append(d->metadataLibraryObject); } + d->extendedContentDescriptionObject->attributeData.clear(); + d->metadataObject->attributeData.clear(); + d->metadataLibraryObject->attributeData.clear(); + const AttributeListMap allAttributes = d->tag->attributeListMap(); for(AttributeListMap::ConstIterator it = allAttributes.begin(); it != allAttributes.end(); ++it) { @@ -591,8 +595,14 @@ bool ASF::File::save() data.append((*it)->render(this)); } - data = headerGuid + ByteVector::fromLongLong(data.size() + 30, false) + ByteVector::fromUInt(d->objects.size(), false) + ByteVector("\x01\x02", 2) + data; - insert(data, 0, (TagLib::ulong)d->size); + seek(16); + writeBlock(ByteVector::fromLongLong(data.size() + 30, false)); + writeBlock(ByteVector::fromUInt(d->objects.size(), false)); + writeBlock(ByteVector("\x01\x02", 2)); + + insert(data, 30, static_cast(d->headerSize - 30)); + + d->headerSize = data.size() + 30; return true; } @@ -617,7 +627,7 @@ void ASF::File::read() d->properties = new ASF::Properties(); bool ok; - d->size = readQWORD(this, &ok); + d->headerSize = readQWORD(this, &ok); if(!ok) { setValid(false); return; diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asffile.h b/3rdparty/taglib/asf/asffile.h index f1ae431fe..b674da79c 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asffile.h +++ b/3rdparty/taglib/asf/asffile.h @@ -112,9 +112,6 @@ namespace TagLib { * Save the file. * * This returns true if the save was successful. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ virtual bool save(); diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.cpp b/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.cpp index cdf6e7585..7039fb15f 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.cpp +++ b/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.cpp @@ -48,14 +48,14 @@ public: // Picture class members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -ASF::Picture::Picture() +ASF::Picture::Picture() : + d(new PicturePrivate()) { - d = new PicturePrivate(); d->valid = true; } -ASF::Picture::Picture(const Picture& other) - : d(other.d) +ASF::Picture::Picture(const Picture& other) : + d(other.d) { d->ref(); } @@ -120,19 +120,22 @@ int ASF::Picture::dataSize() const ASF::Picture& ASF::Picture::operator=(const ASF::Picture& other) { - if(other.d != d) { - if(d->deref()) - delete d; - d = other.d; - d->ref(); - } + Picture(other).swap(*this); return *this; } +void ASF::Picture::swap(Picture &other) +{ + using std::swap; + + swap(d, other.d); +} + ByteVector ASF::Picture::render() const { if(!isValid()) - return ByteVector::null; + return ByteVector(); + return ByteVector((char)d->type) + ByteVector::fromUInt(d->picture.size(), false) + @@ -148,7 +151,7 @@ void ASF::Picture::parse(const ByteVector& bytes) return; int pos = 0; d->type = (Type)bytes[0]; ++pos; - const uint dataLen = bytes.toUInt(pos, false); pos+=4; + const unsigned int dataLen = bytes.toUInt(pos, false); pos+=4; const ByteVector nullStringTerminator(2, 0); @@ -178,4 +181,3 @@ ASF::Picture ASF::Picture::fromInvalid() ret.d->valid = false; return ret; } - diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.h b/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.h index b510c35f1..17233ba90 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.h +++ b/3rdparty/taglib/asf/asfpicture.h @@ -117,6 +117,11 @@ namespace TagLib */ Picture& operator=(const Picture& other); + /*! + * Exchanges the content of the Picture by the content of \a other. + */ + void swap(Picture &other); + /*! * Returns true if Picture stores valid picture */ diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asftag.cpp b/3rdparty/taglib/asf/asftag.cpp index bdf3c5dad..ed2dba522 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asftag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/asf/asftag.cpp @@ -64,7 +64,7 @@ String ASF::Tag::album() const { if(d->attributeListMap.contains("WM/AlbumTitle")) return d->attributeListMap["WM/AlbumTitle"][0].toString(); - return String::null; + return String(); } String ASF::Tag::copyright() const @@ -107,7 +107,7 @@ String ASF::Tag::genre() const { if(d->attributeListMap.contains("WM/Genre")) return d->attributeListMap["WM/Genre"][0].toString(); - return String::null; + return String(); } void ASF::Tag::setTitle(const String &value) @@ -145,12 +145,12 @@ void ASF::Tag::setGenre(const String &value) setAttribute("WM/Genre", value); } -void ASF::Tag::setYear(uint value) +void ASF::Tag::setYear(unsigned int value) { setAttribute("WM/Year", String::number(value)); } -void ASF::Tag::setTrack(uint value) +void ASF::Tag::setTrack(unsigned int value) { setAttribute("WM/TrackNumber", String::number(value)); } @@ -210,58 +210,64 @@ bool ASF::Tag::isEmpty() const d->attributeListMap.isEmpty(); } -static const char *keyTranslation[][2] = { - { "WM/AlbumTitle", "ALBUM" }, - { "WM/AlbumArtist", "ALBUMARTIST" }, - { "WM/Composer", "COMPOSER" }, - { "WM/Writer", "WRITER" }, - { "WM/Conductor", "CONDUCTOR" }, - { "WM/ModifiedBy", "REMIXER" }, - { "WM/Year", "DATE" }, - { "WM/OriginalReleaseYear", "ORIGINALDATE" }, - { "WM/Producer", "PRODUCER" }, - { "WM/ContentGroupDescription", "GROUPING" }, - { "WM/SubTitle", "SUBTITLE" }, - { "WM/SetSubTitle", "DISCSUBTITLE" }, - { "WM/TrackNumber", "TRACKNUMBER" }, - { "WM/PartOfSet", "DISCNUMBER" }, - { "WM/Genre", "GENRE" }, - { "WM/BeatsPerMinute", "BPM" }, - { "WM/Mood", "MOOD" }, - { "WM/ISRC", "ISRC" }, - { "WM/Lyrics", "LYRICS" }, - { "WM/Media", "MEDIA" }, - { "WM/Publisher", "LABEL" }, - { "WM/CatalogNo", "CATALOGNUMBER" }, - { "WM/Barcode", "BARCODE" }, - { "WM/EncodedBy", "ENCODEDBY" }, - { "WM/AlbumSortOrder", "ALBUMSORT" }, - { "WM/AlbumArtistSortOrder", "ALBUMARTISTSORT" }, - { "WM/ArtistSortOrder", "ARTISTSORT" }, - { "WM/TitleSortOrder", "TITLESORT" }, - { "WM/Script", "SCRIPT" }, - { "WM/Language", "LANGUAGE" }, - { "MusicBrainz/Track Id", "MUSICBRAINZ_TRACKID" }, - { "MusicBrainz/Artist Id", "MUSICBRAINZ_ARTISTID" }, - { "MusicBrainz/Album Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMID" }, - { "MusicBrainz/Album Artist Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMARTISTID" }, - { "MusicBrainz/Release Group Id", "MUSICBRAINZ_RELEASEGROUPID" }, - { "MusicBrainz/Work Id", "MUSICBRAINZ_WORKID" }, - { "MusicIP/PUID", "MUSICIP_PUID" }, - { "Acoustid/Id", "ACOUSTID_ID" }, - { "Acoustid/Fingerprint", "ACOUSTID_FINGERPRINT" }, -}; +namespace +{ + const char *keyTranslation[][2] = { + { "WM/AlbumTitle", "ALBUM" }, + { "WM/AlbumArtist", "ALBUMARTIST" }, + { "WM/Composer", "COMPOSER" }, + { "WM/Writer", "WRITER" }, + { "WM/Conductor", "CONDUCTOR" }, + { "WM/ModifiedBy", "REMIXER" }, + { "WM/Year", "DATE" }, + { "WM/OriginalReleaseYear", "ORIGINALDATE" }, + { "WM/Producer", "PRODUCER" }, + { "WM/ContentGroupDescription", "GROUPING" }, + { "WM/SubTitle", "SUBTITLE" }, + { "WM/SetSubTitle", "DISCSUBTITLE" }, + { "WM/TrackNumber", "TRACKNUMBER" }, + { "WM/PartOfSet", "DISCNUMBER" }, + { "WM/Genre", "GENRE" }, + { "WM/BeatsPerMinute", "BPM" }, + { "WM/Mood", "MOOD" }, + { "WM/ISRC", "ISRC" }, + { "WM/Lyrics", "LYRICS" }, + { "WM/Media", "MEDIA" }, + { "WM/Publisher", "LABEL" }, + { "WM/CatalogNo", "CATALOGNUMBER" }, + { "WM/Barcode", "BARCODE" }, + { "WM/EncodedBy", "ENCODEDBY" }, + { "WM/AlbumSortOrder", "ALBUMSORT" }, + { "WM/AlbumArtistSortOrder", "ALBUMARTISTSORT" }, + { "WM/ArtistSortOrder", "ARTISTSORT" }, + { "WM/TitleSortOrder", "TITLESORT" }, + { "WM/Script", "SCRIPT" }, + { "WM/Language", "LANGUAGE" }, + { "MusicBrainz/Track Id", "MUSICBRAINZ_TRACKID" }, + { "MusicBrainz/Artist Id", "MUSICBRAINZ_ARTISTID" }, + { "MusicBrainz/Album Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMID" }, + { "MusicBrainz/Album Artist Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMARTISTID" }, + { "MusicBrainz/Release Group Id", "MUSICBRAINZ_RELEASEGROUPID" }, + { "MusicBrainz/Work Id", "MUSICBRAINZ_WORKID" }, + { "MusicIP/PUID", "MUSICIP_PUID" }, + { "Acoustid/Id", "ACOUSTID_ID" }, + { "Acoustid/Fingerprint", "ACOUSTID_FINGERPRINT" }, + }; + const size_t keyTranslationSize = sizeof(keyTranslation) / sizeof(keyTranslation[0]); + + String translateKey(const String &key) + { + for(size_t i = 0; i < keyTranslationSize; ++i) { + if(key == keyTranslation[i][0]) + return keyTranslation[i][1]; + } + + return String(); + } +} PropertyMap ASF::Tag::properties() const { - static Map keyMap; - if(keyMap.isEmpty()) { - int numKeys = sizeof(keyTranslation) / sizeof(keyTranslation[0]); - for(int i = 0; i < numKeys; i++) { - keyMap[keyTranslation[i][0]] = keyTranslation[i][1]; - } - } - PropertyMap props; if(!d->title.isEmpty()) { @@ -279,8 +285,8 @@ PropertyMap ASF::Tag::properties() const ASF::AttributeListMap::ConstIterator it = d->attributeListMap.begin(); for(; it != d->attributeListMap.end(); ++it) { - if(keyMap.contains(it->first)) { - String key = keyMap[it->first]; + const String key = translateKey(it->first); + if(!key.isEmpty()) { AttributeList::ConstIterator it2 = it->second.begin(); for(; it2 != it->second.end(); ++it2) { if(key == "TRACKNUMBER") { @@ -323,16 +329,16 @@ PropertyMap ASF::Tag::setProperties(const PropertyMap &props) for(; it != origProps.end(); ++it) { if(!props.contains(it->first) || props[it->first].isEmpty()) { if(it->first == "TITLE") { - d->title = String::null; + d->title.clear(); } else if(it->first == "ARTIST") { - d->artist = String::null; + d->artist.clear(); } else if(it->first == "COMMENT") { - d->comment = String::null; + d->comment.clear(); } else if(it->first == "COPYRIGHT") { - d->copyright = String::null; + d->copyright.clear(); } else { d->attributeListMap.erase(reverseKeyMap[it->first]); diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asftag.h b/3rdparty/taglib/asf/asftag.h index 8f322b186..049b9f664 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asftag.h +++ b/3rdparty/taglib/asf/asftag.h @@ -90,13 +90,13 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the year; if there is no year set, this will return 0. */ - virtual uint year() const; + virtual unsigned int year() const; /*! * Returns the track number; if there is no track number set, this will * return 0. */ - virtual uint track() const; + virtual unsigned int track() const; /*! * Sets the title to \a s. @@ -137,12 +137,12 @@ namespace TagLib { /*! * Sets the year to \a i. If \a s is 0 then this value will be cleared. */ - virtual void setYear(uint i); + virtual void setYear(unsigned int i); /*! * Sets the track to \a i. If \a s is 0 then this value will be cleared. */ - virtual void setTrack(uint i); + virtual void setTrack(unsigned int i); /*! * Returns true if the tag does not contain any data. This should be diff --git a/3rdparty/taglib/asf/asfutils.h b/3rdparty/taglib/asf/asfutils.h index 21dbd0342..a8ecd70dc 100644 --- a/3rdparty/taglib/asf/asfutils.h +++ b/3rdparty/taglib/asf/asfutils.h @@ -34,65 +34,68 @@ namespace TagLib { namespace ASF { - - inline ushort readWORD(File *file, bool *ok = 0) + namespace { - const ByteVector v = file->readBlock(2); - if(v.size() != 2) { - if(ok) *ok = false; - return 0; - } - if(ok) *ok = true; - return v.toUShort(false); - } - inline uint readDWORD(File *file, bool *ok = 0) - { - const ByteVector v = file->readBlock(4); - if(v.size() != 4) { - if(ok) *ok = false; - return 0; - } - if(ok) *ok = true; - return v.toUInt(false); - } - - inline long long readQWORD(File *file, bool *ok = 0) - { - const ByteVector v = file->readBlock(8); - if(v.size() != 8) { - if(ok) *ok = false; - return 0; - } - if(ok) *ok = true; - return v.toLongLong(false); - } - - inline String readString(File *file, int length) - { - ByteVector data = file->readBlock(length); - unsigned int size = data.size(); - while (size >= 2) { - if(data[size - 1] != '\0' || data[size - 2] != '\0') { - break; + inline unsigned short readWORD(File *file, bool *ok = 0) + { + const ByteVector v = file->readBlock(2); + if(v.size() != 2) { + if(ok) *ok = false; + return 0; } - size -= 2; + if(ok) *ok = true; + return v.toUShort(false); } - if(size != data.size()) { - data.resize(size); - } - return String(data, String::UTF16LE); - } - inline ByteVector renderString(const String &str, bool includeLength = false) - { - ByteVector data = str.data(String::UTF16LE) + ByteVector::fromShort(0, false); - if(includeLength) { - data = ByteVector::fromShort(data.size(), false) + data; + inline unsigned int readDWORD(File *file, bool *ok = 0) + { + const ByteVector v = file->readBlock(4); + if(v.size() != 4) { + if(ok) *ok = false; + return 0; + } + if(ok) *ok = true; + return v.toUInt(false); } - return data; - } + inline long long readQWORD(File *file, bool *ok = 0) + { + const ByteVector v = file->readBlock(8); + if(v.size() != 8) { + if(ok) *ok = false; + return 0; + } + if(ok) *ok = true; + return v.toLongLong(false); + } + + inline String readString(File *file, int length) + { + ByteVector data = file->readBlock(length); + unsigned int size = data.size(); + while (size >= 2) { + if(data[size - 1] != '\0' || data[size - 2] != '\0') { + break; + } + size -= 2; + } + if(size != data.size()) { + data.resize(size); + } + return String(data, String::UTF16LE); + } + + inline ByteVector renderString(const String &str, bool includeLength = false) + { + ByteVector data = str.data(String::UTF16LE) + ByteVector::fromShort(0, false); + if(includeLength) { + data = ByteVector::fromShort(data.size(), false) + data; + } + return data; + } + + } } } diff --git a/3rdparty/taglib/audioproperties.cpp b/3rdparty/taglib/audioproperties.cpp index 4598164cc..217d92870 100644 --- a/3rdparty/taglib/audioproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/audioproperties.cpp @@ -57,7 +57,7 @@ AudioProperties::~AudioProperties() } -int TagLib::AudioProperties::lengthInSeconds() const +int AudioProperties::lengthInSeconds() const { // This is an ugly workaround but we can't add a virtual function. // Should be virtual in taglib2. @@ -105,7 +105,7 @@ int TagLib::AudioProperties::lengthInSeconds() const return 0; } -int TagLib::AudioProperties::lengthInMilliseconds() const +int AudioProperties::lengthInMilliseconds() const { // This is an ugly workaround but we can't add a virtual function. // Should be virtual in taglib2. diff --git a/3rdparty/taglib/fileref.cpp b/3rdparty/taglib/fileref.cpp index 2b5d5f235..3a7f2c65e 100644 --- a/3rdparty/taglib/fileref.cpp +++ b/3rdparty/taglib/fileref.cpp @@ -30,7 +30,7 @@ #include #include #include -#include "trefcounter.h" +#include #include "fileref.h" #include "asffile.h" @@ -54,41 +54,176 @@ using namespace TagLib; +namespace +{ + typedef List ResolverList; + ResolverList fileTypeResolvers; + + // Templatized internal functions. T should be String or IOStream*. + + template + FileName toFileName(T arg) + { + debug("FileRef::toFileName(): This version should never be called."); + return FileName(L""); + } + + template <> + FileName toFileName(IOStream *arg) + { + return arg->name(); + } + + template <> + FileName toFileName(FileName arg) + { + return arg; + } + + template + File *resolveFileType(T arg, bool readProperties, + AudioProperties::ReadStyle style) + { + debug("FileRef::resolveFileType(): This version should never be called."); + return 0; + } + + template <> + File *resolveFileType(IOStream *arg, bool readProperties, + AudioProperties::ReadStyle style) + { + return 0; + } + + template <> + File *resolveFileType(FileName arg, bool readProperties, + AudioProperties::ReadStyle style) + { + ResolverList::ConstIterator it = fileTypeResolvers.begin(); + for(; it != fileTypeResolvers.end(); ++it) { + File *file = (*it)->createFile(arg, readProperties, style); + if(file) + return file; + } + + return 0; + } + + template + File* createInternal(T arg, bool readAudioProperties, + AudioProperties::ReadStyle audioPropertiesStyle) + { + File *file = resolveFileType(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(file) + return file; + +#ifdef _WIN32 + const String s = toFileName(arg).toString(); +#else + const String s(toFileName(arg)); +#endif + + String ext; + const int pos = s.rfind("."); + if(pos != -1) + ext = s.substr(pos + 1).upper(); + + // If this list is updated, the method defaultFileExtensions() should also be + // updated. However at some point that list should be created at the same time + // that a default file type resolver is created. + + if(ext.isEmpty()) + return 0; + + if(ext == "MP3") + return new MPEG::File(arg, ID3v2::FrameFactory::instance(), readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "OGG") + return new Ogg::Vorbis::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "OGA") { + /* .oga can be any audio in the Ogg container. First try FLAC, then Vorbis. */ + File *file = new Ogg::FLAC::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(file->isValid()) + return file; + delete file; + return new Ogg::Vorbis::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + } + if(ext == "FLAC") + return new FLAC::File(arg, ID3v2::FrameFactory::instance(), readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "MPC") + return new MPC::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "WV") + return new WavPack::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "SPX") + return new Ogg::Speex::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "OPUS") + return new Ogg::Opus::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "TTA") + return new TrueAudio::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "M4A" || ext == "M4R" || ext == "M4B" || ext == "M4P" || ext == "MP4" || ext == "3G2" || ext == "M4V") + return new MP4::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "WMA" || ext == "ASF") + return new ASF::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "AIF" || ext == "AIFF" || ext == "AFC" || ext == "AIFC") + return new RIFF::AIFF::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "WAV") + return new RIFF::WAV::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "APE") + return new APE::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + // module, nst and wow are possible but uncommon extensions + if(ext == "MOD" || ext == "MODULE" || ext == "NST" || ext == "WOW") + return new Mod::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "S3M") + return new S3M::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "IT") + return new IT::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + if(ext == "XM") + return new XM::File(arg, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); + + return 0; + } +} + class FileRef::FileRefPrivate : public RefCounter { public: - FileRefPrivate(File *f) : RefCounter(), file(f) {} + FileRefPrivate(File *f) : + RefCounter(), + file(f) {} + ~FileRefPrivate() { delete file; } File *file; - static List fileTypeResolvers; }; -List FileRef::FileRefPrivate::fileTypeResolvers; - //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -FileRef::FileRef() +FileRef::FileRef() : + d(new FileRefPrivate(0)) { - d = new FileRefPrivate(0); } FileRef::FileRef(FileName fileName, bool readAudioProperties, - AudioProperties::ReadStyle audioPropertiesStyle) + AudioProperties::ReadStyle audioPropertiesStyle) : + d(new FileRefPrivate(createInternal(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle))) { - d = new FileRefPrivate(create(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle)); } -FileRef::FileRef(File *file) +FileRef::FileRef(IOStream* stream, bool readAudioProperties, AudioProperties::ReadStyle audioPropertiesStyle) : + d(new FileRefPrivate(createInternal(stream, readAudioProperties, audioPropertiesStyle))) { - d = new FileRefPrivate(file); } -FileRef::FileRef(const FileRef &ref) : d(ref.d) +FileRef::FileRef(File *file) : + d(new FileRefPrivate(file)) +{ +} + +FileRef::FileRef(const FileRef &ref) : + d(ref.d) { d->ref(); } @@ -133,7 +268,7 @@ bool FileRef::save() const FileRef::FileTypeResolver *FileRef::addFileTypeResolver(const FileRef::FileTypeResolver *resolver) // static { - FileRefPrivate::fileTypeResolvers.prepend(resolver); + fileTypeResolvers.prepend(resolver); return resolver; } @@ -155,6 +290,7 @@ StringList FileRef::defaultFileExtensions() l.append("m4p"); l.append("3g2"); l.append("mp4"); + l.append("m4v"); l.append("wma"); l.append("asf"); l.append("aif"); @@ -174,113 +310,34 @@ StringList FileRef::defaultFileExtensions() bool FileRef::isNull() const { - return !d->file || !d->file->isValid(); + return (!d->file || !d->file->isValid()); } FileRef &FileRef::operator=(const FileRef &ref) { - if(&ref == this) - return *this; - - if(d->deref()) - delete d; - - d = ref.d; - d->ref(); - + FileRef(ref).swap(*this); return *this; } +void FileRef::swap(FileRef &ref) +{ + using std::swap; + + swap(d, ref.d); +} + bool FileRef::operator==(const FileRef &ref) const { - return ref.d->file == d->file; + return (ref.d->file == d->file); } bool FileRef::operator!=(const FileRef &ref) const { - return ref.d->file != d->file; + return (ref.d->file != d->file); } File *FileRef::create(FileName fileName, bool readAudioProperties, AudioProperties::ReadStyle audioPropertiesStyle) // static { - - List::ConstIterator it = FileRefPrivate::fileTypeResolvers.begin(); - - for(; it != FileRefPrivate::fileTypeResolvers.end(); ++it) { - File *file = (*it)->createFile(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(file) - return file; - } - - // Ok, this is really dumb for now, but it works for testing. - - String ext; - { -#ifdef _WIN32 - - String s = fileName.toString(); - -#else - - String s = fileName; - - #endif - - const int pos = s.rfind("."); - if(pos != -1) - ext = s.substr(pos + 1).upper(); - } - - // If this list is updated, the method defaultFileExtensions() should also be - // updated. However at some point that list should be created at the same time - // that a default file type resolver is created. - - if(!ext.isEmpty()) { - if(ext == "MP3") - return new MPEG::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "OGG") - return new Ogg::Vorbis::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "OGA") { - /* .oga can be any audio in the Ogg container. First try FLAC, then Vorbis. */ - File *file = new Ogg::FLAC::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if (file->isValid()) - return file; - delete file; - return new Ogg::Vorbis::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - } - if(ext == "FLAC") - return new FLAC::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "MPC") - return new MPC::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "WV") - return new WavPack::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "SPX") - return new Ogg::Speex::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "OPUS") - return new Ogg::Opus::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "TTA") - return new TrueAudio::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "M4A" || ext == "M4R" || ext == "M4B" || ext == "M4P" || ext == "MP4" || ext == "3G2") - return new MP4::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "WMA" || ext == "ASF") - return new ASF::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "AIF" || ext == "AIFF" || ext == "AFC" || ext == "AIFC") - return new RIFF::AIFF::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "WAV") - return new RIFF::WAV::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "APE") - return new APE::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - // module, nst and wow are possible but uncommon extensions - if(ext == "MOD" || ext == "MODULE" || ext == "NST" || ext == "WOW") - return new Mod::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "S3M") - return new S3M::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "IT") - return new IT::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - if(ext == "XM") - return new XM::File(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); - } - - return 0; + return createInternal(fileName, readAudioProperties, audioPropertiesStyle); } diff --git a/3rdparty/taglib/fileref.h b/3rdparty/taglib/fileref.h index 1e965229e..a12b1a9b1 100644 --- a/3rdparty/taglib/fileref.h +++ b/3rdparty/taglib/fileref.h @@ -127,6 +127,23 @@ namespace TagLib { AudioProperties::ReadStyle audioPropertiesStyle = AudioProperties::Average); + /*! + * Construct a FileRef from an opened \a IOStream. If \a readAudioProperties + * is true then the audio properties will be read using \a audioPropertiesStyle. + * If \a readAudioProperties is false then \a audioPropertiesStyle will be + * ignored. + * + * Also see the note in the class documentation about why you may not want to + * use this method in your application. + * + * \note TagLib will *not* take ownership of the stream, the caller is + * responsible for deleting it after the File object. + */ + explicit FileRef(IOStream* stream, + bool readAudioProperties = true, + AudioProperties::ReadStyle + audioPropertiesStyle = AudioProperties::Average); + /*! * Construct a FileRef using \a file. The FileRef now takes ownership of the * pointer and will delete the File when it passes out of scope. @@ -226,6 +243,11 @@ namespace TagLib { */ FileRef &operator=(const FileRef &ref); + /*! + * Exchanges the content of the FileRef by the content of \a ref. + */ + void swap(FileRef &ref); + /*! * Returns true if this FileRef and \a ref point to the same File object. */ diff --git a/3rdparty/taglib/flac/flacfile.cpp b/3rdparty/taglib/flac/flacfile.cpp index 4d2d69e65..b31cc65e0 100644 --- a/3rdparty/taglib/flac/flacfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/flac/flacfile.cpp @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -44,41 +45,42 @@ using namespace TagLib; namespace { + typedef List BlockList; + typedef BlockList::Iterator BlockIterator; + typedef BlockList::Iterator BlockConstIterator; + enum { FlacXiphIndex = 0, FlacID3v2Index = 1, FlacID3v1Index = 2 }; - enum { MinPaddingLength = 4096 }; - enum { LastBlockFlag = 0x80 }; + + const long MinPaddingLength = 4096; + const long MaxPaddingLegnth = 1024 * 1024; + + const char LastBlockFlag = '\x80'; } class FLAC::File::FilePrivate { public: - FilePrivate() : - ID3v2FrameFactory(ID3v2::FrameFactory::instance()), + FilePrivate(const ID3v2::FrameFactory *frameFactory = ID3v2::FrameFactory::instance()) : + ID3v2FrameFactory(frameFactory), ID3v2Location(-1), ID3v2OriginalSize(0), ID3v1Location(-1), properties(0), flacStart(0), streamStart(0), - scanned(false), - hasXiphComment(false), - hasID3v2(false), - hasID3v1(false) + scanned(false) { + blocks.setAutoDelete(true); } ~FilePrivate() { - uint size = blocks.size(); - for(uint i = 0; i < size; i++) { - delete blocks[i]; - } delete properties; } const ID3v2::FrameFactory *ID3v2FrameFactory; long ID3v2Location; - uint ID3v2OriginalSize; + long ID3v2OriginalSize; long ID3v1Location; @@ -86,15 +88,11 @@ public: Properties *properties; ByteVector xiphCommentData; - List blocks; + BlockList blocks; long flacStart; long streamStart; bool scanned; - - bool hasXiphComment; - bool hasID3v2; - bool hasID3v1; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -112,9 +110,8 @@ FLAC::File::File(FileName file, bool readProperties, Properties::ReadStyle) : FLAC::File::File(FileName file, ID3v2::FrameFactory *frameFactory, bool readProperties, Properties::ReadStyle) : TagLib::File(file), - d(new FilePrivate()) + d(new FilePrivate(frameFactory)) { - d->ID3v2FrameFactory = frameFactory; if(isOpen()) read(readProperties); } @@ -122,9 +119,8 @@ FLAC::File::File(FileName file, ID3v2::FrameFactory *frameFactory, FLAC::File::File(IOStream *stream, ID3v2::FrameFactory *frameFactory, bool readProperties, Properties::ReadStyle) : TagLib::File(stream), - d(new FilePrivate()) + d(new FilePrivate(frameFactory)) { - d->ID3v2FrameFactory = frameFactory; if(isOpen()) read(readProperties); } @@ -141,30 +137,17 @@ TagLib::Tag *FLAC::File::tag() const PropertyMap FLAC::File::properties() const { - // once Tag::properties() is virtual, this case distinction could actually be done - // within TagUnion. - if(d->hasXiphComment) - return d->tag.access(FlacXiphIndex, false)->properties(); - if(d->hasID3v2) - return d->tag.access(FlacID3v2Index, false)->properties(); - if(d->hasID3v1) - return d->tag.access(FlacID3v1Index, false)->properties(); - return PropertyMap(); + return d->tag.properties(); } void FLAC::File::removeUnsupportedProperties(const StringList &unsupported) { - if(d->hasXiphComment) - d->tag.access(FlacXiphIndex, false)->removeUnsupportedProperties(unsupported); - if(d->hasID3v2) - d->tag.access(FlacID3v2Index, false)->removeUnsupportedProperties(unsupported); - if(d->hasID3v1) - d->tag.access(FlacID3v1Index, false)->removeUnsupportedProperties(unsupported); + d->tag.removeUnsupportedProperties(unsupported); } PropertyMap FLAC::File::setProperties(const PropertyMap &properties) { - return d->tag.access(FlacXiphIndex, true)->setProperties(properties); + return xiphComment(true)->setProperties(properties); } FLAC::Properties *FLAC::File::audioProperties() const @@ -192,73 +175,105 @@ bool FLAC::File::save() // Replace metadata blocks - bool foundVorbisCommentBlock = false; - List newBlocks; - for(uint i = 0; i < d->blocks.size(); i++) { - MetadataBlock *block = d->blocks[i]; - if(block->code() == MetadataBlock::VorbisComment) { + for(BlockIterator it = d->blocks.begin(); it != d->blocks.end(); ++it) { + if((*it)->code() == MetadataBlock::VorbisComment) { // Set the new Vorbis Comment block - delete block; - block = new UnknownMetadataBlock(MetadataBlock::VorbisComment, d->xiphCommentData); - foundVorbisCommentBlock = true; + delete *it; + d->blocks.erase(it); + break; } - if(block->code() == MetadataBlock::Padding) { - delete block; - continue; - } - newBlocks.append(block); } - if(!foundVorbisCommentBlock) { - newBlocks.append(new UnknownMetadataBlock(MetadataBlock::VorbisComment, d->xiphCommentData)); - foundVorbisCommentBlock = true; - } - d->blocks = newBlocks; + + d->blocks.append(new UnknownMetadataBlock(MetadataBlock::VorbisComment, d->xiphCommentData)); // Render data for the metadata blocks ByteVector data; - for(uint i = 0; i < newBlocks.size(); i++) { - FLAC::MetadataBlock *block = newBlocks[i]; - ByteVector blockData = block->render(); + for(BlockConstIterator it = d->blocks.begin(); it != d->blocks.end(); ++it) { + ByteVector blockData = (*it)->render(); ByteVector blockHeader = ByteVector::fromUInt(blockData.size()); - blockHeader[0] = block->code(); + blockHeader[0] = (*it)->code(); data.append(blockHeader); data.append(blockData); } - // Adjust the padding block(s) + // Compute the amount of padding, and append that to data. + // TODO: Should be calculated in offset_t in taglib2. long originalLength = d->streamStart - d->flacStart; - int paddingLength = originalLength - data.size() - 4; + long paddingLength = originalLength - data.size() - 4; + if(paddingLength <= 0) { paddingLength = MinPaddingLength; } - ByteVector padding = ByteVector::fromUInt(paddingLength); - padding.resize(paddingLength + 4); - padding[0] = (char)(FLAC::MetadataBlock::Padding | LastBlockFlag); - data.append(padding); + else { + // Padding won't increase beyond 1% of the file size or 1MB. + + long threshold = length() / 100; + threshold = std::max(threshold, MinPaddingLength); + threshold = std::min(threshold, MaxPaddingLegnth); + + if(paddingLength > threshold) + paddingLength = MinPaddingLength; + } + + ByteVector paddingHeader = ByteVector::fromUInt(paddingLength); + paddingHeader[0] = static_cast(MetadataBlock::Padding | LastBlockFlag); + data.append(paddingHeader); + data.resize(static_cast(data.size() + paddingLength)); // Write the data to the file insert(data, d->flacStart, originalLength); - d->hasXiphComment = true; + + d->streamStart += (static_cast(data.size()) - originalLength); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - originalLength); // Update ID3 tags - if(ID3v2Tag()) { - if(d->hasID3v2) { - if(d->ID3v2Location < d->flacStart) - debug("FLAC::File::save() -- This can't be right -- an ID3v2 tag after the " - "start of the FLAC bytestream? Not writing the ID3v2 tag."); - else - insert(ID3v2Tag()->render(), d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); + if(ID3v2Tag() && !ID3v2Tag()->isEmpty()) { + + // ID3v2 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v2Location < 0) + d->ID3v2Location = 0; + + data = ID3v2Tag()->render(); + insert(data, d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); + + d->flacStart += (static_cast(data.size()) - d->ID3v2OriginalSize); + d->streamStart += (static_cast(data.size()) - d->ID3v2OriginalSize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - d->ID3v2OriginalSize); + + d->ID3v2OriginalSize = data.size(); + } + else { + + // ID3v2 tag is empty. Remove the old one. + + if(d->ID3v2Location >= 0) { + removeBlock(d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); + + d->flacStart -= d->ID3v2OriginalSize; + d->streamStart -= d->ID3v2OriginalSize; + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->ID3v2OriginalSize; + + d->ID3v2Location = -1; + d->ID3v2OriginalSize = 0; } - else - insert(ID3v2Tag()->render(), 0, 0); } - if(ID3v1Tag()) { - if(d->hasID3v1) { + if(ID3v1Tag() && !ID3v1Tag()->isEmpty()) { + + // ID3v1 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { seek(d->ID3v1Location); } else { @@ -267,7 +282,15 @@ bool FLAC::File::save() } writeBlock(ID3v1Tag()->render()); - d->hasID3v1 = true; + } + else { + + // ID3v1 tag is empty. Remove the old one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { + truncate(d->ID3v1Location); + d->ID3v1Location = -1; + } } return true; @@ -312,8 +335,8 @@ long FLAC::File::streamLength() List FLAC::File::pictureList() { List pictures; - for(uint i = 0; i < d->blocks.size(); i++) { - Picture *picture = dynamic_cast(d->blocks[i]); + for(BlockConstIterator it = d->blocks.begin(); it != d->blocks.end(); ++it) { + Picture *picture = dynamic_cast(*it); if(picture) { pictures.append(picture); } @@ -328,8 +351,7 @@ void FLAC::File::addPicture(Picture *picture) void FLAC::File::removePicture(Picture *picture, bool del) { - MetadataBlock *block = picture; - List::Iterator it = d->blocks.find(block); + BlockIterator it = d->blocks.find(picture); if(it != d->blocks.end()) d->blocks.erase(it); @@ -339,32 +361,44 @@ void FLAC::File::removePicture(Picture *picture, bool del) void FLAC::File::removePictures() { - List newBlocks; - for(uint i = 0; i < d->blocks.size(); i++) { - Picture *picture = dynamic_cast(d->blocks[i]); - if(picture) { - delete picture; + for(BlockIterator it = d->blocks.begin(); it != d->blocks.end(); ) { + if(dynamic_cast(*it)) { + delete *it; + it = d->blocks.erase(it); } else { - newBlocks.append(d->blocks[i]); + ++it; } } - d->blocks = newBlocks; +} + +void FLAC::File::strip(int tags) +{ + if(tags & ID3v1) + d->tag.set(FlacID3v1Index, 0); + + if(tags & ID3v2) + d->tag.set(FlacID3v2Index, 0); + + if(tags & XiphComment) { + xiphComment()->removeAllFields(); + xiphComment()->removeAllPictures(); + } } bool FLAC::File::hasXiphComment() const { - return d->hasXiphComment; + return !d->xiphCommentData.isEmpty(); } bool FLAC::File::hasID3v1Tag() const { - return d->hasID3v1; + return (d->ID3v1Location >= 0); } bool FLAC::File::hasID3v2Tag() const { - return d->hasID3v2; + return (d->ID3v2Location >= 0); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -375,28 +409,19 @@ void FLAC::File::read(bool readProperties) { // Look for an ID3v2 tag - d->ID3v2Location = findID3v2(); + d->ID3v2Location = Utils::findID3v2(this); if(d->ID3v2Location >= 0) { - d->tag.set(FlacID3v2Index, new ID3v2::Tag(this, d->ID3v2Location, d->ID3v2FrameFactory)); - d->ID3v2OriginalSize = ID3v2Tag()->header()->completeTagSize(); - - if(ID3v2Tag()->header()->tagSize() <= 0) - d->tag.set(FlacID3v2Index, 0); - else - d->hasID3v2 = true; } // Look for an ID3v1 tag - d->ID3v1Location = findID3v1(); + d->ID3v1Location = Utils::findID3v1(this); - if(d->ID3v1Location >= 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->tag.set(FlacID3v1Index, new ID3v1::Tag(this, d->ID3v1Location)); - d->hasID3v1 = true; - } // Look for FLAC metadata, including vorbis comments @@ -405,10 +430,10 @@ void FLAC::File::read(bool readProperties) if(!isValid()) return; - if(d->hasXiphComment) + if(!d->xiphCommentData.isEmpty()) d->tag.set(FlacXiphIndex, new Ogg::XiphComment(d->xiphCommentData)); else - d->tag.set(FlacXiphIndex, new Ogg::XiphComment); + d->tag.set(FlacXiphIndex, new Ogg::XiphComment()); if(readProperties) { @@ -418,10 +443,10 @@ void FLAC::File::read(bool readProperties) long streamLength; - if(d->hasID3v1) + if(d->ID3v1Location >= 0) streamLength = d->ID3v1Location - d->streamStart; else - streamLength = File::length() - d->streamStart; + streamLength = length() - d->streamStart; d->properties = new Properties(infoData, streamLength); } @@ -439,7 +464,7 @@ void FLAC::File::scan() long nextBlockOffset; - if(d->hasID3v2) + if(d->ID3v2Location >= 0) nextBlockOffset = find("fLaC", d->ID3v2Location + d->ID3v2OriginalSize); else nextBlockOffset = find("fLaC"); @@ -453,51 +478,43 @@ void FLAC::File::scan() nextBlockOffset += 4; d->flacStart = nextBlockOffset; - seek(nextBlockOffset); + while(true) { - ByteVector header = readBlock(4); + seek(nextBlockOffset); + const ByteVector header = readBlock(4); - // Header format (from spec): - // <1> Last-metadata-block flag - // <7> BLOCK_TYPE - // 0 : STREAMINFO - // 1 : PADDING - // .. - // 4 : VORBIS_COMMENT - // .. - // <24> Length of metadata to follow + // Header format (from spec): + // <1> Last-metadata-block flag + // <7> BLOCK_TYPE + // 0 : STREAMINFO + // 1 : PADDING + // .. + // 4 : VORBIS_COMMENT + // .. + // 6 : PICTURE + // .. + // <24> Length of metadata to follow - char blockType = header[0] & 0x7f; - bool isLastBlock = (header[0] & 0x80) != 0; - uint length = header.toUInt(1U, 3U); + const char blockType = header[0] & ~LastBlockFlag; + const bool isLastBlock = (header[0] & LastBlockFlag) != 0; + const unsigned int blockLength = header.toUInt(1U, 3U); - // First block should be the stream_info metadata + // First block should be the stream_info metadata - if(blockType != MetadataBlock::StreamInfo) { - debug("FLAC::File::scan() -- invalid FLAC stream"); - setValid(false); - return; - } + if(d->blocks.isEmpty() && blockType != MetadataBlock::StreamInfo) { + debug("FLAC::File::scan() -- First block should be the stream_info metadata"); + setValid(false); + return; + } - d->blocks.append(new UnknownMetadataBlock(blockType, readBlock(length))); - nextBlockOffset += length + 4; - - // Search through the remaining metadata - while(!isLastBlock) { - - header = readBlock(4); - blockType = header[0] & 0x7f; - isLastBlock = (header[0] & 0x80) != 0; - length = header.toUInt(1U, 3U); - - if(length == 0 && blockType != MetadataBlock::Padding) { + if(blockLength == 0 && blockType != MetadataBlock::Padding) { debug("FLAC::File::scan() -- Zero-sized metadata block found"); setValid(false); return; } - const ByteVector data = readBlock(length); - if(data.size() != length) { + const ByteVector data = readBlock(blockLength); + if(data.size() != blockLength) { debug("FLAC::File::scan() -- Failed to read a metadata block"); setValid(false); return; @@ -507,12 +524,12 @@ void FLAC::File::scan() // Found the vorbis-comment if(blockType == MetadataBlock::VorbisComment) { - if(!d->hasXiphComment) { + if(d->xiphCommentData.isEmpty()) { d->xiphCommentData = data; - d->hasXiphComment = true; + block = new UnknownMetadataBlock(MetadataBlock::VorbisComment, data); } else { - debug("FLAC::File::scan() -- multiple Vorbis Comment blocks found, using the first one"); + debug("FLAC::File::scan() -- multiple Vorbis Comment blocks found, discarding"); } } else if(blockType == MetadataBlock::Picture) { @@ -525,25 +542,20 @@ void FLAC::File::scan() delete picture; } } - - if(!block) { - block = new UnknownMetadataBlock(blockType, data); - } - if(block->code() != MetadataBlock::Padding) { - d->blocks.append(block); + else if(blockType == MetadataBlock::Padding) { + // Skip all padding blocks. } else { - delete block; + block = new UnknownMetadataBlock(blockType, data); } - nextBlockOffset += length + 4; + if(block) + d->blocks.append(block); - if(nextBlockOffset >= File::length()) { - debug("FLAC::File::scan() -- FLAC stream corrupted"); - setValid(false); - return; - } - seek(nextBlockOffset); + nextBlockOffset += blockLength + 4; + + if(isLastBlock) + break; } // End of metadata, now comes the datastream @@ -552,30 +564,3 @@ void FLAC::File::scan() d->scanned = true; } - -long FLAC::File::findID3v1() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(-128, End); - long p = tell(); - - if(readBlock(3) == ID3v1::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} - -long FLAC::File::findID3v2() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(0); - - if(readBlock(3) == ID3v2::Header::fileIdentifier()) - return 0; - - return -1; -} diff --git a/3rdparty/taglib/flac/flacfile.h b/3rdparty/taglib/flac/flacfile.h index 1c055d339..65d856792 100644 --- a/3rdparty/taglib/flac/flacfile.h +++ b/3rdparty/taglib/flac/flacfile.h @@ -66,6 +66,23 @@ namespace TagLib { class TAGLIB_EXPORT File : public TagLib::File { public: + /*! + * This set of flags is used for various operations and is suitable for + * being OR-ed together. + */ + enum TagTypes { + //! Empty set. Matches no tag types. + NoTags = 0x0000, + //! Matches Vorbis comments. + XiphComment = 0x0001, + //! Matches ID3v1 tags. + ID3v1 = 0x0002, + //! Matches ID3v2 tags. + ID3v2 = 0x0004, + //! Matches all tag types. + AllTags = 0xffff + }; + /*! * Constructs a FLAC file from \a file. If \a readProperties is true the * file's audio properties will also be read. @@ -155,9 +172,6 @@ namespace TagLib { * has no XiphComment, one will be constructed from the ID3-tags. * * This returns true if the save was successful. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ virtual bool save(); @@ -268,6 +282,21 @@ namespace TagLib { */ void addPicture(Picture *picture); + /*! + * This will remove the tags that match the OR-ed together TagTypes from + * the file. By default it removes all tags. + * + * \warning This will also invalidate pointers to the tags as their memory + * will be freed. + * + * \note In order to make the removal permanent save() still needs to be + * called. + * + * \note This won't remove the Vorbis comment block completely. The + * vendor ID will be preserved. + */ + void strip(int tags = AllTags); + /*! * Returns whether or not the file on disk actually has a XiphComment. * @@ -295,8 +324,6 @@ namespace TagLib { void read(bool readProperties); void scan(); - long findID3v2(); - long findID3v1(); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/flac/flacpicture.cpp b/3rdparty/taglib/flac/flacpicture.cpp index a2a9000b6..72c972477 100644 --- a/3rdparty/taglib/flac/flacpicture.cpp +++ b/3rdparty/taglib/flac/flacpicture.cpp @@ -78,10 +78,10 @@ bool FLAC::Picture::parse(const ByteVector &data) return false; } - uint pos = 0; + unsigned int pos = 0; d->type = FLAC::Picture::Type(data.toUInt(pos)); pos += 4; - uint mimeTypeLength = data.toUInt(pos); + unsigned int mimeTypeLength = data.toUInt(pos); pos += 4; if(pos + mimeTypeLength + 24 > data.size()) { debug("Invalid picture block."); @@ -89,7 +89,7 @@ bool FLAC::Picture::parse(const ByteVector &data) } d->mimeType = String(data.mid(pos, mimeTypeLength), String::UTF8); pos += mimeTypeLength; - uint descriptionLength = data.toUInt(pos); + unsigned int descriptionLength = data.toUInt(pos); pos += 4; if(pos + descriptionLength + 20 > data.size()) { debug("Invalid picture block."); @@ -105,7 +105,7 @@ bool FLAC::Picture::parse(const ByteVector &data) pos += 4; d->numColors = data.toUInt(pos); pos += 4; - uint dataLength = data.toUInt(pos); + unsigned int dataLength = data.toUInt(pos); pos += 4; if(pos + dataLength > data.size()) { debug("Invalid picture block."); diff --git a/3rdparty/taglib/flac/flacproperties.cpp b/3rdparty/taglib/flac/flacproperties.cpp index efc9fa1b4..b947f039b 100644 --- a/3rdparty/taglib/flac/flacproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/flac/flacproperties.cpp @@ -135,7 +135,7 @@ void FLAC::Properties::read(const ByteVector &data, long streamLength) return; } - uint pos = 0; + unsigned int pos = 0; // Minimum block size (in samples) pos += 2; @@ -149,7 +149,7 @@ void FLAC::Properties::read(const ByteVector &data, long streamLength) // Maximum frame size (in bytes) pos += 3; - const uint flags = data.toUInt(pos, true); + const unsigned int flags = data.toUInt(pos, true); pos += 4; d->sampleRate = flags >> 12; @@ -159,8 +159,8 @@ void FLAC::Properties::read(const ByteVector &data, long streamLength) // The last 4 bits are the most significant 4 bits for the 36 bit // stream length in samples. (Audio files measured in days) - const ulonglong hi = flags & 0xf; - const ulonglong lo = data.toUInt(pos, true); + const unsigned long long hi = flags & 0xf; + const unsigned long long lo = data.toUInt(pos, true); pos += 4; d->sampleFrames = (hi << 32) | lo; diff --git a/3rdparty/taglib/it/itfile.cpp b/3rdparty/taglib/it/itfile.cpp index ad5cf0b85..19dee235e 100644 --- a/3rdparty/taglib/it/itfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/it/itfile.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "tstringlist.h" #include "itfile.h" #include "tdebug.h" @@ -96,9 +101,9 @@ bool IT::File::save() seek(2, Current); - ushort length = 0; - ushort instrumentCount = 0; - ushort sampleCount = 0; + unsigned short length = 0; + unsigned short instrumentCount = 0; + unsigned short sampleCount = 0; if(!readU16L(length) || !readU16L(instrumentCount) || !readU16L(sampleCount)) return false; @@ -107,9 +112,9 @@ bool IT::File::save() // write comment as instrument and sample names: StringList lines = d->tag.comment().split("\n"); - for(ushort i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { seek(192L + length + ((long)i << 2)); - ulong instrumentOffset = 0; + unsigned long instrumentOffset = 0; if(!readU32L(instrumentOffset)) return false; @@ -118,28 +123,28 @@ bool IT::File::save() if(i < lines.size()) writeString(lines[i], 25); else - writeString(String::null, 25); + writeString(String(), 25); writeByte(0); } - for(ushort i = 0; i < sampleCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < sampleCount; ++ i) { seek(192L + length + ((long)instrumentCount << 2) + ((long)i << 2)); - ulong sampleOffset = 0; + unsigned long sampleOffset = 0; if(!readU32L(sampleOffset)) return false; seek(sampleOffset + 20); - if((TagLib::uint)(i + instrumentCount) < lines.size()) + if((unsigned int)(i + instrumentCount) < lines.size()) writeString(lines[i + instrumentCount], 25); else - writeString(String::null, 25); + writeString(String(), 25); writeByte(0); } // write rest as message: StringList messageLines; - for(uint i = instrumentCount + sampleCount; i < lines.size(); ++ i) + for(unsigned int i = instrumentCount + sampleCount; i < lines.size(); ++ i) messageLines.append(lines[i]); ByteVector message = messageLines.toString("\r").data(String::Latin1); @@ -149,15 +154,15 @@ bool IT::File::save() message.resize(7999); message.append((char)0); - ushort special = 0; - ushort messageLength = 0; - ulong messageOffset = 0; + unsigned short special = 0; + unsigned short messageLength = 0; + unsigned long messageOffset = 0; seek(46); if(!readU16L(special)) return false; - ulong fileSize = File::length(); + unsigned long fileSize = File::length(); if(special & Properties::MessageAttached) { seek(54); if(!readU16L(messageLength) || !readU32L(messageOffset)) @@ -259,8 +264,8 @@ void IT::File::read(bool) d->properties.setChannels(channels); // real length might be shorter because of skips and terminator - ushort realLength = 0; - for(ushort i = 0; i < length; ++ i) { + unsigned short realLength = 0; + for(unsigned short i = 0; i < length; ++ i) { READ_BYTE_AS(order); if(order == 255) break; if(order != 254) ++ realLength; @@ -274,7 +279,7 @@ void IT::File::read(bool) // Currently I just discard anything after a nil, but // e.g. VLC seems to interprete a nil as a space. I // don't know what is the proper behaviour. - for(ushort i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { seek(192L + length + ((long)i << 2)); READ_U32L_AS(instrumentOffset); seek(instrumentOffset); @@ -290,7 +295,7 @@ void IT::File::read(bool) comment.append(instrumentName); } - for(ushort i = 0; i < sampleCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < sampleCount; ++ i) { seek(192L + length + ((long)instrumentCount << 2) + ((long)i << 2)); READ_U32L_AS(sampleOffset); diff --git a/3rdparty/taglib/it/itproperties.cpp b/3rdparty/taglib/it/itproperties.cpp index 0359533de..8f686dc7b 100644 --- a/3rdparty/taglib/it/itproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/it/itproperties.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "itproperties.h" using namespace TagLib; @@ -46,21 +51,21 @@ public: { } - int channels; - ushort lengthInPatterns; - ushort instrumentCount; - ushort sampleCount; - ushort patternCount; - ushort version; - ushort compatibleVersion; - ushort flags; - ushort special; - uchar globalVolume; - uchar mixVolume; - uchar tempo; - uchar bpmSpeed; - uchar panningSeparation; - uchar pitchWheelDepth; + int channels; + unsigned short lengthInPatterns; + unsigned short instrumentCount; + unsigned short sampleCount; + unsigned short patternCount; + unsigned short version; + unsigned short compatibleVersion; + unsigned short flags; + unsigned short special; + unsigned char globalVolume; + unsigned char mixVolume; + unsigned char tempo; + unsigned char bpmSpeed; + unsigned char panningSeparation; + unsigned char pitchWheelDepth; }; IT::Properties::Properties(AudioProperties::ReadStyle propertiesStyle) : @@ -104,7 +109,7 @@ int IT::Properties::channels() const return d->channels; } -TagLib::ushort IT::Properties::lengthInPatterns() const +unsigned short IT::Properties::lengthInPatterns() const { return d->lengthInPatterns; } @@ -114,67 +119,67 @@ bool IT::Properties::stereo() const return d->flags & Stereo; } -TagLib::ushort IT::Properties::instrumentCount() const +unsigned short IT::Properties::instrumentCount() const { return d->instrumentCount; } -TagLib::ushort IT::Properties::sampleCount() const +unsigned short IT::Properties::sampleCount() const { return d->sampleCount; } -TagLib::ushort IT::Properties::patternCount() const +unsigned short IT::Properties::patternCount() const { return d->patternCount; } -TagLib::ushort IT::Properties::version() const +unsigned short IT::Properties::version() const { return d->version; } -TagLib::ushort IT::Properties::compatibleVersion() const +unsigned short IT::Properties::compatibleVersion() const { return d->compatibleVersion; } -TagLib::ushort IT::Properties::flags() const +unsigned short IT::Properties::flags() const { return d->flags; } -TagLib::ushort IT::Properties::special() const +unsigned short IT::Properties::special() const { return d->special; } -uchar IT::Properties::globalVolume() const +unsigned char IT::Properties::globalVolume() const { return d->globalVolume; } -uchar IT::Properties::mixVolume() const +unsigned char IT::Properties::mixVolume() const { return d->mixVolume; } -uchar IT::Properties::tempo() const +unsigned char IT::Properties::tempo() const { return d->tempo; } -uchar IT::Properties::bpmSpeed() const +unsigned char IT::Properties::bpmSpeed() const { return d->bpmSpeed; } -uchar IT::Properties::panningSeparation() const +unsigned char IT::Properties::panningSeparation() const { return d->panningSeparation; } -uchar IT::Properties::pitchWheelDepth() const +unsigned char IT::Properties::pitchWheelDepth() const { return d->pitchWheelDepth; } @@ -184,72 +189,72 @@ void IT::Properties::setChannels(int channels) d->channels = channels; } -void IT::Properties::setLengthInPatterns(ushort lengthInPatterns) +void IT::Properties::setLengthInPatterns(unsigned short lengthInPatterns) { d->lengthInPatterns = lengthInPatterns; } -void IT::Properties::setInstrumentCount(ushort instrumentCount) +void IT::Properties::setInstrumentCount(unsigned short instrumentCount) { d->instrumentCount = instrumentCount; } -void IT::Properties::setSampleCount(ushort sampleCount) +void IT::Properties::setSampleCount(unsigned short sampleCount) { d->sampleCount = sampleCount; } -void IT::Properties::setPatternCount(ushort patternCount) +void IT::Properties::setPatternCount(unsigned short patternCount) { d->patternCount = patternCount; } -void IT::Properties::setFlags(ushort flags) +void IT::Properties::setFlags(unsigned short flags) { d->flags = flags; } -void IT::Properties::setSpecial(ushort special) +void IT::Properties::setSpecial(unsigned short special) { d->special = special; } -void IT::Properties::setCompatibleVersion(ushort compatibleVersion) +void IT::Properties::setCompatibleVersion(unsigned short compatibleVersion) { d->compatibleVersion = compatibleVersion; } -void IT::Properties::setVersion(ushort version) +void IT::Properties::setVersion(unsigned short version) { d->version = version; } -void IT::Properties::setGlobalVolume(uchar globalVolume) +void IT::Properties::setGlobalVolume(unsigned char globalVolume) { d->globalVolume = globalVolume; } -void IT::Properties::setMixVolume(uchar mixVolume) +void IT::Properties::setMixVolume(unsigned char mixVolume) { d->mixVolume = mixVolume; } -void IT::Properties::setTempo(uchar tempo) +void IT::Properties::setTempo(unsigned char tempo) { d->tempo = tempo; } -void IT::Properties::setBpmSpeed(uchar bpmSpeed) +void IT::Properties::setBpmSpeed(unsigned char bpmSpeed) { d->bpmSpeed = bpmSpeed; } -void IT::Properties::setPanningSeparation(uchar panningSeparation) +void IT::Properties::setPanningSeparation(unsigned char panningSeparation) { d->panningSeparation = panningSeparation; } -void IT::Properties::setPitchWheelDepth(uchar pitchWheelDepth) +void IT::Properties::setPitchWheelDepth(unsigned char pitchWheelDepth) { d->pitchWheelDepth = pitchWheelDepth; } diff --git a/3rdparty/taglib/it/itproperties.h b/3rdparty/taglib/it/itproperties.h index 060ad358f..be1c9d264 100644 --- a/3rdparty/taglib/it/itproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/it/itproperties.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_ITPROPERTIES_H @@ -58,37 +62,37 @@ namespace TagLib { int sampleRate() const; int channels() const; - ushort lengthInPatterns() const; - bool stereo() const; - ushort instrumentCount() const; - ushort sampleCount() const; - ushort patternCount() const; - ushort version() const; - ushort compatibleVersion() const; - ushort flags() const; - ushort special() const; - uchar globalVolume() const; - uchar mixVolume() const; - uchar tempo() const; - uchar bpmSpeed() const; - uchar panningSeparation() const; - uchar pitchWheelDepth() const; + unsigned short lengthInPatterns() const; + bool stereo() const; + unsigned short instrumentCount() const; + unsigned short sampleCount() const; + unsigned short patternCount() const; + unsigned short version() const; + unsigned short compatibleVersion() const; + unsigned short flags() const; + unsigned short special() const; + unsigned char globalVolume() const; + unsigned char mixVolume() const; + unsigned char tempo() const; + unsigned char bpmSpeed() const; + unsigned char panningSeparation() const; + unsigned char pitchWheelDepth() const; void setChannels(int channels); - void setLengthInPatterns(ushort lengthInPatterns); - void setInstrumentCount(ushort instrumentCount); - void setSampleCount (ushort sampleCount); - void setPatternCount(ushort patternCount); - void setVersion (ushort version); - void setCompatibleVersion(ushort compatibleVersion); - void setFlags (ushort flags); - void setSpecial (ushort special); - void setGlobalVolume(uchar globalVolume); - void setMixVolume (uchar mixVolume); - void setTempo (uchar tempo); - void setBpmSpeed (uchar bpmSpeed); - void setPanningSeparation(uchar panningSeparation); - void setPitchWheelDepth (uchar pitchWheelDepth); + void setLengthInPatterns(unsigned short lengthInPatterns); + void setInstrumentCount(unsigned short instrumentCount); + void setSampleCount (unsigned short sampleCount); + void setPatternCount(unsigned short patternCount); + void setVersion (unsigned short version); + void setCompatibleVersion(unsigned short compatibleVersion); + void setFlags (unsigned short flags); + void setSpecial (unsigned short special); + void setGlobalVolume(unsigned char globalVolume); + void setMixVolume (unsigned char mixVolume); + void setTempo (unsigned char tempo); + void setBpmSpeed (unsigned char bpmSpeed); + void setPanningSeparation(unsigned char panningSeparation); + void setPitchWheelDepth (unsigned char pitchWheelDepth); private: Properties(const Properties&); diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modfile.cpp b/3rdparty/taglib/mod/modfile.cpp index ce974c161..00d330ebd 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mod/modfile.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "modfile.h" #include "tstringlist.h" #include "tdebug.h" @@ -92,14 +97,14 @@ bool Mod::File::save() seek(0); writeString(d->tag.title(), 20); StringList lines = d->tag.comment().split("\n"); - uint n = std::min(lines.size(), d->properties.instrumentCount()); - for(uint i = 0; i < n; ++ i) { + unsigned int n = std::min(lines.size(), d->properties.instrumentCount()); + for(unsigned int i = 0; i < n; ++ i) { writeString(lines[i], 22); seek(8, Current); } - for(uint i = n; i < d->properties.instrumentCount(); ++ i) { - writeString(String::null, 22); + for(unsigned int i = n; i < d->properties.instrumentCount(); ++ i) { + writeString(String(), 22); seek(8, Current); } return true; @@ -114,8 +119,8 @@ void Mod::File::read(bool) ByteVector modId = readBlock(4); READ_ASSERT(modId.size() == 4); - int channels = 4; - uint instruments = 31; + int channels = 4; + unsigned int instruments = 31; if(modId == "M.K." || modId == "M!K!" || modId == "M&K!" || modId == "N.T.") { d->tag.setTrackerName("ProTracker"); channels = 4; @@ -159,7 +164,7 @@ void Mod::File::read(bool) READ_STRING(d->tag.setTitle, 20); StringList comment; - for(uint i = 0; i < instruments; ++ i) { + for(unsigned int i = 0; i < instruments; ++ i) { READ_STRING_AS(instrumentName, 22); // value in words, * 2 (<< 1) for bytes: READ_U16B_AS(sampleLength); diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modfile.h b/3rdparty/taglib/mod/modfile.h index c45ede242..b66452d79 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modfile.h +++ b/3rdparty/taglib/mod/modfile.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_MODFILE_H diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.cpp b/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.cpp index e074dac85..142f669ff 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "tdebug.h" #include "modfilebase.h" @@ -33,14 +38,14 @@ Mod::FileBase::FileBase(IOStream *stream) : TagLib::File(stream) { } -void Mod::FileBase::writeString(const String &s, ulong size, char padding) +void Mod::FileBase::writeString(const String &s, unsigned long size, char padding) { ByteVector data(s.data(String::Latin1)); data.resize(size, padding); writeBlock(data); } -bool Mod::FileBase::readString(String &s, ulong size) +bool Mod::FileBase::readString(String &s, unsigned long size) { ByteVector data(readBlock(size)); if(data.size() < size) return false; @@ -49,39 +54,39 @@ bool Mod::FileBase::readString(String &s, ulong size) { data.resize(index); } - data.replace((char) 0xff, ' '); + data.replace('\xff', ' '); s = data; return true; } -void Mod::FileBase::writeByte(uchar byte) +void Mod::FileBase::writeByte(unsigned char byte) { ByteVector data(1, byte); writeBlock(data); } -void Mod::FileBase::writeU16L(ushort number) +void Mod::FileBase::writeU16L(unsigned short number) { writeBlock(ByteVector::fromShort(number, false)); } -void Mod::FileBase::writeU32L(ulong number) +void Mod::FileBase::writeU32L(unsigned long number) { writeBlock(ByteVector::fromUInt(number, false)); } -void Mod::FileBase::writeU16B(ushort number) +void Mod::FileBase::writeU16B(unsigned short number) { writeBlock(ByteVector::fromShort(number, true)); } -void Mod::FileBase::writeU32B(ulong number) +void Mod::FileBase::writeU32B(unsigned long number) { writeBlock(ByteVector::fromUInt(number, true)); } -bool Mod::FileBase::readByte(uchar &byte) +bool Mod::FileBase::readByte(unsigned char &byte) { ByteVector data(readBlock(1)); if(data.size() < 1) return false; @@ -89,7 +94,7 @@ bool Mod::FileBase::readByte(uchar &byte) return true; } -bool Mod::FileBase::readU16L(ushort &number) +bool Mod::FileBase::readU16L(unsigned short &number) { ByteVector data(readBlock(2)); if(data.size() < 2) return false; @@ -97,14 +102,14 @@ bool Mod::FileBase::readU16L(ushort &number) return true; } -bool Mod::FileBase::readU32L(ulong &number) { +bool Mod::FileBase::readU32L(unsigned long &number) { ByteVector data(readBlock(4)); if(data.size() < 4) return false; number = data.toUInt(false); return true; } -bool Mod::FileBase::readU16B(ushort &number) +bool Mod::FileBase::readU16B(unsigned short &number) { ByteVector data(readBlock(2)); if(data.size() < 2) return false; @@ -112,7 +117,7 @@ bool Mod::FileBase::readU16B(ushort &number) return true; } -bool Mod::FileBase::readU32B(ulong &number) { +bool Mod::FileBase::readU32B(unsigned long &number) { ByteVector data(readBlock(4)); if(data.size() < 4) return false; number = data.toUInt(true); diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.h b/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.h index 383bde118..bae97167c 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.h +++ b/3rdparty/taglib/mod/modfilebase.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_MODFILEBASE_H @@ -40,19 +44,19 @@ namespace TagLib { FileBase(FileName file); FileBase(IOStream *stream); - void writeString(const String &s, ulong size, char padding = 0); - void writeByte(uchar byte); - void writeU16L(ushort number); - void writeU32L(ulong number); - void writeU16B(ushort number); - void writeU32B(ulong number); + void writeString(const String &s, unsigned long size, char padding = 0); + void writeByte(unsigned char byte); + void writeU16L(unsigned short number); + void writeU32L(unsigned long number); + void writeU16B(unsigned short number); + void writeU32B(unsigned long number); - bool readString(String &s, ulong size); - bool readByte(uchar &byte); - bool readU16L(ushort &number); - bool readU32L(ulong &number); - bool readU16B(ushort &number); - bool readU32B(ulong &number); + bool readString(String &s, unsigned long size); + bool readByte(unsigned char &byte); + bool readU16L(unsigned short &number); + bool readU32L(unsigned long &number); + bool readU16B(unsigned short &number); + bool readU32B(unsigned long &number); }; } diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modfileprivate.h b/3rdparty/taglib/mod/modfileprivate.h index 19a300199..781db74c9 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modfileprivate.h +++ b/3rdparty/taglib/mod/modfileprivate.h @@ -37,11 +37,11 @@ setter(number); \ } -#define READ_BYTE(setter) READ(setter,uchar,readByte) -#define READ_U16L(setter) READ(setter,ushort,readU16L) -#define READ_U32L(setter) READ(setter,ulong,readU32L) -#define READ_U16B(setter) READ(setter,ushort,readU16B) -#define READ_U32B(setter) READ(setter,ulong,readU32B) +#define READ_BYTE(setter) READ(setter,unsigned char,readByte) +#define READ_U16L(setter) READ(setter,unsigned short,readU16L) +#define READ_U32L(setter) READ(setter,unsigned long,readU32L) +#define READ_U16B(setter) READ(setter,unsigned short,readU16B) +#define READ_U32B(setter) READ(setter,unsigned long,readU32B) #define READ_STRING(setter,size) \ { \ @@ -54,11 +54,11 @@ type name = 0; \ READ_ASSERT(read(name)); -#define READ_BYTE_AS(name) READ_AS(uchar,name,readByte) -#define READ_U16L_AS(name) READ_AS(ushort,name,readU16L) -#define READ_U32L_AS(name) READ_AS(ulong,name,readU32L) -#define READ_U16B_AS(name) READ_AS(ushort,name,readU16B) -#define READ_U32B_AS(name) READ_AS(ulong,name,readU32B) +#define READ_BYTE_AS(name) READ_AS(unsigned char,name,readByte) +#define READ_U16L_AS(name) READ_AS(unsigned short,name,readU16L) +#define READ_U32L_AS(name) READ_AS(unsigned long,name,readU32L) +#define READ_U16B_AS(name) READ_AS(unsigned short,name,readU16B) +#define READ_U32B_AS(name) READ_AS(unsigned long,name,readU32B) #define READ_STRING_AS(name,size) \ String name; \ diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modproperties.cpp b/3rdparty/taglib/mod/modproperties.cpp index db5a98e27..ed3df94d4 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mod/modproperties.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "modproperties.h" using namespace TagLib; @@ -34,9 +39,9 @@ public: { } - int channels; - uint instrumentCount; - uchar lengthInPatterns; + int channels; + unsigned int instrumentCount; + unsigned char lengthInPatterns; }; Mod::Properties::Properties(AudioProperties::ReadStyle propertiesStyle) : @@ -80,12 +85,12 @@ int Mod::Properties::channels() const return d->channels; } -TagLib::uint Mod::Properties::instrumentCount() const +unsigned int Mod::Properties::instrumentCount() const { return d->instrumentCount; } -uchar Mod::Properties::lengthInPatterns() const +unsigned char Mod::Properties::lengthInPatterns() const { return d->lengthInPatterns; } @@ -95,12 +100,12 @@ void Mod::Properties::setChannels(int channels) d->channels = channels; } -void Mod::Properties::setInstrumentCount(uint instrumentCount) +void Mod::Properties::setInstrumentCount(unsigned int instrumentCount) { d->instrumentCount = instrumentCount; } -void Mod::Properties::setLengthInPatterns(uchar lengthInPatterns) +void Mod::Properties::setLengthInPatterns(unsigned char lengthInPatterns) { d->lengthInPatterns = lengthInPatterns; } diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modproperties.h b/3rdparty/taglib/mod/modproperties.h index ac4bf7f37..471229431 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/mod/modproperties.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_MODPROPERTIES_H @@ -42,13 +46,13 @@ namespace TagLib { int sampleRate() const; int channels() const; - uint instrumentCount() const; - uchar lengthInPatterns() const; + unsigned int instrumentCount() const; + unsigned char lengthInPatterns() const; void setChannels(int channels); - void setInstrumentCount(uint sampleCount); - void setLengthInPatterns(uchar lengthInPatterns); + void setInstrumentCount(unsigned int sampleCount); + void setLengthInPatterns(unsigned char lengthInPatterns); private: friend class File; diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modtag.cpp b/3rdparty/taglib/mod/modtag.cpp index 4ba72117d..616d8c1b1 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modtag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mod/modtag.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "modtag.h" #include "tstringlist.h" #include "tpropertymap.h" @@ -55,12 +60,12 @@ String Mod::Tag::title() const String Mod::Tag::artist() const { - return String::null; + return String(); } String Mod::Tag::album() const { - return String::null; + return String(); } String Mod::Tag::comment() const @@ -70,15 +75,15 @@ String Mod::Tag::comment() const String Mod::Tag::genre() const { - return String::null; + return String(); } -TagLib::uint Mod::Tag::year() const +unsigned int Mod::Tag::year() const { return 0; } -TagLib::uint Mod::Tag::track() const +unsigned int Mod::Tag::track() const { return 0; } @@ -110,11 +115,11 @@ void Mod::Tag::setGenre(const String &) { } -void Mod::Tag::setYear(uint) +void Mod::Tag::setYear(unsigned int) { } -void Mod::Tag::setTrack(uint) +void Mod::Tag::setTrack(unsigned int) { } @@ -128,7 +133,7 @@ PropertyMap Mod::Tag::properties() const PropertyMap properties; properties["TITLE"] = d->title; properties["COMMENT"] = d->comment; - if(!(d->trackerName.isNull())) + if(!(d->trackerName.isEmpty())) properties["TRACKERNAME"] = d->trackerName; return properties; } @@ -142,19 +147,19 @@ PropertyMap Mod::Tag::setProperties(const PropertyMap &origProps) d->title = properties["TITLE"].front(); oneValueSet.append("TITLE"); } else - d->title = String::null; + d->title.clear(); if(properties.contains("COMMENT")) { d->comment = properties["COMMENT"].front(); oneValueSet.append("COMMENT"); } else - d->comment = String::null; + d->comment.clear(); if(properties.contains("TRACKERNAME")) { d->trackerName = properties["TRACKERNAME"].front(); oneValueSet.append("TRACKERNAME"); } else - d->trackerName = String::null; + d->trackerName.clear(); // for each tag that has been set above, remove the first entry in the corresponding // value list. The others will be returned as unsupported by this format. diff --git a/3rdparty/taglib/mod/modtag.h b/3rdparty/taglib/mod/modtag.h index 5b660359c..dee066171 100644 --- a/3rdparty/taglib/mod/modtag.h +++ b/3rdparty/taglib/mod/modtag.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_MODTAG_H @@ -50,39 +54,39 @@ namespace TagLib { * Returns the track name; if no track name is present in the tag * String::null will be returned. */ - String title() const; + virtual String title() const; /*! * Not supported by module files. Therefore always returns String::null. */ - String artist() const; + virtual String artist() const; /*! * Not supported by module files. Therefore always returns String::null. */ - String album() const; + virtual String album() const; /*! * Returns the track comment derived from the instrument/sample/pattern * names; if no comment is present in the tag String::null will be * returned. */ - String comment() const; + virtual String comment() const; /*! * Not supported by module files. Therefore always returns String::null. */ - String genre() const; + virtual String genre() const; /*! * Not supported by module files. Therefore always returns 0. */ - uint year() const; + virtual unsigned int year() const; /*! * Not supported by module files. Therefore always returns 0. */ - uint track() const; + virtual unsigned int track() const; /*! * Returns the name of the tracker used to create/edit the module file. @@ -101,17 +105,17 @@ namespace TagLib { * Mod 20 characters, S3M 27 characters, IT 25 characters and XM 20 * characters. */ - void setTitle(const String &title); + virtual void setTitle(const String &title); /*! * Not supported by module files and therefore ignored. */ - void setArtist(const String &artist); + virtual void setArtist(const String &artist); /*! * Not supported by module files and therefore ignored. */ - void setAlbum(const String &album); + virtual void setAlbum(const String &album); /*! * Sets the comment to \a comment. If \a comment is String::null then @@ -130,22 +134,22 @@ namespace TagLib { * Mod 22 characters, S3M 27 characters, IT 25 characters and XM 22 * characters. */ - void setComment(const String &comment); + virtual void setComment(const String &comment); /*! * Not supported by module files and therefore ignored. */ - void setGenre(const String &genre); + virtual void setGenre(const String &genre); /*! * Not supported by module files and therefore ignored. */ - void setYear(uint year); + virtual void setYear(unsigned int year); /*! * Not supported by module files and therefore ignored. */ - void setTrack(uint track); + virtual void setTrack(unsigned int track); /*! * Sets the tracker name to \a trackerName. If \a trackerName is diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.cpp b/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.cpp index 5e94690f5..6ea0cb62c 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.cpp @@ -23,10 +23,6 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#ifdef HAVE_CONFIG_H -#include -#endif - #include #include @@ -43,9 +39,11 @@ const char *MP4::Atom::containers[11] = { MP4::Atom::Atom(File *file) { + children.setAutoDelete(true); + offset = file->tell(); ByteVector header = file->readBlock(8); - if (header.size() != 8) { + if(header.size() != 8) { // The atom header must be 8 bytes long, otherwise there is either // trailing garbage or the file is truncated debug("MP4: Couldn't read 8 bytes of data for atom header"); @@ -94,7 +92,7 @@ MP4::Atom::Atom(File *file) while(file->tell() < offset + length) { MP4::Atom *child = new MP4::Atom(file); children.append(child); - if (child->length == 0) + if(child->length == 0) return; } return; @@ -106,10 +104,6 @@ MP4::Atom::Atom(File *file) MP4::Atom::~Atom() { - for(unsigned int i = 0; i < children.size(); i++) { - delete children[i]; - } - children.clear(); } MP4::Atom * @@ -118,9 +112,9 @@ MP4::Atom::find(const char *name1, const char *name2, const char *name3, const c if(name1 == 0) { return this; } - for(unsigned int i = 0; i < children.size(); i++) { - if(children[i]->name == name1) { - return children[i]->find(name2, name3, name4); + for(AtomList::ConstIterator it = children.begin(); it != children.end(); ++it) { + if((*it)->name == name1) { + return (*it)->find(name2, name3, name4); } } return 0; @@ -130,12 +124,12 @@ MP4::AtomList MP4::Atom::findall(const char *name, bool recursive) { MP4::AtomList result; - for(unsigned int i = 0; i < children.size(); i++) { - if(children[i]->name == name) { - result.append(children[i]); + for(AtomList::ConstIterator it = children.begin(); it != children.end(); ++it) { + if((*it)->name == name) { + result.append(*it); } if(recursive) { - result.append(children[i]->findall(name, recursive)); + result.append((*it)->findall(name, recursive)); } } return result; @@ -148,9 +142,9 @@ MP4::Atom::path(MP4::AtomList &path, const char *name1, const char *name2, const if(name1 == 0) { return true; } - for(unsigned int i = 0; i < children.size(); i++) { - if(children[i]->name == name1) { - return children[i]->path(path, name2, name3); + for(AtomList::ConstIterator it = children.begin(); it != children.end(); ++it) { + if((*it)->name == name1) { + return (*it)->path(path, name2, name3); } } return false; @@ -158,6 +152,8 @@ MP4::Atom::path(MP4::AtomList &path, const char *name1, const char *name2, const MP4::Atoms::Atoms(File *file) { + atoms.setAutoDelete(true); + file->seek(0, File::End); long end = file->tell(); file->seek(0); @@ -171,18 +167,14 @@ MP4::Atoms::Atoms(File *file) MP4::Atoms::~Atoms() { - for(unsigned int i = 0; i < atoms.size(); i++) { - delete atoms[i]; - } - atoms.clear(); } MP4::Atom * MP4::Atoms::find(const char *name1, const char *name2, const char *name3, const char *name4) { - for(unsigned int i = 0; i < atoms.size(); i++) { - if(atoms[i]->name == name1) { - return atoms[i]->find(name2, name3, name4); + for(AtomList::ConstIterator it = atoms.begin(); it != atoms.end(); ++it) { + if((*it)->name == name1) { + return (*it)->find(name2, name3, name4); } } return 0; @@ -192,9 +184,9 @@ MP4::AtomList MP4::Atoms::path(const char *name1, const char *name2, const char *name3, const char *name4) { MP4::AtomList path; - for(unsigned int i = 0; i < atoms.size(); i++) { - if(atoms[i]->name == name1) { - if(!atoms[i]->path(path, name2, name3, name4)) { + for(AtomList::ConstIterator it = atoms.begin(); it != atoms.end(); ++it) { + if((*it)->name == name1) { + if(!(*it)->path(path, name2, name3, name4)) { path.clear(); } return path; @@ -202,4 +194,3 @@ MP4::Atoms::path(const char *name1, const char *name2, const char *name3, const } return path; } - diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.h b/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.h index 6cdb1d42b..cbb0d10ad 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.h +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4atom.h @@ -77,29 +77,29 @@ namespace TagLib { class Atom { public: - Atom(File *file); - ~Atom(); - Atom *find(const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0, const char *name4 = 0); - bool path(AtomList &path, const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0); - AtomList findall(const char *name, bool recursive = false); - long offset; - long length; - TagLib::ByteVector name; - AtomList children; + Atom(File *file); + ~Atom(); + Atom *find(const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0, const char *name4 = 0); + bool path(AtomList &path, const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0); + AtomList findall(const char *name, bool recursive = false); + long offset; + long length; + TagLib::ByteVector name; + AtomList children; private: - static const int numContainers = 11; - static const char *containers[11]; + static const int numContainers = 11; + static const char *containers[11]; }; //! Root-level atoms class Atoms { public: - Atoms(File *file); - ~Atoms(); - Atom *find(const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0, const char *name4 = 0); - AtomList path(const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0, const char *name4 = 0); - AtomList atoms; + Atoms(File *file); + ~Atoms(); + Atom *find(const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0, const char *name4 = 0); + AtomList path(const char *name1, const char *name2 = 0, const char *name3 = 0, const char *name4 = 0); + AtomList atoms; }; } diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.cpp b/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.cpp index f21523356..69c9e685e 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.cpp @@ -33,20 +33,27 @@ using namespace TagLib; class MP4::CoverArt::CoverArtPrivate : public RefCounter { public: - CoverArtPrivate() : RefCounter(), format(MP4::CoverArt::JPEG) {} + CoverArtPrivate() : + RefCounter(), + format(MP4::CoverArt::JPEG) {} Format format; ByteVector data; }; -MP4::CoverArt::CoverArt(Format format, const ByteVector &data) +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// public members +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +MP4::CoverArt::CoverArt(Format format, const ByteVector &data) : + d(new CoverArtPrivate()) { - d = new CoverArtPrivate; d->format = format; d->data = data; } -MP4::CoverArt::CoverArt(const CoverArt &item) : d(item.d) +MP4::CoverArt::CoverArt(const CoverArt &item) : + d(item.d) { d->ref(); } @@ -54,15 +61,18 @@ MP4::CoverArt::CoverArt(const CoverArt &item) : d(item.d) MP4::CoverArt & MP4::CoverArt::operator=(const CoverArt &item) { - if(&item != this) { - if(d->deref()) - delete d; - d = item.d; - d->ref(); - } + CoverArt(item).swap(*this); return *this; } +void +MP4::CoverArt::swap(CoverArt &item) +{ + using std::swap; + + swap(d, item.d); +} + MP4::CoverArt::~CoverArt() { if(d->deref()) { @@ -81,4 +91,3 @@ MP4::CoverArt::data() const { return d->data; } - diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.h b/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.h index 64115b458..ebfb3f949 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.h +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4coverart.h @@ -53,8 +53,17 @@ namespace TagLib { ~CoverArt(); CoverArt(const CoverArt &item); + + /*! + * Copies the contents of \a item into this CoverArt. + */ CoverArt &operator=(const CoverArt &item); + /*! + * Exchanges the content of the CoverArt by the content of \a item. + */ + void swap(CoverArt &item); + //! Format of the image Format format() const; diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.cpp b/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.cpp index 1fc1524fd..3733fb40d 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.cpp @@ -130,8 +130,7 @@ MP4::File::read(bool readProperties) } // must have a moov atom, otherwise consider it invalid - MP4::Atom *moov = d->atoms->find("moov"); - if(!moov) { + if(!d->atoms->find("moov")) { setValid(false); return; } @@ -158,3 +157,8 @@ MP4::File::save() return d->tag->save(); } +bool +MP4::File::hasMP4Tag() const +{ + return (d->atoms->find("moov", "udta", "meta", "ilst") != 0); +} diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.h b/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.h index 791a01923..3840bd022 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.h +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4file.h @@ -111,12 +111,15 @@ namespace TagLib { * Save the file. * * This returns true if the save was successful. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ bool save(); + /*! + * Returns whether or not the file on disk actually has an MP4 tag, or the + * file has a Metadata Item List (ilst) atom. + */ + bool hasMP4Tag() const; + private: void read(bool readProperties); diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.cpp b/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.cpp index aa59fedad..787ed457c 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.cpp @@ -33,7 +33,10 @@ using namespace TagLib; class MP4::Item::ItemPrivate : public RefCounter { public: - ItemPrivate() : RefCounter(), valid(true), atomDataType(TypeUndefined) {} + ItemPrivate() : + RefCounter(), + valid(true), + atomDataType(TypeUndefined) {} bool valid; AtomDataType atomDataType; @@ -41,8 +44,8 @@ public: bool m_bool; int m_int; IntPair m_intPair; - uchar m_byte; - uint m_uint; + unsigned char m_byte; + unsigned int m_uint; long long m_longlong; }; StringList m_stringList; @@ -50,13 +53,14 @@ public: MP4::CoverArtList m_coverArtList; }; -MP4::Item::Item() +MP4::Item::Item() : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->valid = false; } -MP4::Item::Item(const Item &item) : d(item.d) +MP4::Item::Item(const Item &item) : + d(item.d) { d->ref(); } @@ -64,75 +68,76 @@ MP4::Item::Item(const Item &item) : d(item.d) MP4::Item & MP4::Item::operator=(const Item &item) { - if(&item != this) { - if(d->deref()) { - delete d; - } - d = item.d; - d->ref(); - } + Item(item).swap(*this); return *this; } +void +MP4::Item::swap(Item &item) +{ + using std::swap; + + swap(d, item.d); +} + MP4::Item::~Item() { - if(d->deref()) { + if(d->deref()) delete d; - } } -MP4::Item::Item(bool value) +MP4::Item::Item(bool value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_bool = value; } -MP4::Item::Item(int value) +MP4::Item::Item(int value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_int = value; } -MP4::Item::Item(uchar value) +MP4::Item::Item(unsigned char value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_byte = value; } -MP4::Item::Item(uint value) +MP4::Item::Item(unsigned int value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_uint = value; } -MP4::Item::Item(long long value) +MP4::Item::Item(long long value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_longlong = value; } -MP4::Item::Item(int value1, int value2) +MP4::Item::Item(int value1, int value2) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_intPair.first = value1; d->m_intPair.second = value2; } -MP4::Item::Item(const ByteVectorList &value) +MP4::Item::Item(const ByteVectorList &value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_byteVectorList = value; } -MP4::Item::Item(const StringList &value) +MP4::Item::Item(const StringList &value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_stringList = value; } -MP4::Item::Item(const MP4::CoverArtList &value) +MP4::Item::Item(const MP4::CoverArtList &value) : + d(new ItemPrivate()) { - d = new ItemPrivate; d->m_coverArtList = value; } @@ -158,13 +163,13 @@ MP4::Item::toInt() const return d->m_int; } -uchar +unsigned char MP4::Item::toByte() const { return d->m_byte; } -TagLib::uint +unsigned int MP4::Item::toUInt() const { return d->m_uint; @@ -205,4 +210,3 @@ MP4::Item::isValid() const { return d->valid; } - diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.h b/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.h index be7aa1a17..3821135bd 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.h +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4item.h @@ -43,12 +43,22 @@ namespace TagLib { Item(); Item(const Item &item); + + /*! + * Copies the contents of \a item into this Item. + */ Item &operator=(const Item &item); + + /*! + * Exchanges the content of the Item by the content of \a item. + */ + void swap(Item &item); + ~Item(); Item(int value); - Item(uchar value); - Item(uint value); + Item(unsigned char value); + Item(unsigned int value); Item(long long value); Item(bool value); Item(int first, int second); @@ -60,8 +70,8 @@ namespace TagLib { AtomDataType atomDataType() const; int toInt() const; - uchar toByte() const; - uint toUInt() const; + unsigned char toByte() const; + unsigned int toUInt() const; long long toLongLong() const; bool toBool() const; IntPair toIntPair() const; diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4properties.cpp b/3rdparty/taglib/mp4/mp4properties.cpp index 0ac77342c..4bb4d67b8 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4properties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4properties.cpp @@ -167,7 +167,7 @@ MP4::Properties::read(File *file, Atoms *atoms) file->seek(mdhd->offset); data = file->readBlock(mdhd->length); - const uint version = data[8]; + const unsigned int version = data[8]; long long unit; long long length; if(version == 1) { @@ -187,7 +187,7 @@ MP4::Properties::read(File *file, Atoms *atoms) length = data.toUInt(24U); } if(unit > 0 && length > 0) - d->length = static_cast(length * 1000.0 / unit); + d->length = static_cast(length * 1000.0 / unit + 0.5); MP4::Atom *atom = trak->find("mdia", "minf", "stbl", "stsd"); if(!atom) { @@ -202,7 +202,7 @@ MP4::Properties::read(File *file, Atoms *atoms) d->bitsPerSample = data.toShort(42U); d->sampleRate = data.toUInt(46U); if(data.containsAt("esds", 56) && data[64] == 0x03) { - uint pos = 65; + unsigned int pos = 65; if(data.containsAt("\x80\x80\x80", pos)) { pos += 3; } diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.cpp b/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.cpp index ce557c0ff..a8e2e7d3e 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.cpp @@ -35,21 +35,23 @@ using namespace TagLib; class MP4::Tag::TagPrivate { public: - TagPrivate() : file(0), atoms(0) {} - ~TagPrivate() {} + TagPrivate() : + file(0), + atoms(0) {} + TagLib::File *file; Atoms *atoms; ItemMap items; }; -MP4::Tag::Tag() +MP4::Tag::Tag() : + d(new TagPrivate()) { - d = new TagPrivate; } -MP4::Tag::Tag(TagLib::File *file, MP4::Atoms *atoms) +MP4::Tag::Tag(TagLib::File *file, MP4::Atoms *atoms) : + d(new TagPrivate()) { - d = new TagPrivate; d->file = file; d->atoms = atoms; @@ -59,8 +61,8 @@ MP4::Tag::Tag(TagLib::File *file, MP4::Atoms *atoms) return; } - for(unsigned int i = 0; i < ilst->children.size(); i++) { - MP4::Atom *atom = ilst->children[i]; + for(AtomList::ConstIterator it = ilst->children.begin(); it != ilst->children.end(); ++it) { + MP4::Atom *atom = *it; file->seek(atom->offset + 8); if(atom->name == "----") { parseFreeForm(atom); @@ -149,8 +151,8 @@ MP4::Tag::parseData(const MP4::Atom *atom, int expectedFlags, bool freeForm) { AtomDataList data = parseData2(atom, expectedFlags, freeForm); ByteVectorList result; - for(uint i = 0; i < data.size(); i++) { - result.append(data[i].data); + for(AtomDataList::ConstIterator it = data.begin(); it != data.end(); ++it) { + result.append(it->data); } return result; } @@ -159,7 +161,7 @@ void MP4::Tag::parseInt(const MP4::Atom *atom) { ByteVectorList data = parseData(atom); - if(data.size()) { + if(!data.isEmpty()) { addItem(atom->name, (int)data[0].toShort()); } } @@ -168,7 +170,7 @@ void MP4::Tag::parseUInt(const MP4::Atom *atom) { ByteVectorList data = parseData(atom); - if(data.size()) { + if(!data.isEmpty()) { addItem(atom->name, data[0].toUInt()); } } @@ -177,7 +179,7 @@ void MP4::Tag::parseLongLong(const MP4::Atom *atom) { ByteVectorList data = parseData(atom); - if(data.size()) { + if(!data.isEmpty()) { addItem(atom->name, data[0].toLongLong()); } } @@ -186,8 +188,8 @@ void MP4::Tag::parseByte(const MP4::Atom *atom) { ByteVectorList data = parseData(atom); - if(data.size()) { - addItem(atom->name, (uchar)data[0].at(0)); + if(!data.isEmpty()) { + addItem(atom->name, static_cast(data[0].at(0))); } } @@ -195,7 +197,7 @@ void MP4::Tag::parseGnre(const MP4::Atom *atom) { ByteVectorList data = parseData(atom); - if(data.size()) { + if(!data.isEmpty()) { int idx = (int)data[0].toShort(); if(idx > 0) { addItem("\251gen", StringList(ID3v1::genre(idx - 1))); @@ -207,7 +209,7 @@ void MP4::Tag::parseIntPair(const MP4::Atom *atom) { ByteVectorList data = parseData(atom); - if(data.size()) { + if(!data.isEmpty()) { const int a = data[0].toShort(2U); const int b = data[0].toShort(4U); addItem(atom->name, MP4::Item(a, b)); @@ -218,7 +220,7 @@ void MP4::Tag::parseBool(const MP4::Atom *atom) { ByteVectorList data = parseData(atom); - if(data.size()) { + if(!data.isEmpty()) { bool value = data[0].size() ? data[0][0] != '\0' : false; addItem(atom->name, value); } @@ -228,10 +230,10 @@ void MP4::Tag::parseText(const MP4::Atom *atom, int expectedFlags) { ByteVectorList data = parseData(atom, expectedFlags); - if(data.size()) { + if(!data.isEmpty()) { StringList value; - for(unsigned int i = 0; i < data.size(); i++) { - value.append(String(data[i], String::UTF8)); + for(ByteVectorList::ConstIterator it = data.begin(); it != data.end(); ++it) { + value.append(String(*it, String::UTF8)); } addItem(atom->name, value); } @@ -242,18 +244,25 @@ MP4::Tag::parseFreeForm(const MP4::Atom *atom) { AtomDataList data = parseData2(atom, -1, true); if(data.size() > 2) { - String name = "----:" + String(data[0].data, String::UTF8) + ':' + String(data[1].data, String::UTF8); - AtomDataType type = data[2].type; - for(uint i = 2; i < data.size(); i++) { - if(data[i].type != type) { + AtomDataList::ConstIterator itBegin = data.begin(); + + String name = "----:"; + name += String((itBegin++)->data, String::UTF8); // data[0].data + name += ':'; + name += String((itBegin++)->data, String::UTF8); // data[1].data + + AtomDataType type = itBegin->type; // data[2].type + + for(AtomDataList::ConstIterator it = itBegin; it != data.end(); ++it) { + if(it->type != type) { debug("MP4: We currently don't support values with multiple types"); break; } } if(type == TypeUTF8) { StringList value; - for(uint i = 2; i < data.size(); i++) { - value.append(String(data[i].data, String::UTF8)); + for(AtomDataList::ConstIterator it = itBegin; it != data.end(); ++it) { + value.append(String(it->data, String::UTF8)); } Item item(value); item.setAtomDataType(type); @@ -261,8 +270,8 @@ MP4::Tag::parseFreeForm(const MP4::Atom *atom) } else { ByteVectorList value; - for(uint i = 2; i < data.size(); i++) { - value.append(data[i].data); + for(AtomDataList::ConstIterator it = itBegin; it != data.end(); ++it) { + value.append(it->data); } Item item(value); item.setAtomDataType(type); @@ -300,7 +309,7 @@ MP4::Tag::parseCovr(const MP4::Atom *atom) } pos += length; } - if(value.size() > 0) + if(!value.isEmpty()) addItem(atom->name, value); } @@ -323,8 +332,8 @@ ByteVector MP4::Tag::renderData(const ByteVector &name, int flags, const ByteVectorList &data) const { ByteVector result; - for(unsigned int i = 0; i < data.size(); i++) { - result.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(flags) + ByteVector(4, '\0') + data[i])); + for(ByteVectorList::ConstIterator it = data.begin(); it != data.end(); ++it) { + result.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(flags) + ByteVector(4, '\0') + *it)); } return renderAtom(name, result); } @@ -395,8 +404,8 @@ MP4::Tag::renderText(const ByteVector &name, const MP4::Item &item, int flags) c { ByteVectorList data; StringList value = item.toStringList(); - for(unsigned int i = 0; i < value.size(); i++) { - data.append(value[i].data(String::UTF8)); + for(StringList::ConstIterator it = value.begin(); it != value.end(); ++it) { + data.append(it->data(String::UTF8)); } return renderData(name, flags, data); } @@ -406,9 +415,9 @@ MP4::Tag::renderCovr(const ByteVector &name, const MP4::Item &item) const { ByteVector data; MP4::CoverArtList value = item.toCoverArtList(); - for(unsigned int i = 0; i < value.size(); i++) { - data.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(value[i].format()) + - ByteVector(4, '\0') + value[i].data())); + for(MP4::CoverArtList::ConstIterator it = value.begin(); it != value.end(); ++it) { + data.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(it->format()) + + ByteVector(4, '\0') + it->data())); } return renderAtom(name, data); } @@ -417,9 +426,9 @@ ByteVector MP4::Tag::renderFreeForm(const String &name, const MP4::Item &item) const { StringList header = StringList::split(name, ":"); - if (header.size() != 3) { + if(header.size() != 3) { debug("MP4: Invalid free-form item name \"" + name + "\""); - return ByteVector::null; + return ByteVector(); } ByteVector data; data.append(renderAtom("mean", ByteVector::fromUInt(0) + header[1].data(String::UTF8))); @@ -435,14 +444,14 @@ MP4::Tag::renderFreeForm(const String &name, const MP4::Item &item) const } if(type == TypeUTF8) { StringList value = item.toStringList(); - for(unsigned int i = 0; i < value.size(); i++) { - data.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(type) + ByteVector(4, '\0') + value[i].data(String::UTF8))); + for(StringList::ConstIterator it = value.begin(); it != value.end(); ++it) { + data.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(type) + ByteVector(4, '\0') + it->data(String::UTF8))); } } else { ByteVectorList value = item.toByteVectorList(); - for(unsigned int i = 0; i < value.size(); i++) { - data.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(type) + ByteVector(4, '\0') + value[i])); + for(ByteVectorList::ConstIterator it = value.begin(); it != value.end(); ++it) { + data.append(renderAtom("data", ByteVector::fromUInt(type) + ByteVector(4, '\0') + *it)); } } return renderAtom("----", data); @@ -505,20 +514,26 @@ MP4::Tag::save() void MP4::Tag::updateParents(const AtomList &path, long delta, int ignore) { - for(unsigned int i = 0; i < path.size() - ignore; i++) { - d->file->seek(path[i]->offset); + if(static_cast(path.size()) <= ignore) + return; + + AtomList::ConstIterator itEnd = path.end(); + std::advance(itEnd, 0 - ignore); + + for(AtomList::ConstIterator it = path.begin(); it != itEnd; ++it) { + d->file->seek((*it)->offset); long size = d->file->readBlock(4).toUInt(); // 64-bit if (size == 1) { d->file->seek(4, File::Current); // Skip name long long longSize = d->file->readBlock(8).toLongLong(); // Seek the offset of the 64-bit size - d->file->seek(path[i]->offset + 8); + d->file->seek((*it)->offset + 8); d->file->writeBlock(ByteVector::fromLongLong(longSize + delta)); } // 32-bit else { - d->file->seek(path[i]->offset); + d->file->seek((*it)->offset); d->file->writeBlock(ByteVector::fromUInt(size + delta)); } } @@ -530,8 +545,8 @@ MP4::Tag::updateOffsets(long delta, long offset) MP4::Atom *moov = d->atoms->find("moov"); if(moov) { MP4::AtomList stco = moov->findall("stco", true); - for(unsigned int i = 0; i < stco.size(); i++) { - MP4::Atom *atom = stco[i]; + for(MP4::AtomList::ConstIterator it = stco.begin(); it != stco.end(); ++it) { + MP4::Atom *atom = *it; if(atom->offset > offset) { atom->offset += delta; } @@ -539,7 +554,7 @@ MP4::Tag::updateOffsets(long delta, long offset) ByteVector data = d->file->readBlock(atom->length - 12); unsigned int count = data.toUInt(); d->file->seek(atom->offset + 16); - uint pos = 4; + unsigned int pos = 4; while(count--) { long o = static_cast(data.toUInt(pos)); if(o > offset) { @@ -551,8 +566,8 @@ MP4::Tag::updateOffsets(long delta, long offset) } MP4::AtomList co64 = moov->findall("co64", true); - for(unsigned int i = 0; i < co64.size(); i++) { - MP4::Atom *atom = co64[i]; + for(MP4::AtomList::ConstIterator it = co64.begin(); it != co64.end(); ++it) { + MP4::Atom *atom = *it; if(atom->offset > offset) { atom->offset += delta; } @@ -560,7 +575,7 @@ MP4::Tag::updateOffsets(long delta, long offset) ByteVector data = d->file->readBlock(atom->length - 12); unsigned int count = data.toUInt(); d->file->seek(atom->offset + 16); - uint pos = 4; + unsigned int pos = 4; while(count--) { long long o = data.toLongLong(pos); if(o > offset) { @@ -575,8 +590,8 @@ MP4::Tag::updateOffsets(long delta, long offset) MP4::Atom *moof = d->atoms->find("moof"); if(moof) { MP4::AtomList tfhd = moof->findall("tfhd", true); - for(unsigned int i = 0; i < tfhd.size(); i++) { - MP4::Atom *atom = tfhd[i]; + for(MP4::AtomList::ConstIterator it = tfhd.begin(); it != tfhd.end(); ++it) { + MP4::Atom *atom = *it; if(atom->offset > offset) { atom->offset += delta; } @@ -609,21 +624,28 @@ MP4::Tag::saveNew(ByteVector data) data = renderAtom("udta", data); } - long offset = path[path.size() - 1]->offset + 8; + long offset = path.back()->offset + 8; d->file->insert(data, offset, 0); updateParents(path, data.size()); updateOffsets(data.size(), offset); + + // Insert the newly created atoms into the tree to keep it up-to-date. + + d->file->seek(offset); + path.back()->children.prepend(new Atom(d->file)); } void MP4::Tag::saveExisting(ByteVector data, const AtomList &path) { - MP4::Atom *ilst = path[path.size() - 1]; + AtomList::ConstIterator it = path.end(); + + MP4::Atom *ilst = *(--it); long offset = ilst->offset; long length = ilst->length; - MP4::Atom *meta = path[path.size() - 2]; + MP4::Atom *meta = *(--it); AtomList::ConstIterator index = meta->children.find(ilst); // check if there is an atom before 'ilst', and possibly use it as padding @@ -669,7 +691,7 @@ MP4::Tag::title() const { if(d->items.contains("\251nam")) return d->items["\251nam"].toStringList().toString(", "); - return String::null; + return String(); } String @@ -677,7 +699,7 @@ MP4::Tag::artist() const { if(d->items.contains("\251ART")) return d->items["\251ART"].toStringList().toString(", "); - return String::null; + return String(); } String @@ -685,7 +707,7 @@ MP4::Tag::album() const { if(d->items.contains("\251alb")) return d->items["\251alb"].toStringList().toString(", "); - return String::null; + return String(); } String @@ -693,7 +715,7 @@ MP4::Tag::comment() const { if(d->items.contains("\251cmt")) return d->items["\251cmt"].toStringList().toString(", "); - return String::null; + return String(); } String @@ -701,7 +723,7 @@ MP4::Tag::genre() const { if(d->items.contains("\251gen")) return d->items["\251gen"].toStringList().toString(", "); - return String::null; + return String(); } unsigned int @@ -751,13 +773,13 @@ MP4::Tag::setGenre(const String &value) } void -MP4::Tag::setYear(uint value) +MP4::Tag::setYear(unsigned int value) { d->items["\251day"] = StringList(String::number(value)); } void -MP4::Tag::setTrack(uint value) +MP4::Tag::setTrack(unsigned int value) { d->items["trkn"] = MP4::Item(value, 0); } @@ -797,71 +819,76 @@ bool MP4::Tag::contains(const String &key) const return d->items.contains(key); } -static const char *keyTranslation[][2] = { - { "\251nam", "TITLE" }, - { "\251ART", "ARTIST" }, - { "\251alb", "ALBUM" }, - { "\251cmt", "COMMENT" }, - { "\251gen", "GENRE" }, - { "\251day", "DATE" }, - { "\251wrt", "COMPOSER" }, - { "\251grp", "GROUPING" }, - { "aART", "ALBUMARTIST" }, - { "trkn", "TRACKNUMBER" }, - { "disk", "DISCNUMBER" }, - { "cpil", "COMPILATION" }, - { "tmpo", "BPM" }, - { "cprt", "COPYRIGHT" }, - { "\251lyr", "LYRICS" }, - { "\251too", "ENCODEDBY" }, - { "soal", "ALBUMSORT" }, - { "soaa", "ALBUMARTISTSORT" }, - { "soar", "ARTISTSORT" }, - { "sonm", "TITLESORT" }, - { "soco", "COMPOSERSORT" }, - { "sosn", "SHOWSORT" }, - { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Track Id", "MUSICBRAINZ_TRACKID" }, - { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Artist Id", "MUSICBRAINZ_ARTISTID" }, - { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Album Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMID" }, - { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Album Artist Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMARTISTID" }, - { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Release Group Id", "MUSICBRAINZ_RELEASEGROUPID" }, - { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Work Id", "MUSICBRAINZ_WORKID" }, - { "----:com.apple.iTunes:ASIN", "ASIN" }, - { "----:com.apple.iTunes:LABEL", "LABEL" }, - { "----:com.apple.iTunes:LYRICIST", "LYRICIST" }, - { "----:com.apple.iTunes:CONDUCTOR", "CONDUCTOR" }, - { "----:com.apple.iTunes:REMIXER", "REMIXER" }, - { "----:com.apple.iTunes:ENGINEER", "ENGINEER" }, - { "----:com.apple.iTunes:PRODUCER", "PRODUCER" }, - { "----:com.apple.iTunes:DJMIXER", "DJMIXER" }, - { "----:com.apple.iTunes:MIXER", "MIXER" }, - { "----:com.apple.iTunes:SUBTITLE", "SUBTITLE" }, - { "----:com.apple.iTunes:DISCSUBTITLE", "DISCSUBTITLE" }, - { "----:com.apple.iTunes:MOOD", "MOOD" }, - { "----:com.apple.iTunes:ISRC", "ISRC" }, - { "----:com.apple.iTunes:CATALOGNUMBER", "CATALOGNUMBER" }, - { "----:com.apple.iTunes:BARCODE", "BARCODE" }, - { "----:com.apple.iTunes:SCRIPT", "SCRIPT" }, - { "----:com.apple.iTunes:LANGUAGE", "LANGUAGE" }, - { "----:com.apple.iTunes:LICENSE", "LICENSE" }, - { "----:com.apple.iTunes:MEDIA", "MEDIA" }, -}; +namespace +{ + const char *keyTranslation[][2] = { + { "\251nam", "TITLE" }, + { "\251ART", "ARTIST" }, + { "\251alb", "ALBUM" }, + { "\251cmt", "COMMENT" }, + { "\251gen", "GENRE" }, + { "\251day", "DATE" }, + { "\251wrt", "COMPOSER" }, + { "\251grp", "GROUPING" }, + { "aART", "ALBUMARTIST" }, + { "trkn", "TRACKNUMBER" }, + { "disk", "DISCNUMBER" }, + { "cpil", "COMPILATION" }, + { "tmpo", "BPM" }, + { "cprt", "COPYRIGHT" }, + { "\251lyr", "LYRICS" }, + { "\251too", "ENCODEDBY" }, + { "soal", "ALBUMSORT" }, + { "soaa", "ALBUMARTISTSORT" }, + { "soar", "ARTISTSORT" }, + { "sonm", "TITLESORT" }, + { "soco", "COMPOSERSORT" }, + { "sosn", "SHOWSORT" }, + { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Track Id", "MUSICBRAINZ_TRACKID" }, + { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Artist Id", "MUSICBRAINZ_ARTISTID" }, + { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Album Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMID" }, + { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Album Artist Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMARTISTID" }, + { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Release Group Id", "MUSICBRAINZ_RELEASEGROUPID" }, + { "----:com.apple.iTunes:MusicBrainz Work Id", "MUSICBRAINZ_WORKID" }, + { "----:com.apple.iTunes:ASIN", "ASIN" }, + { "----:com.apple.iTunes:LABEL", "LABEL" }, + { "----:com.apple.iTunes:LYRICIST", "LYRICIST" }, + { "----:com.apple.iTunes:CONDUCTOR", "CONDUCTOR" }, + { "----:com.apple.iTunes:REMIXER", "REMIXER" }, + { "----:com.apple.iTunes:ENGINEER", "ENGINEER" }, + { "----:com.apple.iTunes:PRODUCER", "PRODUCER" }, + { "----:com.apple.iTunes:DJMIXER", "DJMIXER" }, + { "----:com.apple.iTunes:MIXER", "MIXER" }, + { "----:com.apple.iTunes:SUBTITLE", "SUBTITLE" }, + { "----:com.apple.iTunes:DISCSUBTITLE", "DISCSUBTITLE" }, + { "----:com.apple.iTunes:MOOD", "MOOD" }, + { "----:com.apple.iTunes:ISRC", "ISRC" }, + { "----:com.apple.iTunes:CATALOGNUMBER", "CATALOGNUMBER" }, + { "----:com.apple.iTunes:BARCODE", "BARCODE" }, + { "----:com.apple.iTunes:SCRIPT", "SCRIPT" }, + { "----:com.apple.iTunes:LANGUAGE", "LANGUAGE" }, + { "----:com.apple.iTunes:LICENSE", "LICENSE" }, + { "----:com.apple.iTunes:MEDIA", "MEDIA" }, + }; + const size_t keyTranslationSize = sizeof(keyTranslation) / sizeof(keyTranslation[0]); + + String translateKey(const String &key) + { + for(size_t i = 0; i < keyTranslationSize; ++i) { + if(key == keyTranslation[i][0]) + return keyTranslation[i][1]; + } + + return String(); + } +} PropertyMap MP4::Tag::properties() const { - static Map keyMap; - if(keyMap.isEmpty()) { - int numKeys = sizeof(keyTranslation) / sizeof(keyTranslation[0]); - for(int i = 0; i < numKeys; i++) { - keyMap[keyTranslation[i][0]] = keyTranslation[i][1]; - } - } - PropertyMap props; - MP4::ItemMap::ConstIterator it = d->items.begin(); - for(; it != d->items.end(); ++it) { - if(keyMap.contains(it->first)) { - String key = keyMap[it->first]; + for(MP4::ItemMap::ConstIterator it = d->items.begin(); it != d->items.end(); ++it) { + const String key = translateKey(it->first); + if(!key.isEmpty()) { if(key == "TRACKNUMBER" || key == "DISCNUMBER") { MP4::Item::IntPair ip = it->second.toIntPair(); String value = String::number(ip.first); @@ -889,8 +916,7 @@ PropertyMap MP4::Tag::properties() const void MP4::Tag::removeUnsupportedProperties(const StringList &props) { - StringList::ConstIterator it = props.begin(); - for(; it != props.end(); ++it) + for(StringList::ConstIterator it = props.begin(); it != props.end(); ++it) d->items.erase(*it); } @@ -905,22 +931,20 @@ PropertyMap MP4::Tag::setProperties(const PropertyMap &props) } PropertyMap origProps = properties(); - PropertyMap::ConstIterator it = origProps.begin(); - for(; it != origProps.end(); ++it) { + for(PropertyMap::ConstIterator it = origProps.begin(); it != origProps.end(); ++it) { if(!props.contains(it->first) || props[it->first].isEmpty()) { d->items.erase(reverseKeyMap[it->first]); } } PropertyMap ignoredProps; - it = props.begin(); - for(; it != props.end(); ++it) { + for(PropertyMap::ConstIterator it = props.begin(); it != props.end(); ++it) { if(reverseKeyMap.contains(it->first)) { String name = reverseKeyMap[it->first]; if((it->first == "TRACKNUMBER" || it->first == "DISCNUMBER") && !it->second.isEmpty()) { int first = 0, second = 0; StringList parts = StringList::split(it->second.front(), "/"); - if(parts.size() > 0) { + if(!parts.isEmpty()) { first = parts[0].toInt(); if(parts.size() > 1) { second = parts[1].toInt(); diff --git a/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.h b/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.h index c299c59b9..d477a86ee 100644 --- a/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.h +++ b/3rdparty/taglib/mp4/mp4tag.h @@ -50,24 +50,24 @@ namespace TagLib { public: Tag(); Tag(TagLib::File *file, Atoms *atoms); - ~Tag(); + virtual ~Tag(); bool save(); - String title() const; - String artist() const; - String album() const; - String comment() const; - String genre() const; - uint year() const; - uint track() const; + virtual String title() const; + virtual String artist() const; + virtual String album() const; + virtual String comment() const; + virtual String genre() const; + virtual unsigned int year() const; + virtual unsigned int track() const; - void setTitle(const String &value); - void setArtist(const String &value); - void setAlbum(const String &value); - void setComment(const String &value); - void setGenre(const String &value); - void setYear(uint value); - void setTrack(uint value); + virtual void setTitle(const String &value); + virtual void setArtist(const String &value); + virtual void setAlbum(const String &value); + virtual void setComment(const String &value); + virtual void setGenre(const String &value); + virtual void setYear(unsigned int value); + virtual void setTrack(unsigned int value); virtual bool isEmpty() const; diff --git a/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.cpp b/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.cpp index cf5f38d8a..daf24c8fb 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.cpp @@ -28,6 +28,7 @@ #include #include #include +#include #include "mpcfile.h" #include "id3v1tag.h" @@ -52,10 +53,7 @@ public: ID3v2Header(0), ID3v2Location(-1), ID3v2Size(0), - properties(0), - hasAPE(false), - hasID3v1(false), - hasID3v2(false) {} + properties(0) {} ~FilePrivate() { @@ -64,24 +62,17 @@ public: } long APELocation; - uint APESize; + long APESize; long ID3v1Location; ID3v2::Header *ID3v2Header; long ID3v2Location; - uint ID3v2Size; + long ID3v2Size; TagUnion tag; Properties *properties; - - // These indicate whether the file *on disk* has these tags, not if - // this data structure does. This is used in computing offsets. - - bool hasAPE; - bool hasID3v1; - bool hasID3v2; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -116,26 +107,20 @@ TagLib::Tag *MPC::File::tag() const PropertyMap MPC::File::properties() const { - if(d->hasAPE) - return d->tag.access(MPCAPEIndex, false)->properties(); - if(d->hasID3v1) - return d->tag.access(MPCID3v1Index, false)->properties(); - return PropertyMap(); + return d->tag.properties(); } void MPC::File::removeUnsupportedProperties(const StringList &properties) { - if(d->hasAPE) - d->tag.access(MPCAPEIndex, false)->removeUnsupportedProperties(properties); - if(d->hasID3v1) - d->tag.access(MPCID3v1Index, false)->removeUnsupportedProperties(properties); + d->tag.removeUnsupportedProperties(properties); } PropertyMap MPC::File::setProperties(const PropertyMap &properties) { - if(d->hasID3v1) - d->tag.access(MPCID3v1Index, false)->setProperties(properties); - return d->tag.access(MPCAPEIndex, true)->setProperties(properties); + if(ID3v1Tag()) + ID3v1Tag()->setProperties(properties); + + return APETag(true)->setProperties(properties); } MPC::Properties *MPC::File::audioProperties() const @@ -152,69 +137,80 @@ bool MPC::File::save() // Possibly strip ID3v2 tag - if(d->hasID3v2 && !d->ID3v2Header) { + if(!d->ID3v2Header && d->ID3v2Location >= 0) { removeBlock(d->ID3v2Location, d->ID3v2Size); - d->hasID3v2 = false; - if(d->hasID3v1) - d->ID3v1Location -= d->ID3v2Size; - if(d->hasAPE) + + if(d->APELocation >= 0) d->APELocation -= d->ID3v2Size; + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->ID3v2Size; + + d->ID3v2Location = -1; + d->ID3v2Size = 0; } // Update ID3v1 tag - if(ID3v1Tag()) { - if(d->hasID3v1) { + if(ID3v1Tag() && !ID3v1Tag()->isEmpty()) { + + // ID3v1 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { seek(d->ID3v1Location); - writeBlock(ID3v1Tag()->render()); } else { seek(0, End); d->ID3v1Location = tell(); - writeBlock(ID3v1Tag()->render()); - d->hasID3v1 = true; } - } else - if(d->hasID3v1) { - removeBlock(d->ID3v1Location, 128); - d->hasID3v1 = false; - if(d->hasAPE) { - if(d->APELocation > d->ID3v1Location) - d->APELocation -= 128; - } + + writeBlock(ID3v1Tag()->render()); + } + else { + + // ID3v1 tag is empty. Remove the old one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { + truncate(d->ID3v1Location); + d->ID3v1Location = -1; } + } // Update APE tag - if(APETag()) { - if(d->hasAPE) - insert(APETag()->render(), d->APELocation, d->APESize); - else { - if(d->hasID3v1) { - insert(APETag()->render(), d->ID3v1Location, 0); - d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; + if(APETag() && !APETag()->isEmpty()) { + + // APE tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->APELocation < 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->APELocation = d->ID3v1Location; - d->ID3v1Location += d->APESize; - } - else { - seek(0, End); - d->APELocation = tell(); - writeBlock(APETag()->render()); - d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; - } + else + d->APELocation = length(); + } + + const ByteVector data = APETag()->render(); + insert(data, d->APELocation, d->APESize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - d->APESize); + + d->APESize = data.size(); + } + else { + + // APE tag is empty. Remove the old one. + + if(d->APELocation >= 0) { + removeBlock(d->APELocation, d->APESize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->APESize; + + d->APELocation = -1; + d->APESize = 0; } } - else - if(d->hasAPE) { - removeBlock(d->APELocation, d->APESize); - d->hasAPE = false; - if(d->hasID3v1) { - if(d->ID3v1Location > d->APELocation) - d->ID3v1Location -= d->APESize; - } - } return true; } @@ -231,22 +227,19 @@ APE::Tag *MPC::File::APETag(bool create) void MPC::File::strip(int tags) { - if(tags & ID3v1) { + if(tags & ID3v1) d->tag.set(MPCID3v1Index, 0); + + if(tags & APE) + d->tag.set(MPCAPEIndex, 0); + + if(!ID3v1Tag()) APETag(true); - } if(tags & ID3v2) { delete d->ID3v2Header; d->ID3v2Header = 0; } - - if(tags & APE) { - d->tag.set(MPCAPEIndex, 0); - - if(!ID3v1Tag()) - APETag(true); - } } void MPC::File::remove(int tags) @@ -256,12 +249,12 @@ void MPC::File::remove(int tags) bool MPC::File::hasID3v1Tag() const { - return d->hasID3v1; + return (d->ID3v1Location >= 0); } bool MPC::File::hasAPETag() const { - return d->hasAPE; + return (d->APELocation >= 0); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -270,55 +263,50 @@ bool MPC::File::hasAPETag() const void MPC::File::read(bool readProperties) { - // Look for an ID3v1 tag - - d->ID3v1Location = findID3v1(); - - if(d->ID3v1Location >= 0) { - d->tag.set(MPCID3v1Index, new ID3v1::Tag(this, d->ID3v1Location)); - d->hasID3v1 = true; - } - - // Look for an APE tag - - d->APELocation = findAPE(); - - if(d->APELocation >= 0) { - d->tag.set(MPCAPEIndex, new APE::Tag(this, d->APELocation)); - - d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->APELocation = d->APELocation + APETag()->footer()->size() - d->APESize; - d->hasAPE = true; - } - - if(!d->hasID3v1) - APETag(true); - // Look for an ID3v2 tag - d->ID3v2Location = findID3v2(); + d->ID3v2Location = Utils::findID3v2(this); if(d->ID3v2Location >= 0) { seek(d->ID3v2Location); d->ID3v2Header = new ID3v2::Header(readBlock(ID3v2::Header::size())); d->ID3v2Size = d->ID3v2Header->completeTagSize(); - d->hasID3v2 = true; } + // Look for an ID3v1 tag + + d->ID3v1Location = Utils::findID3v1(this); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->tag.set(MPCID3v1Index, new ID3v1::Tag(this, d->ID3v1Location)); + + // Look for an APE tag + + d->APELocation = Utils::findAPE(this, d->ID3v1Location); + + if(d->APELocation >= 0) { + d->tag.set(MPCAPEIndex, new APE::Tag(this, d->APELocation)); + d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); + d->APELocation = d->APELocation + APE::Footer::size() - d->APESize; + } + + if(d->ID3v1Location < 0) + APETag(true); + // Look for MPC metadata if(readProperties) { long streamLength; - if(d->hasAPE) + if(d->APELocation >= 0) streamLength = d->APELocation; - else if(d->hasID3v1) + else if(d->ID3v1Location >= 0) streamLength = d->ID3v1Location; else streamLength = length(); - if(d->hasID3v2) { + if(d->ID3v2Location >= 0) { seek(d->ID3v2Location + d->ID3v2Size); streamLength -= (d->ID3v2Location + d->ID3v2Size); } @@ -329,48 +317,3 @@ void MPC::File::read(bool readProperties) d->properties = new Properties(this, streamLength); } } - -long MPC::File::findAPE() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - if(d->hasID3v1) - seek(-160, End); - else - seek(-32, End); - - long p = tell(); - - if(readBlock(8) == APE::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} - -long MPC::File::findID3v1() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(-128, End); - long p = tell(); - - if(readBlock(3) == ID3v1::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} - -long MPC::File::findID3v2() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(0); - - if(readBlock(3) == ID3v2::Header::fileIdentifier()) - return 0; - - return -1; -} diff --git a/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.h b/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.h index 0980a5cd3..541724dc2 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.h +++ b/3rdparty/taglib/mpc/mpcfile.h @@ -141,9 +141,6 @@ namespace TagLib { * Saves the file. * * This returns true if the save was successful. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ virtual bool save(); @@ -222,9 +219,6 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); void read(bool readProperties); - long findAPE(); - long findID3v1(); - long findID3v2(); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.cpp b/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.cpp index 2eb2f2a69..b9fbbf137 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.cpp @@ -49,18 +49,18 @@ public: albumGain(0), albumPeak(0) {} - int version; - int length; - int bitrate; - int sampleRate; - int channels; - uint totalFrames; - uint sampleFrames; - uint trackGain; - uint trackPeak; - uint albumGain; - uint albumPeak; - String flags; + int version; + int length; + int bitrate; + int sampleRate; + int channels; + unsigned int totalFrames; + unsigned int sampleFrames; + unsigned int trackGain; + unsigned int trackPeak; + unsigned int albumGain; + unsigned int albumPeak; + String flags; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -129,12 +129,12 @@ int MPC::Properties::mpcVersion() const return d->version; } -TagLib::uint MPC::Properties::totalFrames() const +unsigned int MPC::Properties::totalFrames() const { return d->totalFrames; } -TagLib::uint MPC::Properties::sampleFrames() const +unsigned int MPC::Properties::sampleFrames() const { return d->sampleFrames; } @@ -163,42 +163,42 @@ int MPC::Properties::albumPeak() const // private members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -unsigned long readSize(File *file, TagLib::uint &sizeLength, bool &eof) -{ - sizeLength = 0; - eof = false; - - unsigned char tmp; - unsigned long size = 0; - - do { - const ByteVector b = file->readBlock(1); - if(b.isEmpty()) { - eof = true; - break; - } - - tmp = b[0]; - size = (size << 7) | (tmp & 0x7F); - sizeLength++; - } while((tmp & 0x80)); - return size; -} - -unsigned long readSize(const ByteVector &data, TagLib::uint &pos) -{ - unsigned char tmp; - unsigned long size = 0; - - do { - tmp = data[pos++]; - size = (size << 7) | (tmp & 0x7F); - } while((tmp & 0x80) && (pos < data.size())); - return size; -} - namespace { + unsigned long readSize(File *file, unsigned int &sizeLength, bool &eof) + { + sizeLength = 0; + eof = false; + + unsigned char tmp; + unsigned long size = 0; + + do { + const ByteVector b = file->readBlock(1); + if(b.isEmpty()) { + eof = true; + break; + } + + tmp = b[0]; + size = (size << 7) | (tmp & 0x7F); + sizeLength++; + } while((tmp & 0x80)); + return size; + } + + unsigned long readSize(const ByteVector &data, unsigned int &pos) + { + unsigned char tmp; + unsigned long size = 0; + + do { + tmp = data[pos++]; + size = (size << 7) | (tmp & 0x7F); + } while((tmp & 0x80) && (pos < data.size())); + return size; + } + // This array looks weird, but the same as original MusePack code found at: // https://www.musepack.net/index.php?pg=src const unsigned short sftable [8] = { 44100, 48000, 37800, 32000, 0, 0, 0, 0 }; @@ -211,7 +211,7 @@ void MPC::Properties::readSV8(File *file, long streamLength) while(!readSH && !readRG) { const ByteVector packetType = file->readBlock(2); - uint packetSizeLength; + unsigned int packetSizeLength; bool eof; const unsigned long packetSize = readSize(file, packetSizeLength, eof); if(eof) { @@ -238,7 +238,7 @@ void MPC::Properties::readSV8(File *file, long streamLength) readSH = true; - TagLib::uint pos = 4; + unsigned int pos = 4; d->version = data[pos]; pos += 1; d->sampleFrames = readSize(data, pos); @@ -247,19 +247,19 @@ void MPC::Properties::readSV8(File *file, long streamLength) break; } - const ulong begSilence = readSize(data, pos); + const unsigned long begSilence = readSize(data, pos); if(pos > dataSize - 2) { debug("MPC::Properties::readSV8() - \"SH\" packet is corrupt."); break; } - const ushort flags = data.toUShort(pos, true); + const unsigned short flags = data.toUShort(pos, true); pos += 2; d->sampleRate = sftable[(flags >> 13) & 0x07]; d->channels = ((flags >> 4) & 0x0F) + 1; - const uint frameCount = d->sampleFrames - begSilence; + const unsigned int frameCount = d->sampleFrames - begSilence; if(frameCount > 0 && d->sampleRate > 0) { const double length = frameCount * 1000.0 / d->sampleRate; d->length = static_cast(length + 0.5); @@ -305,11 +305,11 @@ void MPC::Properties::readSV7(const ByteVector &data, long streamLength) d->totalFrames = data.toUInt(4, false); - const uint flags = data.toUInt(8, false); + const unsigned int flags = data.toUInt(8, false); d->sampleRate = sftable[(flags >> 16) & 0x03]; d->channels = 2; - const uint gapless = data.toUInt(5, false); + const unsigned int gapless = data.toUInt(5, false); d->trackGain = data.toShort(14, false); d->trackPeak = data.toShort(12, false); @@ -337,14 +337,14 @@ void MPC::Properties::readSV7(const ByteVector &data, long streamLength) bool trueGapless = (gapless >> 31) & 0x0001; if(trueGapless) { - uint lastFrameSamples = (gapless >> 20) & 0x07FF; + unsigned int lastFrameSamples = (gapless >> 20) & 0x07FF; d->sampleFrames = d->totalFrames * 1152 - lastFrameSamples; } else d->sampleFrames = d->totalFrames * 1152 - 576; } else { - const uint headerData = data.toUInt(0, false); + const unsigned int headerData = data.toUInt(0, false); d->bitrate = (headerData >> 23) & 0x01ff; d->version = (headerData >> 11) & 0x03ff; diff --git a/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.h b/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.h index d6b066919..d5fdfbb98 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/mpc/mpcproperties.h @@ -35,7 +35,7 @@ namespace TagLib { class File; - static const uint HeaderSize = 8*7; + static const unsigned int HeaderSize = 8 * 7; //! An implementation of audio property reading for MPC @@ -113,8 +113,8 @@ namespace TagLib { */ int mpcVersion() const; - uint totalFrames() const; - uint sampleFrames() const; + unsigned int totalFrames() const; + unsigned int sampleFrames() const; /*! * Returns the track gain as an integer value, diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1genres.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1genres.cpp index 074c8bff3..1c707c30c 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1genres.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1genres.cpp @@ -27,237 +27,239 @@ using namespace TagLib; -namespace TagLib { - namespace ID3v1 { - - static const int genresSize = 192; - static const String genres[] = { - "Blues", - "Classic Rock", - "Country", - "Dance", - "Disco", - "Funk", - "Grunge", - "Hip-Hop", - "Jazz", - "Metal", - "New Age", - "Oldies", - "Other", - "Pop", - "R&B", - "Rap", - "Reggae", - "Rock", - "Techno", - "Industrial", - "Alternative", - "Ska", - "Death Metal", - "Pranks", - "Soundtrack", - "Euro-Techno", - "Ambient", - "Trip-Hop", - "Vocal", - "Jazz+Funk", - "Fusion", - "Trance", - "Classical", - "Instrumental", - "Acid", - "House", - "Game", - "Sound Clip", - "Gospel", - "Noise", - "Alternative Rock", - "Bass", - "Soul", - "Punk", - "Space", - "Meditative", - "Instrumental Pop", - "Instrumental Rock", - "Ethnic", - "Gothic", - "Darkwave", - "Techno-Industrial", - "Electronic", - "Pop-Folk", - "Eurodance", - "Dream", - "Southern Rock", - "Comedy", - "Cult", - "Gangsta", - "Top 40", - "Christian Rap", - "Pop/Funk", - "Jungle", - "Native American", - "Cabaret", - "New Wave", - "Psychedelic", - "Rave", - "Showtunes", - "Trailer", - "Lo-Fi", - "Tribal", - "Acid Punk", - "Acid Jazz", - "Polka", - "Retro", - "Musical", - "Rock & Roll", - "Hard Rock", - "Folk", - "Folk/Rock", - "National Folk", - "Swing", - "Fusion", - "Bebob", - "Latin", - "Revival", - "Celtic", - "Bluegrass", - "Avantgarde", - "Gothic Rock", - "Progressive Rock", - "Psychedelic Rock", - "Symphonic Rock", - "Slow Rock", - "Big Band", - "Chorus", - "Easy Listening", - "Acoustic", - "Humour", - "Speech", - "Chanson", - "Opera", - "Chamber Music", - "Sonata", - "Symphony", - "Booty Bass", - "Primus", - "Porn Groove", - "Satire", - "Slow Jam", - "Club", - "Tango", - "Samba", - "Folklore", - "Ballad", - "Power Ballad", - "Rhythmic Soul", - "Freestyle", - "Duet", - "Punk Rock", - "Drum Solo", - "A Cappella", - "Euro-House", - "Dance Hall", - "Goa", - "Drum & Bass", - "Club-House", - "Hardcore", - "Terror", - "Indie", - "BritPop", - "Negerpunk", - "Polsk Punk", - "Beat", - "Christian Gangsta Rap", - "Heavy Metal", - "Black Metal", - "Crossover", - "Contemporary Christian", - "Christian Rock", - "Merengue", - "Salsa", - "Thrash Metal", - "Anime", - "Jpop", - "Synthpop", - "Abstract", - "Art Rock", - "Baroque", - "Bhangra", - "Big Beat", - "Breakbeat", - "Chillout", - "Downtempo", - "Dub", - "EBM", - "Eclectic", - "Electro", - "Electroclash", - "Emo", - "Experimental", - "Garage", - "Global", - "IDM", - "Illbient", - "Industro-Goth", - "Jam Band", - "Krautrock", - "Leftfield", - "Lounge", - "Math Rock", - "New Romantic", - "Nu-Breakz", - "Post-Punk", - "Post-Rock", - "Psytrance", - "Shoegaze", - "Space Rock", - "Trop Rock", - "World Music", - "Neoclassical", - "Audiobook", - "Audio Theatre", - "Neue Deutsche Welle", - "Podcast", - "Indie Rock", - "G-Funk", - "Dubstep", - "Garage Rock", - "Psybient" - }; - } +namespace +{ + const wchar_t *genres[] = { + L"Blues", + L"Classic Rock", + L"Country", + L"Dance", + L"Disco", + L"Funk", + L"Grunge", + L"Hip-Hop", + L"Jazz", + L"Metal", + L"New Age", + L"Oldies", + L"Other", + L"Pop", + L"R&B", + L"Rap", + L"Reggae", + L"Rock", + L"Techno", + L"Industrial", + L"Alternative", + L"Ska", + L"Death Metal", + L"Pranks", + L"Soundtrack", + L"Euro-Techno", + L"Ambient", + L"Trip-Hop", + L"Vocal", + L"Jazz+Funk", + L"Fusion", + L"Trance", + L"Classical", + L"Instrumental", + L"Acid", + L"House", + L"Game", + L"Sound Clip", + L"Gospel", + L"Noise", + L"Alternative Rock", + L"Bass", + L"Soul", + L"Punk", + L"Space", + L"Meditative", + L"Instrumental Pop", + L"Instrumental Rock", + L"Ethnic", + L"Gothic", + L"Darkwave", + L"Techno-Industrial", + L"Electronic", + L"Pop-Folk", + L"Eurodance", + L"Dream", + L"Southern Rock", + L"Comedy", + L"Cult", + L"Gangsta", + L"Top 40", + L"Christian Rap", + L"Pop/Funk", + L"Jungle", + L"Native American", + L"Cabaret", + L"New Wave", + L"Psychedelic", + L"Rave", + L"Showtunes", + L"Trailer", + L"Lo-Fi", + L"Tribal", + L"Acid Punk", + L"Acid Jazz", + L"Polka", + L"Retro", + L"Musical", + L"Rock & Roll", + L"Hard Rock", + L"Folk", + L"Folk/Rock", + L"National Folk", + L"Swing", + L"Fusion", + L"Bebob", + L"Latin", + L"Revival", + L"Celtic", + L"Bluegrass", + L"Avantgarde", + L"Gothic Rock", + L"Progressive Rock", + L"Psychedelic Rock", + L"Symphonic Rock", + L"Slow Rock", + L"Big Band", + L"Chorus", + L"Easy Listening", + L"Acoustic", + L"Humour", + L"Speech", + L"Chanson", + L"Opera", + L"Chamber Music", + L"Sonata", + L"Symphony", + L"Booty Bass", + L"Primus", + L"Porn Groove", + L"Satire", + L"Slow Jam", + L"Club", + L"Tango", + L"Samba", + L"Folklore", + L"Ballad", + L"Power Ballad", + L"Rhythmic Soul", + L"Freestyle", + L"Duet", + L"Punk Rock", + L"Drum Solo", + L"A Cappella", + L"Euro-House", + L"Dance Hall", + L"Goa", + L"Drum & Bass", + L"Club-House", + L"Hardcore", + L"Terror", + L"Indie", + L"BritPop", + L"Negerpunk", + L"Polsk Punk", + L"Beat", + L"Christian Gangsta Rap", + L"Heavy Metal", + L"Black Metal", + L"Crossover", + L"Contemporary Christian", + L"Christian Rock", + L"Merengue", + L"Salsa", + L"Thrash Metal", + L"Anime", + L"Jpop", + L"Synthpop", + L"Abstract", + L"Art Rock", + L"Baroque", + L"Bhangra", + L"Big Beat", + L"Breakbeat", + L"Chillout", + L"Downtempo", + L"Dub", + L"EBM", + L"Eclectic", + L"Electro", + L"Electroclash", + L"Emo", + L"Experimental", + L"Garage", + L"Global", + L"IDM", + L"Illbient", + L"Industro-Goth", + L"Jam Band", + L"Krautrock", + L"Leftfield", + L"Lounge", + L"Math Rock", + L"New Romantic", + L"Nu-Breakz", + L"Post-Punk", + L"Post-Rock", + L"Psytrance", + L"Shoegaze", + L"Space Rock", + L"Trop Rock", + L"World Music", + L"Neoclassical", + L"Audiobook", + L"Audio Theatre", + L"Neue Deutsche Welle", + L"Podcast", + L"Indie Rock", + L"G-Funk", + L"Dubstep", + L"Garage Rock", + L"Psybient" + }; + const int genresSize = sizeof(genres) / sizeof(genres[0]); } StringList ID3v1::genreList() { - static StringList l; - if(l.isEmpty()) { - for(int i = 0; i < genresSize; i++) - l.append(genres[i]); + StringList l; + for(int i = 0; i < genresSize; i++) { + l.append(genres[i]); } + return l; } ID3v1::GenreMap ID3v1::genreMap() { - static GenreMap m; - if(m.isEmpty()) { - for(int i = 0; i < genresSize; i++) - m.insert(genres[i], i); + GenreMap m; + for(int i = 0; i < genresSize; i++) { + m.insert(genres[i], i); } + return m; } String ID3v1::genre(int i) { if(i >= 0 && i < genresSize) - return genres[i] + String::null; // always make a copy - return String::null; + return String(genres[i]); // always make a copy + else + return String(); } int ID3v1::genreIndex(const String &name) { - if(genreMap().contains(name)) - return genreMap()[name]; + for(int i = 0; i < genresSize; ++i) { + if(name == genres[i]) + return i; + } + return 255; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.cpp index 9fc8cfd7d..ca9304113 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.cpp @@ -32,10 +32,20 @@ using namespace TagLib; using namespace ID3v1; +namespace +{ + const ID3v1::StringHandler defaultStringHandler; + const ID3v1::StringHandler *stringHandler = &defaultStringHandler; +} + class ID3v1::Tag::TagPrivate { public: - TagPrivate() : file(0), tagOffset(-1), track(0), genre(255) {} + TagPrivate() : + file(0), + tagOffset(0), + track(0), + genre(255) {} File *file; long tagOffset; @@ -45,15 +55,10 @@ public: String album; String year; String comment; - uchar track; - uchar genre; - - static const StringHandler *stringHandler; + unsigned char track; + unsigned char genre; }; -static const StringHandler defaultStringHandler; -const ID3v1::StringHandler *ID3v1::Tag::TagPrivate::stringHandler = &defaultStringHandler; - //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // StringHandler implementation //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -69,26 +74,26 @@ String ID3v1::StringHandler::parse(const ByteVector &data) const ByteVector ID3v1::StringHandler::render(const String &s) const { - if(!s.isLatin1()) - { + if(s.isLatin1()) + return s.data(String::Latin1); + else return ByteVector(); - } - - return s.data(String::Latin1); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // public methods //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -ID3v1::Tag::Tag() : TagLib::Tag() +ID3v1::Tag::Tag() : + TagLib::Tag(), + d(new TagPrivate()) { - d = new TagPrivate; } -ID3v1::Tag::Tag(File *file, long tagOffset) : TagLib::Tag() +ID3v1::Tag::Tag(File *file, long tagOffset) : + TagLib::Tag(), + d(new TagPrivate()) { - d = new TagPrivate; d->file = file; d->tagOffset = tagOffset; @@ -105,11 +110,11 @@ ByteVector ID3v1::Tag::render() const ByteVector data; data.append(fileIdentifier()); - data.append(TagPrivate::stringHandler->render(d->title).resize(30)); - data.append(TagPrivate::stringHandler->render(d->artist).resize(30)); - data.append(TagPrivate::stringHandler->render(d->album).resize(30)); - data.append(TagPrivate::stringHandler->render(d->year).resize(4)); - data.append(TagPrivate::stringHandler->render(d->comment).resize(28)); + data.append(stringHandler->render(d->title).resize(30)); + data.append(stringHandler->render(d->artist).resize(30)); + data.append(stringHandler->render(d->album).resize(30)); + data.append(stringHandler->render(d->year).resize(4)); + data.append(stringHandler->render(d->comment).resize(28)); data.append(char(0)); data.append(char(d->track)); data.append(char(d->genre)); @@ -147,12 +152,12 @@ String ID3v1::Tag::genre() const return ID3v1::genre(d->genre); } -TagLib::uint ID3v1::Tag::year() const +unsigned int ID3v1::Tag::year() const { return d->year.toInt(); } -TagLib::uint ID3v1::Tag::track() const +unsigned int ID3v1::Tag::track() const { return d->track; } @@ -182,32 +187,32 @@ void ID3v1::Tag::setGenre(const String &s) d->genre = ID3v1::genreIndex(s); } -void ID3v1::Tag::setYear(TagLib::uint i) +void ID3v1::Tag::setYear(unsigned int i) { - d->year = i > 0 ? String::number(i) : String::null; + d->year = i > 0 ? String::number(i) : String(); } -void ID3v1::Tag::setTrack(TagLib::uint i) +void ID3v1::Tag::setTrack(unsigned int i) { d->track = i < 256 ? i : 0; } -TagLib::uint ID3v1::Tag::genreNumber() const +unsigned int ID3v1::Tag::genreNumber() const { return d->genre; } -void ID3v1::Tag::setGenreNumber(TagLib::uint i) +void ID3v1::Tag::setGenreNumber(unsigned int i) { d->genre = i < 256 ? i : 255; } void ID3v1::Tag::setStringHandler(const StringHandler *handler) { - if (handler) - TagPrivate::stringHandler = handler; + if(handler) + stringHandler = handler; else - TagPrivate::stringHandler = &defaultStringHandler; + stringHandler = &defaultStringHandler; } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -219,7 +224,7 @@ void ID3v1::Tag::read() if(d->file && d->file->isValid()) { d->file->seek(d->tagOffset); // read the tag -- always 128 bytes - ByteVector data = d->file->readBlock(128); + const ByteVector data = d->file->readBlock(128); // some initial sanity checking if(data.size() == 128 && data.startsWith("TAG")) @@ -233,16 +238,16 @@ void ID3v1::Tag::parse(const ByteVector &data) { int offset = 3; - d->title = TagPrivate::stringHandler->parse(data.mid(offset, 30)); + d->title = stringHandler->parse(data.mid(offset, 30)); offset += 30; - d->artist = TagPrivate::stringHandler->parse(data.mid(offset, 30)); + d->artist = stringHandler->parse(data.mid(offset, 30)); offset += 30; - d->album = TagPrivate::stringHandler->parse(data.mid(offset, 30)); + d->album = stringHandler->parse(data.mid(offset, 30)); offset += 30; - d->year = TagPrivate::stringHandler->parse(data.mid(offset, 4)); + d->year = stringHandler->parse(data.mid(offset, 4)); offset += 4; // Check for ID3v1.1 -- Note that ID3v1 *does not* support "track zero" -- this @@ -253,13 +258,13 @@ void ID3v1::Tag::parse(const ByteVector &data) if(data[offset + 28] == 0 && data[offset + 29] != 0) { // ID3v1.1 detected - d->comment = TagPrivate::stringHandler->parse(data.mid(offset, 28)); - d->track = uchar(data[offset + 29]); + d->comment = stringHandler->parse(data.mid(offset, 28)); + d->track = static_cast(data[offset + 29]); } else d->comment = data.mid(offset, 30); offset += 30; - d->genre = uchar(data[offset]); + d->genre = static_cast(data[offset]); } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.h index 4cba00dbf..b61f06af9 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v1/id3v1tag.h @@ -140,23 +140,23 @@ namespace TagLib { virtual String album() const; virtual String comment() const; virtual String genre() const; - virtual TagLib::uint year() const; - virtual TagLib::uint track() const; + virtual unsigned int year() const; + virtual unsigned int track() const; virtual void setTitle(const String &s); virtual void setArtist(const String &s); virtual void setAlbum(const String &s); virtual void setComment(const String &s); virtual void setGenre(const String &s); - virtual void setYear(TagLib::uint i); - virtual void setTrack(TagLib::uint i); + virtual void setYear(unsigned int i); + virtual void setTrack(unsigned int i); /*! * Returns the genre in number. * * \note Normally 255 indicates that this tag contains no genre. */ - TagLib::uint genreNumber() const; + unsigned int genreNumber() const; /*! * Sets the genre in number to \a i. @@ -164,7 +164,7 @@ namespace TagLib { * \note Valid value is from 0 up to 255. Normally 255 indicates that * this tag contains no genre. */ - void setGenreNumber(TagLib::uint i); + void setGenreNumber(unsigned int i); /*! * Sets the string handler that decides how the ID3v1 data will be diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/attachedpictureframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/attachedpictureframe.cpp index 86f8e3555..849ee9ff2 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/attachedpictureframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/attachedpictureframe.cpp @@ -137,7 +137,7 @@ void AttachedPictureFrame::parseFields(const ByteVector &data) d->mimeType = readStringField(data, String::Latin1, &pos); /* Now we need at least two more bytes available */ - if (uint(pos) + 1 >= data.size()) { + if(static_cast(pos) + 1 >= data.size()) { debug("Truncated picture frame."); return; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.cpp index e11e2928b..44cdf5e77 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.cpp @@ -44,10 +44,10 @@ public: const ID3v2::Header *tagHeader; ByteVector elementID; - TagLib::uint startTime; - TagLib::uint endTime; - TagLib::uint startOffset; - TagLib::uint endOffset; + unsigned int startTime; + unsigned int endTime; + unsigned int startOffset; + unsigned int endOffset; FrameListMap embeddedFrameListMap; FrameList embeddedFrameList; }; @@ -65,8 +65,8 @@ ChapterFrame::ChapterFrame(const ID3v2::Header *tagHeader, const ByteVector &dat } ChapterFrame::ChapterFrame(const ByteVector &elementID, - TagLib::uint startTime, TagLib::uint endTime, - TagLib::uint startOffset, TagLib::uint endOffset, + unsigned int startTime, unsigned int endTime, + unsigned int startOffset, unsigned int endOffset, const FrameList &embeddedFrames) : ID3v2::Frame("CHAP") { @@ -97,22 +97,22 @@ ByteVector ChapterFrame::elementID() const return d->elementID; } -TagLib::uint ChapterFrame::startTime() const +unsigned int ChapterFrame::startTime() const { return d->startTime; } -TagLib::uint ChapterFrame::endTime() const +unsigned int ChapterFrame::endTime() const { return d->endTime; } -TagLib::uint ChapterFrame::startOffset() const +unsigned int ChapterFrame::startOffset() const { return d->startOffset; } -TagLib::uint ChapterFrame::endOffset() const +unsigned int ChapterFrame::endOffset() const { return d->endOffset; } @@ -125,22 +125,22 @@ void ChapterFrame::setElementID(const ByteVector &eID) d->elementID = d->elementID.mid(0, d->elementID.size() - 1); } -void ChapterFrame::setStartTime(const TagLib::uint &sT) +void ChapterFrame::setStartTime(const unsigned int &sT) { d->startTime = sT; } -void ChapterFrame::setEndTime(const TagLib::uint &eT) +void ChapterFrame::setEndTime(const unsigned int &eT) { d->endTime = eT; } -void ChapterFrame::setStartOffset(const TagLib::uint &sO) +void ChapterFrame::setStartOffset(const unsigned int &sO) { d->startOffset = sO; } -void ChapterFrame::setEndOffset(const TagLib::uint &eO) +void ChapterFrame::setEndOffset(const unsigned int &eO) { d->endOffset = eO; } @@ -238,7 +238,7 @@ ChapterFrame *ChapterFrame::findByElementID(const ID3v2::Tag *tag, const ByteVec void ChapterFrame::parseFields(const ByteVector &data) { - TagLib::uint size = data.size(); + unsigned int size = data.size(); if(size < 18) { debug("A CHAP frame must contain at least 18 bytes (1 byte element ID " "terminated by null and 4x4 bytes for start and end time and offset)."); @@ -246,7 +246,7 @@ void ChapterFrame::parseFields(const ByteVector &data) } int pos = 0; - TagLib::uint embPos = 0; + unsigned int embPos = 0; d->elementID = readStringField(data, String::Latin1, &pos).data(String::Latin1); d->startTime = data.toUInt(pos, true); pos += 4; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.h index 368530621..64ee19d3d 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/chapterframe.h @@ -62,8 +62,8 @@ namespace TagLib { * All times are in milliseconds. */ ChapterFrame(const ByteVector &elementID, - uint startTime, uint endTime, - uint startOffset, uint endOffset, + unsigned int startTime, unsigned int endTime, + unsigned int startOffset, unsigned int endOffset, const FrameList &embeddedFrames = FrameList()); /*! @@ -84,14 +84,14 @@ namespace TagLib { * * \see setStartTime() */ - uint startTime() const; + unsigned int startTime() const; /*! * Returns time of chapter's end (in milliseconds). * * \see setEndTime() */ - uint endTime() const; + unsigned int endTime() const; /*! * Returns zero based byte offset (count of bytes from the beginning @@ -100,7 +100,7 @@ namespace TagLib { * \note If returned value is 0xFFFFFFFF, start time should be used instead. * \see setStartOffset() */ - uint startOffset() const; + unsigned int startOffset() const; /*! * Returns zero based byte offset (count of bytes from the beginning @@ -109,7 +109,7 @@ namespace TagLib { * \note If returned value is 0xFFFFFFFF, end time should be used instead. * \see setEndOffset() */ - uint endOffset() const; + unsigned int endOffset() const; /*! * Sets the element ID of the frame to \a eID. If \a eID isn't @@ -124,14 +124,14 @@ namespace TagLib { * * \see startTime() */ - void setStartTime(const uint &sT); + void setStartTime(const unsigned int &sT); /*! * Sets time of chapter's end (in milliseconds) to \a eT. * * \see endTime() */ - void setEndTime(const uint &eT); + void setEndTime(const unsigned int &eT); /*! * Sets zero based byte offset (count of bytes from the beginning @@ -139,7 +139,7 @@ namespace TagLib { * * \see startOffset() */ - void setStartOffset(const uint &sO); + void setStartOffset(const unsigned int &sO); /*! * Sets zero based byte offset (count of bytes from the beginning @@ -147,7 +147,7 @@ namespace TagLib { * * \see endOffset() */ - void setEndOffset(const uint &eO); + void setEndOffset(const unsigned int &eO); /*! * Returns a reference to the frame list map. This is an FrameListMap of diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/commentsframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/commentsframe.cpp index deaa9d9a2..b56183226 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/commentsframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/commentsframe.cpp @@ -116,8 +116,6 @@ PropertyMap CommentsFrame::asProperties() const PropertyMap map; if(key.isEmpty() || key == "COMMENT") map.insert("COMMENT", text()); - else if(key.isNull()) - map.unsupportedData().append(L"COMM/" + description()); else map.insert("COMMENT:" + key, text()); return map; @@ -164,7 +162,7 @@ void CommentsFrame::parseFields(const ByteVector &data) } else { d->description = String(l.front(), d->textEncoding); d->text = String(l.back(), d->textEncoding); - } + } } } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.cpp index 70214badb..7af797f08 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.cpp @@ -109,8 +109,8 @@ void EventTimingCodesFrame::parseFields(const ByteVector &data) int pos = 1; d->synchedEvents.clear(); while(pos + 4 < end) { - EventType type = EventType(uchar(data[pos++])); - uint time = data.toUInt(pos, true); + EventType type = static_cast(static_cast(data[pos++])); + unsigned int time = data.toUInt(pos, true); pos += 4; d->synchedEvents.append(SynchedEvent(time, type)); } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.h index 0719f51f3..3dcedb9eb 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/eventtimingcodesframe.h @@ -108,8 +108,8 @@ namespace TagLib { * Single entry of time stamp and event. */ struct SynchedEvent { - SynchedEvent(uint ms, EventType t) : time(ms), type(t) {} - uint time; + SynchedEvent(unsigned int ms, EventType t) : time(ms), type(t) {} + unsigned int time; EventType type; }; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.cpp index fa3509b13..1c773837f 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.cpp @@ -1,6 +1,7 @@ /*************************************************************************** copyright : (C) 2002 - 2008 by Scott Wheeler email : wheeler@kde.org + copyright : (C) 2006 by Aaron VonderHaar email : avh4@users.sourceforge.net ***************************************************************************/ @@ -26,6 +27,7 @@ ***************************************************************************/ #include +#include #include "generalencapsulatedobjectframe.h" @@ -151,15 +153,21 @@ void GeneralEncapsulatedObjectFrame::parseFields(const ByteVector &data) ByteVector GeneralEncapsulatedObjectFrame::renderFields() const { + StringList sl; + sl.append(d->fileName); + sl.append(d->description); + + const String::Type encoding = checkTextEncoding(sl, d->textEncoding); + ByteVector data; - data.append(char(d->textEncoding)); + data.append(char(encoding)); data.append(d->mimeType.data(String::Latin1)); data.append(textDelimiter(String::Latin1)); - data.append(d->fileName.data(d->textEncoding)); - data.append(textDelimiter(d->textEncoding)); - data.append(d->description.data(d->textEncoding)); - data.append(textDelimiter(d->textEncoding)); + data.append(d->fileName.data(encoding)); + data.append(textDelimiter(encoding)); + data.append(d->description.data(encoding)); + data.append(textDelimiter(encoding)); data.append(d->data); return data; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.h index 42f854ccd..769dfb025 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/generalencapsulatedobjectframe.h @@ -1,6 +1,7 @@ /*************************************************************************** copyright : (C) 2002 - 2008 by Scott Wheeler email : wheeler@kde.org + copyright : (C) 2006 by Aaron VonderHaar email : avh4@users.sourceforge.net ***************************************************************************/ diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/ownershipframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/ownershipframe.cpp index 9451c4c45..83a598245 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/ownershipframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/ownershipframe.cpp @@ -24,9 +24,10 @@ ***************************************************************************/ #include +#include +#include #include "ownershipframe.h" -#include using namespace TagLib; using namespace ID3v2; @@ -113,24 +114,24 @@ void OwnershipFrame::setTextEncoding(String::Type encoding) void OwnershipFrame::parseFields(const ByteVector &data) { int pos = 0; - + // Get the text encoding d->textEncoding = String::Type(data[0]); pos += 1; - + // Read the price paid this is a null terminate string d->pricePaid = readStringField(data, String::Latin1, &pos); - + // If we don't have at least 8 bytes left then don't parse the rest of the // data if(data.size() - pos < 8) { return; } - + // Read the date purchased YYYYMMDD d->datePurchased = String(data.mid(pos, 8)); pos += 8; - + // Read the seller if(d->textEncoding == String::Latin1) d->seller = Tag::latin1StringHandler()->parse(data.mid(pos)); @@ -140,14 +141,19 @@ void OwnershipFrame::parseFields(const ByteVector &data) ByteVector OwnershipFrame::renderFields() const { + StringList sl; + sl.append(d->seller); + + const String::Type encoding = checkTextEncoding(sl, d->textEncoding); + ByteVector v; - - v.append(char(d->textEncoding)); + + v.append(char(encoding)); v.append(d->pricePaid.data(String::Latin1)); v.append(textDelimiter(String::Latin1)); v.append(d->datePurchased.data(String::Latin1)); - v.append(d->seller.data(d->textEncoding)); - + v.append(d->seller.data(encoding)); + return v; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/podcastframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/podcastframe.cpp new file mode 100644 index 000000000..5115a7dd1 --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/podcastframe.cpp @@ -0,0 +1,79 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2015 by Urs Fleisch + email : ufleisch@users.sourceforge.net + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#include "podcastframe.h" + +using namespace TagLib; +using namespace ID3v2; + +class PodcastFrame::PodcastFramePrivate +{ +public: + ByteVector fieldData; +}; + +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// public members +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +PodcastFrame::PodcastFrame() : Frame("PCST") +{ + d = new PodcastFramePrivate; + d->fieldData = ByteVector(4, '\0'); +} + +PodcastFrame::~PodcastFrame() +{ + delete d; +} + +String PodcastFrame::toString() const +{ + return String(); +} + +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// protected members +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +void PodcastFrame::parseFields(const ByteVector &data) +{ + d->fieldData = data; +} + +ByteVector PodcastFrame::renderFields() const +{ + return d->fieldData; +} + +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// private members +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +PodcastFrame::PodcastFrame(const ByteVector &data, Header *h) : Frame(h) +{ + d = new PodcastFramePrivate; + parseFields(fieldData(data)); +} diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/podcastframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/podcastframe.h new file mode 100644 index 000000000..7bbc2138b --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/podcastframe.h @@ -0,0 +1,80 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2015 by Urs Fleisch + email : ufleisch@users.sourceforge.net + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#ifndef TAGLIB_PODCASTFRAME_H +#define TAGLIB_PODCASTFRAME_H + +#include "id3v2frame.h" +#include "taglib_export.h" + +namespace TagLib { + + namespace ID3v2 { + + //! ID3v2 podcast frame + /*! + * An implementation of ID3v2 podcast flag, a frame with four zero bytes. + */ + class TAGLIB_EXPORT PodcastFrame : public Frame + { + friend class FrameFactory; + + public: + /*! + * Construct a podcast frame. + */ + PodcastFrame(); + + /*! + * Destroys this PodcastFrame instance. + */ + virtual ~PodcastFrame(); + + /*! + * Returns a null string. + */ + virtual String toString() const; + + protected: + // Reimplementations. + + virtual void parseFields(const ByteVector &data); + virtual ByteVector renderFields() const; + + private: + /*! + * The constructor used by the FrameFactory. + */ + PodcastFrame(const ByteVector &data, Header *h); + PodcastFrame(const PodcastFrame &); + PodcastFrame &operator=(const PodcastFrame &); + + class PodcastFramePrivate; + PodcastFramePrivate *d; + }; + + } +} +#endif diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.cpp index 3d4429f7d..dac8589f3 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.cpp @@ -36,7 +36,7 @@ public: PopularimeterFramePrivate() : rating(0), counter(0) {} String email; int rating; - TagLib::uint counter; + unsigned int counter; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -84,12 +84,12 @@ void PopularimeterFrame::setRating(int s) d->rating = s; } -TagLib::uint PopularimeterFrame::counter() const +unsigned int PopularimeterFrame::counter() const { return d->counter; } -void PopularimeterFrame::setCounter(TagLib::uint s) +void PopularimeterFrame::setCounter(unsigned int s) { d->counter = s; } @@ -109,7 +109,7 @@ void PopularimeterFrame::parseFields(const ByteVector &data) if(pos < size) { d->rating = (unsigned char)(data[pos++]); if(pos < size) { - d->counter = data.toUInt(static_cast(pos)); + d->counter = data.toUInt(static_cast(pos)); } } } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.h index 79b88cbf0..405ca69e8 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/popularimeterframe.h @@ -100,14 +100,14 @@ namespace TagLib { * * \see setCounter() */ - uint counter() const; + unsigned int counter() const; /*! * Set the counter. * * \see counter() */ - void setCounter(uint counter); + void setCounter(unsigned int counter); protected: // Reimplementations. diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/relativevolumeframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/relativevolumeframe.cpp index e3efbc380..a907f6b97 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/relativevolumeframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/relativevolumeframe.cpp @@ -31,11 +31,6 @@ using namespace TagLib; using namespace ID3v2; -static inline int bitsToBytes(int i) -{ - return i % 8 == 0 ? i / 8 : (i - i % 8) / 8 + 1; -} - struct ChannelData { ChannelData() : channelType(RelativeVolumeFrame::Other), volumeAdjustment(0) {} @@ -185,19 +180,18 @@ void RelativeVolumeFrame::parseFields(const ByteVector &data) while(pos <= (int)data.size() - 4) { - ChannelType type = ChannelType(data[pos]); pos += 1; ChannelData &channel = d->channels[type]; - channel.volumeAdjustment = data.toShort(static_cast(pos)); + channel.volumeAdjustment = data.toShort(static_cast(pos)); pos += 2; channel.peakVolume.bitsRepresentingPeak = data[pos]; pos += 1; - int bytes = bitsToBytes(channel.peakVolume.bitsRepresentingPeak); + const int bytes = (channel.peakVolume.bitsRepresentingPeak + 7) / 8; channel.peakVolume.peakVolume = data.mid(pos, bytes); pos += bytes; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.cpp index 86c11f7a4..c3b50c7ec 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.cpp @@ -117,8 +117,7 @@ void SynchronizedLyricsFrame::setLanguage(const ByteVector &languageEncoding) d->language = languageEncoding.mid(0, 3); } -void SynchronizedLyricsFrame::setTimestampFormat( - SynchronizedLyricsFrame::TimestampFormat f) +void SynchronizedLyricsFrame::setTimestampFormat(SynchronizedLyricsFrame::TimestampFormat f) { d->timestampFormat = f; } @@ -159,7 +158,7 @@ void SynchronizedLyricsFrame::parseFields(const ByteVector &data) int pos = 6; d->description = readStringField(data, d->textEncoding, &pos); - if(d->description.isNull()) + if(pos == 6) return; /* @@ -171,7 +170,7 @@ void SynchronizedLyricsFrame::parseFields(const ByteVector &data) */ String::Type encWithEndianness = d->textEncoding; if(d->textEncoding == String::UTF16) { - ushort bom = data.toUShort(6, true); + unsigned short bom = data.toUShort(6, true); if(bom == 0xfffe) { encWithEndianness = String::UTF16LE; } else if(bom == 0xfeff) { @@ -184,16 +183,16 @@ void SynchronizedLyricsFrame::parseFields(const ByteVector &data) String::Type enc = d->textEncoding; // If a UTF16 string has no BOM, use the encoding found above. if(enc == String::UTF16 && pos + 1 < end) { - ushort bom = data.toUShort(pos, true); + unsigned short bom = data.toUShort(pos, true); if(bom != 0xfffe && bom != 0xfeff) { enc = encWithEndianness; } } String text = readStringField(data, enc, &pos); - if(text.isNull() || pos + 4 > end) + if(text.isEmpty() || pos + 4 > end) return; - uint time = data.toUInt(pos, true); + unsigned int time = data.toUInt(pos, true); pos += 4; d->synchedText.append(SynchedText(time, text)); diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.h index 704ac4b5b..f520c5938 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/synchronizedlyricsframe.h @@ -85,8 +85,8 @@ namespace TagLib { * Single entry of time stamp and lyrics text. */ struct SynchedText { - SynchedText(uint ms, String str) : time(ms), text(str) {} - uint time; + SynchedText(unsigned int ms, String str) : time(ms), text(str) {} + unsigned int time; String text; }; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.cpp index bdcc11830..507203590 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.cpp @@ -121,7 +121,7 @@ bool TableOfContentsFrame::isOrdered() const return d->isOrdered; } -TagLib::uint TableOfContentsFrame::entryCount() const +unsigned int TableOfContentsFrame::entryCount() const { return d->childElements.size(); } @@ -214,7 +214,7 @@ void TableOfContentsFrame::removeEmbeddedFrames(const ByteVector &id) String TableOfContentsFrame::toString() const { - return String::null; + return String(); } PropertyMap TableOfContentsFrame::asProperties() const @@ -261,7 +261,7 @@ TableOfContentsFrame *TableOfContentsFrame::findTopLevel(const ID3v2::Tag *tag) void TableOfContentsFrame::parseFields(const ByteVector &data) { - TagLib::uint size = data.size(); + unsigned int size = data.size(); if(size < 6) { debug("A CTOC frame must contain at least 6 bytes (1 byte element ID terminated by " "null, 1 byte flags, 1 byte entry count and 1 byte child element ID terminated " @@ -270,12 +270,12 @@ void TableOfContentsFrame::parseFields(const ByteVector &data) } int pos = 0; - TagLib::uint embPos = 0; + unsigned int embPos = 0; d->elementID = readStringField(data, String::Latin1, &pos).data(String::Latin1); d->isTopLevel = (data.at(pos) & 2) > 0; d->isOrdered = (data.at(pos++) & 1) > 0; - TagLib::uint entryCount = data.at(pos++); - for(TagLib::uint i = 0; i < entryCount; i++) { + unsigned int entryCount = data.at(pos++); + for(unsigned int i = 0; i < entryCount; i++) { ByteVector childElementID = readStringField(data, String::Latin1, &pos).data(String::Latin1); d->childElements.append(childElementID); } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.h index 66facf80a..31196b2e3 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/tableofcontentsframe.h @@ -95,7 +95,7 @@ namespace TagLib { * * \see childElements() */ - uint entryCount() const; + unsigned int entryCount() const; /*! * Returns list of child elements of the frame. diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/textidentificationframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/textidentificationframe.cpp index b77dd5475..d9d3b29bc 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/textidentificationframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/textidentificationframe.cpp @@ -119,22 +119,26 @@ void TextIdentificationFrame::setTextEncoding(String::Type encoding) d->textEncoding = encoding; } -// array of allowed TIPL prefixes and their corresponding key value -static const TagLib::uint involvedPeopleSize = 5; -static const char* involvedPeople[][2] = { - {"ARRANGER", "ARRANGER"}, - {"ENGINEER", "ENGINEER"}, - {"PRODUCER", "PRODUCER"}, - {"DJ-MIX", "DJMIXER"}, - {"MIX", "MIXER"}, -}; +namespace +{ + // array of allowed TIPL prefixes and their corresponding key value + const char* involvedPeople[][2] = { + {"ARRANGER", "ARRANGER"}, + {"ENGINEER", "ENGINEER"}, + {"PRODUCER", "PRODUCER"}, + {"DJ-MIX", "DJMIXER"}, + {"MIX", "MIXER"}, + }; + const size_t involvedPeopleSize = sizeof(involvedPeople) / sizeof(involvedPeople[0]); +} const KeyConversionMap &TextIdentificationFrame::involvedPeopleMap() // static { static KeyConversionMap m; - if(m.isEmpty()) - for(uint i = 0; i < involvedPeopleSize; ++i) + if(m.isEmpty()) { + for(size_t i = 0; i < involvedPeopleSize; ++i) m.insert(involvedPeople[i][1], involvedPeople[i][0]); + } return m; } @@ -146,7 +150,7 @@ PropertyMap TextIdentificationFrame::asProperties() const return makeTMCLProperties(); PropertyMap map; String tagName = frameIDToKey(frameID()); - if(tagName.isNull()) { + if(tagName.isEmpty()) { map.unsupportedData().append(frameID()); return map; } @@ -265,7 +269,7 @@ PropertyMap TextIdentificationFrame::makeTIPLProperties() const StringList l = fieldList(); for(StringList::ConstIterator it = l.begin(); it != l.end(); ++it) { bool found = false; - for(uint i = 0; i < involvedPeopleSize; ++i) + for(size_t i = 0; i < involvedPeopleSize; ++i) if(*it == involvedPeople[i][0]) { map.insert(involvedPeople[i][1], (++it)->split(",")); found = true; @@ -292,7 +296,7 @@ PropertyMap TextIdentificationFrame::makeTMCLProperties() const StringList l = fieldList(); for(StringList::ConstIterator it = l.begin(); it != l.end(); ++it) { String instrument = it->upper(); - if(instrument.isNull()) { + if(instrument.isEmpty()) { // instrument is not a valid key -> frame unsupported map.clear(); map.unsupportedData().append(frameID()); @@ -312,8 +316,8 @@ UserTextIdentificationFrame::UserTextIdentificationFrame(String::Type encoding) d(0) { StringList l; - l.append(String::null); - l.append(String::null); + l.append(String()); + l.append(String()); setText(l); } @@ -341,7 +345,7 @@ String UserTextIdentificationFrame::description() const { return !TextIdentificationFrame::fieldList().isEmpty() ? TextIdentificationFrame::fieldList().front() - : String::null; + : String(); } StringList UserTextIdentificationFrame::fieldList() const @@ -354,7 +358,7 @@ StringList UserTextIdentificationFrame::fieldList() const void UserTextIdentificationFrame::setText(const String &text) { if(description().isEmpty()) - setDescription(String::null); + setDescription(String()); TextIdentificationFrame::setText(StringList(description()).append(text)); } @@ -362,7 +366,7 @@ void UserTextIdentificationFrame::setText(const String &text) void UserTextIdentificationFrame::setText(const StringList &fields) { if(description().isEmpty()) - setDescription(String::null); + setDescription(String()); TextIdentificationFrame::setText(StringList(description()).append(fields)); } @@ -417,7 +421,7 @@ void UserTextIdentificationFrame::checkFields() int fields = fieldList().size(); if(fields == 0) - setDescription(String::null); + setDescription(String()); if(fields <= 1) - setText(String::null); + setText(String()); } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/uniquefileidentifierframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/uniquefileidentifierframe.cpp index a0e842e00..a986e4db4 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/uniquefileidentifierframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/uniquefileidentifierframe.cpp @@ -86,7 +86,7 @@ void UniqueFileIdentifierFrame::setIdentifier(const ByteVector &v) String UniqueFileIdentifierFrame::toString() const { - return String::null; + return String(); } PropertyMap UniqueFileIdentifierFrame::asProperties() const diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unknownframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unknownframe.cpp index 4def028ba..9d059193b 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unknownframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unknownframe.cpp @@ -51,7 +51,7 @@ UnknownFrame::~UnknownFrame() String UnknownFrame::toString() const { - return String::null; + return String(); } ByteVector UnknownFrame::data() const diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unsynchronizedlyricsframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unsynchronizedlyricsframe.cpp index 8f96cb8d0..3d610c9a7 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unsynchronizedlyricsframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/unsynchronizedlyricsframe.cpp @@ -1,6 +1,7 @@ /*************************************************************************** copyright : (C) 2002 - 2008 by Scott Wheeler email : wheeler@kde.org + copyright : (C) 2006 by Urs Fleisch email : ufleisch@users.sourceforge.net ***************************************************************************/ @@ -119,8 +120,6 @@ PropertyMap UnsynchronizedLyricsFrame::asProperties() const String key = description().upper(); if(key.isEmpty() || key.upper() == "LYRICS") map.insert("LYRICS", text()); - else if(key.isNull()) - map.unsupportedData().append(L"USLT/" + description()); else map.insert("LYRICS:" + key, text()); return map; @@ -164,19 +163,25 @@ void UnsynchronizedLyricsFrame::parseFields(const ByteVector &data) } else { d->description = String(l.front(), d->textEncoding); d->text = String(l.back(), d->textEncoding); - } + } } } ByteVector UnsynchronizedLyricsFrame::renderFields() const { + StringList sl; + sl.append(d->description); + sl.append(d->text); + + const String::Type encoding = checkTextEncoding(sl, d->textEncoding); + ByteVector v; - v.append(char(d->textEncoding)); + v.append(char(encoding)); v.append(d->language.size() == 3 ? d->language : "XXX"); - v.append(d->description.data(d->textEncoding)); - v.append(textDelimiter(d->textEncoding)); - v.append(d->text.data(d->textEncoding)); + v.append(d->description.data(encoding)); + v.append(textDelimiter(encoding)); + v.append(d->text.data(encoding)); return v; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.cpp index 1225b5247..42d807122 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.cpp @@ -1,6 +1,7 @@ /*************************************************************************** copyright : (C) 2002 - 2008 by Scott Wheeler email : wheeler@kde.org + copyright : (C) 2006 by Urs Fleisch email : ufleisch@users.sourceforge.net ***************************************************************************/ @@ -84,7 +85,7 @@ PropertyMap UrlLinkFrame::asProperties() const { String key = frameIDToKey(frameID()); PropertyMap map; - if(key.isNull()) + if(key.isEmpty()) // unknown W*** frame - this normally shouldn't happen map.unsupportedData().append(frameID()); else @@ -159,8 +160,6 @@ PropertyMap UserUrlLinkFrame::asProperties() const String key = description().upper(); if(key.isEmpty() || key.upper() == "URL") map.insert("URL", url()); - else if(key.isNull()) - map.unsupportedData().append(L"WXXX/" + description()); else map.insert("URL:" + key, url()); return map; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.h index 7ac966b2c..d9ac1093b 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/frames/urllinkframe.h @@ -1,6 +1,7 @@ /*************************************************************************** copyright : (C) 2002 - 2008 by Scott Wheeler email : wheeler@kde.org + copyright : (C) 2006 by Urs Fleisch email : ufleisch@users.sourceforge.net ***************************************************************************/ diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.cpp index ddcfd452f..667e3e94a 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.cpp @@ -34,7 +34,7 @@ class ExtendedHeader::ExtendedHeaderPrivate public: ExtendedHeaderPrivate() : size(0) {} - uint size; + unsigned int size; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -51,7 +51,7 @@ ExtendedHeader::~ExtendedHeader() delete d; } -TagLib::uint ExtendedHeader::size() const +unsigned int ExtendedHeader::size() const { return d->size; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.h index d60200e73..6d9386e6b 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2extendedheader.h @@ -62,7 +62,7 @@ namespace TagLib { * Returns the size of the extended header. This is variable for the * extended header. */ - uint size() const; + unsigned int size() const; /*! * Sets the data that will be used as the extended header. Since the diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.cpp index defbb17ef..3622724a8 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.cpp @@ -31,30 +31,27 @@ using namespace ID3v2; class Footer::FooterPrivate { -public: - static const uint size = 10; }; -Footer::Footer() +Footer::Footer() : + d(0) { - } Footer::~Footer() { - } -TagLib::uint Footer::size() +unsigned int Footer::size() { - return FooterPrivate::size; + return 10; } ByteVector Footer::render(const Header *header) const { - ByteVector headerData = header->render(); - headerData[0] = '3'; - headerData[1] = 'D'; - headerData[2] = 'I'; - return headerData; + ByteVector headerData = header->render(); + headerData[0] = '3'; + headerData[1] = 'D'; + headerData[2] = 'I'; + return headerData; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.h index 1374a1495..5eb380074 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2footer.h @@ -62,7 +62,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the size of the footer. Presently this is always 10 bytes. */ - static uint size(); + static unsigned int size(); /*! * Renders the footer based on the data in \a header. diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.cpp index bee5375ad..1f896fa6e 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.cpp @@ -23,22 +23,16 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#ifdef HAVE_CONFIG_H -#include -#endif - -#if HAVE_ZLIB -#include -#endif - #include #include #include +#include #include "id3v2tag.h" #include "id3v2frame.h" #include "id3v2synchdata.h" + #include "tpropertymap.h" #include "frames/textidentificationframe.h" #include "frames/urllinkframe.h" @@ -85,22 +79,22 @@ namespace // static methods //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -TagLib::uint Frame::headerSize() +unsigned int Frame::headerSize() { return Header::size(); } -TagLib::uint Frame::headerSize(uint version) +unsigned int Frame::headerSize(unsigned int version) { return Header::size(version); } ByteVector Frame::textDelimiter(String::Type t) { - ByteVector d = char(0); if(t == String::UTF16 || t == String::UTF16BE || t == String::UTF16LE) - d.append(char(0)); - return d; + return ByteVector(2, '\0'); + else + return ByteVector(1, '\0'); } const String Frame::instrumentPrefix("PERFORMER:"); @@ -116,8 +110,9 @@ Frame *Frame::createTextualFrame(const String &key, const StringList &values) // { // check if the key is contained in the key<=>frameID mapping ByteVector frameID = keyToFrameID(key); - if(!frameID.isNull()) { - if(frameID[0] == 'T'){ // text frame + if(!frameID.isEmpty()) { + // Apple proprietary WFED (Podcast URL) is in fact a text frame. + if(frameID[0] == 'T' || frameID == "WFED"){ // text frame TextIdentificationFrame *frame = new TextIdentificationFrame(frameID, String::UTF8); frame->setText(values); return frame; @@ -169,10 +164,10 @@ ByteVector Frame::frameID() const if(d->header) return d->header->frameID(); else - return ByteVector::null; + return ByteVector(); } -TagLib::uint Frame::size() const +unsigned int Frame::size() const { if(d->header) return d->header->frameSize(); @@ -240,68 +235,31 @@ void Frame::parse(const ByteVector &data) ByteVector Frame::fieldData(const ByteVector &frameData) const { - uint headerSize = Header::size(d->header->version()); + unsigned int headerSize = Header::size(d->header->version()); - uint frameDataOffset = headerSize; - uint frameDataLength = size(); + unsigned int frameDataOffset = headerSize; + unsigned int frameDataLength = size(); if(d->header->compression() || d->header->dataLengthIndicator()) { frameDataLength = SynchData::toUInt(frameData.mid(headerSize, 4)); frameDataOffset += 4; } -#if HAVE_ZLIB - if(d->header->compression() && - !d->header->encryption()) - { + if(zlib::isAvailable() && d->header->compression() && !d->header->encryption()) { if(frameData.size() <= frameDataOffset) { debug("Compressed frame doesn't have enough data to decode"); return ByteVector(); } - z_stream stream = {}; - - if(inflateInit(&stream) != Z_OK) - return ByteVector(); - - stream.avail_in = (uLongf) frameData.size() - frameDataOffset; - stream.next_in = (Bytef *) frameData.data() + frameDataOffset; - - static const uint chunkSize = 1024; - - ByteVector data; - ByteVector chunk(chunkSize); - - do { - stream.avail_out = (uLongf) chunk.size(); - stream.next_out = (Bytef *) chunk.data(); - - int result = inflate(&stream, Z_NO_FLUSH); - - if(result == Z_STREAM_ERROR || - result == Z_NEED_DICT || - result == Z_DATA_ERROR || - result == Z_MEM_ERROR) - { - if(result != Z_STREAM_ERROR) - inflateEnd(&stream); - debug("Error reading compressed stream"); - return ByteVector(); - } - - data.append(stream.avail_out == 0 ? chunk : chunk.mid(0, chunk.size() - stream.avail_out)); - } while(stream.avail_out == 0); - - inflateEnd(&stream); - - if(frameDataLength != data.size()) + const ByteVector outData = zlib::decompress(frameData.mid(frameDataOffset)); + if(!outData.isEmpty() && frameDataLength != outData.size()) { debug("frameDataLength does not match the data length returned by zlib"); + } - return data; + return outData; } - else -#endif - return frameData.mid(frameDataOffset, frameDataLength); + + return frameData.mid(frameDataOffset, frameDataLength); } String Frame::readStringField(const ByteVector &data, String::Type encoding, int *position) @@ -316,7 +274,7 @@ String Frame::readStringField(const ByteVector &data, String::Type encoding, int int end = data.find(delimiter, *position, delimiter.size()); if(end < *position) - return String::null; + return String(); String str; if(encoding == String::Latin1) @@ -334,7 +292,7 @@ String::Type Frame::checkEncoding(const StringList &fields, String::Type encodin return checkEncoding(fields, encoding, 4); } -String::Type Frame::checkEncoding(const StringList &fields, String::Type encoding, uint version) // static +String::Type Frame::checkEncoding(const StringList &fields, String::Type encoding, unsigned int version) // static { if((encoding == String::UTF8 || encoding == String::UTF16BE) && version != 4) return String::UTF16; @@ -363,161 +321,145 @@ String::Type Frame::checkTextEncoding(const StringList &fields, String::Type enc return checkEncoding(fields, encoding, header()->version()); } -static const TagLib::uint frameTranslationSize = 51; -static const char *frameTranslation[][2] = { - // Text information frames - { "TALB", "ALBUM"}, - { "TBPM", "BPM" }, - { "TCOM", "COMPOSER" }, - { "TCON", "GENRE" }, - { "TCOP", "COPYRIGHT" }, - { "TDEN", "ENCODINGTIME" }, - { "TDLY", "PLAYLISTDELAY" }, - { "TDOR", "ORIGINALDATE" }, - { "TDRC", "DATE" }, - // { "TRDA", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 - // { "TDAT", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 - // { "TYER", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 - // { "TIME", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 - { "TDRL", "RELEASEDATE" }, - { "TDTG", "TAGGINGDATE" }, - { "TENC", "ENCODEDBY" }, - { "TEXT", "LYRICIST" }, - { "TFLT", "FILETYPE" }, - //{ "TIPL", "INVOLVEDPEOPLE" }, handled separately - { "TIT1", "CONTENTGROUP" }, - { "TIT2", "TITLE"}, - { "TIT3", "SUBTITLE" }, - { "TKEY", "INITIALKEY" }, - { "TLAN", "LANGUAGE" }, - { "TLEN", "LENGTH" }, - //{ "TMCL", "MUSICIANCREDITS" }, handled separately - { "TMED", "MEDIA" }, - { "TMOO", "MOOD" }, - { "TOAL", "ORIGINALALBUM" }, - { "TOFN", "ORIGINALFILENAME" }, - { "TOLY", "ORIGINALLYRICIST" }, - { "TOPE", "ORIGINALARTIST" }, - { "TOWN", "OWNER" }, - { "TPE1", "ARTIST"}, - { "TPE2", "ALBUMARTIST" }, // id3's spec says 'PERFORMER', but most programs use 'ALBUMARTIST' - { "TPE3", "CONDUCTOR" }, - { "TPE4", "REMIXER" }, // could also be ARRANGER - { "TPOS", "DISCNUMBER" }, - { "TPRO", "PRODUCEDNOTICE" }, - { "TPUB", "LABEL" }, - { "TRCK", "TRACKNUMBER" }, - { "TRSN", "RADIOSTATION" }, - { "TRSO", "RADIOSTATIONOWNER" }, - { "TSOA", "ALBUMSORT" }, - { "TSOP", "ARTISTSORT" }, - { "TSOT", "TITLESORT" }, - { "TSO2", "ALBUMARTISTSORT" }, // non-standard, used by iTunes - { "TSRC", "ISRC" }, - { "TSSE", "ENCODING" }, - // URL frames - { "WCOP", "COPYRIGHTURL" }, - { "WOAF", "FILEWEBPAGE" }, - { "WOAR", "ARTISTWEBPAGE" }, - { "WOAS", "AUDIOSOURCEWEBPAGE" }, - { "WORS", "RADIOSTATIONWEBPAGE" }, - { "WPAY", "PAYMENTWEBPAGE" }, - { "WPUB", "PUBLISHERWEBPAGE" }, - //{ "WXXX", "URL"}, handled specially - // Other frames - { "COMM", "COMMENT" }, - //{ "USLT", "LYRICS" }, handled specially -}; - -static const TagLib::uint txxxFrameTranslationSize = 8; -static const char *txxxFrameTranslation[][2] = { - { "MusicBrainz Album Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMID" }, - { "MusicBrainz Artist Id", "MUSICBRAINZ_ARTISTID" }, - { "MusicBrainz Album Artist Id", "MUSICBRAINZ_ALBUMARTISTID" }, - { "MusicBrainz Release Group Id", "MUSICBRAINZ_RELEASEGROUPID" }, - { "MusicBrainz Work Id", "MUSICBRAINZ_WORKID" }, - { "Acoustid Id", "ACOUSTID_ID" }, - { "Acoustid Fingerprint", "ACOUSTID_FINGERPRINT" }, - { "MusicIP PUID", "MUSICIP_PUID" }, -}; - -Map &idMap() +namespace { - static Map m; - if(m.isEmpty()) - for(size_t i = 0; i < frameTranslationSize; ++i) - m[frameTranslation[i][0]] = frameTranslation[i][1]; - return m; -} + const char *frameTranslation[][2] = { + // Text information frames + { "TALB", "ALBUM"}, + { "TBPM", "BPM" }, + { "TCOM", "COMPOSER" }, + { "TCON", "GENRE" }, + { "TCOP", "COPYRIGHT" }, + { "TDEN", "ENCODINGTIME" }, + { "TDLY", "PLAYLISTDELAY" }, + { "TDOR", "ORIGINALDATE" }, + { "TDRC", "DATE" }, + // { "TRDA", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 + // { "TDAT", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 + // { "TYER", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 + // { "TIME", "DATE" }, // id3 v2.3, replaced by TDRC in v2.4 + { "TDRL", "RELEASEDATE" }, + { "TDTG", "TAGGINGDATE" }, + { "TENC", "ENCODEDBY" }, + { "TEXT", "LYRICIST" }, + { "TFLT", "FILETYPE" }, + //{ "TIPL", "INVOLVEDPEOPLE" }, handled separately + { "TIT1", "CONTENTGROUP" }, + { "TIT2", "TITLE"}, + { "TIT3", "SUBTITLE" }, + { "TKEY", "INITIALKEY" }, + { "TLAN", "LANGUAGE" }, + { "TLEN", "LENGTH" }, + //{ "TMCL", "MUSICIANCREDITS" }, handled separately + { "TMED", "MEDIA" }, + { "TMOO", "MOOD" }, + { "TOAL", "ORIGINALALBUM" }, + { "TOFN", "ORIGINALFILENAME" }, + { "TOLY", "ORIGINALLYRICIST" }, + { "TOPE", "ORIGINALARTIST" }, + { "TOWN", "OWNER" }, + { "TPE1", "ARTIST"}, + { "TPE2", "ALBUMARTIST" }, // id3's spec says 'PERFORMER', but most programs use 'ALBUMARTIST' + { "TPE3", "CONDUCTOR" }, + { "TPE4", "REMIXER" }, // could also be ARRANGER + { "TPOS", "DISCNUMBER" }, + { "TPRO", "PRODUCEDNOTICE" }, + { "TPUB", "LABEL" }, + { "TRCK", "TRACKNUMBER" }, + { "TRSN", "RADIOSTATION" }, + { "TRSO", "RADIOSTATIONOWNER" }, + { "TSOA", "ALBUMSORT" }, + { "TSOP", "ARTISTSORT" }, + { "TSOT", "TITLESORT" }, + { "TSO2", "ALBUMARTISTSORT" }, // non-standard, used by iTunes + { "TSRC", "ISRC" }, + { "TSSE", "ENCODING" }, + // URL frames + { "WCOP", "COPYRIGHTURL" }, + { "WOAF", "FILEWEBPAGE" }, + { "WOAR", "ARTISTWEBPAGE" }, + { "WOAS", "AUDIOSOURCEWEBPAGE" }, + { "WORS", "RADIOSTATIONWEBPAGE" }, + { "WPAY", "PAYMENTWEBPAGE" }, + { "WPUB", "PUBLISHERWEBPAGE" }, + //{ "WXXX", "URL"}, handled specially + // Other frames + { "COMM", "COMMENT" }, + //{ "USLT", "LYRICS" }, handled specially + // Apple iTunes proprietary frames + { "PCST", "PODCAST" }, + { "TCAT", "PODCASTCATEGORY" }, + { "TDES", "PODCASTDESC" }, + { "TGID", "PODCASTID" }, + { "WFED", "PODCASTURL" }, + }; + const size_t frameTranslationSize = sizeof(frameTranslation) / sizeof(frameTranslation[0]); -Map &txxxMap() -{ - static Map m; - if(m.isEmpty()) { - for(size_t i = 0; i < txxxFrameTranslationSize; ++i) { - String key = String(txxxFrameTranslation[i][0]).upper(); - m[key] = txxxFrameTranslation[i][1]; - } - } - return m; -} + const char *txxxFrameTranslation[][2] = { + { "MUSICBRAINZ ALBUM ID", "MUSICBRAINZ_ALBUMID" }, + { "MUSICBRAINZ ARTIST ID", "MUSICBRAINZ_ARTISTID" }, + { "MUSICBRAINZ ALBUM ARTIST ID", "MUSICBRAINZ_ALBUMARTISTID" }, + { "MUSICBRAINZ RELEASE GROUP ID", "MUSICBRAINZ_RELEASEGROUPID" }, + { "MUSICBRAINZ WORK ID", "MUSICBRAINZ_WORKID" }, + { "ACOUSTID ID", "ACOUSTID_ID" }, + { "ACOUSTID FINGERPRINT", "ACOUSTID_FINGERPRINT" }, + { "MUSICIP PUID", "MUSICIP_PUID" }, + }; + const size_t txxxFrameTranslationSize = sizeof(txxxFrameTranslation) / sizeof(txxxFrameTranslation[0]); -// list of deprecated frames and their successors -static const TagLib::uint deprecatedFramesSize = 4; -static const char *deprecatedFrames[][2] = { - {"TRDA", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 (http://en.wikipedia.org/wiki/ID3) - {"TDAT", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 - {"TYER", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 - {"TIME", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 -}; - -Map &deprecationMap() -{ - static Map depMap; - if(depMap.isEmpty()) - for(TagLib::uint i = 0; i < deprecatedFramesSize; ++i) - depMap[deprecatedFrames[i][0]] = deprecatedFrames[i][1]; - return depMap; + // list of deprecated frames and their successors + const char *deprecatedFrames[][2] = { + {"TRDA", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 (http://en.wikipedia.org/wiki/ID3) + {"TDAT", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 + {"TYER", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 + {"TIME", "TDRC"}, // 2.3 -> 2.4 + }; + const size_t deprecatedFramesSize = sizeof(deprecatedFrames) / sizeof(deprecatedFrames[0]);; } String Frame::frameIDToKey(const ByteVector &id) { - Map &m = idMap(); - if(m.contains(id)) - return m[id]; - if(deprecationMap().contains(id)) - return m[deprecationMap()[id]]; - return String::null; + ByteVector id24 = id; + for(size_t i = 0; i < deprecatedFramesSize; ++i) { + if(id24 == deprecatedFrames[i][0]) { + id24 = deprecatedFrames[i][1]; + break; + } + } + for(size_t i = 0; i < frameTranslationSize; ++i) { + if(id24 == frameTranslation[i][0]) + return frameTranslation[i][1]; + } + return String(); } ByteVector Frame::keyToFrameID(const String &s) { - static Map m; - if(m.isEmpty()) - for(size_t i = 0; i < frameTranslationSize; ++i) - m[frameTranslation[i][1]] = frameTranslation[i][0]; - if(m.contains(s.upper())) - return m[s]; - return ByteVector::null; + const String key = s.upper(); + for(size_t i = 0; i < frameTranslationSize; ++i) { + if(key == frameTranslation[i][1]) + return frameTranslation[i][0]; + } + return ByteVector(); } String Frame::txxxToKey(const String &description) { - Map &m = txxxMap(); - String d = description.upper(); - if(m.contains(d)) - return m[d]; + const String d = description.upper(); + for(size_t i = 0; i < txxxFrameTranslationSize; ++i) { + if(d == txxxFrameTranslation[i][0]) + return txxxFrameTranslation[i][1]; + } return d; } String Frame::keyToTXXX(const String &s) { - static Map m; - if(m.isEmpty()) - for(size_t i = 0; i < txxxFrameTranslationSize; ++i) - m[txxxFrameTranslation[i][1]] = txxxFrameTranslation[i][0]; - if(m.contains(s.upper())) - return m[s]; + const String key = s.upper(); + for(size_t i = 0; i < txxxFrameTranslationSize; ++i) { + if(key == txxxFrameTranslation[i][1]) + return txxxFrameTranslation[i][0]; + } return s; } @@ -532,7 +474,8 @@ PropertyMap Frame::asProperties() const // workaround until this function is virtual if(id == "TXXX") return dynamic_cast< const UserTextIdentificationFrame* >(this)->asProperties(); - else if(id[0] == 'T') + // Apple proprietary WFED (Podcast URL) is in fact a text frame. + else if(id[0] == 'T' || id == "WFED") return dynamic_cast< const TextIdentificationFrame* >(this)->asProperties(); else if(id == "WXXX") return dynamic_cast< const UserUrlLinkFrame* >(this)->asProperties(); @@ -552,7 +495,6 @@ PropertyMap Frame::asProperties() const void Frame::splitProperties(const PropertyMap &original, PropertyMap &singleFrameProperties, PropertyMap &tiplProperties, PropertyMap &tmclProperties) { - singleFrameProperties.clear(); tiplProperties.clear(); tmclProperties.clear(); @@ -587,8 +529,8 @@ public: {} ByteVector frameID; - uint frameSize; - uint version; + unsigned int frameSize; + unsigned int version; // flags @@ -606,12 +548,12 @@ public: // static members (Frame::Header) //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -TagLib::uint Frame::Header::size() +unsigned int Frame::Header::size() { return size(4); } -TagLib::uint Frame::Header::size(uint version) +unsigned int Frame::Header::size(unsigned int version) { switch(version) { case 0: @@ -635,7 +577,7 @@ Frame::Header::Header(const ByteVector &data, bool synchSafeInts) setData(data, synchSafeInts); } -Frame::Header::Header(const ByteVector &data, uint version) +Frame::Header::Header(const ByteVector &data, unsigned int version) { d = new HeaderPrivate; setData(data, version); @@ -648,10 +590,10 @@ Frame::Header::~Header() void Frame::Header::setData(const ByteVector &data, bool synchSafeInts) { - setData(data, uint(synchSafeInts ? 4 : 3)); + setData(data, static_cast(synchSafeInts ? 4 : 3)); } -void Frame::Header::setData(const ByteVector &data, uint version) +void Frame::Header::setData(const ByteVector &data, unsigned int version) { d->version = version; @@ -792,22 +734,22 @@ void Frame::Header::setFrameID(const ByteVector &id) d->frameID = id.mid(0, 4); } -TagLib::uint Frame::Header::frameSize() const +unsigned int Frame::Header::frameSize() const { return d->frameSize; } -void Frame::Header::setFrameSize(uint size) +void Frame::Header::setFrameSize(unsigned int size) { d->frameSize = size; } -TagLib::uint Frame::Header::version() const +unsigned int Frame::Header::version() const { return d->version; } -void Frame::Header::setVersion(TagLib::uint version) +void Frame::Header::setVersion(unsigned int version) { d->version = version; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.h index 3771f4f03..a179cd424 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2frame.h @@ -79,7 +79,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the size of the frame. */ - uint size() const; + unsigned int size() const; /*! * Returns the size of the frame header @@ -89,14 +89,14 @@ namespace TagLib { * non-binary compatible release this will be made into a non-static * member that checks the internal ID3v2 version. */ - static uint headerSize(); // BIC: remove and make non-static + static unsigned int headerSize(); // BIC: remove and make non-static /*! * Returns the size of the frame header for the given ID3v2 version. * * \deprecated Please see the explanation above. */ - static uint headerSize(uint version); // BIC: remove and make non-static + static unsigned int headerSize(unsigned int version); // BIC: remove and make non-static /*! * Sets the data that will be used as the frame. Since the length is not @@ -242,7 +242,7 @@ namespace TagLib { */ // BIC: remove and make non-static static String::Type checkEncoding(const StringList &fields, - String::Type encoding, uint version); + String::Type encoding, unsigned int version); /*! * Checks a the list of string values to see if they can be used with the @@ -264,13 +264,13 @@ namespace TagLib { /*! * Returns an appropriate ID3 frame ID for the given free-form tag key. This method - * will return ByteVector::null if no specialized translation is found. + * will return an empty ByteVector if no specialized translation is found. */ static ByteVector keyToFrameID(const String &); /*! * Returns a free-form tag name for the given ID3 frame ID. Note that this does not work - * for general frame IDs such as TXXX or WXXX; in such a case String::null is returned. + * for general frame IDs such as TXXX or WXXX; in such a case an empty string is returned. */ static String frameIDToKey(const ByteVector &); @@ -343,7 +343,7 @@ namespace TagLib { * * \a version should be the ID3v2 version of the tag. */ - explicit Header(const ByteVector &data, uint version = 4); + explicit Header(const ByteVector &data, unsigned int version = 4); /*! * Destroys this Header instance. @@ -362,7 +362,7 @@ namespace TagLib { * Sets the data for the Header. \a version should indicate the ID3v2 * version number of the tag that this frame is contained in. */ - void setData(const ByteVector &data, uint version = 4); + void setData(const ByteVector &data, unsigned int version = 4); /*! * Returns the Frame ID (Structure, 4) @@ -384,24 +384,24 @@ namespace TagLib { * Returns the size of the frame data portion, as set when setData() was * called or set explicitly via setFrameSize(). */ - uint frameSize() const; + unsigned int frameSize() const; /*! * Sets the size of the frame data portion. */ - void setFrameSize(uint size); + void setFrameSize(unsigned int size); /*! * Returns the ID3v2 version of the header, as passed in from the * construction of the header or set via setVersion(). */ - uint version() const; + unsigned int version() const; /*! * Sets the ID3v2 version of the header, changing has impact on the * correct parsing/rendering of frame data. */ - void setVersion(uint version); + void setVersion(unsigned int version); /*! * Returns the size of the frame header in bytes. @@ -411,7 +411,7 @@ namespace TagLib { * removed in the next binary incompatible release (2.0) and will be * replaced with a non-static method that checks the frame version. */ - static uint size(); + static unsigned int size(); /*! * Returns the size of the frame header in bytes for the ID3v2 version @@ -419,7 +419,7 @@ namespace TagLib { * * \deprecated Please see the explanation in the version above. */ - static uint size(uint version); + static unsigned int size(unsigned int version); /*! * Returns true if the flag for tag alter preservation is set. diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.cpp index f6a4aac99..0fbb87d02 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.cpp @@ -23,11 +23,8 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#ifdef HAVE_CONFIG_H -#include -#endif - #include +#include #include "id3v2framefactory.h" #include "id3v2synchdata.h" @@ -49,10 +46,45 @@ #include "frames/eventtimingcodesframe.h" #include "frames/chapterframe.h" #include "frames/tableofcontentsframe.h" +#include "frames/podcastframe.h" using namespace TagLib; using namespace ID3v2; +namespace +{ + void updateGenre(TextIdentificationFrame *frame) + { + StringList fields = frame->fieldList(); + StringList newfields; + + for(StringList::ConstIterator it = fields.begin(); it != fields.end(); ++it) { + String s = *it; + int end = s.find(")"); + + if(s.startsWith("(") && end > 0) { + // "(12)Genre" + String text = s.substr(end + 1); + bool ok; + int number = s.substr(1, end - 1).toInt(&ok); + if(ok && number >= 0 && number <= 255 && !(ID3v1::genre(number) == text)) + newfields.append(s.substr(1, end - 1)); + if(!text.isEmpty()) + newfields.append(text); + } + else { + // "Genre" or "12" + newfields.append(s); + } + } + + if(newfields.isEmpty()) + fields.append(String()); + + frame->setText(newfields); + } +} + class FrameFactory::FrameFactoryPrivate { public: @@ -83,10 +115,10 @@ FrameFactory *FrameFactory::instance() Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &data, bool synchSafeInts) const { - return createFrame(data, uint(synchSafeInts ? 4 : 3)); + return createFrame(data, static_cast(synchSafeInts ? 4 : 3)); } -Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &data, uint version) const +Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &data, unsigned int version) const { Header tagHeader; tagHeader.setMajorVersion(version); @@ -96,7 +128,7 @@ Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &data, uint version) const Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &origData, Header *tagHeader) const { ByteVector data = origData; - uint version = tagHeader->majorVersion(); + unsigned int version = tagHeader->majorVersion(); Frame::Header *header = new Frame::Header(data, version); ByteVector frameID = header->frameID(); @@ -104,7 +136,7 @@ Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &origData, Header *tagHeader) // characters. Also make sure that there is data in the frame. if(frameID.size() != (version < 3 ? 3 : 4) || - header->frameSize() <= uint(header->dataLengthIndicator() ? 4 : 0) || + header->frameSize() <= static_cast(header->dataLengthIndicator() ? 4 : 0) || header->frameSize() > data.size()) { delete header; @@ -140,12 +172,11 @@ Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &origData, Header *tagHeader) // TagLib doesn't mess with encrypted frames, so just treat them // as unknown frames. -#if !defined(HAVE_ZLIB) || HAVE_ZLIB == 0 - if(header->compression()) { + if(!zlib::isAvailable() && header->compression()) { debug("Compressed frames are currently not supported."); return new UnknownFrame(data, header); } -#endif + if(header->encryption()) { debug("Encrypted frames are currently not supported."); return new UnknownFrame(data, header); @@ -167,7 +198,8 @@ Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &origData, Header *tagHeader) // Text Identification (frames 4.2) - if(frameID.startsWith("T")) { + // Apple proprietary WFED (Podcast URL) is in fact a text frame. + if(frameID.startsWith("T") || frameID == "WFED") { TextIdentificationFrame *f = frameID != "TXXX" ? new TextIdentificationFrame(data, header) @@ -287,6 +319,11 @@ Frame *FrameFactory::createFrame(const ByteVector &origData, Header *tagHeader) if(frameID == "CTOC") return new TableOfContentsFrame(tagHeader, data, header); + // Apple proprietary PCST (Podcast) + + if(frameID == "PCST") + return new PodcastFrame(data, header); + return new UnknownFrame(data, header); } @@ -296,18 +333,27 @@ void FrameFactory::rebuildAggregateFrames(ID3v2::Tag *tag) const tag->frameList("TDRC").size() == 1 && tag->frameList("TDAT").size() == 1) { - TextIdentificationFrame *trdc = + TextIdentificationFrame *tdrc = static_cast(tag->frameList("TDRC").front()); - UnknownFrame *tdat = - static_cast(tag->frameList("TDAT").front()); + UnknownFrame *tdat = static_cast(tag->frameList("TDAT").front()); - if(trdc->fieldList().size() == 1 && - trdc->fieldList().front().size() == 4 && + if(tdrc->fieldList().size() == 1 && + tdrc->fieldList().front().size() == 4 && tdat->data().size() >= 5) { String date(tdat->data().mid(1), String::Type(tdat->data()[0])); - if(date.length() == 4) - trdc->setText(trdc->toString() + '-' + date.substr(2, 2) + '-' + date.substr(0, 2)); + if(date.length() == 4) { + tdrc->setText(tdrc->toString() + '-' + date.substr(2, 2) + '-' + date.substr(0, 2)); + if(tag->frameList("TIME").size() == 1) { + UnknownFrame *timeframe = static_cast(tag->frameList("TIME").front()); + if(timeframe->data().size() >= 5) { + String time(timeframe->data().mid(1), String::Type(timeframe->data()[0])); + if(time.length() == 4) { + tdrc->setText(tdrc->toString() + 'T' + time.substr(0, 2) + ':' + time.substr(2, 2)); + } + } + } + } } } } @@ -327,9 +373,9 @@ void FrameFactory::setDefaultTextEncoding(String::Type encoding) // protected members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -FrameFactory::FrameFactory() +FrameFactory::FrameFactory() : + d(new FrameFactoryPrivate()) { - d = new FrameFactoryPrivate; } FrameFactory::~FrameFactory() @@ -337,9 +383,94 @@ FrameFactory::~FrameFactory() delete d; } +namespace +{ + // Frame conversion table ID3v2.2 -> 2.4 + const char *frameConversion2[][2] = { + { "BUF", "RBUF" }, + { "CNT", "PCNT" }, + { "COM", "COMM" }, + { "CRA", "AENC" }, + { "ETC", "ETCO" }, + { "GEO", "GEOB" }, + { "IPL", "TIPL" }, + { "MCI", "MCDI" }, + { "MLL", "MLLT" }, + { "POP", "POPM" }, + { "REV", "RVRB" }, + { "SLT", "SYLT" }, + { "STC", "SYTC" }, + { "TAL", "TALB" }, + { "TBP", "TBPM" }, + { "TCM", "TCOM" }, + { "TCO", "TCON" }, + { "TCP", "TCMP" }, + { "TCR", "TCOP" }, + { "TDY", "TDLY" }, + { "TEN", "TENC" }, + { "TFT", "TFLT" }, + { "TKE", "TKEY" }, + { "TLA", "TLAN" }, + { "TLE", "TLEN" }, + { "TMT", "TMED" }, + { "TOA", "TOAL" }, + { "TOF", "TOFN" }, + { "TOL", "TOLY" }, + { "TOR", "TDOR" }, + { "TOT", "TOAL" }, + { "TP1", "TPE1" }, + { "TP2", "TPE2" }, + { "TP3", "TPE3" }, + { "TP4", "TPE4" }, + { "TPA", "TPOS" }, + { "TPB", "TPUB" }, + { "TRC", "TSRC" }, + { "TRD", "TDRC" }, + { "TRK", "TRCK" }, + { "TS2", "TSO2" }, + { "TSA", "TSOA" }, + { "TSC", "TSOC" }, + { "TSP", "TSOP" }, + { "TSS", "TSSE" }, + { "TST", "TSOT" }, + { "TT1", "TIT1" }, + { "TT2", "TIT2" }, + { "TT3", "TIT3" }, + { "TXT", "TOLY" }, + { "TXX", "TXXX" }, + { "TYE", "TDRC" }, + { "UFI", "UFID" }, + { "ULT", "USLT" }, + { "WAF", "WOAF" }, + { "WAR", "WOAR" }, + { "WAS", "WOAS" }, + { "WCM", "WCOM" }, + { "WCP", "WCOP" }, + { "WPB", "WPUB" }, + { "WXX", "WXXX" }, + + // Apple iTunes nonstandard frames + { "PCS", "PCST" }, + { "TCT", "TCAT" }, + { "TDR", "TDRL" }, + { "TDS", "TDES" }, + { "TID", "TGID" }, + { "WFD", "WFED" }, + }; + const size_t frameConversion2Size = sizeof(frameConversion2) / sizeof(frameConversion2[0]); + + // Frame conversion table ID3v2.3 -> 2.4 + const char *frameConversion3[][2] = { + { "TORY", "TDOR" }, + { "TYER", "TDRC" }, + { "IPLS", "TIPL" }, + }; + const size_t frameConversion3Size = sizeof(frameConversion3) / sizeof(frameConversion3[0]); +} + bool FrameFactory::updateFrame(Frame::Header *header) const { - TagLib::ByteVector frameID = header->frameID(); + const ByteVector frameID = header->frameID(); switch(header->version()) { @@ -361,67 +492,12 @@ bool FrameFactory::updateFrame(Frame::Header *header) const // ID3v2.2 only used 3 bytes for the frame ID, so we need to convert all of // the frames to their 4 byte ID3v2.4 equivalent. - convertFrame("BUF", "RBUF", header); - convertFrame("CNT", "PCNT", header); - convertFrame("COM", "COMM", header); - convertFrame("CRA", "AENC", header); - convertFrame("ETC", "ETCO", header); - convertFrame("GEO", "GEOB", header); - convertFrame("IPL", "TIPL", header); - convertFrame("MCI", "MCDI", header); - convertFrame("MLL", "MLLT", header); - convertFrame("POP", "POPM", header); - convertFrame("REV", "RVRB", header); - convertFrame("SLT", "SYLT", header); - convertFrame("STC", "SYTC", header); - convertFrame("TAL", "TALB", header); - convertFrame("TBP", "TBPM", header); - convertFrame("TCM", "TCOM", header); - convertFrame("TCO", "TCON", header); - convertFrame("TCP", "TCMP", header); - convertFrame("TCR", "TCOP", header); - convertFrame("TDY", "TDLY", header); - convertFrame("TEN", "TENC", header); - convertFrame("TFT", "TFLT", header); - convertFrame("TKE", "TKEY", header); - convertFrame("TLA", "TLAN", header); - convertFrame("TLE", "TLEN", header); - convertFrame("TMT", "TMED", header); - convertFrame("TOA", "TOAL", header); - convertFrame("TOF", "TOFN", header); - convertFrame("TOL", "TOLY", header); - convertFrame("TOR", "TDOR", header); - convertFrame("TOT", "TOAL", header); - convertFrame("TP1", "TPE1", header); - convertFrame("TP2", "TPE2", header); - convertFrame("TP3", "TPE3", header); - convertFrame("TP4", "TPE4", header); - convertFrame("TPA", "TPOS", header); - convertFrame("TPB", "TPUB", header); - convertFrame("TRC", "TSRC", header); - convertFrame("TRD", "TDRC", header); - convertFrame("TRK", "TRCK", header); - convertFrame("TS2", "TSO2", header); - convertFrame("TSA", "TSOA", header); - convertFrame("TSC", "TSOC", header); - convertFrame("TSP", "TSOP", header); - convertFrame("TSS", "TSSE", header); - convertFrame("TST", "TSOT", header); - convertFrame("TT1", "TIT1", header); - convertFrame("TT2", "TIT2", header); - convertFrame("TT3", "TIT3", header); - convertFrame("TXT", "TOLY", header); - convertFrame("TXX", "TXXX", header); - convertFrame("TYE", "TDRC", header); - convertFrame("UFI", "UFID", header); - convertFrame("ULT", "USLT", header); - convertFrame("WAF", "WOAF", header); - convertFrame("WAR", "WOAR", header); - convertFrame("WAS", "WOAS", header); - convertFrame("WCM", "WCOM", header); - convertFrame("WCP", "WCOP", header); - convertFrame("WPB", "WPUB", header); - convertFrame("WXX", "WXXX", header); + for(size_t i = 0; i < frameConversion2Size; ++i) { + if(frameID == frameConversion2[i][0]) { + header->setFrameID(frameConversion2[i][1]); + break; + } + } break; } @@ -440,9 +516,12 @@ bool FrameFactory::updateFrame(Frame::Header *header) const return false; } - convertFrame("TORY", "TDOR", header); - convertFrame("TYER", "TDRC", header); - convertFrame("IPLS", "TIPL", header); + for(size_t i = 0; i < frameConversion3Size; ++i) { + if(frameID == frameConversion3[i][0]) { + header->setFrameID(frameConversion3[i][1]); + break; + } + } break; } @@ -452,57 +531,11 @@ bool FrameFactory::updateFrame(Frame::Header *header) const // This should catch a typo that existed in TagLib up to and including // version 1.1 where TRDC was used for the year rather than TDRC. - convertFrame("TRDC", "TDRC", header); + if(frameID == "TRDC") + header->setFrameID("TDRC"); + break; } return true; } - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// private members -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -void FrameFactory::convertFrame(const char *from, const char *to, - Frame::Header *header) const -{ - if(header->frameID() != from) - return; - - // debug("ID3v2.4 no longer supports the frame type " + String(from) + " It has" + - // "been converted to the type " + String(to) + "."); - - header->setFrameID(to); -} - -void FrameFactory::updateGenre(TextIdentificationFrame *frame) const -{ - StringList fields = frame->fieldList(); - StringList newfields; - - for(StringList::ConstIterator it = fields.begin(); it != fields.end(); ++it) { - String s = *it; - int end = s.find(")"); - - if(s.startsWith("(") && end > 0) { - // "(12)Genre" - String text = s.substr(end + 1); - bool ok; - int number = s.substr(1, end - 1).toInt(&ok); - if(ok && number >= 0 && number <= 255 && !(ID3v1::genre(number) == text)) - newfields.append(s.substr(1, end - 1)); - if(!text.isEmpty()) - newfields.append(text); - } - else { - // "Genre" or "12" - newfields.append(s); - } - } - - if(newfields.isEmpty()) - fields.append(String::null); - - frame->setText(newfields); - -} diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.h index 3de59ac7b..33c7f67ef 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2framefactory.h @@ -47,9 +47,9 @@ namespace TagLib { * Reimplementing this factory is the key to adding support for frame types * not directly supported by TagLib to your application. To do so you would * subclass this factory reimplement createFrame(). Then by setting your - * factory to be the default factory in ID3v2::Tag constructor or with - * MPEG::File::setID3v2FrameFactory() you can implement behavior that will - * allow for new ID3v2::Frame subclasses (also provided by you) to be used. + * factory to be the default factory in ID3v2::Tag constructor you can + * implement behavior that will allow for new ID3v2::Frame subclasses (also + * provided by you) to be used. * * This implements both abstract factory and singleton patterns * of which more information is available on the web and in software design @@ -84,7 +84,7 @@ namespace TagLib { * \deprecated Please use the method below that accepts a ID3v2::Header * instance in new code. */ - Frame *createFrame(const ByteVector &data, uint version = 4) const; + Frame *createFrame(const ByteVector &data, unsigned int version = 4) const; /*! * Create a frame based on \a data. \a tagHeader should be a valid @@ -152,16 +152,6 @@ namespace TagLib { FrameFactory(const FrameFactory &); FrameFactory &operator=(const FrameFactory &); - /*! - * This method is used internally to convert a frame from ID \a from to ID - * \a to. If the frame matches the \a from pattern and converts the frame - * ID in the \a header or simply does nothing if the frame ID does not match. - */ - void convertFrame(const char *from, const char *to, - Frame::Header *header) const; - - void updateGenre(TextIdentificationFrame *frame) const; - static FrameFactory factory; class FrameFactoryPrivate; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.cpp index 10381053d..da4aba0a1 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.cpp @@ -39,36 +39,33 @@ using namespace ID3v2; class Header::HeaderPrivate { public: - HeaderPrivate() : majorVersion(4), - revisionNumber(0), - unsynchronisation(false), - extendedHeader(false), - experimentalIndicator(false), - footerPresent(false), - tagSize(0) {} + HeaderPrivate() : + majorVersion(4), + revisionNumber(0), + unsynchronisation(false), + extendedHeader(false), + experimentalIndicator(false), + footerPresent(false), + tagSize(0) {} - ~HeaderPrivate() {} - - uint majorVersion; - uint revisionNumber; + unsigned int majorVersion; + unsigned int revisionNumber; bool unsynchronisation; bool extendedHeader; bool experimentalIndicator; bool footerPresent; - uint tagSize; - - static const uint size = 10; + unsigned int tagSize; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // static members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -TagLib::uint Header::size() +unsigned int Header::size() { - return HeaderPrivate::size; + return 10; } ByteVector Header::fileIdentifier() @@ -80,14 +77,14 @@ ByteVector Header::fileIdentifier() // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -Header::Header() +Header::Header() : + d(new HeaderPrivate()) { - d = new HeaderPrivate; } -Header::Header(const ByteVector &data) +Header::Header(const ByteVector &data) : + d(new HeaderPrivate()) { - d = new HeaderPrivate; parse(data); } @@ -96,17 +93,17 @@ Header::~Header() delete d; } -TagLib::uint Header::majorVersion() const +unsigned int Header::majorVersion() const { return d->majorVersion; } -void Header::setMajorVersion(TagLib::uint version) +void Header::setMajorVersion(unsigned int version) { d->majorVersion = version; } -TagLib::uint Header::revisionNumber() const +unsigned int Header::revisionNumber() const { return d->revisionNumber; } @@ -131,20 +128,20 @@ bool Header::footerPresent() const return d->footerPresent; } -TagLib::uint Header::tagSize() const +unsigned int Header::tagSize() const { return d->tagSize; } -TagLib::uint Header::completeTagSize() const +unsigned int Header::completeTagSize() const { if(d->footerPresent) - return d->tagSize + d->size + Footer::size(); + return d->tagSize + size() + Footer::size(); else - return d->tagSize + d->size; + return d->tagSize + size(); } -void Header::setTagSize(uint s) +void Header::setTagSize(unsigned int s) { d->tagSize = s; } @@ -199,7 +196,6 @@ void Header::parse(const ByteVector &data) if(data.size() < size()) return; - // do some sanity checking -- even in ID3v2.3.0 and less the tag size is a // synch-safe integer, so all bytes must be less than 128. If this is not // true then this is an invalid tag. @@ -216,7 +212,7 @@ void Header::parse(const ByteVector &data) } for(ByteVector::ConstIterator it = sizeData.begin(); it != sizeData.end(); it++) { - if(uchar(*it) >= 128) { + if(static_cast(*it) >= 128) { d->tagSize = 0; debug("TagLib::ID3v2::Header::parse() - One of the size bytes in the id3v2 header was greater than the allowed 128."); return; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.h index 52294ddda..12fb6d021 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2header.h @@ -67,7 +67,7 @@ namespace TagLib { * Returns the major version number. (Note: This is the 4, not the 2 in * ID3v2.4.0. The 2 is implied.) */ - uint majorVersion() const; + unsigned int majorVersion() const; /*! * Set the the major version number to \a version. (Note: This is @@ -78,13 +78,13 @@ namespace TagLib { * version which is written and in general should not be called by API * users. */ - void setMajorVersion(uint version); + void setMajorVersion(unsigned int version); /*! * Returns the revision number. (Note: This is the 0, not the 4 in * ID3v2.4.0. The 2 is implied.) */ - uint revisionNumber() const; + unsigned int revisionNumber() const; /*! * Returns true if unsynchronisation has been applied to all frames. @@ -116,7 +116,7 @@ namespace TagLib { * * \see completeTagSize() */ - uint tagSize() const; + unsigned int tagSize() const; /*! * Returns the tag size, including the header and, if present, the footer @@ -124,18 +124,18 @@ namespace TagLib { * * \see tagSize() */ - uint completeTagSize() const; + unsigned int completeTagSize() const; /*! * Set the tag size to \a s. * \see tagSize() */ - void setTagSize(uint s); + void setTagSize(unsigned int s); /*! * Returns the size of the header. Presently this is always 10 bytes. */ - static uint size(); + static unsigned int size(); /*! * Returns the string used to identify and ID3v2 tag inside of a file. diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.cpp index 4acfd9147..2aa999993 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.cpp @@ -30,9 +30,9 @@ using namespace TagLib; using namespace ID3v2; -TagLib::uint SynchData::toUInt(const ByteVector &data) +unsigned int SynchData::toUInt(const ByteVector &data) { - uint sum = 0; + unsigned int sum = 0; bool notSynchSafe = false; int last = data.size() > 4 ? 3 : data.size() - 1; @@ -62,23 +62,37 @@ TagLib::uint SynchData::toUInt(const ByteVector &data) return sum; } -ByteVector SynchData::fromUInt(uint value) +ByteVector SynchData::fromUInt(unsigned int value) { ByteVector v(4, 0); for(int i = 0; i < 4; i++) - v[i] = uchar(value >> ((3 - i) * 7) & 0x7f); + v[i] = static_cast(value >> ((3 - i) * 7) & 0x7f); return v; } ByteVector SynchData::decode(const ByteVector &data) { - ByteVector result = data; + // We have this optimized method instead of using ByteVector::replace(), + // since it makes a great difference when decoding huge unsynchronized frames. - ByteVector pattern(2, char(0)); - pattern[0] = '\xFF'; - pattern[1] = '\x00'; + ByteVector result(data.size()); - return result.replace(pattern, '\xFF'); + ByteVector::ConstIterator src = data.begin(); + ByteVector::Iterator dst = result.begin(); + + while(src < data.end() - 1) { + *dst++ = *src++; + + if(*(src - 1) == '\xff' && *src == '\x00') + src++; + } + + if(src < data.end()) + *dst++ = *src++; + + result.resize(static_cast(dst - result.begin())); + + return result; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.h index 4a1f596a9..13e07161b 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2synchdata.h @@ -51,12 +51,12 @@ namespace TagLib { * 6.2). The default \a length of * 4 is used if another value is not specified. */ - TAGLIB_EXPORT uint toUInt(const ByteVector &data); + TAGLIB_EXPORT unsigned int toUInt(const ByteVector &data); /*! * Returns a 4 byte (32 bit) synchsafe integer based on \a value. */ - TAGLIB_EXPORT ByteVector fromUInt(uint value); + TAGLIB_EXPORT ByteVector fromUInt(unsigned int value); /*! * Convert the data from unsynchronized data to its original format. diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.cpp index e31d1247a..4c00ab6fb 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.cpp @@ -23,21 +23,19 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#ifdef HAVE_CONFIG_H -#include "config.h" -#endif +#include -#include "tfile.h" +#include +#include +#include +#include #include "id3v2tag.h" #include "id3v2header.h" #include "id3v2extendedheader.h" #include "id3v2footer.h" #include "id3v2synchdata.h" -#include "tbytevector.h" #include "id3v1genres.h" -#include "tpropertymap.h" -#include "tdebug.h" #include "frames/textidentificationframe.h" #include "frames/commentsframe.h" @@ -49,43 +47,46 @@ using namespace TagLib; using namespace ID3v2; +namespace +{ + const ID3v2::Latin1StringHandler defaultStringHandler; + const ID3v2::Latin1StringHandler *stringHandler = &defaultStringHandler; + + const long MinPaddingSize = 1024; + const long MaxPaddingSize = 1024 * 1024; +} + class ID3v2::Tag::TagPrivate { public: - TagPrivate() : file(0), tagOffset(-1), extendedHeader(0), footer(0), paddingSize(0) + TagPrivate() : + file(0), + tagOffset(0), + extendedHeader(0), + footer(0) { frameList.setAutoDelete(true); } + ~TagPrivate() { delete extendedHeader; delete footer; } + const FrameFactory *factory; + File *file; long tagOffset; - const FrameFactory *factory; Header header; ExtendedHeader *extendedHeader; Footer *footer; - int paddingSize; - FrameListMap frameListMap; FrameList frameList; - - static const Latin1StringHandler *stringHandler; }; -static const Latin1StringHandler defaultStringHandler; -const ID3v2::Latin1StringHandler *ID3v2::Tag::TagPrivate::stringHandler = &defaultStringHandler; - -namespace -{ - const TagLib::uint DefaultPaddingSize = 1024; -} - //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // StringHandler implementation //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -107,20 +108,20 @@ String Latin1StringHandler::parse(const ByteVector &data) const // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -ID3v2::Tag::Tag() : TagLib::Tag() +ID3v2::Tag::Tag() : + TagLib::Tag(), + d(new TagPrivate()) { - d = new TagPrivate; d->factory = FrameFactory::instance(); } ID3v2::Tag::Tag(File *file, long tagOffset, const FrameFactory *factory) : - TagLib::Tag() + TagLib::Tag(), + d(new TagPrivate()) { - d = new TagPrivate; - + d->factory = factory; d->file = file; d->tagOffset = tagOffset; - d->factory = factory; read(); } @@ -130,26 +131,25 @@ ID3v2::Tag::~Tag() delete d; } - String ID3v2::Tag::title() const { if(!d->frameListMap["TIT2"].isEmpty()) return d->frameListMap["TIT2"].front()->toString(); - return String::null; + return String(); } String ID3v2::Tag::artist() const { if(!d->frameListMap["TPE1"].isEmpty()) return d->frameListMap["TPE1"].front()->toString(); - return String::null; + return String(); } String ID3v2::Tag::album() const { if(!d->frameListMap["TALB"].isEmpty()) return d->frameListMap["TALB"].front()->toString(); - return String::null; + return String(); } String ID3v2::Tag::comment() const @@ -157,7 +157,7 @@ String ID3v2::Tag::comment() const const FrameList &comments = d->frameListMap["COMM"]; if(comments.isEmpty()) - return String::null; + return String(); for(FrameList::ConstIterator it = comments.begin(); it != comments.end(); ++it) { @@ -179,7 +179,7 @@ String ID3v2::Tag::genre() const if(d->frameListMap["TCON"].isEmpty() || !dynamic_cast(d->frameListMap["TCON"].front())) { - return String::null; + return String(); } // ID3v2.4 lists genres as the fields in its frames field list. If the field @@ -213,14 +213,14 @@ String ID3v2::Tag::genre() const return genres.toString(); } -TagLib::uint ID3v2::Tag::year() const +unsigned int ID3v2::Tag::year() const { if(!d->frameListMap["TDRC"].isEmpty()) return d->frameListMap["TDRC"].front()->toString().substr(0, 4).toInt(); return 0; } -TagLib::uint ID3v2::Tag::track() const +unsigned int ID3v2::Tag::track() const { if(!d->frameListMap["TRCK"].isEmpty()) return d->frameListMap["TRCK"].front()->toString().toInt(); @@ -284,7 +284,7 @@ void ID3v2::Tag::setGenre(const String &s) #endif } -void ID3v2::Tag::setYear(uint i) +void ID3v2::Tag::setYear(unsigned int i) { if(i <= 0) { removeFrames("TDRC"); @@ -293,7 +293,7 @@ void ID3v2::Tag::setYear(uint i) setTextFrame("TDRC", String::number(i)); } -void ID3v2::Tag::setTrack(uint i) +void ID3v2::Tag::setTrack(unsigned int i) { if(i <= 0) { removeFrames("TRCK"); @@ -466,10 +466,18 @@ ByteVector ID3v2::Tag::render() const void ID3v2::Tag::downgradeFrames(FrameList *frames, FrameList *newFrames) const { +#ifdef NO_ITUNES_HACKS const char *unsupportedFrames[] = { "ASPI", "EQU2", "RVA2", "SEEK", "SIGN", "TDRL", "TDTG", "TMOO", "TPRO", "TSOA", "TSOT", "TSST", "TSOP", 0 }; +#else + // iTunes writes and reads TSOA, TSOT, TSOP to ID3v2.3. + const char *unsupportedFrames[] = { + "ASPI", "EQU2", "RVA2", "SEEK", "SIGN", "TDRL", "TDTG", + "TMOO", "TPRO", "TSST", 0 + }; +#endif ID3v2::TextIdentificationFrame *frameTDOR = 0; ID3v2::TextIdentificationFrame *frameTDRC = 0; ID3v2::TextIdentificationFrame *frameTIPL = 0; @@ -540,14 +548,14 @@ void ID3v2::Tag::downgradeFrames(FrameList *frames, FrameList *newFrames) const StringList people; if(frameTMCL) { StringList v24People = frameTMCL->fieldList(); - for(uint i = 0; i + 1 < v24People.size(); i += 2) { + for(unsigned int i = 0; i + 1 < v24People.size(); i += 2) { people.append(v24People[i]); people.append(v24People[i+1]); } } if(frameTIPL) { StringList v24People = frameTIPL->fieldList(); - for(uint i = 0; i + 1 < v24People.size(); i += 2) { + for(unsigned int i = 0; i + 1 < v24People.size(); i += 2) { people.append(v24People[i]); people.append(v24People[i+1]); } @@ -558,7 +566,6 @@ void ID3v2::Tag::downgradeFrames(FrameList *frames, FrameList *newFrames) const } } - ByteVector ID3v2::Tag::render(int version) const { // We need to render the "tag data" first so that we have to correct size to @@ -566,8 +573,6 @@ ByteVector ID3v2::Tag::render(int version) const // in ID3v2::Header::tagSize() -- includes the extended header, frames and // padding, but does not include the tag's header or footer. - ByteVector tagData; - if(version != 3 && version != 4) { debug("Unknown ID3v2 version, using ID3v2.4"); version = 4; @@ -575,7 +580,7 @@ ByteVector ID3v2::Tag::render(int version) const // TODO: Render the extended header. - // Loop through the frames rendering them and adding them to the tagData. + // Downgrade the frames that ID3v2.3 doesn't support. FrameList newFrames; newFrames.setAutoDelete(true); @@ -588,6 +593,12 @@ ByteVector ID3v2::Tag::render(int version) const downgradeFrames(&frameList, &newFrames); } + // Reserve a 10-byte blank space for an ID3v2 tag header. + + ByteVector tagData(Header::size(), '\0'); + + // Loop through the frames rendering them and adding them to the tagData. + for(FrameList::ConstIterator it = frameList.begin(); it != frameList.end(); it++) { (*it)->header()->setVersion(version); if((*it)->header()->frameID().size() != 4) { @@ -607,42 +618,49 @@ ByteVector ID3v2::Tag::render(int version) const } // Compute the amount of padding, and append that to tagData. + // TODO: Should be calculated in long long in taglib2. - uint paddingSize = DefaultPaddingSize; + long originalSize = d->header.tagSize(); + long paddingSize = originalSize - (tagData.size() - Header::size()); - if(d->file && tagData.size() < d->header.tagSize()) { - paddingSize = d->header.tagSize() - tagData.size(); + if(paddingSize <= 0) { + paddingSize = MinPaddingSize; + } + else { + // Padding won't increase beyond 1% of the file size or 1MB. - // Padding won't increase beyond 1% of the file size. + long threshold = d->file ? d->file->length() / 100 : 0; + threshold = std::max(threshold, MinPaddingSize); + threshold = std::min(threshold, MaxPaddingSize); - if(paddingSize > DefaultPaddingSize) { - const uint threshold = d->file->length() / 100; // should be ulonglong in taglib2. - if(paddingSize > threshold) - paddingSize = DefaultPaddingSize; - } + if(paddingSize > threshold) + paddingSize = MinPaddingSize; } - tagData.append(ByteVector(paddingSize, '\0')); + tagData.resize(static_cast(tagData.size() + paddingSize), '\0'); // Set the version and data size. d->header.setMajorVersion(version); - d->header.setTagSize(tagData.size()); + d->header.setTagSize(tagData.size() - Header::size()); // TODO: This should eventually include d->footer->render(). - return d->header.render() + tagData; + const ByteVector headerData = d->header.render(); + std::copy(headerData.begin(), headerData.end(), tagData.begin()); + + return tagData; } Latin1StringHandler const *ID3v2::Tag::latin1StringHandler() { - return TagPrivate::stringHandler; + return stringHandler; } void ID3v2::Tag::setLatin1StringHandler(const Latin1StringHandler *handler) { if(handler) - TagPrivate::stringHandler = handler; + stringHandler = handler; else - TagPrivate::stringHandler = &defaultStringHandler; + stringHandler = &defaultStringHandler; } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -651,18 +669,43 @@ void ID3v2::Tag::setLatin1StringHandler(const Latin1StringHandler *handler) void ID3v2::Tag::read() { - if(d->file && d->file->isOpen()) { + if(!d->file) + return; - d->file->seek(d->tagOffset); - d->header.setData(d->file->readBlock(Header::size())); + if(!d->file->isOpen()) + return; - // if the tag size is 0, then this is an invalid tag (tags must contain at - // least one frame) + d->file->seek(d->tagOffset); + d->header.setData(d->file->readBlock(Header::size())); - if(d->header.tagSize() == 0) - return; + // If the tag size is 0, then this is an invalid tag (tags must contain at + // least one frame) + if(d->header.tagSize() != 0) parse(d->file->readBlock(d->header.tagSize())); + + // Look for duplicate ID3v2 tags and treat them as an extra blank of this one. + // It leads to overwriting them with zero when saving the tag. + + // This is a workaround for some faulty files that have duplicate ID3v2 tags. + // Unfortunately, TagLib itself may write such duplicate tags until v1.10. + + unsigned int extraSize = 0; + + while(true) { + + d->file->seek(d->tagOffset + d->header.completeTagSize() + extraSize); + + const ByteVector data = d->file->readBlock(Header::size()); + if(data.size() < Header::size() || !data.startsWith(Header::fileIdentifier())) + break; + + extraSize += Header(data).completeTagSize(); + } + + if(extraSize != 0) { + debug("ID3v2::Tag::read() - Duplicate ID3v2 tags found."); + d->header.setTagSize(d->header.tagSize() + extraSize); } } @@ -673,8 +716,8 @@ void ID3v2::Tag::parse(const ByteVector &origData) if(d->header.unsynchronisation() && d->header.majorVersion() <= 3) data = SynchData::decode(data); - uint frameDataPosition = 0; - uint frameDataLength = data.size(); + unsigned int frameDataPosition = 0; + unsigned int frameDataLength = data.size(); // check for extended header @@ -710,7 +753,6 @@ void ID3v2::Tag::parse(const ByteVector &origData) debug("Padding *and* a footer found. This is not allowed by the spec."); } - d->paddingSize = frameDataLength - frameDataPosition; break; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.h b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.h index 76ca73f12..4367181fa 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/id3v2/id3v2tag.h @@ -169,16 +169,16 @@ namespace TagLib { virtual String album() const; virtual String comment() const; virtual String genre() const; - virtual uint year() const; - virtual uint track() const; + virtual unsigned int year() const; + virtual unsigned int track() const; virtual void setTitle(const String &s); virtual void setArtist(const String &s); virtual void setAlbum(const String &s); virtual void setComment(const String &s); virtual void setGenre(const String &s); - virtual void setYear(uint i); - virtual void setTrack(uint i); + virtual void setYear(unsigned int i); + virtual void setTrack(unsigned int i); virtual bool isEmpty() const; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp index 43075cfc0..af7253fa5 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ ***************************************************************************/ #include +#include #include #include #include @@ -33,29 +34,11 @@ #include "mpegfile.h" #include "mpegheader.h" +#include "mpegutils.h" #include "tpropertymap.h" using namespace TagLib; -namespace -{ - /*! - * MPEG frames can be recognized by the bit pattern 11111111 111, so the - * first byte is easy to check for, however checking to see if the second byte - * starts with \e 111 is a bit more tricky, hence these functions. - */ - - inline bool firstSyncByte(uchar byte) - { - return (byte == 0xFF); - } - - inline bool secondSynchByte(uchar byte) - { - return ((byte & 0xE0) == 0xE0); - } -} - namespace { enum { ID3v2Index = 0, APEIndex = 1, ID3v1Index = 2 }; @@ -64,20 +47,14 @@ namespace class MPEG::File::FilePrivate { public: - FilePrivate(ID3v2::FrameFactory *frameFactory = ID3v2::FrameFactory::instance()) : + FilePrivate(const ID3v2::FrameFactory *frameFactory = ID3v2::FrameFactory::instance()) : ID3v2FrameFactory(frameFactory), ID3v2Location(-1), ID3v2OriginalSize(0), APELocation(-1), - APEFooterLocation(-1), APEOriginalSize(0), ID3v1Location(-1), - hasID3v2(false), - hasID3v1(false), - hasAPE(false), - properties(0) - { - } + properties(0) {} ~FilePrivate() { @@ -87,23 +64,15 @@ public: const ID3v2::FrameFactory *ID3v2FrameFactory; long ID3v2Location; - uint ID3v2OriginalSize; + long ID3v2OriginalSize; long APELocation; - long APEFooterLocation; - uint APEOriginalSize; + long APEOriginalSize; long ID3v1Location; TagUnion tag; - // These indicate whether the file *on disk* has these tags, not if - // this data structure does. This is used in computing offsets. - - bool hasID3v2; - bool hasID3v1; - bool hasAPE; - Properties *properties; }; @@ -149,33 +118,22 @@ TagLib::Tag *MPEG::File::tag() const PropertyMap MPEG::File::properties() const { - // once Tag::properties() is virtual, this case distinction could actually be done - // within TagUnion. - if(d->hasID3v2) - return d->tag.access(ID3v2Index, false)->properties(); - if(d->hasAPE) - return d->tag.access(APEIndex, false)->properties(); - if(d->hasID3v1) - return d->tag.access(ID3v1Index, false)->properties(); - return PropertyMap(); + return d->tag.properties(); } void MPEG::File::removeUnsupportedProperties(const StringList &properties) { - if(d->hasID3v2) - d->tag.access(ID3v2Index, false)->removeUnsupportedProperties(properties); - else if(d->hasAPE) - d->tag.access(APEIndex, false)->removeUnsupportedProperties(properties); - else if(d->hasID3v1) - d->tag.access(ID3v1Index, false)->removeUnsupportedProperties(properties); + d->tag.removeUnsupportedProperties(properties); } PropertyMap MPEG::File::setProperties(const PropertyMap &properties) { - if(d->hasID3v1) - // update ID3v1 tag if it exists, but ignore the return value - d->tag.access(ID3v1Index, false)->setProperties(properties); - return d->tag.access(ID3v2Index, true)->setProperties(properties); + // update ID3v1 tag if it exists, but ignore the return value + + if(ID3v1Tag()) + ID3v1Tag()->setProperties(properties); + + return ID3v2Tag(true)->setProperties(properties); } MPEG::Properties *MPEG::File::audioProperties() const @@ -205,17 +163,6 @@ bool MPEG::File::save(int tags, bool stripOthers, int id3v2Version) bool MPEG::File::save(int tags, bool stripOthers, int id3v2Version, bool duplicateTags) { - if(tags == NoTags && stripOthers) - return strip(AllTags); - - if(!ID3v2Tag() && !ID3v1Tag() && !APETag()) { - - if((d->hasID3v1 || d->hasID3v2 || d->hasAPE) && stripOthers) - return strip(AllTags); - - return true; - } - if(readOnly()) { debug("MPEG::File::save() -- File is read only."); return false; @@ -223,7 +170,7 @@ bool MPEG::File::save(int tags, bool stripOthers, int id3v2Version, bool duplica // Create the tags if we've been asked to. - if (duplicateTags) { + if(duplicateTags) { // Copy the values from the tag that does exist into the new tag, // except if the existing tag is to be stripped. @@ -235,79 +182,93 @@ bool MPEG::File::save(int tags, bool stripOthers, int id3v2Version, bool duplica Tag::duplicate(ID3v2Tag(), ID3v1Tag(true), false); } - bool success = true; + // Remove all the tags not going to be saved. + + if(stripOthers) + strip(~tags, false); if(ID3v2 & tags) { if(ID3v2Tag() && !ID3v2Tag()->isEmpty()) { - if(!d->hasID3v2) + // ID3v2 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v2Location < 0) d->ID3v2Location = 0; - insert(ID3v2Tag()->render(id3v2Version), d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); + const ByteVector data = ID3v2Tag()->render(id3v2Version); + insert(data, d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); - d->hasID3v2 = true; + if(d->APELocation >= 0) + d->APELocation += (static_cast(data.size()) - d->ID3v2OriginalSize); - // v1 tag location has changed, update if it exists + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - d->ID3v2OriginalSize); - if(ID3v1Tag()) - d->ID3v1Location = findID3v1(); - - // APE tag location has changed, update if it exists - - if(APETag()) - findAPE(); + d->ID3v2OriginalSize = data.size(); + } + else { + + // ID3v2 tag is empty. Remove the old one. + + strip(ID3v2, false); } - else if(stripOthers) - success = strip(ID3v2, false) && success; } - else if(d->hasID3v2 && stripOthers) - success = strip(ID3v2) && success; if(ID3v1 & tags) { + if(ID3v1Tag() && !ID3v1Tag()->isEmpty()) { - int offset = d->hasID3v1 ? -128 : 0; - seek(offset, End); - writeBlock(ID3v1Tag()->render()); - d->hasID3v1 = true; - d->ID3v1Location = findID3v1(); - } - else if(stripOthers) - success = strip(ID3v1) && success; - } - else if(d->hasID3v1 && stripOthers) - success = strip(ID3v1, false) && success; - // Dont save an APE-tag unless one has been created + // ID3v1 tag is not empty. Update the old one or create a new one. - if((APE & tags) && APETag()) { - if(d->hasAPE) - insert(APETag()->render(), d->APELocation, d->APEOriginalSize); - else { - if(d->hasID3v1) { - insert(APETag()->render(), d->ID3v1Location, 0); - d->APEOriginalSize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; - d->APELocation = d->ID3v1Location; - d->ID3v1Location += d->APEOriginalSize; + if(d->ID3v1Location >= 0) { + seek(d->ID3v1Location); } else { seek(0, End); - d->APELocation = tell(); - APE::Tag *apeTag = d->tag.access(APEIndex, false); - d->APEFooterLocation = d->APELocation - + apeTag->footer()->completeTagSize() - - APE::Footer::size(); - writeBlock(APETag()->render()); - d->APEOriginalSize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; + d->ID3v1Location = tell(); } + + writeBlock(ID3v1Tag()->render()); + } + else { + + // ID3v1 tag is empty. Remove the old one. + + strip(ID3v1, false); } } - else if(d->hasAPE && stripOthers) - success = strip(APE, false) && success; - return success; + if(APE & tags) { + + if(APETag() && !APETag()->isEmpty()) { + + // APE tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->APELocation < 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->APELocation = d->ID3v1Location; + else + d->APELocation = length(); + } + + const ByteVector data = APETag()->render(); + insert(data, d->APELocation, d->APEOriginalSize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - d->APEOriginalSize); + + d->APEOriginalSize = data.size(); + } + else { + + // APE tag is empty. Remove the old one. + + strip(APE, false); + } + } + + return true; } ID3v2::Tag *MPEG::File::ID3v2Tag(bool create) @@ -337,44 +298,39 @@ bool MPEG::File::strip(int tags, bool freeMemory) return false; } - if((tags & ID3v2) && d->hasID3v2) { + if((tags & ID3v2) && d->ID3v2Location >= 0) { removeBlock(d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); + + if(d->APELocation >= 0) + d->APELocation -= d->ID3v2OriginalSize; + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->ID3v2OriginalSize; + d->ID3v2Location = -1; d->ID3v2OriginalSize = 0; - d->hasID3v2 = false; if(freeMemory) d->tag.set(ID3v2Index, 0); - - // v1 tag location has changed, update if it exists - - if(ID3v1Tag()) - d->ID3v1Location = findID3v1(); - - // APE tag location has changed, update if it exists - - if(APETag()) - findAPE(); } - if((tags & ID3v1) && d->hasID3v1) { + if((tags & ID3v1) && d->ID3v1Location >= 0) { truncate(d->ID3v1Location); + d->ID3v1Location = -1; - d->hasID3v1 = false; if(freeMemory) d->tag.set(ID3v1Index, 0); } - if((tags & APE) && d->hasAPE) { + if((tags & APE) && d->APELocation >= 0) { removeBlock(d->APELocation, d->APEOriginalSize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->APEOriginalSize; + d->APELocation = -1; - d->APEFooterLocation = -1; - d->hasAPE = false; - if(d->hasID3v1) { - if(d->ID3v1Location > d->APELocation) - d->ID3v1Location -= d->APEOriginalSize; - } + d->APEOriginalSize = 0; if(freeMemory) d->tag.set(APEIndex, 0); @@ -404,7 +360,7 @@ long MPEG::File::nextFrameOffset(long position) if(foundLastSyncPattern && secondSynchByte(buffer[0])) return position - 1; - for(uint i = 0; i < buffer.size() - 1; i++) { + for(unsigned int i = 0; i < buffer.size() - 1; i++) { if(firstSyncByte(buffer[i]) && secondSynchByte(buffer[i + 1])) return position + i; } @@ -420,7 +376,7 @@ long MPEG::File::previousFrameOffset(long position) ByteVector buffer; while (position > 0) { - long size = ulong(position) < bufferSize() ? position : bufferSize(); + long size = std::min(position, bufferSize()); position -= size; seek(position); @@ -446,45 +402,39 @@ long MPEG::File::firstFrameOffset() { long position = 0; - if(hasID3v2Tag()) { + if(hasID3v2Tag()) position = d->ID3v2Location + ID3v2Tag()->header()->completeTagSize(); - // Skip duplicate ID3v2 tags. - - // Workaround for some faulty files that have duplicate ID3v2 tags. - // Combination of EAC and LAME creates such files when configured incorrectly. - - long location; - while((location = findID3v2(position)) >= 0) { - seek(location); - const ID3v2::Header header(readBlock(ID3v2::Header::size())); - position = location + header.completeTagSize(); - - debug("MPEG::File::firstFrameOffset() - Duplicate ID3v2 tag found."); - } - } - return nextFrameOffset(position); } long MPEG::File::lastFrameOffset() { - return previousFrameOffset(hasID3v1Tag() ? d->ID3v1Location - 1 : length()); + long position; + + if(hasAPETag()) + position = d->APELocation - 1; + else if(hasID3v1Tag()) + position = d->ID3v1Location - 1; + else + position = length(); + + return previousFrameOffset(position); } bool MPEG::File::hasID3v1Tag() const { - return d->hasID3v1; + return (d->ID3v1Location >= 0); } bool MPEG::File::hasID3v2Tag() const { - return d->hasID3v2; + return (d->ID3v2Location >= 0); } bool MPEG::File::hasAPETag() const { - return d->hasAPE; + return (d->APELocation >= 0); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -495,38 +445,28 @@ void MPEG::File::read(bool readProperties) { // Look for an ID3v2 tag - d->ID3v2Location = findID3v2(0); + d->ID3v2Location = findID3v2(); if(d->ID3v2Location >= 0) { - d->tag.set(ID3v2Index, new ID3v2::Tag(this, d->ID3v2Location, d->ID3v2FrameFactory)); - d->ID3v2OriginalSize = ID3v2Tag()->header()->completeTagSize(); - - if(ID3v2Tag()->header()->tagSize() <= 0) - d->tag.set(ID3v2Index, 0); - else - d->hasID3v2 = true; } // Look for an ID3v1 tag - d->ID3v1Location = findID3v1(); + d->ID3v1Location = Utils::findID3v1(this); - if(d->ID3v1Location >= 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->tag.set(ID3v1Index, new ID3v1::Tag(this, d->ID3v1Location)); - d->hasID3v1 = true; - } // Look for an APE tag - findAPE(); + d->APELocation = Utils::findAPE(this, d->ID3v1Location); if(d->APELocation >= 0) { - - d->tag.set(APEIndex, new APE::Tag(this, d->APEFooterLocation)); + d->tag.set(APEIndex, new APE::Tag(this, d->APELocation)); d->APEOriginalSize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; + d->APELocation = d->APELocation + APE::Footer::size() - d->APEOriginalSize; } if(readProperties) @@ -538,146 +478,38 @@ void MPEG::File::read(bool readProperties) ID3v1Tag(true); } -long MPEG::File::findID3v2(long offset) +long MPEG::File::findID3v2() { - // This method is based on the contents of TagLib::File::find(), but because - // of some subtleties -- specifically the need to look for the bit pattern of - // an MPEG sync, it has been modified for use here. + if(!isValid()) + return -1; - if(isValid() && ID3v2::Header::fileIdentifier().size() <= bufferSize()) { + // An ID3v2 tag or MPEG frame is most likely be at the beginning of the file. - // The position in the file that the current buffer starts at. + const ByteVector headerID = ID3v2::Header::fileIdentifier(); - long bufferOffset = 0; - ByteVector buffer; + seek(0); - // These variables are used to keep track of a partial match that happens at - // the end of a buffer. + const ByteVector data = readBlock(headerID.size()); + if(data.size() < headerID.size()) + return -1; - int previousPartialMatch = -1; - bool previousPartialSynchMatch = false; + if(data == headerID) + return 0; - // Save the location of the current read pointer. We will restore the - // position using seek() before all returns. + if(firstSyncByte(data[0]) && secondSynchByte(data[1])) + return -1; - long originalPosition = tell(); + // Look for the entire file, if neither an MEPG frame or ID3v2 tag was found + // at the beginning of the file. + // We don't care about the inefficiency of the code, since this is a seldom case. - // Start the search at the offset. + const long tagOffset = find(headerID); + if(tagOffset < 0) + return -1; - seek(offset); + const long frameOffset = firstFrameOffset(); + if(frameOffset < tagOffset) + return -1; - // This loop is the crux of the find method. There are three cases that we - // want to account for: - // (1) The previously searched buffer contained a partial match of the search - // pattern and we want to see if the next one starts with the remainder of - // that pattern. - // - // (2) The search pattern is wholly contained within the current buffer. - // - // (3) The current buffer ends with a partial match of the pattern. We will - // note this for use in the next iteration, where we will check for the rest - // of the pattern. - - for(buffer = readBlock(bufferSize()); buffer.size() > 0; buffer = readBlock(bufferSize())) { - - // (1) previous partial match - - if(previousPartialSynchMatch && secondSynchByte(buffer[0])) - return -1; - - if(previousPartialMatch >= 0 && int(bufferSize()) > previousPartialMatch) { - const int patternOffset = (bufferSize() - previousPartialMatch); - if(buffer.containsAt(ID3v2::Header::fileIdentifier(), 0, patternOffset)) { - seek(originalPosition); - return offset + bufferOffset - bufferSize() + previousPartialMatch; - } - } - - // (2) pattern contained in current buffer - - long location = buffer.find(ID3v2::Header::fileIdentifier()); - if(location >= 0) { - seek(originalPosition); - return offset + bufferOffset + location; - } - - int firstSynchByte = buffer.find(char(uchar(255))); - - // Here we have to loop because there could be several of the first - // (11111111) byte, and we want to check all such instances until we find - // a full match (11111111 111) or hit the end of the buffer. - - while(firstSynchByte >= 0) { - - // if this *is not* at the end of the buffer - - if(firstSynchByte < int(buffer.size()) - 1) { - if(secondSynchByte(buffer[firstSynchByte + 1])) { - // We've found the frame synch pattern. - seek(originalPosition); - return -1; - } - else { - - // We found 11111111 at the end of the current buffer indicating a - // partial match of the synch pattern. The find() below should - // return -1 and break out of the loop. - - previousPartialSynchMatch = true; - } - } - - // Check in the rest of the buffer. - - firstSynchByte = buffer.find(char(uchar(255)), firstSynchByte + 1); - } - - // (3) partial match - - previousPartialMatch = buffer.endsWithPartialMatch(ID3v2::Header::fileIdentifier()); - - bufferOffset += bufferSize(); - } - - // Since we hit the end of the file, reset the status before continuing. - - clear(); - - seek(originalPosition); - } - - return -1; -} - -long MPEG::File::findID3v1() -{ - if(isValid()) { - seek(-128, End); - long p = tell(); - - if(readBlock(3) == ID3v1::Tag::fileIdentifier()) - return p; - } - return -1; -} - -void MPEG::File::findAPE() -{ - if(isValid()) { - seek(d->hasID3v1 ? -160 : -32, End); - - long p = tell(); - - if(readBlock(8) == APE::Tag::fileIdentifier()) { - d->APEFooterLocation = p; - seek(d->APEFooterLocation); - APE::Footer footer(readBlock(APE::Footer::size())); - d->APELocation = d->APEFooterLocation - footer.completeTagSize() - + APE::Footer::size(); - return; - } - } - - d->APELocation = -1; - d->APEFooterLocation = -1; + return tagOffset; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h index 858a6a5ca..e9e973879 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegfile.h @@ -175,9 +175,6 @@ namespace TagLib { * If you would like more granular control over the content of the tags, * with the concession of generality, use parameterized save call below. * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. - * * \see save(int tags) */ virtual bool save(); @@ -190,9 +187,6 @@ namespace TagLib { * This strips all tags not included in the mask, but does not modify them * in memory, so later calls to save() which make use of these tags will * remain valid. This also strips empty tags. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ bool save(int tags); @@ -204,9 +198,6 @@ namespace TagLib { * If \a stripOthers is true this strips all tags not included in the mask, * but does not modify them in memory, so later calls to save() which make * use of these tags will remain valid. This also strips empty tags. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ // BIC: combine with the above method bool save(int tags, bool stripOthers); @@ -222,9 +213,6 @@ namespace TagLib { * * The \a id3v2Version parameter specifies the version of the saved * ID3v2 tag. It can be either 4 or 3. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ // BIC: combine with the above method bool save(int tags, bool stripOthers, int id3v2Version); @@ -243,9 +231,6 @@ namespace TagLib { * * If \a duplicateTags is true and at least one tag -- ID3v1 or ID3v2 -- * exists this will duplicate its content into the other tag. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ // BIC: combine with the above method bool save(int tags, bool stripOthers, int id3v2Version, bool duplicateTags); @@ -390,9 +375,7 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); void read(bool readProperties); - long findID3v2(long offset); - long findID3v1(); - void findAPE(); + long findID3v2(); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.cpp index 0c9a0f1c9..e678f15bf 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.cpp @@ -23,14 +23,14 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#include - #include #include +#include #include -#include "trefcounter.h" +#include #include "mpegheader.h" +#include "mpegutils.h" using namespace TagLib; @@ -42,6 +42,7 @@ public: version(Version1), layer(0), protectionEnabled(false), + bitrate(0), sampleRate(0), isPadded(false), channelMode(Stereo), @@ -68,20 +69,27 @@ public: // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -MPEG::Header::Header(const ByteVector &data) +MPEG::Header::Header(const ByteVector &data) : + d(new HeaderPrivate()) { - d = new HeaderPrivate; - parse(data); + debug("MPEG::Header::Header() - This constructor is no longer used."); } -MPEG::Header::Header(const Header &h) : d(h.d) +MPEG::Header::Header(File *file, long offset, bool checkLength) : + d(new HeaderPrivate()) +{ + parse(file, offset, checkLength); +} + +MPEG::Header::Header(const Header &h) : + d(h.d) { d->ref(); } MPEG::Header::~Header() { - if (d->deref()) + if(d->deref()) delete d; } @@ -162,41 +170,54 @@ MPEG::Header &MPEG::Header::operator=(const Header &h) // private members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -void MPEG::Header::parse(const ByteVector &data) +void MPEG::Header::parse(File *file, long offset, bool checkLength) { - if(data.size() < 4 || uchar(data[0]) != 0xff) { - debug("MPEG::Header::parse() -- First byte did not match MPEG synch."); + file->seek(offset); + const ByteVector data = file->readBlock(4); + + if(data.size() < 4) { + debug("MPEG::Header::parse() -- data is too short for an MPEG frame header."); return; } - std::bitset<32> flags(TAGLIB_CONSTRUCT_BITSET(data.toUInt())); + // Check for the MPEG synch bytes. - // Check for the second byte's part of the MPEG synch - - if(!flags[23] || !flags[22] || !flags[21]) { - debug("MPEG::Header::parse() -- Second byte did not match MPEG synch."); + if(!firstSyncByte(data[0]) || !secondSynchByte(data[1])) { + debug("MPEG::Header::parse() -- MPEG header did not match MPEG synch."); return; } // Set the MPEG version - if(!flags[20] && !flags[19]) + const int versionBits = (static_cast(data[1]) >> 3) & 0x03; + + if(versionBits == 0) d->version = Version2_5; - else if(flags[20] && !flags[19]) + else if(versionBits == 2) d->version = Version2; - else if(flags[20] && flags[19]) + else if(versionBits == 3) d->version = Version1; + else { + debug("MPEG::Header::parse() -- Invalid MPEG version bits."); + return; + } // Set the MPEG layer - if(!flags[18] && flags[17]) - d->layer = 3; - else if(flags[18] && !flags[17]) - d->layer = 2; - else if(flags[18] && flags[17]) - d->layer = 1; + const int layerBits = (static_cast(data[1]) >> 1) & 0x03; - d->protectionEnabled = !flags[16]; + if(layerBits == 1) + d->layer = 3; + else if(layerBits == 2) + d->layer = 2; + else if(layerBits == 3) + d->layer = 1; + else { + debug("MPEG::Header::parse() -- Invalid MPEG layer bits."); + return; + } + + d->protectionEnabled = (static_cast(data[1] & 0x01) == 0); // Set the bitrate @@ -219,9 +240,14 @@ void MPEG::Header::parse(const ByteVector &data) // The bitrate index is encoded as the first 4 bits of the 3rd byte, // i.e. 1111xxxx - int i = uchar(data[2]) >> 4; + const int bitrateIndex = (static_cast(data[2]) >> 4) & 0x0F; - d->bitrate = bitrates[versionIndex][layerIndex][i]; + d->bitrate = bitrates[versionIndex][layerIndex][bitrateIndex]; + + if(d->bitrate == 0) { + debug("MPEG::Header::parse() -- Invalid bit rate."); + return; + } // Set the sample rate @@ -233,9 +259,9 @@ void MPEG::Header::parse(const ByteVector &data) // The sample rate index is encoded as two bits in the 3nd byte, i.e. xxxx11xx - i = uchar(data[2]) >> 2 & 0x03; + const int samplerateIndex = (static_cast(data[2]) >> 2) & 0x03; - d->sampleRate = sampleRates[d->version][i]; + d->sampleRate = sampleRates[d->version][samplerateIndex]; if(d->sampleRate == 0) { debug("MPEG::Header::parse() -- Invalid sample rate."); @@ -245,13 +271,13 @@ void MPEG::Header::parse(const ByteVector &data) // The channel mode is encoded as a 2 bit value at the end of the 3nd byte, // i.e. xxxxxx11 - d->channelMode = ChannelMode((uchar(data[3]) & 0xC0) >> 6); + d->channelMode = static_cast((static_cast(data[3]) >> 6) & 0x03); // TODO: Add mode extension for completeness - d->isOriginal = flags[2]; - d->isCopyrighted = flags[3]; - d->isPadded = flags[9]; + d->isOriginal = ((static_cast(data[3]) & 0x04) != 0); + d->isCopyrighted = ((static_cast(data[3]) & 0x08) != 0); + d->isPadded = ((static_cast(data[2]) & 0x02) != 0); // Samples per frame @@ -273,6 +299,34 @@ void MPEG::Header::parse(const ByteVector &data) if(d->isPadded) d->frameLength += paddingSize[layerIndex]; + if(checkLength) { + + // Check if the frame length has been calculated correctly, or the next frame + // header is right next to the end of this frame. + + // The MPEG versions, layers and sample rates of the two frames should be + // consistent. Otherwise, we assume that either or both of the frames are + // broken. + + file->seek(offset + d->frameLength); + const ByteVector nextData = file->readBlock(4); + + if(nextData.size() < 4) { + debug("MPEG::Header::parse() -- Could not read the next frame header."); + return; + } + + const unsigned int HeaderMask = 0xfffe0c00; + + const unsigned int header = data.toUInt(0, true) & HeaderMask; + const unsigned int nextHeader = nextData.toUInt(0, true) & HeaderMask; + + if(header != nextHeader) { + debug("MPEG::Header::parse() -- The next frame was not consistent with this frame."); + return; + } + } + // Now that we're done parsing, set this to be a valid frame. d->isValid = true; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.h b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.h index a55cac099..024aa112e 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegheader.h @@ -31,6 +31,7 @@ namespace TagLib { class ByteVector; + class File; namespace MPEG { @@ -48,9 +49,20 @@ namespace TagLib { public: /*! * Parses an MPEG header based on \a data. + * + * \deprecated */ Header(const ByteVector &data); + /*! + * Parses an MPEG header based on \a file and \a offset. + * + * \note If \a checkLength is true, this requires the next MPEG frame to + * check if the frame length is parsed and calculated correctly. So it's + * suitable for seeking for the first valid frame. + */ + Header(File *file, long offset, bool checkLength = true); + /*! * Does a shallow copy of \a h. */ @@ -155,7 +167,7 @@ namespace TagLib { Header &operator=(const Header &h); private: - void parse(const ByteVector &data); + void parse(File *file, long offset, bool checkLength); class HeaderPrivate; HeaderPrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegproperties.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegproperties.cpp index 9fece404d..6e7bb8232 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegproperties.cpp @@ -155,27 +155,31 @@ bool MPEG::Properties::isOriginal() const void MPEG::Properties::read(File *file) { - // Only the first frame is required if we have a VBR header. + // Only the first valid frame is required if we have a VBR header. - const long first = file->firstFrameOffset(); - if(first < 0) { - debug("MPEG::Properties::read() -- Could not find a valid first MPEG frame in the stream."); + long firstFrameOffset = file->firstFrameOffset(); + if(firstFrameOffset < 0) { + debug("MPEG::Properties::read() -- Could not find an MPEG frame in the stream."); return; } - file->seek(first); - const Header firstHeader(file->readBlock(4)); + Header firstHeader(file, firstFrameOffset); - if(!firstHeader.isValid()) { - debug("MPEG::Properties::read() -- The first page header is invalid."); - return; + while(!firstHeader.isValid()) { + firstFrameOffset = file->nextFrameOffset(firstFrameOffset + 1); + if(firstFrameOffset < 0) { + debug("MPEG::Properties::read() -- Could not find a valid first MPEG frame in the stream."); + return; + } + + firstHeader = Header(file, firstFrameOffset); } // Check for a VBR header that will help us in gathering information about a // VBR stream. - file->seek(first + 4); - d->xingHeader = new XingHeader(file->readBlock(firstHeader.frameLength() - 4)); + file->seek(firstFrameOffset); + d->xingHeader = new XingHeader(file->readBlock(firstHeader.frameLength())); if(!d->xingHeader->isValid()) { delete d->xingHeader; d->xingHeader = 0; @@ -201,14 +205,27 @@ void MPEG::Properties::read(File *file) d->bitrate = firstHeader.bitrate(); - long streamLength = file->length() - first; + // Look for the last MPEG audio frame to calculate the stream length. - if(file->hasID3v1Tag()) - streamLength -= 128; + long lastFrameOffset = file->lastFrameOffset(); + if(lastFrameOffset < 0) { + debug("MPEG::Properties::read() -- Could not find an MPEG frame in the stream."); + return; + } - if(file->hasAPETag()) - streamLength -= file->APETag()->footer()->completeTagSize(); + Header lastHeader(file, lastFrameOffset, false); + while(!lastHeader.isValid()) { + lastFrameOffset = file->previousFrameOffset(lastFrameOffset); + if(lastFrameOffset < 0) { + debug("MPEG::Properties::read() -- Could not find a valid last MPEG frame in the stream."); + return; + } + + lastHeader = Header(file, lastFrameOffset, false); + } + + const long streamLength = lastFrameOffset - firstFrameOffset + lastHeader.frameLength(); if(streamLength > 0) d->length = static_cast(streamLength * 8.0 / d->bitrate + 0.5); } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/mpegutils.h b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegutils.h new file mode 100644 index 000000000..e35f752fb --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/mpegutils.h @@ -0,0 +1,63 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2015 by Tsuda Kageyu + email : tsuda.kageyu@gmail.com + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#ifndef TAGLIB_MPEGUTILS_H +#define TAGLIB_MPEGUTILS_H + +// THIS FILE IS NOT A PART OF THE TAGLIB API + +#ifndef DO_NOT_DOCUMENT // tell Doxygen not to document this header + +namespace TagLib +{ + namespace MPEG + { + namespace + { + + /*! + * MPEG frames can be recognized by the bit pattern 11111111 111, so the + * first byte is easy to check for, however checking to see if the second byte + * starts with \e 111 is a bit more tricky, hence these functions. + */ + inline bool firstSyncByte(unsigned char byte) + { + return (byte == 0xFF); + } + + inline bool secondSynchByte(unsigned char byte) + { + // 0xFF is possible in theory, but it's very unlikely be a header. + + return (byte != 0xFF && ((byte & 0xE0) == 0xE0)); + } + + } + } +} + +#endif + +#endif diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.cpp b/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.cpp index 5a4961845..6c2b25dc5 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.cpp +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.cpp @@ -40,8 +40,8 @@ public: size(0), type(MPEG::XingHeader::Invalid) {} - uint frames; - uint size; + unsigned int frames; + unsigned int size; MPEG::XingHeader::HeaderType type; }; @@ -66,12 +66,12 @@ bool MPEG::XingHeader::isValid() const return (d->type != Invalid && d->frames > 0 && d->size > 0); } -TagLib::uint MPEG::XingHeader::totalFrames() const +unsigned int MPEG::XingHeader::totalFrames() const { return d->frames; } -TagLib::uint MPEG::XingHeader::totalSize() const +unsigned int MPEG::XingHeader::totalSize() const { return d->size; } @@ -103,7 +103,7 @@ void MPEG::XingHeader::parse(const ByteVector &data) // Xing header found. - if(data.size() < static_cast(offset + 16)) { + if(data.size() < static_cast(offset + 16)) { debug("MPEG::XingHeader::parse() -- Xing header found but too short."); return; } @@ -127,7 +127,7 @@ void MPEG::XingHeader::parse(const ByteVector &data) // VBRI header found. - if(data.size() < static_cast(offset + 32)) { + if(data.size() < static_cast(offset + 32)) { debug("MPEG::XingHeader::parse() -- VBRI header found but too short."); return; } diff --git a/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.h b/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.h index cd417157b..f512e2340 100644 --- a/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.h +++ b/3rdparty/taglib/mpeg/xingheader.h @@ -93,12 +93,12 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the total number of frames. */ - uint totalFrames() const; + unsigned int totalFrames() const; /*! * Returns the total size of stream in bytes. */ - uint totalSize() const; + unsigned int totalSize() const; /*! * Returns the type of the VBR header. diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/flac/oggflacfile.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/flac/oggflacfile.cpp index 1258e7051..3a36ebe86 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/flac/oggflacfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/flac/oggflacfile.cpp @@ -247,7 +247,7 @@ void Ogg::FLAC::File::scan() char blockType = header[0] & 0x7f; bool lastBlock = (header[0] & 0x80) != 0; - uint length = header.toUInt(1, 3, true); + unsigned int length = header.toUInt(1, 3, true); overhead += length; // Sanity: First block should be the stream_info metadata diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.cpp index dfd81ec64..86b0b0764 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.cpp @@ -34,15 +34,24 @@ using namespace TagLib; +namespace +{ + // Returns the first packet index of the right next page to the given one. + unsigned int nextPacketIndex(const Ogg::Page *page) + { + if(page->header()->lastPacketCompleted()) + return page->firstPacketIndex() + page->packetCount(); + else + return page->firstPacketIndex() + page->packetCount() - 1; + } +} + class Ogg::File::FilePrivate { public: FilePrivate() : - streamSerialNumber(0), firstPageHeader(0), - lastPageHeader(0), - currentPage(0), - currentPacketPage(0) + lastPageHeader(0) { pages.setAutoDelete(true); } @@ -53,20 +62,11 @@ public: delete lastPageHeader; } - uint streamSerialNumber; + unsigned int streamSerialNumber; List pages; PageHeader *firstPageHeader; PageHeader *lastPageHeader; - std::vector< List > packetToPageMap; - Map dirtyPackets; - List dirtyPages; - - //! The current page for the reader -- used by nextPage() - Page *currentPage; - //! The current page for the packet parser -- used by packet() - Page *currentPacketPage; - //! The packets for the currentPacketPage -- used by packet() - ByteVectorList currentPackets; + Map dirtyPackets; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -78,7 +78,7 @@ Ogg::File::~File() delete d; } -ByteVector Ogg::File::packet(uint i) +ByteVector Ogg::File::packet(unsigned int i) { // Check to see if we're called setPacket() for this packet since the last // save: @@ -89,94 +89,67 @@ ByteVector Ogg::File::packet(uint i) // If we haven't indexed the page where the packet we're interested in starts, // begin reading pages until we have. - while(d->packetToPageMap.size() <= i) { - if(!nextPage()) { - debug("Ogg::File::packet() -- Could not find the requested packet."); - return ByteVector::null; - } + if(!readPages(i)) { + debug("Ogg::File::packet() -- Could not find the requested packet."); + return ByteVector(); } - // Start reading at the first page that contains part (or all) of this packet. - // If the last read stopped at the packet that we're interested in, don't - // reread its packet list. (This should make sequential packet reads fast.) + // Look for the first page in which the requested packet starts. - uint pageIndex = d->packetToPageMap[i].front(); - if(d->currentPacketPage != d->pages[pageIndex]) { - d->currentPacketPage = d->pages[pageIndex]; - d->currentPackets = d->currentPacketPage->packets(); - } + List::ConstIterator it = d->pages.begin(); + while((*it)->containsPacket(i) == Page::DoesNotContainPacket) + ++it; - // If the packet is completely contained in the first page that it's in, then - // just return it now. - - if(d->currentPacketPage->containsPacket(i) & Page::CompletePacket) - return d->currentPackets[i - d->currentPacketPage->firstPacketIndex()]; + // If the packet is completely contained in the first page that it's in. // If the packet is *not* completely contained in the first page that it's a // part of then that packet trails off the end of the page. Continue appending // the pages' packet data until we hit a page that either does not end with the // packet that we're fetching or where the last packet is complete. - ByteVector packet = d->currentPackets.back(); - while(d->currentPacketPage->containsPacket(i) & Page::EndsWithPacket && - !d->currentPacketPage->header()->lastPacketCompleted()) - { - pageIndex++; - if(pageIndex == d->pages.size()) { - if(!nextPage()) { - debug("Ogg::File::packet() -- Could not find the requested packet."); - return ByteVector::null; - } - } - d->currentPacketPage = d->pages[pageIndex]; - d->currentPackets = d->currentPacketPage->packets(); - packet.append(d->currentPackets.front()); + ByteVector packet = (*it)->packets()[i - (*it)->firstPacketIndex()]; + + while(nextPacketIndex(*it) <= i) { + ++it; + packet.append((*it)->packets().front()); } return packet; } -void Ogg::File::setPacket(uint i, const ByteVector &p) +void Ogg::File::setPacket(unsigned int i, const ByteVector &p) { - while(d->packetToPageMap.size() <= i) { - if(!nextPage()) { - debug("Ogg::File::setPacket() -- Could not set the requested packet."); - return; - } + if(!readPages(i)) { + debug("Ogg::File::setPacket() -- Could not set the requested packet."); + return; } - List::ConstIterator it = d->packetToPageMap[i].begin(); - for(; it != d->packetToPageMap[i].end(); ++it) - d->dirtyPages.sortedInsert(*it, true); - - d->dirtyPackets.insert(i, p); + d->dirtyPackets[i] = p; } const Ogg::PageHeader *Ogg::File::firstPageHeader() { - if(d->firstPageHeader) - return d->firstPageHeader->isValid() ? d->firstPageHeader : 0; + if(!d->firstPageHeader) { + const long firstPageHeaderOffset = find("OggS"); + if(firstPageHeaderOffset < 0) + return 0; - long firstPageHeaderOffset = find("OggS"); + d->firstPageHeader = new PageHeader(this, firstPageHeaderOffset); + } - if(firstPageHeaderOffset < 0) - return 0; - - d->firstPageHeader = new PageHeader(this, firstPageHeaderOffset); return d->firstPageHeader->isValid() ? d->firstPageHeader : 0; } const Ogg::PageHeader *Ogg::File::lastPageHeader() { - if(d->lastPageHeader) - return d->lastPageHeader->isValid() ? d->lastPageHeader : 0; + if(!d->lastPageHeader) { + const long lastPageHeaderOffset = rfind("OggS"); + if(lastPageHeaderOffset < 0) + return 0; - long lastPageHeaderOffset = rfind("OggS"); + d->lastPageHeader = new PageHeader(this, lastPageHeaderOffset); + } - if(lastPageHeaderOffset < 0) - return 0; - - d->lastPageHeader = new PageHeader(this, lastPageHeaderOffset); return d->lastPageHeader->isValid() ? d->lastPageHeader : 0; } @@ -187,18 +160,10 @@ bool Ogg::File::save() return false; } - List pageGroup; + Map::ConstIterator it; + for(it = d->dirtyPackets.begin(); it != d->dirtyPackets.end(); ++it) + writePacket(it->first, it->second); - for(List::ConstIterator it = d->dirtyPages.begin(); it != d->dirtyPages.end(); ++it) { - if(!pageGroup.isEmpty() && pageGroup.back() + 1 != *it) { - writePageGroup(pageGroup); - pageGroup.clear(); - } - else - pageGroup.append(*it); - } - writePageGroup(pageGroup); - d->dirtyPages.clear(); d->dirtyPackets.clear(); return true; @@ -208,225 +173,141 @@ bool Ogg::File::save() // protected members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -Ogg::File::File(FileName file) : TagLib::File(file) +Ogg::File::File(FileName file) : + TagLib::File(file), + d(new FilePrivate()) { - d = new FilePrivate; } -Ogg::File::File(IOStream *stream) : TagLib::File(stream) +Ogg::File::File(IOStream *stream) : + TagLib::File(stream), + d(new FilePrivate()) { - d = new FilePrivate; } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // private members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -bool Ogg::File::nextPage() +bool Ogg::File::readPages(unsigned int i) { - long nextPageOffset; - int currentPacket; + while(true) { + unsigned int packetIndex; + long offset; - if(d->pages.isEmpty()) { - currentPacket = 0; - nextPageOffset = find("OggS"); - if(nextPageOffset < 0) + if(d->pages.isEmpty()) { + packetIndex = 0; + offset = find("OggS"); + if(offset < 0) + return false; + } + else { + const Page *page = d->pages.back(); + packetIndex = nextPacketIndex(page); + offset = page->fileOffset() + page->size(); + } + + // Enough pages have been fetched. + + if(packetIndex > i) + return true; + + // Read the next page and add it to the page list. + + Page *nextPage = new Page(this, offset); + if(!nextPage->header()->isValid()) { + delete nextPage; + return false; + } + + nextPage->setFirstPacketIndex(packetIndex); + d->pages.append(nextPage); + + if(nextPage->header()->lastPageOfStream()) return false; } - else { - if(d->currentPage->header()->lastPageOfStream()) - return false; - - if(d->currentPage->header()->lastPacketCompleted()) - currentPacket = d->currentPage->firstPacketIndex() + d->currentPage->packetCount(); - else - currentPacket = d->currentPage->firstPacketIndex() + d->currentPage->packetCount() - 1; - - nextPageOffset = d->currentPage->fileOffset() + d->currentPage->size(); - } - - // Read the next page and add it to the page list. - - d->currentPage = new Page(this, nextPageOffset); - - if(!d->currentPage->header()->isValid()) { - delete d->currentPage; - d->currentPage = 0; - return false; - } - - d->currentPage->setFirstPacketIndex(currentPacket); - - if(d->pages.isEmpty()) - d->streamSerialNumber = d->currentPage->header()->streamSerialNumber(); - - d->pages.append(d->currentPage); - - // Loop through the packets in the page that we just read appending the - // current page number to the packet to page map for each packet. - - for(uint i = 0; i < d->currentPage->packetCount(); i++) { - uint currentPacket = d->currentPage->firstPacketIndex() + i; - if(d->packetToPageMap.size() <= currentPacket) - d->packetToPageMap.push_back(List()); - d->packetToPageMap[currentPacket].append(d->pages.size() - 1); - } - - return true; } -void Ogg::File::writePageGroup(const List &thePageGroup) +void Ogg::File::writePacket(unsigned int i, const ByteVector &packet) { - if(thePageGroup.isEmpty()) + if(!readPages(i)) { + debug("Ogg::File::writePacket() -- Could not find the requested packet."); return; - - - // pages in the pageGroup and packets must be equivalent - // (originalSize and size of packets would not work together), - // therefore we sometimes have to add pages to the group - List pageGroup(thePageGroup); - while (!d->pages[pageGroup.back()]->header()->lastPacketCompleted()) { - if (d->currentPage->header()->pageSequenceNumber() == pageGroup.back()) { - if (nextPage() == false) { - debug("broken ogg file"); - return; - } - pageGroup.append(d->currentPage->header()->pageSequenceNumber()); - } else { - pageGroup.append(pageGroup.back() + 1); - } } - ByteVectorList packets; + // Look for the pages where the requested packet should belong to. - // If the first page of the group isn't dirty, append its partial content here. + List::ConstIterator it = d->pages.begin(); + while((*it)->containsPacket(i) == Page::DoesNotContainPacket) + ++it; - if(!d->dirtyPages.contains(d->pages[pageGroup.front()]->firstPacketIndex())) - packets.append(d->pages[pageGroup.front()]->packets().front()); + const Page *firstPage = *it; - int previousPacket = -1; - int originalSize = 0; + while(nextPacketIndex(*it) <= i) + ++it; - for(List::ConstIterator it = pageGroup.begin(); it != pageGroup.end(); ++it) { - uint firstPacket = d->pages[*it]->firstPacketIndex(); - uint lastPacket = firstPacket + d->pages[*it]->packetCount() - 1; + const Page *lastPage = *it; - List::ConstIterator last = --pageGroup.end(); + // Replace the requested packet and create new pages to replace the located pages. - for(uint i = firstPacket; i <= lastPacket; i++) { + ByteVectorList packets = firstPage->packets(); + packets[i - firstPage->firstPacketIndex()] = packet; - if(it == last && i == lastPacket && !d->dirtyPages.contains(i)) - packets.append(d->pages[*it]->packets().back()); - else if(int(i) != previousPacket) { - previousPacket = i; - packets.append(packet(i)); - } - } - originalSize += d->pages[*it]->size(); + if(firstPage != lastPage && lastPage->packetCount() > 2) { + ByteVectorList lastPagePackets = lastPage->packets(); + lastPagePackets.erase(lastPagePackets.begin()); + packets.append(lastPagePackets); } - const bool continued = d->pages[pageGroup.front()]->header()->firstPacketContinued(); - const bool completed = d->pages[pageGroup.back()]->header()->lastPacketCompleted(); - // TODO: This pagination method isn't accurate for what's being done here. // This should account for real possibilities like non-aligned packets and such. - List pages = Page::paginate(packets, Page::SinglePagePerGroup, - d->streamSerialNumber, pageGroup.front(), - continued, completed); + List pages = Page::paginate(packets, + Page::SinglePagePerGroup, + firstPage->header()->streamSerialNumber(), + firstPage->pageSequenceNumber(), + firstPage->header()->firstPacketContinued(), + lastPage->header()->lastPacketCompleted()); + pages.setAutoDelete(true); - List renumberedPages; - - // Correct the page numbering of following pages - - if (pages.back()->header()->pageSequenceNumber() != pageGroup.back()) { - - // TODO: change the internal data structure so that we don't need to hold the - // complete file in memory (is unavoidable at the moment) - - // read the complete stream - while(!d->currentPage->header()->lastPageOfStream()) { - if(nextPage() == false) { - debug("broken ogg file"); - break; - } - } - - // create a gap for the new pages - int numberOfNewPages = pages.back()->header()->pageSequenceNumber() - pageGroup.back(); - List::ConstIterator pageIter = d->pages.begin(); - for(int i = 0; i < pageGroup.back(); i++) { - if(pageIter != d->pages.end()) { - ++pageIter; - } - else { - debug("Ogg::File::writePageGroup() -- Page sequence is broken in original file."); - break; - } - } - - ++pageIter; - for(; pageIter != d->pages.end(); ++pageIter) { - Ogg::Page *newPage = - (*pageIter)->getCopyWithNewPageSequenceNumber( - (*pageIter)->header()->pageSequenceNumber() + numberOfNewPages); - - ByteVector data; - data.append(newPage->render()); - insert(data, newPage->fileOffset(), data.size()); - - renumberedPages.append(newPage); - } - } - - // insert the new data + // Write the pages. ByteVector data; - for(List::ConstIterator it = pages.begin(); it != pages.end(); ++it) + for(it = pages.begin(); it != pages.end(); ++it) data.append((*it)->render()); - // The insertion algorithms could also be improve to queue and prioritize data - // on the way out. Currently it requires rewriting the file for every page - // group rather than just once; however, for tagging applications there will - // generally only be one page group, so it's not worth the time for the - // optimization at the moment. + const unsigned long originalOffset = firstPage->fileOffset(); + const unsigned long originalLength = lastPage->fileOffset() + lastPage->size() - originalOffset; - insert(data, d->pages[pageGroup.front()]->fileOffset(), originalSize); + insert(data, originalOffset, originalLength); - // Update the page index to include the pages we just created and to delete the - // old pages. + // Renumber the following pages if the pages have been split or merged. - // First step: Pages that contain the comment data + const int numberOfNewPages + = pages.back()->pageSequenceNumber() - lastPage->pageSequenceNumber(); - for(List::ConstIterator it = pages.begin(); it != pages.end(); ++it) { - const unsigned int index = (*it)->header()->pageSequenceNumber(); - if(index < d->pages.size()) { - delete d->pages[index]; - d->pages[index] = *it; - } - else if(index == d->pages.size()) { - d->pages.append(*it); - } - else { - // oops - there's a hole in the sequence - debug("Ogg::File::writePageGroup() -- Page sequence is broken."); + if(numberOfNewPages != 0) { + long pageOffset = originalOffset + data.size(); + + while(true) { + Page page(this, pageOffset); + if(!page.header()->isValid()) + break; + + page.setPageSequenceNumber(page.pageSequenceNumber() + numberOfNewPages); + const ByteVector data = page.render(); + + seek(pageOffset + 18); + writeBlock(data.mid(18, 8)); + + if(page.header()->lastPageOfStream()) + break; + + pageOffset += page.size(); } } - // Second step: the renumbered pages + // Discard all the pages to keep them up-to-date by fetching them again. - for(List::ConstIterator it = renumberedPages.begin(); it != renumberedPages.end(); ++it) { - const unsigned int index = (*it)->header()->pageSequenceNumber(); - if(index < d->pages.size()) { - delete d->pages[index]; - d->pages[index] = *it; - } - else if(index == d->pages.size()) { - d->pages.append(*it); - } - else { - // oops - there's a hole in the sequence - debug("Ogg::File::writePageGroup() -- Page sequence is broken."); - } - } + d->pages.clear(); } diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.h b/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.h index 8fed4ba09..7d889c2f2 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.h +++ b/3rdparty/taglib/ogg/oggfile.h @@ -56,15 +56,15 @@ namespace TagLib { * Returns the packet contents for the i-th packet (starting from zero) * in the Ogg bitstream. * - * \warning The requires reading at least the packet header for every page + * \warning This requires reading at least the packet header for every page * up to the requested page. */ - ByteVector packet(uint i); + ByteVector packet(unsigned int i); /*! * Sets the packet with index \a i to the value \a p. */ - void setPacket(uint i, const ByteVector &p); + void setPacket(unsigned int i, const ByteVector &p); /*! * Returns a pointer to the PageHeader for the first page in the stream or @@ -107,10 +107,15 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); /*! - * Reads the next page and updates the internal "current page" pointer. + * Reads the pages from the beginning of the file until enough to compose + * the requested packet. */ - bool nextPage(); - void writePageGroup(const List &group); + bool readPages(unsigned int i); + + /*! + * Writes the requested packet to the file. + */ + void writePacket(unsigned int i, const ByteVector &packet); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.cpp index e5f767ec1..75aea22a2 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.cpp @@ -23,6 +23,8 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ +#include + #include #include @@ -38,22 +40,11 @@ public: PagePrivate(File *f = 0, long pageOffset = -1) : file(f), fileOffset(pageOffset), - packetOffset(0), header(f, pageOffset), - firstPacketIndex(-1) - { - if(file) { - packetOffset = fileOffset + header.size(); - packetSizes = header.packetSizes(); - dataSize = header.dataSize(); - } - } + firstPacketIndex(-1) {} File *file; long fileOffset; - long packetOffset; - int dataSize; - List packetSizes; PageHeader header; int firstPacketIndex; ByteVectorList packets; @@ -63,9 +54,9 @@ public: // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -Ogg::Page::Page(Ogg::File *file, long pageOffset) +Ogg::Page::Page(Ogg::File *file, long pageOffset) : + d(new PagePrivate(file, pageOffset)) { - d = new PagePrivate(file, pageOffset); } Ogg::Page::~Page() @@ -83,6 +74,16 @@ const Ogg::PageHeader *Ogg::Page::header() const return &d->header; } +int Ogg::Page::pageSequenceNumber() const +{ + return d->header.pageSequenceNumber(); +} + +void Ogg::Page::setPageSequenceNumber(int sequenceNumber) +{ + d->header.setPageSequenceNumber(sequenceNumber); +} + int Ogg::Page::firstPacketIndex() const { return d->firstPacketIndex; @@ -95,7 +96,7 @@ void Ogg::Page::setFirstPacketIndex(int index) Ogg::Page::ContainsPacketFlags Ogg::Page::containsPacket(int index) const { - int lastPacketIndex = d->firstPacketIndex + packetCount() - 1; + const int lastPacketIndex = d->firstPacketIndex + packetCount() - 1; if(index < d->firstPacketIndex || index > lastPacketIndex) return DoesNotContainPacket; @@ -131,7 +132,7 @@ Ogg::Page::ContainsPacketFlags Ogg::Page::containsPacket(int index) const return flags; } -TagLib::uint Ogg::Page::packetCount() const +unsigned int Ogg::Page::packetCount() const { return d->header.packetSizes().size(); } @@ -145,7 +146,7 @@ ByteVectorList Ogg::Page::packets() const if(d->file && d->header.isValid()) { - d->file->seek(d->packetOffset); + d->file->seek(d->fileOffset + d->header.size()); List packetSizes = d->header.packetSizes(); @@ -172,8 +173,8 @@ ByteVector Ogg::Page::render() const if(d->packets.isEmpty()) { if(d->file) { - d->file->seek(d->packetOffset); - data.append(d->file->readBlock(d->dataSize)); + d->file->seek(d->fileOffset + d->header.size()); + data.append(d->file->readBlock(d->header.dataSize())); } else debug("Ogg::Page::render() -- this page is empty!"); @@ -188,121 +189,90 @@ ByteVector Ogg::Page::render() const // the entire page with the 4 bytes reserved for the checksum zeroed and then // inserted in bytes 22-25 of the page header. - ByteVector checksum = ByteVector::fromUInt(data.checksum(), false); - for(int i = 0; i < 4; i++) - data[i + 22] = checksum[i]; + const ByteVector checksum = ByteVector::fromUInt(data.checksum(), false); + std::copy(checksum.begin(), checksum.end(), data.begin() + 22); return data; } List Ogg::Page::paginate(const ByteVectorList &packets, PaginationStrategy strategy, - uint streamSerialNumber, + unsigned int streamSerialNumber, int firstPage, bool firstPacketContinued, bool lastPacketCompleted, bool containsLastPacket) { + // SplitSize must be a multiple of 255 in order to get the lacing values right + // create pages of about 8KB each + + static const unsigned int SplitSize = 32 * 255; + + // Force repagination if the packets are too large for a page. + + if(strategy != Repaginate) { + + size_t totalSize = packets.size(); + for(ByteVectorList::ConstIterator it = packets.begin(); it != packets.end(); ++it) + totalSize += it->size(); + + if(totalSize > 255 * 255) + strategy = Repaginate; + } + List l; - int totalSize = 0; - - for(ByteVectorList::ConstIterator it = packets.begin(); it != packets.end(); ++it) - totalSize += (*it).size(); - // Handle creation of multiple pages with appropriate pagination. - if(strategy == Repaginate || totalSize + packets.size() > 255 * 255) { - // SPLITSIZE must be a multiple of 255 in order to get the lacing values right - // create pages of about 8KB each -#define SPLITSIZE (32*255) + if(strategy == Repaginate) { - int pageIndex = 0; + int pageIndex = firstPage; for(ByteVectorList::ConstIterator it = packets.begin(); it != packets.end(); ++it) { - bool continued = false; + + const bool lastPacketInList = (it == --packets.end()); // mark very first packet? - if(firstPacketContinued && it==packets.begin()) { - continued = true; - } - // append to buf - ByteVector packetBuf; - packetBuf.append(*it); + bool continued = (firstPacketContinued && it == packets.begin()); + unsigned int pos = 0; - while(packetBuf.size() > SPLITSIZE) { - // output a Page - ByteVector packetForOnePage; - packetForOnePage.resize(SPLITSIZE); - std::copy(packetBuf.begin(), packetBuf.begin() + SPLITSIZE, packetForOnePage.begin()); + while(pos < it->size()) { + + const bool lastSplit = (pos + SplitSize >= it->size()); ByteVectorList packetList; - packetList.append(packetForOnePage); - Page *p = new Page(packetList, streamSerialNumber, firstPage+pageIndex, continued, false, false); - l.append(p); + packetList.append(it->mid(pos, SplitSize)); + l.append(new Page(packetList, + streamSerialNumber, + pageIndex, + continued, + lastSplit && (lastPacketInList ? lastPacketCompleted : true), + lastSplit && (containsLastPacket && lastPacketInList))); pageIndex++; continued = true; - packetBuf = packetBuf.mid(SPLITSIZE); + + pos += SplitSize; } - - ByteVectorList::ConstIterator jt = it; - ++jt; - bool lastPacketInList = (jt == packets.end()); - - // output a page for the rest (we output one packet per page, so this one should be completed) - ByteVectorList packetList; - packetList.append(packetBuf); - - bool isVeryLastPacket = false; - if(containsLastPacket) { - // mark the very last output page as last of stream - ByteVectorList::ConstIterator jt = it; - ++jt; - if(jt == packets.end()) { - isVeryLastPacket = true; - } - } - - Page *p = new Page(packetList, streamSerialNumber, firstPage+pageIndex, continued, - lastPacketInList ? lastPacketCompleted : true, - isVeryLastPacket); - pageIndex++; - - l.append(p); } } else { - Page *p = new Page(packets, streamSerialNumber, firstPage, firstPacketContinued, - lastPacketCompleted, containsLastPacket); - l.append(p); + l.append(new Page(packets, + streamSerialNumber, + firstPage, + firstPacketContinued, + lastPacketCompleted, + containsLastPacket)); } return l; } -Ogg::Page* Ogg::Page::getCopyWithNewPageSequenceNumber(int sequenceNumber) +Ogg::Page* Ogg::Page::getCopyWithNewPageSequenceNumber(int /*sequenceNumber*/) { - Page *pResultPage = NULL; - - // TODO: a copy constructor would be helpful - - if(d->file == 0) { - pResultPage = new Page( - d->packets, - d->header.streamSerialNumber(), - sequenceNumber, - d->header.firstPacketContinued(), - d->header.lastPacketCompleted(), - d->header.lastPageOfStream()); - } - else - { - pResultPage = new Page(d->file, d->fileOffset); - pResultPage->d->header.setPageSequenceNumber(sequenceNumber); - } - return pResultPage; + debug("Ogg::Page::getCopyWithNewPageSequenceNumber() -- This function is obsolete. Returning null."); + return 0; } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -310,17 +280,13 @@ Ogg::Page* Ogg::Page::getCopyWithNewPageSequenceNumber(int sequenceNumber) //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Ogg::Page::Page(const ByteVectorList &packets, - uint streamSerialNumber, + unsigned int streamSerialNumber, int pageNumber, bool firstPacketContinued, bool lastPacketCompleted, - bool containsLastPacket) + bool containsLastPacket) : + d(new PagePrivate()) { - d = new PagePrivate; - - ByteVector data; - List packetSizes; - d->header.setFirstPageOfStream(pageNumber == 0 && !firstPacketContinued); d->header.setLastPageOfStream(containsLastPacket); d->header.setFirstPacketContinued(firstPacketContinued); @@ -330,6 +296,9 @@ Ogg::Page::Page(const ByteVectorList &packets, // Build a page from the list of packets. + ByteVector data; + List packetSizes; + for(ByteVectorList::ConstIterator it = packets.begin(); it != packets.end(); ++it) { packetSizes.append((*it).size()); data.append(*it); @@ -337,4 +306,3 @@ Ogg::Page::Page(const ByteVectorList &packets, d->packets = packets; d->header.setPacketSizes(packetSizes); } - diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.h b/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.h index 9ec794077..13e3e7f98 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.h +++ b/3rdparty/taglib/ogg/oggpage.h @@ -70,11 +70,28 @@ namespace TagLib { */ const PageHeader *header() const; + /*! + * Returns the index of the page within the Ogg stream. This helps make it + * possible to determine if pages have been lost. + * + * \see setPageSequenceNumber() + */ + int pageSequenceNumber() const; + + /*! + * Sets the page's position in the stream to \a sequenceNumber. + * + * \see pageSequenceNumber() + */ + void setPageSequenceNumber(int sequenceNumber); + /*! * Returns a copy of the page with \a sequenceNumber set as sequence number. * * \see header() * \see PageHeader::setPageSequenceNumber() + * + * \deprecated Always returns null. */ Page* getCopyWithNewPageSequenceNumber(int sequenceNumber); @@ -121,7 +138,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the number of packets (whole or partial) in this page. */ - uint packetCount() const; + unsigned int packetCount() const; /*! * Returns a list of the packets in this page. @@ -181,7 +198,7 @@ namespace TagLib { */ static List paginate(const ByteVectorList &packets, PaginationStrategy strategy, - uint streamSerialNumber, + unsigned int streamSerialNumber, int firstPage, bool firstPacketContinued = false, bool lastPacketCompleted = true, @@ -193,7 +210,7 @@ namespace TagLib { * for each page will be set to \a pageNumber. */ Page(const ByteVectorList &packets, - uint streamSerialNumber, + unsigned int streamSerialNumber, int pageNumber, bool firstPacketContinued = false, bool lastPacketCompleted = true, diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.cpp index b93331354..b867567cb 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.cpp @@ -23,8 +23,6 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#include - #include #include @@ -39,9 +37,7 @@ using namespace TagLib; class Ogg::PageHeader::PageHeaderPrivate { public: - PageHeaderPrivate(File *f, long pageOffset) : - file(f), - fileOffset(pageOffset), + PageHeaderPrivate() : isValid(false), firstPacketContinued(false), lastPacketCompleted(false), @@ -51,11 +47,8 @@ public: streamSerialNumber(0), pageSequenceNumber(-1), size(0), - dataSize(0) - {} + dataSize(0) {} - File *file; - long fileOffset; bool isValid; List packetSizes; bool firstPacketContinued; @@ -63,7 +56,7 @@ public: bool firstPageOfStream; bool lastPageOfStream; long long absoluteGranularPosition; - uint streamSerialNumber; + unsigned int streamSerialNumber; int pageSequenceNumber; int size; int dataSize; @@ -73,11 +66,11 @@ public: // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -Ogg::PageHeader::PageHeader(Ogg::File *file, long pageOffset) +Ogg::PageHeader::PageHeader(Ogg::File *file, long pageOffset) : + d(new PageHeaderPrivate()) { - d = new PageHeaderPrivate(file, pageOffset); if(file && pageOffset >= 0) - read(); + read(file, pageOffset); } Ogg::PageHeader::~PageHeader() @@ -160,12 +153,12 @@ void Ogg::PageHeader::setPageSequenceNumber(int sequenceNumber) d->pageSequenceNumber = sequenceNumber; } -TagLib::uint Ogg::PageHeader::streamSerialNumber() const +unsigned int Ogg::PageHeader::streamSerialNumber() const { return d->streamSerialNumber; } -void Ogg::PageHeader::setStreamSerialNumber(uint n) +void Ogg::PageHeader::setStreamSerialNumber(unsigned int n) { d->streamSerialNumber = n; } @@ -184,7 +177,7 @@ ByteVector Ogg::PageHeader::render() const { ByteVector data; - // capture patern + // capture pattern data.append("OggS"); @@ -222,7 +215,7 @@ ByteVector Ogg::PageHeader::render() const ByteVector pageSegments = lacingValues(); - data.append(char(uchar(pageSegments.size()))); + data.append(static_cast(pageSegments.size())); data.append(pageSegments); return data; @@ -232,14 +225,14 @@ ByteVector Ogg::PageHeader::render() const // private members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -void Ogg::PageHeader::read() +void Ogg::PageHeader::read(Ogg::File *file, long pageOffset) { - d->file->seek(d->fileOffset); + file->seek(pageOffset); // An Ogg page header is at least 27 bytes, so we'll go ahead and read that // much and then get the rest when we're ready for it. - ByteVector data = d->file->readBlock(27); + const ByteVector data = file->readBlock(27); // Sanity check -- make sure that we were in fact able to read as much data as // we asked for and that the page begins with "OggS". @@ -249,11 +242,11 @@ void Ogg::PageHeader::read() return; } - std::bitset<8> flags(data[5]); + const std::bitset<8> flags(data[5]); d->firstPacketContinued = flags.test(0); - d->firstPageOfStream = flags.test(1); - d->lastPageOfStream = flags.test(2); + d->firstPageOfStream = flags.test(1); + d->lastPageOfStream = flags.test(2); d->absoluteGranularPosition = data.toLongLong(6, false); d->streamSerialNumber = data.toUInt(14, false); @@ -263,9 +256,9 @@ void Ogg::PageHeader::read() // length portion of the page header. After reading the number of page // segments we'll then read in the corresponding data for this count. - int pageSegmentCount = uchar(data[26]); + int pageSegmentCount = static_cast(data[26]); - ByteVector pageSegments = d->file->readBlock(pageSegmentCount); + const ByteVector pageSegments = file->readBlock(pageSegmentCount); // Another sanity check. @@ -279,10 +272,10 @@ void Ogg::PageHeader::read() int packetSize = 0; for(int i = 0; i < pageSegmentCount; i++) { - d->dataSize += uchar(pageSegments[i]); - packetSize += uchar(pageSegments[i]); + d->dataSize += static_cast(pageSegments[i]); + packetSize += static_cast(pageSegments[i]); - if(uchar(pageSegments[i]) < 255) { + if(static_cast(pageSegments[i]) < 255) { d->packetSizes.append(packetSize); packetSize = 0; } @@ -302,21 +295,17 @@ ByteVector Ogg::PageHeader::lacingValues() const { ByteVector data; - List sizes = d->packetSizes; - for(List::ConstIterator it = sizes.begin(); it != sizes.end(); ++it) { + for(List::ConstIterator it = d->packetSizes.begin(); it != d->packetSizes.end(); ++it) { // The size of a packet in an Ogg page is indicated by a series of "lacing // values" where the sum of the values is the packet size in bytes. Each of // these values is a byte. A value of less than 255 (0xff) indicates the end // of the packet. - div_t n = div(*it, 255); + data.resize(data.size() + (*it / 255), '\xff'); - for(int i = 0; i < n.quot; i++) - data.append(char(uchar(255))); - - if(it != --sizes.end() || d->lastPacketCompleted) - data.append(char(uchar(n.rem))); + if(it != --d->packetSizes.end() || d->lastPacketCompleted) + data.append(static_cast(*it % 255)); } return data; diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.h b/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.h index 742710a4c..42f673075 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.h +++ b/3rdparty/taglib/ogg/oggpageheader.h @@ -169,7 +169,7 @@ namespace TagLib { * * \see setStreamSerialNumber() */ - uint streamSerialNumber() const; + unsigned int streamSerialNumber() const; /*! * Every Ogg logical stream is given a random serial number which is common @@ -179,7 +179,7 @@ namespace TagLib { * * \see streamSerialNumber() */ - void setStreamSerialNumber(uint n); + void setStreamSerialNumber(unsigned int n); /*! * Returns the index of the page within the Ogg stream. This helps make it @@ -219,7 +219,7 @@ namespace TagLib { PageHeader(const PageHeader &); PageHeader &operator=(const PageHeader &); - void read(); + void read(Ogg::File *file, long pageOffset); ByteVector lacingValues() const; class PageHeaderPrivate; diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/opus/opusproperties.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/opus/opusproperties.cpp index c8aff6246..537ba1669 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/opus/opusproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/opus/opusproperties.cpp @@ -127,18 +127,18 @@ void Opus::Properties::read(File *file) const ByteVector data = file->packet(0); // *Magic Signature* - uint pos = 8; + unsigned int pos = 8; // *Version* (8 bits, unsigned) - d->opusVersion = uchar(data.at(pos)); + d->opusVersion = static_cast(data.at(pos)); pos += 1; // *Output Channel Count* 'C' (8 bits, unsigned) - d->channels = uchar(data.at(pos)); + d->channels = static_cast(data.at(pos)); pos += 1; // *Pre-skip* (16 bits, unsigned, little endian) - const ushort preSkip = data.toUShort(pos, false); + const unsigned short preSkip = data.toUShort(pos, false); pos += 2; // *Input Sample Rate* (32 bits, unsigned, little endian) diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/speex/speexproperties.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/speex/speexproperties.cpp index e486e4499..fbcc5a4b5 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/speex/speexproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/speex/speexproperties.cpp @@ -131,7 +131,7 @@ void Speex::Properties::read(File *file) return; } - uint pos = 28; + unsigned int pos = 28; // speex_version_id; /**< Version for Speex (for checking compatibility) */ d->speexVersion = data.toUInt(pos, false); diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/vorbis/vorbisproperties.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/vorbis/vorbisproperties.cpp index d9dfc0a89..981400f04 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/vorbis/vorbisproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/vorbis/vorbisproperties.cpp @@ -144,7 +144,7 @@ void Vorbis::Properties::read(File *file) return; } - uint pos = 0; + unsigned int pos = 0; if(data.mid(pos, 7) != vorbisSetupHeaderID) { debug("Vorbis::Properties::read() -- invalid Vorbis identification header"); @@ -156,7 +156,7 @@ void Vorbis::Properties::read(File *file) d->vorbisVersion = data.toUInt(pos, false); pos += 4; - d->channels = uchar(data[pos]); + d->channels = static_cast(data[pos]); pos += 1; d->sampleRate = data.toUInt(pos, false); diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.cpp b/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.cpp index 9462607f4..db46aecb7 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.cpp +++ b/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.cpp @@ -26,31 +26,50 @@ #include #include +#include #include #include using namespace TagLib; +namespace +{ + typedef Ogg::FieldListMap::Iterator FieldIterator; + typedef Ogg::FieldListMap::ConstIterator FieldConstIterator; + + typedef List PictureList; + typedef PictureList::Iterator PictureIterator; + typedef PictureList::Iterator PictureConstIterator; +} + class Ogg::XiphComment::XiphCommentPrivate { public: + XiphCommentPrivate() + { + pictureList.setAutoDelete(true); + } + FieldListMap fieldListMap; String vendorID; String commentField; + PictureList pictureList; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -Ogg::XiphComment::XiphComment() : TagLib::Tag() +Ogg::XiphComment::XiphComment() : + TagLib::Tag(), + d(new XiphCommentPrivate()) { - d = new XiphCommentPrivate; } -Ogg::XiphComment::XiphComment(const ByteVector &data) : TagLib::Tag() +Ogg::XiphComment::XiphComment(const ByteVector &data) : + TagLib::Tag(), + d(new XiphCommentPrivate()) { - d = new XiphCommentPrivate; parse(data); } @@ -62,21 +81,21 @@ Ogg::XiphComment::~XiphComment() String Ogg::XiphComment::title() const { if(d->fieldListMap["TITLE"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->fieldListMap["TITLE"].toString(); } String Ogg::XiphComment::artist() const { if(d->fieldListMap["ARTIST"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->fieldListMap["ARTIST"].toString(); } String Ogg::XiphComment::album() const { if(d->fieldListMap["ALBUM"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->fieldListMap["ALBUM"].toString(); } @@ -92,17 +111,17 @@ String Ogg::XiphComment::comment() const return d->fieldListMap["COMMENT"].toString(); } - return String::null; + return String(); } String Ogg::XiphComment::genre() const { if(d->fieldListMap["GENRE"].isEmpty()) - return String::null; + return String(); return d->fieldListMap["GENRE"].toString(); } -TagLib::uint Ogg::XiphComment::year() const +unsigned int Ogg::XiphComment::year() const { if(!d->fieldListMap["DATE"].isEmpty()) return d->fieldListMap["DATE"].front().toInt(); @@ -111,7 +130,7 @@ TagLib::uint Ogg::XiphComment::year() const return 0; } -TagLib::uint Ogg::XiphComment::track() const +unsigned int Ogg::XiphComment::track() const { if(!d->fieldListMap["TRACKNUMBER"].isEmpty()) return d->fieldListMap["TRACKNUMBER"].front().toInt(); @@ -137,7 +156,14 @@ void Ogg::XiphComment::setAlbum(const String &s) void Ogg::XiphComment::setComment(const String &s) { - addField(d->commentField.isEmpty() ? "DESCRIPTION" : d->commentField, s); + if(d->commentField.isEmpty()) { + if(!d->fieldListMap["DESCRIPTION"].isEmpty()) + d->commentField = "DESCRIPTION"; + else + d->commentField = "COMMENT"; + } + + addField(d->commentField, s); } void Ogg::XiphComment::setGenre(const String &s) @@ -145,42 +171,43 @@ void Ogg::XiphComment::setGenre(const String &s) addField("GENRE", s); } -void Ogg::XiphComment::setYear(uint i) +void Ogg::XiphComment::setYear(unsigned int i) { - removeField("YEAR"); + removeFields("YEAR"); if(i == 0) - removeField("DATE"); + removeFields("DATE"); else addField("DATE", String::number(i)); } -void Ogg::XiphComment::setTrack(uint i) +void Ogg::XiphComment::setTrack(unsigned int i) { - removeField("TRACKNUM"); + removeFields("TRACKNUM"); if(i == 0) - removeField("TRACKNUMBER"); + removeFields("TRACKNUMBER"); else addField("TRACKNUMBER", String::number(i)); } bool Ogg::XiphComment::isEmpty() const { - FieldListMap::ConstIterator it = d->fieldListMap.begin(); - for(; it != d->fieldListMap.end(); ++it) + for(FieldConstIterator it = d->fieldListMap.begin(); it != d->fieldListMap.end(); ++it) { if(!(*it).second.isEmpty()) return false; + } return true; } -TagLib::uint Ogg::XiphComment::fieldCount() const +unsigned int Ogg::XiphComment::fieldCount() const { - uint count = 0; + unsigned int count = 0; - FieldListMap::ConstIterator it = d->fieldListMap.begin(); - for(; it != d->fieldListMap.end(); ++it) + for(FieldConstIterator it = d->fieldListMap.begin(); it != d->fieldListMap.end(); ++it) count += (*it).second.size(); + count += d->pictureList.size(); + return count; } @@ -198,12 +225,12 @@ PropertyMap Ogg::XiphComment::setProperties(const PropertyMap &properties) { // check which keys are to be deleted StringList toRemove; - for(FieldListMap::ConstIterator it = d->fieldListMap.begin(); it != d->fieldListMap.end(); ++it) + for(FieldConstIterator it = d->fieldListMap.begin(); it != d->fieldListMap.end(); ++it) if (!properties.contains(it->first)) toRemove.append(it->first); for(StringList::ConstIterator it = toRemove.begin(); it != toRemove.end(); ++it) - removeField(*it); + removeFields(*it); // now go through keys in \a properties and check that the values match those in the xiph comment PropertyMap invalid; @@ -214,9 +241,9 @@ PropertyMap Ogg::XiphComment::setProperties(const PropertyMap &properties) invalid.insert(it->first, it->second); else if(!d->fieldListMap.contains(it->first) || !(it->second == d->fieldListMap[it->first])) { const StringList &sl = it->second; - if(sl.size() == 0) + if(sl.isEmpty()) // zero size string list -> remove the tag with all values - removeField(it->first); + removeFields(it->first); else { // replace all strings in the list for the tag StringList::ConstIterator valueIterator = sl.begin(); @@ -249,7 +276,7 @@ String Ogg::XiphComment::vendorID() const void Ogg::XiphComment::addField(const String &key, const String &value, bool replace) { if(replace) - removeField(key.upper()); + removeFields(key.upper()); if(!key.isEmpty() && !value.isEmpty()) d->fieldListMap[key.upper()].append(value); @@ -257,22 +284,61 @@ void Ogg::XiphComment::addField(const String &key, const String &value, bool rep void Ogg::XiphComment::removeField(const String &key, const String &value) { - if(!value.isNull()) { - StringList::Iterator it = d->fieldListMap[key].begin(); - while(it != d->fieldListMap[key].end()) { - if(value == *it) - it = d->fieldListMap[key].erase(it); - else - it++; - } - } + if(!value.isNull()) + removeFields(key, value); else - d->fieldListMap.erase(key); + removeFields(key); +} + +void Ogg::XiphComment::removeFields(const String &key) +{ + d->fieldListMap.erase(key.upper()); +} + +void Ogg::XiphComment::removeFields(const String &key, const String &value) +{ + StringList &fields = d->fieldListMap[key.upper()]; + for(StringList::Iterator it = fields.begin(); it != fields.end(); ) { + if(*it == value) + it = fields.erase(it); + else + ++it; + } +} + +void Ogg::XiphComment::removeAllFields() +{ + d->fieldListMap.clear(); } bool Ogg::XiphComment::contains(const String &key) const { - return d->fieldListMap.contains(key) && !d->fieldListMap[key].isEmpty(); + return !d->fieldListMap[key.upper()].isEmpty(); +} + +void Ogg::XiphComment::removePicture(FLAC::Picture *picture, bool del) +{ + PictureIterator it = d->pictureList.find(picture); + if(it != d->pictureList.end()) + d->pictureList.erase(it); + + if(del) + delete picture; +} + +void Ogg::XiphComment::removeAllPictures() +{ + d->pictureList.clear(); +} + +void Ogg::XiphComment::addPicture(FLAC::Picture * picture) +{ + d->pictureList.append(picture); +} + +List Ogg::XiphComment::pictureList() +{ + return d->pictureList; } ByteVector Ogg::XiphComment::render() const @@ -321,6 +387,13 @@ ByteVector Ogg::XiphComment::render(bool addFramingBit) const } } + for(PictureConstIterator it = d->pictureList.begin(); it != d->pictureList.end(); ++it) { + ByteVector picture = (*it)->render().toBase64(); + data.append(ByteVector::fromUInt(picture.size() + 23, false)); + data.append("METADATA_BLOCK_PICTURE="); + data.append(picture); + } + // Append the "framing bit". if(addFramingBit) @@ -338,9 +411,9 @@ void Ogg::XiphComment::parse(const ByteVector &data) // The first thing in the comment data is the vendor ID length, followed by a // UTF8 string with the vendor ID. - uint pos = 0; + unsigned int pos = 0; - const uint vendorLength = data.toUInt(0, false); + const unsigned int vendorLength = data.toUInt(0, false); pos += 4; d->vendorID = String(data.mid(pos, vendorLength), String::UTF8); @@ -348,35 +421,100 @@ void Ogg::XiphComment::parse(const ByteVector &data) // Next the number of fields in the comment vector. - const uint commentFields = data.toUInt(pos, false); + const unsigned int commentFields = data.toUInt(pos, false); pos += 4; if(commentFields > (data.size() - 8) / 4) { return; } - for(uint i = 0; i < commentFields; i++) { + for(unsigned int i = 0; i < commentFields; i++) { // Each comment field is in the format "KEY=value" in a UTF8 string and has // 4 bytes before the text starts that gives the length. - const uint commentLength = data.toUInt(pos, false); + const unsigned int commentLength = data.toUInt(pos, false); pos += 4; - String comment = String(data.mid(pos, commentLength), String::UTF8); + ByteVector entry = data.mid(pos, commentLength); + pos += commentLength; - if(pos > data.size()) { + + // Don't go past data end + if(pos > data.size()) break; + + // Handle Pictures separately + if(entry.startsWith("METADATA_BLOCK_PICTURE=")) { + + // We need base64 encoded data including padding + if((entry.size() - 23) > 3 && ((entry.size() - 23) % 4) == 0) { + + // Decode base64 picture data + ByteVector picturedata = ByteVector::fromBase64(entry.mid(23)); + if(picturedata.size()) { + + // Decode Flac Picture + FLAC::Picture * picture = new FLAC::Picture(); + if(picture->parse(picturedata)) { + + d->pictureList.append(picture); + + // continue to next field + continue; + } + else { + delete picture; + debug("Failed to decode FlacPicture block"); + } + } + else { + debug("Failed to decode base64 encoded data"); + } + } + else { + debug("Invalid base64 encoded data"); + } } - int commentSeparatorPosition = comment.find("="); - if(commentSeparatorPosition == -1) { - break; + // Handle old picture standard + if(entry.startsWith("COVERART=")) { + + if((entry.size() - 9) > 3 && ((entry.size() - 9) % 4) == 0) { + + // Decode base64 picture data + ByteVector picturedata = ByteVector::fromBase64(entry.mid(9)); + if (picturedata.size()) { + + // Assume it's some type of image file + FLAC::Picture * picture = new FLAC::Picture(); + picture->setData(picturedata); + picture->setMimeType("image/"); + picture->setType(FLAC::Picture::Other); + d->pictureList.append(picture); + + // continue to next field + continue; + } + else { + debug("Failed to decode base64 encoded data"); + } + } + else { + debug("Invalid base64 encoded data"); + } } - String key = comment.substr(0, commentSeparatorPosition); - String value = comment.substr(commentSeparatorPosition + 1); + // Check for field separator + int sep = entry.find('='); + if(sep < 1) { + debug("Discarding invalid comment field."); + continue; + } + // Parse key and value + String key = String(entry.mid(0, sep), String::UTF8); + String value = String(entry.mid(sep + 1), String::UTF8); addField(key, value, false); } } diff --git a/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.h b/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.h index 54f3070bf..14fc5407d 100644 --- a/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.h +++ b/3rdparty/taglib/ogg/xiphcomment.h @@ -32,6 +32,7 @@ #include "tstring.h" #include "tstringlist.h" #include "tbytevector.h" +#include "flacpicture.h" #include "taglib_export.h" namespace TagLib { @@ -84,23 +85,23 @@ namespace TagLib { virtual String album() const; virtual String comment() const; virtual String genre() const; - virtual uint year() const; - virtual uint track() const; + virtual unsigned int year() const; + virtual unsigned int track() const; virtual void setTitle(const String &s); virtual void setArtist(const String &s); virtual void setAlbum(const String &s); virtual void setComment(const String &s); virtual void setGenre(const String &s); - virtual void setYear(uint i); - virtual void setTrack(uint i); + virtual void setYear(unsigned int i); + virtual void setTrack(unsigned int i); virtual bool isEmpty() const; /*! * Returns the number of fields present in the comment. */ - uint fieldCount() const; + unsigned int fieldCount() const; /*! * Returns a reference to the map of field lists. Because Xiph comments @@ -181,9 +182,33 @@ namespace TagLib { /*! * Remove the field specified by \a key with the data \a value. If * \a value is null, all of the fields with the given key will be removed. + * + * \deprecated Using this method may lead to a linkage error. */ + // BIC: remove and merge with below void removeField(const String &key, const String &value = String::null); + /*! + * Remove all the fields specified by \a key. + * + * \see removeAllFields() + */ + void removeFields(const String &key); + + /*! + * Remove all the fields specified by \a key with the data \a value. + * + * \see removeAllFields() + */ + void removeFields(const String &key, const String &value); + + /*! + * Remove all the fields in the comment. + * + * \see removeFields() + */ + void removeAllFields(); + /*! * Returns true if the field is contained within the comment. * @@ -205,6 +230,31 @@ namespace TagLib { */ ByteVector render(bool addFramingBit) const; + + /*! + * Returns a list of pictures attached to the xiph comment. + */ + List pictureList(); + + /*! + * Removes an picture. If \a del is true the picture's memory + * will be freed; if it is false, it must be deleted by the user. + */ + void removePicture(FLAC::Picture *picture, bool del = true); + + /*! + * Remove all pictures. + */ + void removeAllPictures(); + + /*! + * Add a new picture to the comment block. The comment block takes ownership of the + * picture and will handle freeing its memory. + * + * \note The file will be saved only after calling save(). + */ + void addPicture(FLAC::Picture *picture); + protected: /*! * Reads the tag from the file specified in the constructor and fills the diff --git a/3rdparty/taglib/riff/aiff/aifffile.cpp b/3rdparty/taglib/riff/aiff/aifffile.cpp index 35eedd8e3..1a29938ce 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/aiff/aifffile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/riff/aiff/aifffile.cpp @@ -39,7 +39,6 @@ public: FilePrivate() : properties(0), tag(0), - tagChunkID("ID3 "), hasID3v2(false) {} ~FilePrivate() @@ -50,7 +49,6 @@ public: Properties *properties; ID3v2::Tag *tag; - ByteVector tagChunkID; bool hasID3v2; }; @@ -117,8 +115,16 @@ bool RIFF::AIFF::File::save() return false; } - setChunkData(d->tagChunkID, d->tag->render()); - d->hasID3v2 = true; + if(d->hasID3v2) { + removeChunk("ID3 "); + removeChunk("id3 "); + d->hasID3v2 = false; + } + + if(tag() && !tag()->isEmpty()) { + setChunkData("ID3 ", d->tag->render()); + d->hasID3v2 = true; + } return true; } @@ -134,12 +140,11 @@ bool RIFF::AIFF::File::hasID3v2Tag() const void RIFF::AIFF::File::read(bool readProperties) { - for(uint i = 0; i < chunkCount(); ++i) { + for(unsigned int i = 0; i < chunkCount(); ++i) { const ByteVector name = chunkName(i); if(name == "ID3 " || name == "id3 ") { if(!d->tag) { d->tag = new ID3v2::Tag(this, chunkOffset(i)); - d->tagChunkID = name; d->hasID3v2 = true; } else { diff --git a/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.cpp b/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.cpp index e345fb0c0..e1d954feb 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.cpp @@ -50,7 +50,7 @@ public: ByteVector compressionType; String compressionName; - uint sampleFrames; + unsigned int sampleFrames; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -116,7 +116,7 @@ int RIFF::AIFF::Properties::sampleWidth() const return bitsPerSample(); } -TagLib::uint RIFF::AIFF::Properties::sampleFrames() const +unsigned int RIFF::AIFF::Properties::sampleFrames() const { return d->sampleFrames; } @@ -143,8 +143,8 @@ String RIFF::AIFF::Properties::compressionName() const void RIFF::AIFF::Properties::read(File *file) { ByteVector data; - uint streamLength = 0; - for(uint i = 0; i < file->chunkCount(); i++) { + unsigned int streamLength = 0; + for(unsigned int i = 0; i < file->chunkCount(); i++) { const ByteVector name = file->chunkName(i); if(name == "COMM") { if(data.isEmpty()) @@ -179,13 +179,14 @@ void RIFF::AIFF::Properties::read(File *file) d->sampleRate = static_cast(sampleRate + 0.5); if(d->sampleFrames > 0 && d->sampleRate > 0) { - const double length = d->sampleFrames * 1000.0 / d->sampleRate; + const double length = d->sampleFrames * 1000.0 / sampleRate; d->length = static_cast(length + 0.5); d->bitrate = static_cast(streamLength * 8.0 / length + 0.5); } if(data.size() >= 23) { d->compressionType = data.mid(18, 4); - d->compressionName = String(data.mid(23, static_cast(data[22])), String::Latin1); + d->compressionName + = String(data.mid(23, static_cast(data[22])), String::Latin1); } } diff --git a/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.h b/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.h index 1d92ac874..d8bbaca9d 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/riff/aiff/aiffproperties.h @@ -124,7 +124,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the number of sample frames */ - uint sampleFrames() const; + unsigned int sampleFrames() const; /*! * Returns true if the file is in AIFF-C format, false if AIFF format. diff --git a/3rdparty/taglib/riff/rifffile.cpp b/3rdparty/taglib/riff/rifffile.cpp index efd4f6426..f9d33e10d 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/rifffile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/riff/rifffile.cpp @@ -23,37 +23,38 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ +#include +#include + #include #include #include #include "rifffile.h" -#include -#include +#include "riffutils.h" using namespace TagLib; struct Chunk { - ByteVector name; - TagLib::uint offset; - TagLib::uint size; - char padding; + ByteVector name; + unsigned int offset; + unsigned int size; + unsigned int padding; }; class RIFF::File::FilePrivate { public: - FilePrivate() : - endianness(BigEndian), - size(0) - { + FilePrivate(Endianness endianness) : + endianness(endianness), + size(0), + sizeOffset(0) {} - } - Endianness endianness; - ByteVector type; - TagLib::uint size; - ByteVector format; + const Endianness endianness; + + unsigned int size; + long sizeOffset; std::vector chunks; }; @@ -71,84 +72,112 @@ RIFF::File::~File() // protected members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -RIFF::File::File(FileName file, Endianness endianness) : TagLib::File(file) +RIFF::File::File(FileName file, Endianness endianness) : + TagLib::File(file), + d(new FilePrivate(endianness)) { - d = new FilePrivate; - d->endianness = endianness; - if(isOpen()) read(); } -RIFF::File::File(IOStream *stream, Endianness endianness) : TagLib::File(stream) +RIFF::File::File(IOStream *stream, Endianness endianness) : + TagLib::File(stream), + d(new FilePrivate(endianness)) { - d = new FilePrivate; - d->endianness = endianness; - if(isOpen()) read(); } -TagLib::uint RIFF::File::riffSize() const +unsigned int RIFF::File::riffSize() const { return d->size; } -TagLib::uint RIFF::File::chunkCount() const +unsigned int RIFF::File::chunkCount() const { return d->chunks.size(); } -TagLib::uint RIFF::File::chunkDataSize(uint i) const +unsigned int RIFF::File::chunkDataSize(unsigned int i) const { + if(i >= d->chunks.size()) { + debug("RIFF::File::chunkPadding() - Index out of range. Returning 0."); + return 0; + } + return d->chunks[i].size; } -TagLib::uint RIFF::File::chunkOffset(uint i) const +unsigned int RIFF::File::chunkOffset(unsigned int i) const { + if(i >= d->chunks.size()) { + debug("RIFF::File::chunkPadding() - Index out of range. Returning 0."); + return 0; + } + return d->chunks[i].offset; } -TagLib::uint RIFF::File::chunkPadding(uint i) const +unsigned int RIFF::File::chunkPadding(unsigned int i) const { + if(i >= d->chunks.size()) { + debug("RIFF::File::chunkPadding() - Index out of range. Returning 0."); + return 0; + } + return d->chunks[i].padding; } -ByteVector RIFF::File::chunkName(uint i) const +ByteVector RIFF::File::chunkName(unsigned int i) const { - if(i >= chunkCount()) - return ByteVector::null; + if(i >= d->chunks.size()) { + debug("RIFF::File::chunkName() - Index out of range. Returning an empty vector."); + return ByteVector(); + } return d->chunks[i].name; } -ByteVector RIFF::File::chunkData(uint i) +ByteVector RIFF::File::chunkData(unsigned int i) { - if(i >= chunkCount()) - return ByteVector::null; + if(i >= d->chunks.size()) { + debug("RIFF::File::chunkData() - Index out of range. Returning an empty vector."); + return ByteVector(); + } seek(d->chunks[i].offset); return readBlock(d->chunks[i].size); } -void RIFF::File::setChunkData(uint i, const ByteVector &data) +void RIFF::File::setChunkData(unsigned int i, const ByteVector &data) { - // First we update the global size - - d->size += ((data.size() + 1) & ~1) - (d->chunks[i].size + d->chunks[i].padding); - insert(ByteVector::fromUInt(d->size, d->endianness == BigEndian), 4, 4); + if(i >= d->chunks.size()) { + debug("RIFF::File::setChunkData() - Index out of range."); + return; + } // Now update the specific chunk - writeChunk(chunkName(i), data, d->chunks[i].offset - 8, d->chunks[i].size + d->chunks[i].padding + 8); + std::vector::iterator it = d->chunks.begin(); + std::advance(it, i); - d->chunks[i].size = data.size(); - d->chunks[i].padding = (data.size() & 0x01) ? 1 : 0; + const int originalSize = it->size + it->padding; + + writeChunk(it->name, data, it->offset - 8, it->size + it->padding + 8); + + it->size = data.size(); + it->padding = data.size() % 1; + + const int diff = it->size + it->padding - originalSize; // Now update the internal offsets - for(i++; i < d->chunks.size(); i++) - d->chunks[i].offset = d->chunks[i-1].offset + 8 + d->chunks[i-1].size + d->chunks[i-1].padding; + for(++it; it != d->chunks.end(); ++it) + it->offset += diff; + + // Update the global size. + + updateGlobalSize(); } void RIFF::File::setChunkData(const ByteVector &name, const ByteVector &data) @@ -169,7 +198,7 @@ void RIFF::File::setChunkData(const ByteVector &name, const ByteVector &data, bo } if(!alwaysCreate) { - for(uint i = 0; i < d->chunks.size(); i++) { + for(unsigned int i = 0; i < d->chunks.size(); i++) { if(d->chunks[i].name == name) { setChunkData(i, data); return; @@ -179,48 +208,63 @@ void RIFF::File::setChunkData(const ByteVector &name, const ByteVector &data, bo // Couldn't find an existing chunk, so let's create a new one. - uint i = d->chunks.size() - 1; - ulong offset = d->chunks[i].offset + d->chunks[i].size; + // Adjust the padding of the last chunk to place the new chunk at even position. - // First we update the global size + Chunk &last = d->chunks.back(); - d->size += (offset & 1) + data.size() + 8; - insert(ByteVector::fromUInt(d->size, d->endianness == BigEndian), 4, 4); + long offset = last.offset + last.size + last.padding; + if(offset & 1) { + if(last.padding == 1) { + last.padding = 0; // This should not happen unless the file is corrupted. + offset--; + removeBlock(offset, 1); + } + else { + insert(ByteVector("\0", 1), offset, 0); + last.padding = 1; + offset++; + } + } - // Now add the chunk to the file + // Now add the chunk to the file. - writeChunk(name, data, offset, std::max(0, length() - offset), (offset & 1) ? 1 : 0); + writeChunk(name, data, offset, 0); // And update our internal structure - if (offset & 1) { - d->chunks[i].padding = 1; - offset++; - } - Chunk chunk; - chunk.name = name; - chunk.size = data.size(); - chunk.offset = offset + 8; - chunk.padding = (data.size() & 0x01) ? 1 : 0; + chunk.name = name; + chunk.size = data.size(); + chunk.offset = offset + 8; + chunk.padding = data.size() % 2; d->chunks.push_back(chunk); + + // Update the global size. + + updateGlobalSize(); } -void RIFF::File::removeChunk(uint i) +void RIFF::File::removeChunk(unsigned int i) { - if(i >= d->chunks.size()) + if(i >= d->chunks.size()) { + debug("RIFF::File::removeChunk() - Index out of range."); return; + } std::vector::iterator it = d->chunks.begin(); std::advance(it, i); - const uint removeSize = it->size + it->padding + 8; + const unsigned int removeSize = it->size + it->padding + 8; removeBlock(it->offset - 8, removeSize); it = d->chunks.erase(it); for(; it != d->chunks.end(); ++it) it->offset -= removeSize; + + // Update the global size. + + updateGlobalSize(); } void RIFF::File::removeChunk(const ByteVector &name) @@ -235,81 +279,88 @@ void RIFF::File::removeChunk(const ByteVector &name) // private members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -static bool isValidChunkID(const ByteVector &name) -{ - if(name.size() != 4) { - return false; - } - for(int i = 0; i < 4; i++) { - if(name[i] < 32 || name[i] > 127) { - return false; - } - } - return true; -} - void RIFF::File::read() { - bool bigEndian = (d->endianness == BigEndian); + const bool bigEndian = (d->endianness == BigEndian); - d->type = readBlock(4); + long offset = tell(); + + offset += 4; + d->sizeOffset = offset; + + seek(offset); d->size = readBlock(4).toUInt(bigEndian); - d->format = readBlock(4); + + offset += 8; + seek(offset); // + 8: chunk header at least, fix for additional junk bytes - while(tell() + 8 <= length()) { - ByteVector chunkName = readBlock(4); - uint chunkSize = readBlock(4).toUInt(bigEndian); + while(offset + 8 <= length()) { - if(!isValidChunkID(chunkName)) { + seek(offset); + const ByteVector chunkName = readBlock(4); + const unsigned int chunkSize = readBlock(4).toUInt(bigEndian); + + if(!isValidChunkName(chunkName)) { debug("RIFF::File::read() -- Chunk '" + chunkName + "' has invalid ID"); setValid(false); break; } - if(static_cast(tell()) + chunkSize > static_cast(length())) { + if(static_cast(tell()) + chunkSize > length()) { debug("RIFF::File::read() -- Chunk '" + chunkName + "' has invalid size (larger than the file size)"); setValid(false); break; } + offset += 8; + Chunk chunk; - chunk.name = chunkName; - chunk.size = chunkSize; - chunk.offset = tell(); + chunk.name = chunkName; + chunk.size = chunkSize; + chunk.offset = offset; - seek(chunk.size, Current); + offset += chunk.size; + + seek(offset); + + // Check padding - // check padding chunk.padding = 0; - long uPosNotPadded = tell(); - if((uPosNotPadded & 0x01) != 0) { - ByteVector iByte = readBlock(1); - if((iByte.size() != 1) || (iByte[0] != 0)) { - // not well formed, re-seek - seek(uPosNotPadded, Beginning); - } - else { + + if(offset & 1) { + const ByteVector iByte = readBlock(1); + if(iByte.size() == 1 && iByte[0] == '\0') { chunk.padding = 1; + offset++; } } - d->chunks.push_back(chunk); + d->chunks.push_back(chunk); } } void RIFF::File::writeChunk(const ByteVector &name, const ByteVector &data, - ulong offset, ulong replace, uint leadingPadding) + unsigned long offset, unsigned long replace) { ByteVector combined; - if(leadingPadding) { - combined.append(ByteVector(leadingPadding, '\x00')); - } + combined.append(name); combined.append(ByteVector::fromUInt(data.size(), d->endianness == BigEndian)); combined.append(data); - if((data.size() & 0x01) != 0) { - combined.append('\x00'); - } + + if(data.size() & 1) + combined.resize(combined.size() + 1, '\0'); + insert(combined, offset, replace); } + +void RIFF::File::updateGlobalSize() +{ + const Chunk first = d->chunks.front(); + const Chunk last = d->chunks.back(); + d->size = last.offset + last.size + last.padding - first.offset + 12; + + const ByteVector data = ByteVector::fromUInt(d->size, d->endianness == BigEndian); + insert(data, d->sizeOffset, 4); +} diff --git a/3rdparty/taglib/riff/rifffile.h b/3rdparty/taglib/riff/rifffile.h index 11d2b71a0..5c606b4a7 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/rifffile.h +++ b/3rdparty/taglib/riff/rifffile.h @@ -61,46 +61,46 @@ namespace TagLib { /*! * \return The size of the main RIFF chunk. */ - uint riffSize() const; + unsigned int riffSize() const; /*! * \return The number of chunks in the file. */ - uint chunkCount() const; + unsigned int chunkCount() const; /*! * \return The offset within the file for the selected chunk number. */ - uint chunkOffset(uint i) const; + unsigned int chunkOffset(unsigned int i) const; /*! * \return The size of the chunk data. */ - uint chunkDataSize(uint i) const; + unsigned int chunkDataSize(unsigned int i) const; /*! * \return The size of the padding after the chunk (can be either 0 or 1). */ - uint chunkPadding(uint i) const; + unsigned int chunkPadding(unsigned int i) const; /*! * \return The name of the specified chunk, for instance, "COMM" or "ID3 " */ - ByteVector chunkName(uint i) const; + ByteVector chunkName(unsigned int i) const; /*! * Reads the chunk data from the file and returns it. * * \note This \e will move the read pointer for the file. */ - ByteVector chunkData(uint i); + ByteVector chunkData(unsigned int i); /*! * Sets the data for the specified chunk to \a data. * * \warning This will update the file immediately. */ - void setChunkData(uint i, const ByteVector &data); + void setChunkData(unsigned int i, const ByteVector &data); /*! * Sets the data for the chunk \a name to \a data. If a chunk with the @@ -129,7 +129,7 @@ namespace TagLib { * * \warning This will update the file immediately. */ - void removeChunk(uint i); + void removeChunk(unsigned int i); /*! * Removes the chunk \a name. @@ -145,8 +145,12 @@ namespace TagLib { void read(); void writeChunk(const ByteVector &name, const ByteVector &data, - ulong offset, ulong replace = 0, - uint leadingPadding = 0); + unsigned long offset, unsigned long replace = 0); + + /*! + * Update the global RIFF size based on the current internal structure. + */ + void updateGlobalSize(); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/riff/riffutils.h b/3rdparty/taglib/riff/riffutils.h new file mode 100644 index 000000000..ecb985a4b --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/riff/riffutils.h @@ -0,0 +1,60 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2015 by Tsuda Kageyu + email : tsuda.kageyu@gmail.com + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#ifndef TAGLIB_RIFFUTILS_H +#define TAGLIB_RIFFUTILS_H + +// THIS FILE IS NOT A PART OF THE TAGLIB API + +#ifndef DO_NOT_DOCUMENT // tell Doxygen not to document this header + +namespace TagLib +{ + namespace RIFF + { + namespace + { + + inline bool isValidChunkName(const ByteVector &name) + { + if(name.size() != 4) + return false; + + for(ByteVector::ConstIterator it = name.begin(); it != name.end(); ++it) { + const int c = static_cast(*it); + if(c < 32 || 127 < c) + return false; + } + + return true; + } + + } + } +} + +#endif + +#endif diff --git a/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.cpp b/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.cpp index 050ff37ca..df1cfbeef 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.cpp @@ -27,34 +27,21 @@ #include #include "infotag.h" +#include "riffutils.h" using namespace TagLib; using namespace RIFF::Info; -namespace { - static bool isValidChunkID(const ByteVector &name) - { - if(name.size() != 4) - return false; - - for(int i = 0; i < 4; i++) { - if(name[i] < 32 || name[i] > 127) - return false; - } - - return true; - } +namespace +{ + const RIFF::Info::StringHandler defaultStringHandler; + const RIFF::Info::StringHandler *stringHandler = &defaultStringHandler; } class RIFF::Info::Tag::TagPrivate { public: - TagPrivate() - {} - FieldListMap fieldListMap; - - static const StringHandler *stringHandler; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -83,19 +70,16 @@ ByteVector RIFF::Info::StringHandler::render(const String &s) const // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -static const StringHandler defaultStringHandler; -const RIFF::Info::StringHandler *RIFF::Info::Tag::TagPrivate::stringHandler = &defaultStringHandler; - -RIFF::Info::Tag::Tag(const ByteVector &data) - : TagLib::Tag() - , d(new TagPrivate()) +RIFF::Info::Tag::Tag(const ByteVector &data) : + TagLib::Tag(), + d(new TagPrivate()) { parse(data); } -RIFF::Info::Tag::Tag() - : TagLib::Tag() - , d(new TagPrivate()) +RIFF::Info::Tag::Tag() : + TagLib::Tag(), + d(new TagPrivate()) { } @@ -129,12 +113,12 @@ String RIFF::Info::Tag::genre() const return fieldText("IGNR"); } -TagLib::uint RIFF::Info::Tag::year() const +unsigned int RIFF::Info::Tag::year() const { return fieldText("ICRD").substr(0, 4).toInt(); } -TagLib::uint RIFF::Info::Tag::track() const +unsigned int RIFF::Info::Tag::track() const { return fieldText("IPRT").toInt(); } @@ -164,7 +148,7 @@ void RIFF::Info::Tag::setGenre(const String &s) setFieldText("IGNR", s); } -void RIFF::Info::Tag::setYear(uint i) +void RIFF::Info::Tag::setYear(unsigned int i) { if(i != 0) setFieldText("ICRD", String::number(i)); @@ -172,7 +156,7 @@ void RIFF::Info::Tag::setYear(uint i) d->fieldListMap.erase("ICRD"); } -void RIFF::Info::Tag::setTrack(uint i) +void RIFF::Info::Tag::setTrack(unsigned int i) { if(i != 0) setFieldText("IPRT", String::number(i)); @@ -201,7 +185,7 @@ String RIFF::Info::Tag::fieldText(const ByteVector &id) const void RIFF::Info::Tag::setFieldText(const ByteVector &id, const String &s) { // id must be four-byte long pure ascii string. - if(!isValidChunkID(id)) + if(!isValidChunkName(id)) return; if(!s.isEmpty()) @@ -222,7 +206,7 @@ ByteVector RIFF::Info::Tag::render() const FieldListMap::ConstIterator it = d->fieldListMap.begin(); for(; it != d->fieldListMap.end(); ++it) { - ByteVector text = TagPrivate::stringHandler->render(it->second); + ByteVector text = stringHandler->render(it->second); if(text.isEmpty()) continue; @@ -244,9 +228,9 @@ ByteVector RIFF::Info::Tag::render() const void RIFF::Info::Tag::setStringHandler(const StringHandler *handler) { if(handler) - TagPrivate::stringHandler = handler; + stringHandler = handler; else - TagPrivate::stringHandler = &defaultStringHandler; + stringHandler = &defaultStringHandler; } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -255,15 +239,15 @@ void RIFF::Info::Tag::setStringHandler(const StringHandler *handler) void RIFF::Info::Tag::parse(const ByteVector &data) { - uint p = 4; + unsigned int p = 4; while(p < data.size()) { - const uint size = data.toUInt(p + 4, false); + const unsigned int size = data.toUInt(p + 4, false); if(size > data.size() - p - 8) break; const ByteVector id = data.mid(p, 4); - if(isValidChunkID(id)) { - const String text = TagPrivate::stringHandler->parse(data.mid(p + 8, size)); + if(isValidChunkName(id)) { + const String text = stringHandler->parse(data.mid(p + 8, size)); d->fieldListMap[id] = text; } diff --git a/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.h b/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.h index 440e7b934..d1f0297db 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.h +++ b/3rdparty/taglib/riff/wav/infotag.h @@ -107,16 +107,16 @@ namespace TagLib { virtual String album() const; virtual String comment() const; virtual String genre() const; - virtual uint year() const; - virtual uint track() const; + virtual unsigned int year() const; + virtual unsigned int track() const; virtual void setTitle(const String &s); virtual void setArtist(const String &s); virtual void setAlbum(const String &s); virtual void setComment(const String &s); virtual void setGenre(const String &s); - virtual void setYear(uint i); - virtual void setTrack(uint i); + virtual void setYear(unsigned int i); + virtual void setTrack(unsigned int i); virtual bool isEmpty() const; diff --git a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.cpp b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.cpp index e7b8dc8a8..79ff91675 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.cpp @@ -45,11 +45,8 @@ class RIFF::WAV::File::FilePrivate public: FilePrivate() : properties(0), - tagChunkID("ID3 "), hasID3v2(false), - hasInfo(false) - { - } + hasInfo(false) {} ~FilePrivate() { @@ -57,9 +54,6 @@ public: } Properties *properties; - - ByteVector tagChunkID; - TagUnion tag; bool hasID3v2; @@ -106,19 +100,31 @@ RIFF::Info::Tag *RIFF::WAV::File::InfoTag() const return d->tag.access(InfoIndex, false); } +void RIFF::WAV::File::strip(TagTypes tags) +{ + removeTagChunks(tags); + + if(tags & ID3v2) + d->tag.set(ID3v2Index, new ID3v2::Tag()); + + if(tags & Info) + d->tag.set(InfoIndex, new RIFF::Info::Tag()); +} + PropertyMap RIFF::WAV::File::properties() const { - return tag()->properties(); + return d->tag.properties(); } void RIFF::WAV::File::removeUnsupportedProperties(const StringList &unsupported) { - tag()->removeUnsupportedProperties(unsupported); + d->tag.removeUnsupportedProperties(unsupported); } PropertyMap RIFF::WAV::File::setProperties(const PropertyMap &properties) { - return tag()->setProperties(properties); + InfoTag()->setProperties(properties); + return ID3v2Tag()->setProperties(properties); } RIFF::WAV::Properties *RIFF::WAV::File::audioProperties() const @@ -146,28 +152,20 @@ bool RIFF::WAV::File::save(TagTypes tags, bool stripOthers, int id3v2Version) if(stripOthers) strip(static_cast(AllTags & ~tags)); - const ID3v2::Tag *id3v2tag = d->tag.access(ID3v2Index, false); if(tags & ID3v2) { - if(d->hasID3v2) { - removeChunk(d->tagChunkID); - d->hasID3v2 = false; - } + removeTagChunks(ID3v2); - if(!id3v2tag->isEmpty()) { - setChunkData(d->tagChunkID, id3v2tag->render(id3v2Version)); + if(ID3v2Tag() && !ID3v2Tag()->isEmpty()) { + setChunkData("ID3 ", ID3v2Tag()->render(id3v2Version)); d->hasID3v2 = true; } } - const Info::Tag *infotag = d->tag.access(InfoIndex, false); if(tags & Info) { - if(d->hasInfo) { - removeChunk(findInfoTagChunk()); - d->hasInfo = false; - } + removeTagChunks(Info); - if(!infotag->isEmpty()) { - setChunkData("LIST", infotag->render(), true); + if(InfoTag() && !InfoTag()->isEmpty()) { + setChunkData("LIST", InfoTag()->render(), true); d->hasInfo = true; } } @@ -191,11 +189,10 @@ bool RIFF::WAV::File::hasInfoTag() const void RIFF::WAV::File::read(bool readProperties) { - for(uint i = 0; i < chunkCount(); ++i) { + for(unsigned int i = 0; i < chunkCount(); ++i) { const ByteVector name = chunkName(i); if(name == "ID3 " || name == "id3 ") { if(!d->tag[ID3v2Index]) { - d->tagChunkID = name; d->tag.set(ID3v2Index, new ID3v2::Tag(this, chunkOffset(i))); d->hasID3v2 = true; } @@ -227,29 +224,21 @@ void RIFF::WAV::File::read(bool readProperties) d->properties = new Properties(this, Properties::Average); } -void RIFF::WAV::File::strip(TagTypes tags) +void RIFF::WAV::File::removeTagChunks(TagTypes tags) { - if(tags & ID3v2) { - removeChunk(d->tagChunkID); + if((tags & ID3v2) && d->hasID3v2) { + removeChunk("ID3 "); + removeChunk("id3 "); + d->hasID3v2 = false; } - if(tags & Info){ - TagLib::uint chunkId = findInfoTagChunk(); - if(chunkId != TagLib::uint(-1)) { - removeChunk(chunkId); - d->hasInfo = false; + if((tags & Info) && d->hasInfo) { + for(int i = static_cast(chunkCount()) - 1; i >= 0; --i) { + if(chunkName(i) == "LIST" && chunkData(i).startsWith("INFO")) + removeChunk(i); } + + d->hasInfo = false; } } - -TagLib::uint RIFF::WAV::File::findInfoTagChunk() -{ - for(uint i = 0; i < chunkCount(); ++i) { - if(chunkName(i) == "LIST" && chunkData(i).startsWith("INFO")) { - return i; - } - } - - return TagLib::uint(-1); -} diff --git a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.h b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.h index 129d9537a..80f17a852 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.h +++ b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavfile.h @@ -125,6 +125,15 @@ namespace TagLib { */ Info::Tag *InfoTag() const; + /*! + * This will strip the tags that match the OR-ed together TagTypes from the + * file. By default it strips all tags. It returns true if the tags are + * successfully stripped. + * + * \note This will update the file immediately. + */ + void strip(TagTypes tags = AllTags); + /*! * Implements the unified property interface -- export function. * This method forwards to ID3v2::Tag::properties(). @@ -171,13 +180,7 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); void read(bool readProperties); - - void strip(TagTypes tags); - - /*! - * Returns the index of the chunk that its name is "LIST" and list type is "INFO". - */ - uint findInfoTagChunk(); + void removeTagChunks(TagTypes tags); friend class Properties; diff --git a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.cpp b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.cpp index 39f0dddca..181e3a6ca 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.cpp @@ -57,21 +57,21 @@ public: int sampleRate; int channels; int bitsPerSample; - uint sampleFrames; + unsigned int sampleFrames; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -RIFF::WAV::Properties::Properties(const ByteVector & /*data*/, ReadStyle style) : +RIFF::WAV::Properties::Properties(const ByteVector &, ReadStyle style) : AudioProperties(style), d(new PropertiesPrivate()) { debug("RIFF::WAV::Properties::Properties() -- This constructor is no longer used."); } -RIFF::WAV::Properties::Properties(const ByteVector & /*data*/, uint /*streamLength*/, ReadStyle style) : +RIFF::WAV::Properties::Properties(const ByteVector &, unsigned int, ReadStyle style) : AudioProperties(style), d(new PropertiesPrivate()) { @@ -130,7 +130,7 @@ int RIFF::WAV::Properties::sampleWidth() const return bitsPerSample(); } -TagLib::uint RIFF::WAV::Properties::sampleFrames() const +unsigned int RIFF::WAV::Properties::sampleFrames() const { return d->sampleFrames; } @@ -147,10 +147,10 @@ int RIFF::WAV::Properties::format() const void RIFF::WAV::Properties::read(File *file) { ByteVector data; - uint streamLength = 0; - uint totalSamples = 0; + unsigned int streamLength = 0; + unsigned int totalSamples = 0; - for(uint i = 0; i < file->chunkCount(); ++i) { + for(unsigned int i = 0; i < file->chunkCount(); ++i) { const ByteVector name = file->chunkName(i); if(name == "fmt ") { if(data.isEmpty()) @@ -192,7 +192,7 @@ void RIFF::WAV::Properties::read(File *file) d->sampleRate = data.toUInt(4, false); d->bitsPerSample = data.toShort(14, false); - if(totalSamples > 0) + if(d->format != FORMAT_PCM) d->sampleFrames = totalSamples; else if(d->channels > 0 && d->bitsPerSample > 0) d->sampleFrames = streamLength / (d->channels * ((d->bitsPerSample + 7) / 8)); @@ -203,7 +203,7 @@ void RIFF::WAV::Properties::read(File *file) d->bitrate = static_cast(streamLength * 8.0 / length + 0.5); } else { - const uint byteRate = data.toUInt(8, false); + const unsigned int byteRate = data.toUInt(8, false); if(byteRate > 0) { d->length = static_cast(streamLength * 1000.0 / byteRate + 0.5); d->bitrate = static_cast(byteRate * 8.0 / 1000.0 + 0.5); diff --git a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.h b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.h index 1fd6a1369..6716876a7 100644 --- a/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/riff/wav/wavproperties.h @@ -63,7 +63,7 @@ namespace TagLib { * * \deprecated */ - Properties(const ByteVector &data, uint streamLength, ReadStyle style); + Properties(const ByteVector &data, unsigned int streamLength, ReadStyle style); /*! * Create an instance of WAV::Properties with the data read from the @@ -135,7 +135,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the number of sample frames. */ - uint sampleFrames() const; + unsigned int sampleFrames() const; /*! * Returns the format ID of the file. diff --git a/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.cpp b/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.cpp index 371340a59..ebd637afc 100644 --- a/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "s3mfile.h" #include "tstringlist.h" #include "tdebug.h" @@ -100,8 +105,8 @@ bool S3M::File::save() seek(32); - ushort length = 0; - ushort sampleCount = 0; + unsigned short length = 0; + unsigned short sampleCount = 0; if(!readU16L(length) || !readU16L(sampleCount)) return false; @@ -110,7 +115,7 @@ bool S3M::File::save() int channels = 0; for(int i = 0; i < 32; ++ i) { - uchar setting = 0; + unsigned char setting = 0; if(!readByte(setting)) return false; // or if(setting >= 128)? @@ -123,10 +128,10 @@ bool S3M::File::save() StringList lines = d->tag.comment().split("\n"); // write comment as sample names: - for(ushort i = 0; i < sampleCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < sampleCount; ++ i) { seek(96L + length + ((long)i << 1)); - ushort instrumentOffset = 0; + unsigned short instrumentOffset = 0; if(!readU16L(instrumentOffset)) return false; seek(((long)instrumentOffset << 4) + 48); @@ -134,7 +139,7 @@ bool S3M::File::save() if(i < lines.size()) writeString(lines[i], 27); else - writeString(String::null, 27); + writeString(String(), 27); // string terminating NUL is not optional: writeByte(0); } @@ -193,8 +198,8 @@ void S3M::File::read(bool) d->properties.setChannels(channels); seek(96); - ushort realLength = 0; - for(ushort i = 0; i < length; ++ i) { + unsigned short realLength = 0; + for(unsigned short i = 0; i < length; ++ i) { READ_BYTE_AS(order); if(order == 255) break; if(order != 254) ++ realLength; @@ -208,7 +213,7 @@ void S3M::File::read(bool) // However, there I never found instruments (SCRI) but // instead samples (SCRS). StringList comment; - for(ushort i = 0; i < sampleCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < sampleCount; ++ i) { seek(96L + length + ((long)i << 1)); READ_U16L_AS(sampleHeaderOffset); diff --git a/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.h b/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.h index 5f4529772..4011bd14a 100644 --- a/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.h +++ b/3rdparty/taglib/s3m/s3mfile.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_S3MFILE_H diff --git a/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.cpp b/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.cpp index 6f93eec35..69654b1a4 100644 --- a/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "s3mproperties.h" using namespace TagLib; @@ -43,18 +48,18 @@ public: { } - ushort lengthInPatterns; - int channels; - bool stereo; - ushort sampleCount; - ushort patternCount; - ushort flags; - ushort trackerVersion; - ushort fileFormatVersion; - uchar globalVolume; - uchar masterVolume; - uchar tempo; - uchar bpmSpeed; + unsigned short lengthInPatterns; + int channels; + bool stereo; + unsigned short sampleCount; + unsigned short patternCount; + unsigned short flags; + unsigned short trackerVersion; + unsigned short fileFormatVersion; + unsigned char globalVolume; + unsigned char masterVolume; + unsigned char tempo; + unsigned char bpmSpeed; }; S3M::Properties::Properties(AudioProperties::ReadStyle propertiesStyle) : @@ -98,7 +103,7 @@ int S3M::Properties::channels() const return d->channels; } -TagLib::ushort S3M::Properties::lengthInPatterns() const +unsigned short S3M::Properties::lengthInPatterns() const { return d->lengthInPatterns; } @@ -108,52 +113,52 @@ bool S3M::Properties::stereo() const return d->stereo; } -TagLib::ushort S3M::Properties::sampleCount() const +unsigned short S3M::Properties::sampleCount() const { return d->sampleCount; } -TagLib::ushort S3M::Properties::patternCount() const +unsigned short S3M::Properties::patternCount() const { return d->patternCount; } -TagLib::ushort S3M::Properties::flags() const +unsigned short S3M::Properties::flags() const { return d->flags; } -TagLib::ushort S3M::Properties::trackerVersion() const +unsigned short S3M::Properties::trackerVersion() const { return d->trackerVersion; } -TagLib::ushort S3M::Properties::fileFormatVersion() const +unsigned short S3M::Properties::fileFormatVersion() const { return d->fileFormatVersion; } -uchar S3M::Properties::globalVolume() const +unsigned char S3M::Properties::globalVolume() const { return d->globalVolume; } -uchar S3M::Properties::masterVolume() const +unsigned char S3M::Properties::masterVolume() const { return d->masterVolume; } -uchar S3M::Properties::tempo() const +unsigned char S3M::Properties::tempo() const { return d->tempo; } -uchar S3M::Properties::bpmSpeed() const +unsigned char S3M::Properties::bpmSpeed() const { return d->bpmSpeed; } -void S3M::Properties::setLengthInPatterns(ushort lengthInPatterns) +void S3M::Properties::setLengthInPatterns(unsigned short lengthInPatterns) { d->lengthInPatterns = lengthInPatterns; } @@ -168,47 +173,47 @@ void S3M::Properties::setStereo(bool stereo) d->stereo = stereo; } -void S3M::Properties::setSampleCount(ushort sampleCount) +void S3M::Properties::setSampleCount(unsigned short sampleCount) { d->sampleCount = sampleCount; } -void S3M::Properties::setPatternCount(ushort patternCount) +void S3M::Properties::setPatternCount(unsigned short patternCount) { d->patternCount = patternCount; } -void S3M::Properties::setFlags(ushort flags) +void S3M::Properties::setFlags(unsigned short flags) { d->flags = flags; } -void S3M::Properties::setTrackerVersion(ushort trackerVersion) +void S3M::Properties::setTrackerVersion(unsigned short trackerVersion) { d->trackerVersion = trackerVersion; } -void S3M::Properties::setFileFormatVersion(ushort fileFormatVersion) +void S3M::Properties::setFileFormatVersion(unsigned short fileFormatVersion) { d->fileFormatVersion = fileFormatVersion; } -void S3M::Properties::setGlobalVolume(uchar globalVolume) +void S3M::Properties::setGlobalVolume(unsigned char globalVolume) { d->globalVolume = globalVolume; } -void S3M::Properties::setMasterVolume(uchar masterVolume) +void S3M::Properties::setMasterVolume(unsigned char masterVolume) { d->masterVolume = masterVolume; } -void S3M::Properties::setTempo(uchar tempo) +void S3M::Properties::setTempo(unsigned char tempo) { d->tempo = tempo; } -void S3M::Properties::setBpmSpeed(uchar bpmSpeed) +void S3M::Properties::setBpmSpeed(unsigned char bpmSpeed) { d->bpmSpeed = bpmSpeed; } diff --git a/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.h b/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.h index 4499627f7..92b2a2746 100644 --- a/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/s3m/s3mproperties.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_S3MPROPERTIES_H @@ -51,31 +55,31 @@ namespace TagLib { int sampleRate() const; int channels() const; - ushort lengthInPatterns() const; - bool stereo() const; - ushort sampleCount() const; - ushort patternCount() const; - ushort flags() const; - ushort trackerVersion() const; - ushort fileFormatVersion() const; - uchar globalVolume() const; - uchar masterVolume() const; - uchar tempo() const; - uchar bpmSpeed() const; + unsigned short lengthInPatterns() const; + bool stereo() const; + unsigned short sampleCount() const; + unsigned short patternCount() const; + unsigned short flags() const; + unsigned short trackerVersion() const; + unsigned short fileFormatVersion() const; + unsigned char globalVolume() const; + unsigned char masterVolume() const; + unsigned char tempo() const; + unsigned char bpmSpeed() const; void setChannels(int channels); - void setLengthInPatterns (ushort lengthInPatterns); + void setLengthInPatterns (unsigned short lengthInPatterns); void setStereo (bool stereo); - void setSampleCount (ushort sampleCount); - void setPatternCount (ushort patternCount); - void setFlags (ushort flags); - void setTrackerVersion (ushort trackerVersion); - void setFileFormatVersion(ushort fileFormatVersion); - void setGlobalVolume (uchar globalVolume); - void setMasterVolume (uchar masterVolume); - void setTempo (uchar tempo); - void setBpmSpeed (uchar bpmSpeed); + void setSampleCount (unsigned short sampleCount); + void setPatternCount (unsigned short patternCount); + void setFlags (unsigned short flags); + void setTrackerVersion (unsigned short trackerVersion); + void setFileFormatVersion(unsigned short fileFormatVersion); + void setGlobalVolume (unsigned char globalVolume); + void setMasterVolume (unsigned char masterVolume); + void setTempo (unsigned char tempo); + void setBpmSpeed (unsigned char bpmSpeed); private: Properties(const Properties&); diff --git a/3rdparty/taglib/tag.cpp b/3rdparty/taglib/tag.cpp index eb8fab7a3..3526226f8 100644 --- a/3rdparty/taglib/tag.cpp +++ b/3rdparty/taglib/tag.cpp @@ -58,15 +58,15 @@ bool Tag::isEmpty() const PropertyMap Tag::properties() const { PropertyMap map; - if(!(title().isNull())) + if(!(title().isEmpty())) map["TITLE"].append(title()); - if(!(artist().isNull())) + if(!(artist().isEmpty())) map["ARTIST"].append(artist()); - if(!(album().isNull())) + if(!(album().isEmpty())) map["ALBUM"].append(album()); - if(!(comment().isNull())) + if(!(comment().isEmpty())) map["COMMENT"].append(comment()); - if(!(genre().isNull())) + if(!(genre().isEmpty())) map["GENRE"].append(genre()); if(!(year() == 0)) map["DATE"].append(String::number(year())); @@ -89,31 +89,31 @@ PropertyMap Tag::setProperties(const PropertyMap &origProps) setTitle(properties["TITLE"].front()); oneValueSet.append("TITLE"); } else - setTitle(String::null); + setTitle(String()); if(properties.contains("ARTIST")) { setArtist(properties["ARTIST"].front()); oneValueSet.append("ARTIST"); } else - setArtist(String::null); + setArtist(String()); if(properties.contains("ALBUM")) { setAlbum(properties["ALBUM"].front()); oneValueSet.append("ALBUM"); } else - setAlbum(String::null); + setAlbum(String()); if(properties.contains("COMMENT")) { setComment(properties["COMMENT"].front()); oneValueSet.append("COMMENT"); } else - setComment(String::null); + setComment(String()); if(properties.contains("GENRE")) { setGenre(properties["GENRE"].front()); oneValueSet.append("GENRE"); } else - setGenre(String::null); + setGenre(String()); if(properties.contains("DATE")) { bool ok; diff --git a/3rdparty/taglib/tag.h b/3rdparty/taglib/tag.h index e04567b79..be9628c81 100644 --- a/3rdparty/taglib/tag.h +++ b/3rdparty/taglib/tag.h @@ -111,13 +111,13 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the year; if there is no year set, this will return 0. */ - virtual uint year() const = 0; + virtual unsigned int year() const = 0; /*! * Returns the track number; if there is no track number set, this will * return 0. */ - virtual uint track() const = 0; + virtual unsigned int track() const = 0; /*! * Sets the title to \a s. If \a s is String::null then this value will be @@ -155,12 +155,12 @@ namespace TagLib { /*! * Sets the year to \a i. If \a s is 0 then this value will be cleared. */ - virtual void setYear(uint i) = 0; + virtual void setYear(unsigned int i) = 0; /*! * Sets the track to \a i. If \a s is 0 then this value will be cleared. */ - virtual void setTrack(uint i) = 0; + virtual void setTrack(unsigned int i) = 0; /*! * Returns true if the tag does not contain any data. This should be diff --git a/3rdparty/taglib/tagunion.cpp b/3rdparty/taglib/tagunion.cpp index 52d7136b4..c10d72b29 100644 --- a/3rdparty/taglib/tagunion.cpp +++ b/3rdparty/taglib/tagunion.cpp @@ -23,8 +23,15 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#include "tagunion.h" -#include "tstringlist.h" +#include +#include +#include + +#include "id3v1tag.h" +#include "id3v2tag.h" +#include "apetag.h" +#include "xiphcomment.h" +#include "infotag.h" using namespace TagLib; @@ -35,7 +42,7 @@ using namespace TagLib; return tag(1)->method(); \ if(tag(2) && !tag(2)->method().isEmpty()) \ return tag(2)->method(); \ - return String::null \ + return String(); \ #define numberUnion(method) \ if(tag(0) && tag(0)->method() > 0) \ @@ -102,6 +109,62 @@ void TagUnion::set(int index, Tag *tag) d->tags[index] = tag; } +PropertyMap TagUnion::properties() const +{ + // This is an ugly workaround but we can't add a virtual function. + // Should be virtual in taglib2. + + for(size_t i = 0; i < 3; ++i) { + + if(d->tags[i] && !d->tags[i]->isEmpty()) { + + if(dynamic_cast(d->tags[i])) + return dynamic_cast(d->tags[i])->properties(); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + return dynamic_cast(d->tags[i])->properties(); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + return dynamic_cast(d->tags[i])->properties(); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + return dynamic_cast(d->tags[i])->properties(); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + return dynamic_cast(d->tags[i])->properties(); + } + } + + return PropertyMap(); +} + +void TagUnion::removeUnsupportedProperties(const StringList &unsupported) +{ + // This is an ugly workaround but we can't add a virtual function. + // Should be virtual in taglib2. + + for(size_t i = 0; i < 3; ++i) { + + if(d->tags[i]) { + + if(dynamic_cast(d->tags[i])) + dynamic_cast(d->tags[i])->removeUnsupportedProperties(unsupported); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + dynamic_cast(d->tags[i])->removeUnsupportedProperties(unsupported); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + dynamic_cast(d->tags[i])->removeUnsupportedProperties(unsupported); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + dynamic_cast(d->tags[i])->removeUnsupportedProperties(unsupported); + + else if(dynamic_cast(d->tags[i])) + dynamic_cast(d->tags[i])->removeUnsupportedProperties(unsupported); + } + } +} + String TagUnion::title() const { stringUnion(title); @@ -127,12 +190,12 @@ String TagUnion::genre() const stringUnion(genre); } -TagLib::uint TagUnion::year() const +unsigned int TagUnion::year() const { numberUnion(year); } -TagLib::uint TagUnion::track() const +unsigned int TagUnion::track() const { numberUnion(track); } @@ -162,12 +225,12 @@ void TagUnion::setGenre(const String &s) setUnion(Genre, s); } -void TagUnion::setYear(uint i) +void TagUnion::setYear(unsigned int i) { setUnion(Year, i); } -void TagUnion::setTrack(uint i) +void TagUnion::setTrack(unsigned int i) { setUnion(Track, i); } diff --git a/3rdparty/taglib/tagunion.h b/3rdparty/taglib/tagunion.h index e94d523a3..1eb38a01d 100644 --- a/3rdparty/taglib/tagunion.h +++ b/3rdparty/taglib/tagunion.h @@ -56,21 +56,24 @@ namespace TagLib { void set(int index, Tag *tag); + PropertyMap properties() const; + void removeUnsupportedProperties(const StringList &unsupported); + virtual String title() const; virtual String artist() const; virtual String album() const; virtual String comment() const; virtual String genre() const; - virtual uint year() const; - virtual uint track() const; + virtual unsigned int year() const; + virtual unsigned int track() const; virtual void setTitle(const String &s); virtual void setArtist(const String &s); virtual void setAlbum(const String &s); virtual void setComment(const String &s); virtual void setGenre(const String &s); - virtual void setYear(uint i); - virtual void setTrack(uint i); + virtual void setYear(unsigned int i); + virtual void setTrack(unsigned int i); virtual bool isEmpty() const; template T *access(int index, bool create) diff --git a/3rdparty/taglib/tagutils.cpp b/3rdparty/taglib/tagutils.cpp new file mode 100644 index 000000000..dc047040c --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/tagutils.cpp @@ -0,0 +1,79 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2015 by Tsuda Kageyu + email : tsuda.kageyu@gmail.com + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#include + +#include "id3v1tag.h" +#include "id3v2header.h" +#include "apetag.h" + +#include "tagutils.h" + +using namespace TagLib; + +long Utils::findID3v1(File *file) +{ + if(!file->isValid()) + return -1; + + file->seek(-128, File::End); + const long p = file->tell(); + + if(file->readBlock(3) == ID3v1::Tag::fileIdentifier()) + return p; + + return -1; +} + +long Utils::findID3v2(File *file) +{ + if(!file->isValid()) + return -1; + + file->seek(0); + + if(file->readBlock(3) == ID3v2::Header::fileIdentifier()) + return 0; + + return -1; +} + +long Utils::findAPE(File *file, long id3v1Location) +{ + if(!file->isValid()) + return -1; + + if(id3v1Location >= 0) + file->seek(id3v1Location - 32, File::Beginning); + else + file->seek(-32, File::End); + + const long p = file->tell(); + + if(file->readBlock(8) == APE::Tag::fileIdentifier()) + return p; + + return -1; +} diff --git a/3rdparty/taglib/tagutils.h b/3rdparty/taglib/tagutils.h new file mode 100644 index 000000000..fb11d1e06 --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/tagutils.h @@ -0,0 +1,49 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2015 by Tsuda Kageyu + email : tsuda.kageyu@gmail.com + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#ifndef TAGLIB_TAGUTILS_H +#define TAGLIB_TAGUTILS_H + +// THIS FILE IS NOT A PART OF THE TAGLIB API + +#ifndef DO_NOT_DOCUMENT // tell Doxygen not to document this header + +namespace TagLib { + + class File; + + namespace Utils { + + long findID3v1(File *file); + + long findID3v2(File *file); + + long findAPE(File *file, long id3v1Location); + } +} + +#endif + +#endif diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/taglib.h b/3rdparty/taglib/toolkit/taglib.h index ef7650ce5..bd4886bd8 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/taglib.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/taglib.h @@ -29,10 +29,10 @@ #include "taglib_config.h" #define TAGLIB_MAJOR_VERSION 1 -#define TAGLIB_MINOR_VERSION 10 +#define TAGLIB_MINOR_VERSION 11 #define TAGLIB_PATCH_VERSION 0 -#if defined(__GNUC__) && (__GNUC__ > 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ > 1)) +#if defined(__GNUC__) && (__GNUC__ > 4 || (__GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ > 1)) || defined(__clang__) #define TAGLIB_IGNORE_MISSING_DESTRUCTOR _Pragma("GCC diagnostic ignored \"-Wnon-virtual-dtor\"") #else #define TAGLIB_IGNORE_MISSING_DESTRUCTOR @@ -60,20 +60,20 @@ namespace TagLib { class String; + // These integer types are deprecated. Do not use them. + typedef wchar_t wchar; // Assumed to be sufficient to store a UTF-16 char. typedef unsigned char uchar; typedef unsigned short ushort; typedef unsigned int uint; + typedef unsigned long ulong; typedef unsigned long long ulonglong; - // long/ulong can be either 32-bit or 64-bit wide. - typedef unsigned long ulong; - /*! * Unfortunately std::wstring isn't defined on some systems, (i.e. GCC < 3) * so I'm providing something here that should be constant. */ - typedef std::basic_string wstring; + typedef std::basic_string wstring; } /*! diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.cpp index 6262bec6e..6494a448b 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.cpp @@ -23,10 +23,6 @@ * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ -#ifdef HAVE_CONFIG_H -#include -#endif - #include #include #include @@ -37,8 +33,8 @@ #include #include -#include "trefcounter.h" -#include "tutils.h" +#include +#include #include "tbytevector.h" @@ -49,66 +45,12 @@ // // http://www.informit.com/isapi/product_id~{9C84DAB4-FE6E-49C5-BB0A-FB50331233EA}/content/index.asp -#define DATA(x) (&(x->data->data[0])) - namespace TagLib { -static const char hexTable[17] = "0123456789abcdef"; - -static const uint crcTable[256] = { - 0x00000000, 0x04c11db7, 0x09823b6e, 0x0d4326d9, 0x130476dc, 0x17c56b6b, - 0x1a864db2, 0x1e475005, 0x2608edb8, 0x22c9f00f, 0x2f8ad6d6, 0x2b4bcb61, - 0x350c9b64, 0x31cd86d3, 0x3c8ea00a, 0x384fbdbd, 0x4c11db70, 0x48d0c6c7, - 0x4593e01e, 0x4152fda9, 0x5f15adac, 0x5bd4b01b, 0x569796c2, 0x52568b75, - 0x6a1936c8, 0x6ed82b7f, 0x639b0da6, 0x675a1011, 0x791d4014, 0x7ddc5da3, - 0x709f7b7a, 0x745e66cd, 0x9823b6e0, 0x9ce2ab57, 0x91a18d8e, 0x95609039, - 0x8b27c03c, 0x8fe6dd8b, 0x82a5fb52, 0x8664e6e5, 0xbe2b5b58, 0xbaea46ef, - 0xb7a96036, 0xb3687d81, 0xad2f2d84, 0xa9ee3033, 0xa4ad16ea, 0xa06c0b5d, - 0xd4326d90, 0xd0f37027, 0xddb056fe, 0xd9714b49, 0xc7361b4c, 0xc3f706fb, - 0xceb42022, 0xca753d95, 0xf23a8028, 0xf6fb9d9f, 0xfbb8bb46, 0xff79a6f1, - 0xe13ef6f4, 0xe5ffeb43, 0xe8bccd9a, 0xec7dd02d, 0x34867077, 0x30476dc0, - 0x3d044b19, 0x39c556ae, 0x278206ab, 0x23431b1c, 0x2e003dc5, 0x2ac12072, - 0x128e9dcf, 0x164f8078, 0x1b0ca6a1, 0x1fcdbb16, 0x018aeb13, 0x054bf6a4, - 0x0808d07d, 0x0cc9cdca, 0x7897ab07, 0x7c56b6b0, 0x71159069, 0x75d48dde, - 0x6b93dddb, 0x6f52c06c, 0x6211e6b5, 0x66d0fb02, 0x5e9f46bf, 0x5a5e5b08, - 0x571d7dd1, 0x53dc6066, 0x4d9b3063, 0x495a2dd4, 0x44190b0d, 0x40d816ba, - 0xaca5c697, 0xa864db20, 0xa527fdf9, 0xa1e6e04e, 0xbfa1b04b, 0xbb60adfc, - 0xb6238b25, 0xb2e29692, 0x8aad2b2f, 0x8e6c3698, 0x832f1041, 0x87ee0df6, - 0x99a95df3, 0x9d684044, 0x902b669d, 0x94ea7b2a, 0xe0b41de7, 0xe4750050, - 0xe9362689, 0xedf73b3e, 0xf3b06b3b, 0xf771768c, 0xfa325055, 0xfef34de2, - 0xc6bcf05f, 0xc27dede8, 0xcf3ecb31, 0xcbffd686, 0xd5b88683, 0xd1799b34, - 0xdc3abded, 0xd8fba05a, 0x690ce0ee, 0x6dcdfd59, 0x608edb80, 0x644fc637, - 0x7a089632, 0x7ec98b85, 0x738aad5c, 0x774bb0eb, 0x4f040d56, 0x4bc510e1, - 0x46863638, 0x42472b8f, 0x5c007b8a, 0x58c1663d, 0x558240e4, 0x51435d53, - 0x251d3b9e, 0x21dc2629, 0x2c9f00f0, 0x285e1d47, 0x36194d42, 0x32d850f5, - 0x3f9b762c, 0x3b5a6b9b, 0x0315d626, 0x07d4cb91, 0x0a97ed48, 0x0e56f0ff, - 0x1011a0fa, 0x14d0bd4d, 0x19939b94, 0x1d528623, 0xf12f560e, 0xf5ee4bb9, - 0xf8ad6d60, 0xfc6c70d7, 0xe22b20d2, 0xe6ea3d65, 0xeba91bbc, 0xef68060b, - 0xd727bbb6, 0xd3e6a601, 0xdea580d8, 0xda649d6f, 0xc423cd6a, 0xc0e2d0dd, - 0xcda1f604, 0xc960ebb3, 0xbd3e8d7e, 0xb9ff90c9, 0xb4bcb610, 0xb07daba7, - 0xae3afba2, 0xaafbe615, 0xa7b8c0cc, 0xa379dd7b, 0x9b3660c6, 0x9ff77d71, - 0x92b45ba8, 0x9675461f, 0x8832161a, 0x8cf30bad, 0x81b02d74, 0x857130c3, - 0x5d8a9099, 0x594b8d2e, 0x5408abf7, 0x50c9b640, 0x4e8ee645, 0x4a4ffbf2, - 0x470cdd2b, 0x43cdc09c, 0x7b827d21, 0x7f436096, 0x7200464f, 0x76c15bf8, - 0x68860bfd, 0x6c47164a, 0x61043093, 0x65c52d24, 0x119b4be9, 0x155a565e, - 0x18197087, 0x1cd86d30, 0x029f3d35, 0x065e2082, 0x0b1d065b, 0x0fdc1bec, - 0x3793a651, 0x3352bbe6, 0x3e119d3f, 0x3ad08088, 0x2497d08d, 0x2056cd3a, - 0x2d15ebe3, 0x29d4f654, 0xc5a92679, 0xc1683bce, 0xcc2b1d17, 0xc8ea00a0, - 0xd6ad50a5, 0xd26c4d12, 0xdf2f6bcb, 0xdbee767c, 0xe3a1cbc1, 0xe760d676, - 0xea23f0af, 0xeee2ed18, 0xf0a5bd1d, 0xf464a0aa, 0xf9278673, 0xfde69bc4, - 0x89b8fd09, 0x8d79e0be, 0x803ac667, 0x84fbdbd0, 0x9abc8bd5, 0x9e7d9662, - 0x933eb0bb, 0x97ffad0c, 0xafb010b1, 0xab710d06, 0xa6322bdf, 0xa2f33668, - 0xbcb4666d, 0xb8757bda, 0xb5365d03, 0xb1f740b4 -}; - -/*! - * A templatized straightforward find that works with the types - * std::vector::iterator and std::vector::reverse_iterator. - */ template int findChar( const TIterator dataBegin, const TIterator dataEnd, - char c, uint offset, int byteAlign) + char c, unsigned int offset, int byteAlign) { const size_t dataSize = dataEnd - dataBegin; if(offset + 1 > dataSize) @@ -127,61 +69,44 @@ int findChar( return -1; } -/*! - * A templatized KMP find that works with the types - * std::vector::iterator and std::vector::reverse_iterator. - */ template int findVector( const TIterator dataBegin, const TIterator dataEnd, const TIterator patternBegin, const TIterator patternEnd, - uint offset, int byteAlign) + unsigned int offset, int byteAlign) { const size_t dataSize = dataEnd - dataBegin; const size_t patternSize = patternEnd - patternBegin; if(patternSize == 0 || offset + patternSize > dataSize) return -1; - // n % 0 is invalid - - if(byteAlign == 0) - return -1; - // Special case that pattern contains just single char. if(patternSize == 1) return findChar(dataBegin, dataEnd, *patternBegin, offset, byteAlign); - size_t lastOccurrence[256]; + // n % 0 is invalid - for(size_t i = 0; i < 256; ++i) - lastOccurrence[i] = patternSize; + if(byteAlign == 0) + return -1; - for(size_t i = 0; i < patternSize - 1; ++i) - lastOccurrence[static_cast(*(patternBegin + i))] = patternSize - i - 1; + // We don't use sophisticated algorithms like Knuth-Morris-Pratt here. - TIterator it = dataBegin + patternSize - 1 + offset; - while(true) { - TIterator itBuffer = it; - TIterator itPattern = patternBegin + patternSize - 1; + // In the current implementation of TagLib, data and patterns are too small + // for such algorithms to work effectively. - while(*itBuffer == *itPattern) { - if(itPattern == patternBegin) { - if((itBuffer - dataBegin - offset) % byteAlign == 0) - return (itBuffer - dataBegin); - else - break; - } + for(TIterator it = dataBegin + offset; it < dataEnd - patternSize + 1; it += byteAlign) { - --itBuffer; - --itPattern; + TIterator itData = it; + TIterator itPattern = patternBegin; + + while(*itData == *itPattern) { + ++itData; + ++itPattern; + + if(itPattern == patternEnd) + return (it - dataBegin); } - - const size_t step = lastOccurrence[static_cast(*it)]; - if(dataEnd - step <= it) - break; - - it += step; } return -1; @@ -200,7 +125,7 @@ T toNumber(const ByteVector &v, size_t offset, size_t length, bool mostSignifica T sum = 0; for(size_t i = 0; i < length; i++) { const size_t shift = (mostSignificantByteFirst ? length - 1 - i : i) * 8; - sum |= static_cast(static_cast(v[offset + i])) << shift; + sum |= static_cast(static_cast(v[offset + i])) << shift; } return sum; @@ -275,20 +200,22 @@ ByteVector fromFloat(TFloat value) template long double toFloat80(const ByteVector &v, size_t offset) { + using std::swap; + if(offset > v.size() - 10) { debug("toFloat80() - offset is out of range. Returning 0."); return 0.0; } - uchar bytes[10]; + unsigned char bytes[10]; ::memcpy(bytes, v.data() + offset, 10); if(ENDIAN == Utils::LittleEndian) { - std::swap(bytes[0], bytes[9]); - std::swap(bytes[1], bytes[8]); - std::swap(bytes[2], bytes[7]); - std::swap(bytes[3], bytes[6]); - std::swap(bytes[4], bytes[5]); + swap(bytes[0], bytes[9]); + swap(bytes[1], bytes[8]); + swap(bytes[2], bytes[7]); + swap(bytes[3], bytes[6]); + swap(bytes[4], bytes[5]); } // 1-bit sign @@ -298,15 +225,15 @@ long double toFloat80(const ByteVector &v, size_t offset) const int exponent = ((bytes[0] & 0x7F) << 8) | bytes[1]; // 64-bit fraction. Leading 1 is explicit. - const ulonglong fraction - = (static_cast(bytes[2]) << 56) - | (static_cast(bytes[3]) << 48) - | (static_cast(bytes[4]) << 40) - | (static_cast(bytes[5]) << 32) - | (static_cast(bytes[6]) << 24) - | (static_cast(bytes[7]) << 16) - | (static_cast(bytes[8]) << 8) - | (static_cast(bytes[9])); + const unsigned long long fraction + = (static_cast(bytes[2]) << 56) + | (static_cast(bytes[3]) << 48) + | (static_cast(bytes[4]) << 40) + | (static_cast(bytes[5]) << 32) + | (static_cast(bytes[6]) << 24) + | (static_cast(bytes[7]) << 16) + | (static_cast(bytes[8]) << 8) + | (static_cast(bytes[9])); long double val; if(exponent == 0 && fraction == 0) @@ -326,108 +253,42 @@ long double toFloat80(const ByteVector &v, size_t offset) return val; } -class DataPrivate : public RefCounter +class ByteVector::ByteVectorPrivate { public: - DataPrivate() - { - } + ByteVectorPrivate(unsigned int l, char c) : + counter(new RefCounter()), + data(new std::vector(l, c)), + offset(0), + length(l) {} - DataPrivate(const std::vector &v, uint offset, uint length) - : data(v.begin() + offset, v.begin() + offset + length) - { - } + ByteVectorPrivate(const char *s, unsigned int l) : + counter(new RefCounter()), + data(new std::vector(s, s + l)), + offset(0), + length(l) {} - // A char* can be an iterator. - DataPrivate(const char *begin, const char *end) - : data(begin, end) + ByteVectorPrivate(const ByteVectorPrivate &d, unsigned int o, unsigned int l) : + counter(d.counter), + data(d.data), + offset(d.offset + o), + length(l) { - } - - DataPrivate(uint len, char c) - : data(len, c) - { - } - - std::vector data; -}; - -class ByteVector::ByteVectorPrivate : public RefCounter -{ -public: - ByteVectorPrivate() - : RefCounter() - , data(new DataPrivate()) - , offset(0) - , length(0) - { - } - - ByteVectorPrivate(ByteVectorPrivate *d, uint o, uint l) - : RefCounter() - , data(d->data) - , offset(d->offset + o) - , length(l) - { - data->ref(); - } - - ByteVectorPrivate(const std::vector &v, uint o, uint l) - : RefCounter() - , data(new DataPrivate(v, o, l)) - , offset(0) - , length(l) - { - } - - ByteVectorPrivate(uint l, char c) - : RefCounter() - , data(new DataPrivate(l, c)) - , offset(0) - , length(l) - { - } - - ByteVectorPrivate(const char *s, uint l) - : RefCounter() - , data(new DataPrivate(s, s + l)) - , offset(0) - , length(l) - { - } - - void detach() - { - if(data->count() > 1) { - data->deref(); - data = new DataPrivate(data->data, offset, length); - offset = 0; - } + counter->ref(); } ~ByteVectorPrivate() { - if(data->deref()) + if(counter->deref()) { + delete counter; delete data; - } - - ByteVectorPrivate &operator=(const ByteVectorPrivate &x) - { - if(&x != this) - { - if(data->deref()) - delete data; - - data = x.data; - data->ref(); } - - return *this; } - DataPrivate *data; - uint offset; - uint length; + RefCounter *counter; + std::vector *data; + unsigned int offset; + unsigned int length; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -436,7 +297,7 @@ public: ByteVector ByteVector::null; -ByteVector ByteVector::fromCString(const char *s, uint length) +ByteVector ByteVector::fromCString(const char *s, unsigned int length) { if(length == 0xffffffff) return ByteVector(s, ::strlen(s)); @@ -444,14 +305,14 @@ ByteVector ByteVector::fromCString(const char *s, uint length) return ByteVector(s, length); } -ByteVector ByteVector::fromUInt(uint value, bool mostSignificantByteFirst) +ByteVector ByteVector::fromUInt(unsigned int value, bool mostSignificantByteFirst) { - return fromNumber(value, mostSignificantByteFirst); + return fromNumber(value, mostSignificantByteFirst); } ByteVector ByteVector::fromShort(short value, bool mostSignificantByteFirst) { - return fromNumber(value, mostSignificantByteFirst); + return fromNumber(value, mostSignificantByteFirst); } ByteVector ByteVector::fromLongLong(long long value, bool mostSignificantByteFirst) @@ -461,94 +322,92 @@ ByteVector ByteVector::fromLongLong(long long value, bool mostSignificantByteFir ByteVector ByteVector::fromFloat32LE(float value) { - return fromFloat(value); + return fromFloat(value); } ByteVector ByteVector::fromFloat32BE(float value) { - return fromFloat(value); + return fromFloat(value); } ByteVector ByteVector::fromFloat64LE(double value) { - return fromFloat(value); + return fromFloat(value); } ByteVector ByteVector::fromFloat64BE(double value) { - return fromFloat(value); + return fromFloat(value); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -ByteVector::ByteVector() - : d(new ByteVectorPrivate()) +ByteVector::ByteVector() : + d(new ByteVectorPrivate(0, '\0')) { } -ByteVector::ByteVector(uint size, char value) - : d(new ByteVectorPrivate(size, value)) +ByteVector::ByteVector(unsigned int size, char value) : + d(new ByteVectorPrivate(size, value)) { } -ByteVector::ByteVector(const ByteVector &v) - : d(v.d) -{ - d->ref(); -} - -ByteVector::ByteVector(const ByteVector &v, uint offset, uint length) - : d(new ByteVectorPrivate(v.d, offset, length)) +ByteVector::ByteVector(const ByteVector &v) : + d(new ByteVectorPrivate(*v.d, 0, v.d->length)) { } -ByteVector::ByteVector(char c) - : d(new ByteVectorPrivate(1, c)) +ByteVector::ByteVector(const ByteVector &v, unsigned int offset, unsigned int length) : + d(new ByteVectorPrivate(*v.d, offset, length)) { } -ByteVector::ByteVector(const char *data, uint length) - : d(new ByteVectorPrivate(data, length)) +ByteVector::ByteVector(char c) : + d(new ByteVectorPrivate(1, c)) { } -ByteVector::ByteVector(const char *data) - : d(new ByteVectorPrivate(data, ::strlen(data))) +ByteVector::ByteVector(const char *data, unsigned int length) : + d(new ByteVectorPrivate(data, length)) +{ +} + +ByteVector::ByteVector(const char *data) : + d(new ByteVectorPrivate(data, ::strlen(data))) { } ByteVector::~ByteVector() { - if(d->deref()) - delete d; + delete d; } -ByteVector &ByteVector::setData(const char *s, uint length) +ByteVector &ByteVector::setData(const char *s, unsigned int length) { - *this = ByteVector(s, length); + ByteVector(s, length).swap(*this); return *this; } ByteVector &ByteVector::setData(const char *data) { - *this = ByteVector(data); + ByteVector(data).swap(*this); return *this; } char *ByteVector::data() { detach(); - return size() > 0 ? (DATA(d) + d->offset) : 0; + return (size() > 0) ? (&(*d->data)[d->offset]) : 0; } const char *ByteVector::data() const { - return size() > 0 ? (DATA(d) + d->offset) : 0; + return (size() > 0) ? (&(*d->data)[d->offset]) : 0; } -ByteVector ByteVector::mid(uint index, uint length) const +ByteVector ByteVector::mid(unsigned int index, unsigned int length) const { index = std::min(index, size()); length = std::min(length, size() - index); @@ -556,23 +415,23 @@ ByteVector ByteVector::mid(uint index, uint length) const return ByteVector(*this, index, length); } -char ByteVector::at(uint index) const +char ByteVector::at(unsigned int index) const { - return index < size() ? DATA(d)[d->offset + index] : 0; + return (index < size()) ? (*d->data)[d->offset + index] : 0; } -int ByteVector::find(const ByteVector &pattern, uint offset, int byteAlign) const +int ByteVector::find(const ByteVector &pattern, unsigned int offset, int byteAlign) const { return findVector( begin(), end(), pattern.begin(), pattern.end(), offset, byteAlign); } -int ByteVector::find(char c, uint offset, int byteAlign) const +int ByteVector::find(char c, unsigned int offset, int byteAlign) const { return findChar(begin(), end(), c, offset, byteAlign); } -int ByteVector::rfind(const ByteVector &pattern, uint offset, int byteAlign) const +int ByteVector::rfind(const ByteVector &pattern, unsigned int offset, int byteAlign) const { if(offset > 0) { offset = size() - offset - pattern.size(); @@ -589,13 +448,13 @@ int ByteVector::rfind(const ByteVector &pattern, uint offset, int byteAlign) con return size() - pos - pattern.size(); } -bool ByteVector::containsAt(const ByteVector &pattern, uint offset, uint patternOffset, uint patternLength) const +bool ByteVector::containsAt(const ByteVector &pattern, unsigned int offset, unsigned int patternOffset, unsigned int patternLength) const { if(pattern.size() < patternLength) patternLength = pattern.size(); // do some sanity checking -- all of these things are needed for the search to be valid - const uint compareLength = patternLength - patternOffset; + const unsigned int compareLength = patternLength - patternOffset; if(offset + compareLength > size() || patternOffset >= pattern.size() || patternLength == 0) return false; @@ -612,18 +471,34 @@ bool ByteVector::endsWith(const ByteVector &pattern) const return containsAt(pattern, size() - pattern.size()); } +ByteVector &ByteVector::replace(char oldByte, char newByte) +{ + detach(); + + for(ByteVector::Iterator it = begin(); it != end(); ++it) { + if(*it == oldByte) + *it = newByte; + } + + return *this; +} + ByteVector &ByteVector::replace(const ByteVector &pattern, const ByteVector &with) { + // TODO: This takes O(n!) time in the worst case. Rewrite it to run in O(n) time. + if(pattern.size() == 0 || pattern.size() > size()) return *this; + if(pattern.size() == 1 && with.size() == 1) + return replace(pattern[0], with[0]); + const size_t withSize = with.size(); const size_t patternSize = pattern.size(); const ptrdiff_t diff = withSize - patternSize; size_t offset = 0; - while (true) - { + while (true) { offset = find(pattern, offset); if(offset == static_cast(-1)) // Use npos in taglib2. break; @@ -665,7 +540,7 @@ int ByteVector::endsWithPartialMatch(const ByteVector &pattern) const // try to match the last n-1 bytes from the vector (where n is the pattern // size) -- continue trying to match n-2, n-3...1 bytes - for(uint i = 1; i < pattern.size(); i++) { + for(unsigned int i = 1; i < pattern.size(); i++) { if(containsAt(pattern, startIndex + i, 0, pattern.size() - i)) return startIndex + i; } @@ -675,30 +550,38 @@ int ByteVector::endsWithPartialMatch(const ByteVector &pattern) const ByteVector &ByteVector::append(const ByteVector &v) { - if(v.d->length != 0) - { - detach(); + if(v.isEmpty()) + return *this; - uint originalSize = size(); - resize(originalSize + v.size()); - ::memcpy(data() + originalSize, v.data(), v.size()); - } + detach(); + const unsigned int originalSize = size(); + const unsigned int appendSize = v.size(); + + resize(originalSize + appendSize); + ::memcpy(data() + originalSize, v.data(), appendSize); + + return *this; +} + +ByteVector &ByteVector::append(char c) +{ + resize(size() + 1, c); return *this; } ByteVector &ByteVector::clear() { - *this = ByteVector(); + ByteVector().swap(*this); return *this; } -TagLib::uint ByteVector::size() const +unsigned int ByteVector::size() const { return d->length; } -ByteVector &ByteVector::resize(uint size, char padding) +ByteVector &ByteVector::resize(unsigned int size, char padding) { if(size != d->length) { detach(); @@ -707,8 +590,8 @@ ByteVector &ByteVector::resize(uint size, char padding) // This doesn't reallocate the buffer, since std::vector::resize() doesn't // reallocate the buffer when shrinking. - d->data->data.resize(d->offset + d->length); - d->data->data.resize(d->offset + size, padding); + d->data->resize(d->offset + d->length); + d->data->resize(d->offset + size, padding); d->length = size; } @@ -719,45 +602,51 @@ ByteVector &ByteVector::resize(uint size, char padding) ByteVector::Iterator ByteVector::begin() { detach(); - return d->data->data.begin() + d->offset; + return d->data->begin() + d->offset; } ByteVector::ConstIterator ByteVector::begin() const { - return d->data->data.begin() + d->offset; + return d->data->begin() + d->offset; } ByteVector::Iterator ByteVector::end() { detach(); - return d->data->data.begin() + d->offset + d->length; + return d->data->begin() + d->offset + d->length; } ByteVector::ConstIterator ByteVector::end() const { - return d->data->data.begin() + d->offset + d->length; + return d->data->begin() + d->offset + d->length; } ByteVector::ReverseIterator ByteVector::rbegin() { detach(); - return d->data->data.rbegin() + (d->data->data.size() - (d->offset + d->length)); + return d->data->rbegin() + (d->data->size() - (d->offset + d->length)); } ByteVector::ConstReverseIterator ByteVector::rbegin() const { - return d->data->data.rbegin() + (d->data->data.size() - (d->offset + d->length)); + // Workaround for the Solaris Studio 12.4 compiler. + // We need a const reference to the data vector so we can ensure the const version of rbegin() is called. + const std::vector &v = *d->data; + return v.rbegin() + (v.size() - (d->offset + d->length)); } ByteVector::ReverseIterator ByteVector::rend() { detach(); - return d->data->data.rbegin() + (d->data->data.size() - d->offset); + return d->data->rbegin() + (d->data->size() - d->offset); } ByteVector::ConstReverseIterator ByteVector::rend() const { - return d->data->data.rbegin() + (d->data->data.size() - d->offset); + // Workaround for the Solaris Studio 12.4 compiler. + // We need a const reference to the data vector so we can ensure the const version of rbegin() is called. + const std::vector &v = *d->data; + return v.rbegin() + (v.size() - d->offset); } bool ByteVector::isNull() const @@ -770,27 +659,73 @@ bool ByteVector::isEmpty() const return (d->length == 0); } -TagLib::uint ByteVector::checksum() const +unsigned int ByteVector::checksum() const { - uint sum = 0; + static const unsigned int crcTable[256] = { + 0x00000000, 0x04c11db7, 0x09823b6e, 0x0d4326d9, 0x130476dc, 0x17c56b6b, + 0x1a864db2, 0x1e475005, 0x2608edb8, 0x22c9f00f, 0x2f8ad6d6, 0x2b4bcb61, + 0x350c9b64, 0x31cd86d3, 0x3c8ea00a, 0x384fbdbd, 0x4c11db70, 0x48d0c6c7, + 0x4593e01e, 0x4152fda9, 0x5f15adac, 0x5bd4b01b, 0x569796c2, 0x52568b75, + 0x6a1936c8, 0x6ed82b7f, 0x639b0da6, 0x675a1011, 0x791d4014, 0x7ddc5da3, + 0x709f7b7a, 0x745e66cd, 0x9823b6e0, 0x9ce2ab57, 0x91a18d8e, 0x95609039, + 0x8b27c03c, 0x8fe6dd8b, 0x82a5fb52, 0x8664e6e5, 0xbe2b5b58, 0xbaea46ef, + 0xb7a96036, 0xb3687d81, 0xad2f2d84, 0xa9ee3033, 0xa4ad16ea, 0xa06c0b5d, + 0xd4326d90, 0xd0f37027, 0xddb056fe, 0xd9714b49, 0xc7361b4c, 0xc3f706fb, + 0xceb42022, 0xca753d95, 0xf23a8028, 0xf6fb9d9f, 0xfbb8bb46, 0xff79a6f1, + 0xe13ef6f4, 0xe5ffeb43, 0xe8bccd9a, 0xec7dd02d, 0x34867077, 0x30476dc0, + 0x3d044b19, 0x39c556ae, 0x278206ab, 0x23431b1c, 0x2e003dc5, 0x2ac12072, + 0x128e9dcf, 0x164f8078, 0x1b0ca6a1, 0x1fcdbb16, 0x018aeb13, 0x054bf6a4, + 0x0808d07d, 0x0cc9cdca, 0x7897ab07, 0x7c56b6b0, 0x71159069, 0x75d48dde, + 0x6b93dddb, 0x6f52c06c, 0x6211e6b5, 0x66d0fb02, 0x5e9f46bf, 0x5a5e5b08, + 0x571d7dd1, 0x53dc6066, 0x4d9b3063, 0x495a2dd4, 0x44190b0d, 0x40d816ba, + 0xaca5c697, 0xa864db20, 0xa527fdf9, 0xa1e6e04e, 0xbfa1b04b, 0xbb60adfc, + 0xb6238b25, 0xb2e29692, 0x8aad2b2f, 0x8e6c3698, 0x832f1041, 0x87ee0df6, + 0x99a95df3, 0x9d684044, 0x902b669d, 0x94ea7b2a, 0xe0b41de7, 0xe4750050, + 0xe9362689, 0xedf73b3e, 0xf3b06b3b, 0xf771768c, 0xfa325055, 0xfef34de2, + 0xc6bcf05f, 0xc27dede8, 0xcf3ecb31, 0xcbffd686, 0xd5b88683, 0xd1799b34, + 0xdc3abded, 0xd8fba05a, 0x690ce0ee, 0x6dcdfd59, 0x608edb80, 0x644fc637, + 0x7a089632, 0x7ec98b85, 0x738aad5c, 0x774bb0eb, 0x4f040d56, 0x4bc510e1, + 0x46863638, 0x42472b8f, 0x5c007b8a, 0x58c1663d, 0x558240e4, 0x51435d53, + 0x251d3b9e, 0x21dc2629, 0x2c9f00f0, 0x285e1d47, 0x36194d42, 0x32d850f5, + 0x3f9b762c, 0x3b5a6b9b, 0x0315d626, 0x07d4cb91, 0x0a97ed48, 0x0e56f0ff, + 0x1011a0fa, 0x14d0bd4d, 0x19939b94, 0x1d528623, 0xf12f560e, 0xf5ee4bb9, + 0xf8ad6d60, 0xfc6c70d7, 0xe22b20d2, 0xe6ea3d65, 0xeba91bbc, 0xef68060b, + 0xd727bbb6, 0xd3e6a601, 0xdea580d8, 0xda649d6f, 0xc423cd6a, 0xc0e2d0dd, + 0xcda1f604, 0xc960ebb3, 0xbd3e8d7e, 0xb9ff90c9, 0xb4bcb610, 0xb07daba7, + 0xae3afba2, 0xaafbe615, 0xa7b8c0cc, 0xa379dd7b, 0x9b3660c6, 0x9ff77d71, + 0x92b45ba8, 0x9675461f, 0x8832161a, 0x8cf30bad, 0x81b02d74, 0x857130c3, + 0x5d8a9099, 0x594b8d2e, 0x5408abf7, 0x50c9b640, 0x4e8ee645, 0x4a4ffbf2, + 0x470cdd2b, 0x43cdc09c, 0x7b827d21, 0x7f436096, 0x7200464f, 0x76c15bf8, + 0x68860bfd, 0x6c47164a, 0x61043093, 0x65c52d24, 0x119b4be9, 0x155a565e, + 0x18197087, 0x1cd86d30, 0x029f3d35, 0x065e2082, 0x0b1d065b, 0x0fdc1bec, + 0x3793a651, 0x3352bbe6, 0x3e119d3f, 0x3ad08088, 0x2497d08d, 0x2056cd3a, + 0x2d15ebe3, 0x29d4f654, 0xc5a92679, 0xc1683bce, 0xcc2b1d17, 0xc8ea00a0, + 0xd6ad50a5, 0xd26c4d12, 0xdf2f6bcb, 0xdbee767c, 0xe3a1cbc1, 0xe760d676, + 0xea23f0af, 0xeee2ed18, 0xf0a5bd1d, 0xf464a0aa, 0xf9278673, 0xfde69bc4, + 0x89b8fd09, 0x8d79e0be, 0x803ac667, 0x84fbdbd0, 0x9abc8bd5, 0x9e7d9662, + 0x933eb0bb, 0x97ffad0c, 0xafb010b1, 0xab710d06, 0xa6322bdf, 0xa2f33668, + 0xbcb4666d, 0xb8757bda, 0xb5365d03, 0xb1f740b4 + }; + + unsigned int sum = 0; for(ByteVector::ConstIterator it = begin(); it != end(); ++it) - sum = (sum << 8) ^ crcTable[((sum >> 24) & 0xff) ^ uchar(*it)]; + sum = (sum << 8) ^ crcTable[((sum >> 24) & 0xff) ^ static_cast(*it)]; return sum; } -TagLib::uint ByteVector::toUInt(bool mostSignificantByteFirst) const +unsigned int ByteVector::toUInt(bool mostSignificantByteFirst) const { - return toNumber(*this, 0, mostSignificantByteFirst); + return toNumber(*this, 0, mostSignificantByteFirst); } -TagLib::uint ByteVector::toUInt(uint offset, bool mostSignificantByteFirst) const +unsigned int ByteVector::toUInt(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst) const { - return toNumber(*this, offset, mostSignificantByteFirst); + return toNumber(*this, offset, mostSignificantByteFirst); } -TagLib::uint ByteVector::toUInt(uint offset, uint length, bool mostSignificantByteFirst) const +unsigned int ByteVector::toUInt(unsigned int offset, unsigned int length, bool mostSignificantByteFirst) const { - return toNumber(*this, offset, length, mostSignificantByteFirst); + return toNumber(*this, offset, length, mostSignificantByteFirst); } short ByteVector::toShort(bool mostSignificantByteFirst) const @@ -798,7 +733,7 @@ short ByteVector::toShort(bool mostSignificantByteFirst) const return toNumber(*this, 0, mostSignificantByteFirst); } -short ByteVector::toShort(uint offset, bool mostSignificantByteFirst) const +short ByteVector::toShort(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst) const { return toNumber(*this, offset, mostSignificantByteFirst); } @@ -808,7 +743,7 @@ unsigned short ByteVector::toUShort(bool mostSignificantByteFirst) const return toNumber(*this, 0, mostSignificantByteFirst); } -unsigned short ByteVector::toUShort(uint offset, bool mostSignificantByteFirst) const +unsigned short ByteVector::toUShort(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst) const { return toNumber(*this, offset, mostSignificantByteFirst); } @@ -818,29 +753,29 @@ long long ByteVector::toLongLong(bool mostSignificantByteFirst) const return toNumber(*this, 0, mostSignificantByteFirst); } -long long ByteVector::toLongLong(uint offset, bool mostSignificantByteFirst) const +long long ByteVector::toLongLong(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst) const { return toNumber(*this, offset, mostSignificantByteFirst); } float ByteVector::toFloat32LE(size_t offset) const { - return toFloat(*this, offset); + return toFloat(*this, offset); } float ByteVector::toFloat32BE(size_t offset) const { - return toFloat(*this, offset); + return toFloat(*this, offset); } double ByteVector::toFloat64LE(size_t offset) const { - return toFloat(*this, offset); + return toFloat(*this, offset); } double ByteVector::toFloat64BE(size_t offset) const { - return toFloat(*this, offset); + return toFloat(*this, offset); } long double ByteVector::toFloat80LE(size_t offset) const @@ -855,13 +790,13 @@ long double ByteVector::toFloat80BE(size_t offset) const const char &ByteVector::operator[](int index) const { - return d->data->data[d->offset + index]; + return (*d->data)[d->offset + index]; } char &ByteVector::operator[](int index) { detach(); - return d->data->data[d->offset + index]; + return (*d->data)[d->offset + index]; } bool ByteVector::operator==(const ByteVector &v) const @@ -874,7 +809,7 @@ bool ByteVector::operator==(const ByteVector &v) const bool ByteVector::operator!=(const ByteVector &v) const { - return !operator==(v); + return !(*this == v); } bool ByteVector::operator==(const char *s) const @@ -887,7 +822,7 @@ bool ByteVector::operator==(const char *s) const bool ByteVector::operator!=(const char *s) const { - return !operator==(s); + return !(*this == s); } bool ByteVector::operator<(const ByteVector &v) const @@ -901,7 +836,7 @@ bool ByteVector::operator<(const ByteVector &v) const bool ByteVector::operator>(const ByteVector &v) const { - return v < *this; + return (v < *this); } ByteVector ByteVector::operator+(const ByteVector &v) const @@ -913,35 +848,37 @@ ByteVector ByteVector::operator+(const ByteVector &v) const ByteVector &ByteVector::operator=(const ByteVector &v) { - if(&v == this) - return *this; - - if(d->deref()) - delete d; - - d = v.d; - d->ref(); + ByteVector(v).swap(*this); return *this; } ByteVector &ByteVector::operator=(char c) { - *this = ByteVector(c); + ByteVector(c).swap(*this); return *this; } ByteVector &ByteVector::operator=(const char *data) { - *this = ByteVector(data); + ByteVector(data).swap(*this); return *this; } +void ByteVector::swap(ByteVector &v) +{ + using std::swap; + + swap(d, v.d); +} + ByteVector ByteVector::toHex() const { + static const char hexTable[17] = "0123456789abcdef"; + ByteVector encoded(size() * 2); char *p = encoded.data(); - for(uint i = 0; i < size(); i++) { + for(unsigned int i = 0; i < size(); i++) { unsigned char c = data()[i]; *p++ = hexTable[(c >> 4) & 0x0F]; *p++ = hexTable[(c ) & 0x0F]; @@ -950,21 +887,134 @@ ByteVector ByteVector::toHex() const return encoded; } +ByteVector ByteVector::fromBase64(const ByteVector & input) +{ + static const unsigned char base64[256] = { + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x3e,0x80,0x80,0x80,0x3f, + 0x34,0x35,0x36,0x37,0x38,0x39,0x3a,0x3b,0x3c,0x3d,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x00,0x01,0x02,0x03,0x04,0x05,0x06,0x07,0x08,0x09,0x0a,0x0b,0x0c,0x0d,0x0e, + 0x0f,0x10,0x11,0x12,0x13,0x14,0x15,0x16,0x17,0x18,0x19,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x1a,0x1b,0x1c,0x1d,0x1e,0x1f,0x20,0x21,0x22,0x23,0x24,0x25,0x26,0x27,0x28, + 0x29,0x2a,0x2b,0x2c,0x2d,0x2e,0x2f,0x30,0x31,0x32,0x33,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80, + 0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80,0x80 + }; + + unsigned int len = input.size(); + + ByteVector output(len); + + const unsigned char * src = (const unsigned char*) input.data(); + unsigned char * dst = (unsigned char*) output.data(); + + while(4 <= len) { + + // Check invalid character + if(base64[src[0]] == 0x80) + break; + + // Check invalid character + if(base64[src[1]] == 0x80) + break; + + // Decode first byte + *dst++ = ((base64[src[0]] << 2) & 0xfc) | ((base64[src[1]] >> 4) & 0x03); + + if(src[2] != '=') { + + // Check invalid character + if(base64[src[2]] == 0x80) + break; + + // Decode second byte + *dst++ = ((base64[src[1]] & 0x0f) << 4) | ((base64[src[2]] >> 2) & 0x0f); + + if(src[3] != '=') { + + // Check invalid character + if(base64[src[3]] == 0x80) + break; + + // Decode third byte + *dst++ = ((base64[src[2]] & 0x03) << 6) | (base64[src[3]] & 0x3f); + } + else { + // assume end of data + len -= 4; + break; + } + } + else { + // assume end of data + len -= 4; + break; + } + src += 4; + len -= 4; + } + + // Only return output if we processed all bytes + if(len == 0) { + output.resize(dst - (unsigned char*) output.data()); + return output; + } + return ByteVector(); +} + +ByteVector ByteVector::toBase64() const +{ + static const char alphabet[] = "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/"; + if(!isEmpty()) { + unsigned int len = size(); + ByteVector output(4 * ((len - 1) / 3 + 1)); // note roundup + + const char * src = data(); + char * dst = output.data(); + while(3 <= len) { + *dst++ = alphabet[(src[0] >> 2) & 0x3f]; + *dst++ = alphabet[((src[0] & 0x03) << 4) | ((src[1] >> 4) & 0x0f)]; + *dst++ = alphabet[((src[1] & 0x0f) << 2) | ((src[2] >> 6) & 0x03)]; + *dst++ = alphabet[src[2] & 0x3f]; + src += 3; + len -= 3; + } + if(len) { + *dst++ = alphabet[(src[0] >> 2) & 0x3f]; + if(len>1) { + *dst++ = alphabet[((src[0] & 0x03) << 4) | ((src[1] >> 4) & 0x0f)]; + *dst++ = alphabet[((src[1] & 0x0f) << 2)]; + } + else { + *dst++ = alphabet[(src[0] & 0x03) << 4]; + *dst++ = '='; + } + *dst++ = '='; + } + return output; + } + return ByteVector(); +} + + //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // protected members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// void ByteVector::detach() { - if(d->data->count() > 1) { - d->data->deref(); - d->data = new DataPrivate(d->data->data, d->offset, d->length); - d->offset = 0; - } - - if(d->count() > 1) { - d->deref(); - d = new ByteVectorPrivate(d->data->data, d->offset, d->length); + if(d->counter->count() > 1) { + if(!isEmpty()) + ByteVector(&d->data->front() + d->offset, d->length).swap(*this); + else + ByteVector().swap(*this); } } } @@ -975,7 +1025,7 @@ void ByteVector::detach() std::ostream &operator<<(std::ostream &s, const TagLib::ByteVector &v) { - for(TagLib::uint i = 0; i < v.size(); i++) + for(unsigned int i = 0; i < v.size(); i++) s << v[i]; return s; } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.h index 793b414ce..e1549bb9c 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevector.h @@ -61,7 +61,7 @@ namespace TagLib { * Construct a vector of size \a size with all values set to \a value by * default. */ - ByteVector(uint size, char value = 0); + ByteVector(unsigned int size, char value = 0); /*! * Constructs a byte vector that is a copy of \a v. @@ -71,7 +71,7 @@ namespace TagLib { /*! * Constructs a byte vector that is a copy of \a v. */ - ByteVector(const ByteVector &v, uint offset, uint length); + ByteVector(const ByteVector &v, unsigned int offset, unsigned int length); /*! * Constructs a byte vector that contains \a c. @@ -81,7 +81,7 @@ namespace TagLib { /*! * Constructs a byte vector that copies \a data for up to \a length bytes. */ - ByteVector(const char *data, uint length); + ByteVector(const char *data, unsigned int length); /*! * Constructs a byte vector that copies \a data up to the first null @@ -100,7 +100,7 @@ namespace TagLib { /*! * Sets the data for the byte array using the first \a length bytes of \a data */ - ByteVector &setData(const char *data, uint length); + ByteVector &setData(const char *data, unsigned int length); /*! * Sets the data for the byte array copies \a data up to the first null @@ -127,13 +127,13 @@ namespace TagLib { * for \a length bytes. If \a length is not specified it will return the bytes * from \a index to the end of the vector. */ - ByteVector mid(uint index, uint length = 0xffffffff) const; + ByteVector mid(unsigned int index, unsigned int length = 0xffffffff) const; /*! * This essentially performs the same as operator[](), but instead of causing * a runtime error if the index is out of bounds, it will return a null byte. */ - char at(uint index) const; + char at(unsigned int index) const; /*! * Searches the ByteVector for \a pattern starting at \a offset and returns @@ -141,7 +141,7 @@ namespace TagLib { * specified the pattern will only be matched if it starts on a byte divisible * by \a byteAlign (starting from \a offset). */ - int find(const ByteVector &pattern, uint offset = 0, int byteAlign = 1) const; + int find(const ByteVector &pattern, unsigned int offset = 0, int byteAlign = 1) const; /*! * Searches the char for \a c starting at \a offset and returns @@ -149,7 +149,7 @@ namespace TagLib { * specified the pattern will only be matched if it starts on a byte divisible * by \a byteAlign (starting from \a offset). */ - int find(char c, uint offset = 0, int byteAlign = 1) const; + int find(char c, unsigned int offset = 0, int byteAlign = 1) const; /*! * Searches the ByteVector for \a pattern starting from either the end of the @@ -157,7 +157,7 @@ namespace TagLib { * not found. If \a byteAlign is specified the pattern will only be matched * if it starts on a byte divisible by \a byteAlign (starting from \a offset). */ - int rfind(const ByteVector &pattern, uint offset = 0, int byteAlign = 1) const; + int rfind(const ByteVector &pattern, unsigned int offset = 0, int byteAlign = 1) const; /*! * Checks to see if the vector contains the \a pattern starting at position @@ -166,7 +166,8 @@ namespace TagLib { * specify to only check for the first \a patternLength bytes of \a pattern with * the \a patternLength argument. */ - bool containsAt(const ByteVector &pattern, uint offset, uint patternOffset = 0, uint patternLength = 0xffffffff) const; + bool containsAt(const ByteVector &pattern, unsigned int offset, + unsigned int patternOffset = 0, unsigned int patternLength = 0xffffffff) const; /*! * Returns true if the vector starts with \a pattern. @@ -178,6 +179,12 @@ namespace TagLib { */ bool endsWith(const ByteVector &pattern) const; + /*! + * Replaces \a oldByte with \a newByte and returns a reference to the + * ByteVector after the operation. This \e does modify the vector. + */ + ByteVector &replace(char oldByte, char newByte); + /*! * Replaces \a pattern with \a with and returns a reference to the ByteVector * after the operation. This \e does modify the vector. @@ -201,6 +208,11 @@ namespace TagLib { */ ByteVector &append(const ByteVector &v); + /*! + * Appends \a c to the end of the ByteVector. + */ + ByteVector &append(char c); + /*! * Clears the data. */ @@ -209,14 +221,14 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the size of the array. */ - uint size() const; + unsigned int size() const; /*! * Resize the vector to \a size. If the vector is currently less than * \a size, pad the remaining spaces with \a padding. Returns a reference * to the resized vector. */ - ByteVector &resize(uint size, char padding = 0); + ByteVector &resize(unsigned int size, char padding = 0); /*! * Returns an Iterator that points to the front of the vector. @@ -261,9 +273,14 @@ namespace TagLib { /*! * Returns true if the vector is null. * - * \note A vector may be empty without being null. + * \note A vector may be empty without being null. So do not use this + * method to check if the vector is empty. + * * \see isEmpty() + * + * \deprecated */ + // BIC: remove bool isNull() const; /*! @@ -280,7 +297,7 @@ namespace TagLib { * \note This uses an uncommon variant of CRC32 specializes in Ogg. */ // BIC: Remove or make generic. - uint checksum() const; + unsigned int checksum() const; /*! * Converts the first 4 bytes of the vector to an unsigned integer. @@ -292,7 +309,7 @@ namespace TagLib { * * \see fromUInt() */ - uint toUInt(bool mostSignificantByteFirst = true) const; + unsigned int toUInt(bool mostSignificantByteFirst = true) const; /*! * Converts the 4 bytes at \a offset of the vector to an unsigned integer. @@ -304,7 +321,7 @@ namespace TagLib { * * \see fromUInt() */ - uint toUInt(uint offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; + unsigned int toUInt(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; /*! * Converts the \a length bytes at \a offset of the vector to an unsigned @@ -317,7 +334,8 @@ namespace TagLib { * * \see fromUInt() */ - uint toUInt(uint offset, uint length, bool mostSignificantByteFirst = true) const; + unsigned int toUInt(unsigned int offset, unsigned int length, + bool mostSignificantByteFirst = true) const; /*! * Converts the first 2 bytes of the vector to a (signed) short. @@ -339,7 +357,7 @@ namespace TagLib { * * \see fromShort() */ - short toShort(uint offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; + short toShort(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; /*! * Converts the first 2 bytes of the vector to a unsigned short. @@ -361,7 +379,7 @@ namespace TagLib { * * \see fromShort() */ - unsigned short toUShort(uint offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; + unsigned short toUShort(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; /*! * Converts the first 8 bytes of the vector to a (signed) long long. @@ -385,7 +403,7 @@ namespace TagLib { * * \see fromUInt() */ - long long toLongLong(uint offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; + long long toLongLong(unsigned int offset, bool mostSignificantByteFirst = true) const; /* * Converts the 4 bytes at \a offset of the vector to a float as an IEEE754 @@ -436,7 +454,7 @@ namespace TagLib { * * \see toUInt() */ - static ByteVector fromUInt(uint value, bool mostSignificantByteFirst = true); + static ByteVector fromUInt(unsigned int value, bool mostSignificantByteFirst = true); /*! * Creates a 2 byte ByteVector based on \a value. If @@ -494,7 +512,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns a ByteVector based on the CString \a s. */ - static ByteVector fromCString(const char *s, uint length = 0xffffffff); + static ByteVector fromCString(const char *s, unsigned int length = 0xffffffff); /*! * Returns a const reference to the byte at \a index. @@ -562,10 +580,21 @@ namespace TagLib { */ ByteVector &operator=(const char *data); + /*! + * Exchanges the content of the ByteVector by the content of \a v. + */ + void swap(ByteVector &v); + /*! * A static, empty ByteVector which is convenient and fast (since returning * an empty or "null" value does not require instantiating a new ByteVector). + * + * \warning Do not modify this variable. It will mess up the internal state + * of TagLib. + * + * \deprecated */ + // BIC: remove static ByteVector null; /*! @@ -573,6 +602,16 @@ namespace TagLib { */ ByteVector toHex() const; + /*! + * Returns a base64 encoded copy of the byte vector + */ + ByteVector toBase64() const; + + /*! + * Decodes the base64 encoded byte vector. + */ + static ByteVector fromBase64(const ByteVector &); + protected: /* * If this ByteVector is being shared via implicit sharing, do a deep copy diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorlist.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorlist.cpp index 7ea893f11..c4fdf5933 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorlist.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorlist.cpp @@ -47,7 +47,7 @@ ByteVectorList ByteVectorList::split(const ByteVector &v, const ByteVector &patt { ByteVectorList l; - uint previousOffset = 0; + unsigned int previousOffset = 0; for(int offset = v.find(pattern, 0, byteAlign); offset != -1 && (max == 0 || max > int(l.size()) + 1); offset = v.find(pattern, offset + pattern.size(), byteAlign)) @@ -55,7 +55,7 @@ ByteVectorList ByteVectorList::split(const ByteVector &v, const ByteVector &patt if(offset - previousOffset >= 1) l.append(v.mid(previousOffset, offset - previousOffset)); else - l.append(ByteVector::null); + l.append(ByteVector()); previousOffset = offset + pattern.size(); } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.cpp index dc480a263..5e200b3d7 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.cpp @@ -68,10 +68,10 @@ FileName ByteVectorStream::name() const return FileName(""); // XXX do we need a name? } -ByteVector ByteVectorStream::readBlock(ulong length) +ByteVector ByteVectorStream::readBlock(unsigned long length) { if(length == 0) - return ByteVector::null; + return ByteVector(); ByteVector v = d->data.mid(d->position, length); d->position += v.size(); @@ -80,7 +80,7 @@ ByteVector ByteVectorStream::readBlock(ulong length) void ByteVectorStream::writeBlock(const ByteVector &data) { - uint size = data.size(); + unsigned int size = data.size(); if(long(d->position + size) > length()) { truncate(d->position + size); } @@ -88,7 +88,7 @@ void ByteVectorStream::writeBlock(const ByteVector &data) d->position += size; } -void ByteVectorStream::insert(const ByteVector &data, ulong start, ulong replace) +void ByteVectorStream::insert(const ByteVector &data, unsigned long start, unsigned long replace) { long sizeDiff = data.size() - replace; if(sizeDiff < 0) { @@ -96,20 +96,20 @@ void ByteVectorStream::insert(const ByteVector &data, ulong start, ulong replace } else if(sizeDiff > 0) { truncate(length() + sizeDiff); - ulong readPosition = start + replace; - ulong writePosition = start + data.size(); + unsigned long readPosition = start + replace; + unsigned long writePosition = start + data.size(); memmove(d->data.data() + writePosition, d->data.data() + readPosition, length() - sizeDiff - readPosition); } seek(start); writeBlock(data); } -void ByteVectorStream::removeBlock(ulong start, ulong length) +void ByteVectorStream::removeBlock(unsigned long start, unsigned long length) { - ulong readPosition = start + length; - ulong writePosition = start; - if(readPosition < ulong(ByteVectorStream::length())) { - ulong bytesToMove = ByteVectorStream::length() - readPosition; + unsigned long readPosition = start + length; + unsigned long writePosition = start; + if(readPosition < static_cast(ByteVectorStream::length())) { + unsigned long bytesToMove = ByteVectorStream::length() - readPosition; memmove(d->data.data() + writePosition, d->data.data() + readPosition, bytesToMove); writePosition += bytesToMove; } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.h index 456b854e0..84327c46d 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tbytevectorstream.h @@ -61,7 +61,7 @@ namespace TagLib { /*! * Reads a block of size \a length at the current get pointer. */ - ByteVector readBlock(ulong length); + ByteVector readBlock(unsigned long length); /*! * Attempts to write the block \a data at the current get pointer. If the @@ -81,7 +81,7 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it requires rewriting all of the file * after the insertion point. */ - void insert(const ByteVector &data, ulong start = 0, ulong replace = 0); + void insert(const ByteVector &data, unsigned long start = 0, unsigned long replace = 0); /*! * Removes a block of the file starting a \a start and continuing for @@ -90,7 +90,7 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it involves rewriting all of the file * after the removed portion. */ - void removeBlock(ulong start = 0, ulong length = 0); + void removeBlock(unsigned long start = 0, unsigned long length = 0); /*! * Returns true if the file is read only (or if the file can not be opened). diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.cpp index a01c34608..c634baa85 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.cpp @@ -224,7 +224,7 @@ PropertyMap File::setProperties(const PropertyMap &properties) return tag()->setProperties(properties); } -ByteVector File::readBlock(ulong length) +ByteVector File::readBlock(unsigned long length) { return d->stream->readBlock(length); } @@ -289,7 +289,7 @@ long File::find(const ByteVector &pattern, long fromOffset, const ByteVector &be } } - if(!before.isNull() && beforePreviousPartialMatch >= 0 && int(bufferSize()) > beforePreviousPartialMatch) { + if(!before.isEmpty() && beforePreviousPartialMatch >= 0 && int(bufferSize()) > beforePreviousPartialMatch) { const int beforeOffset = (bufferSize() - beforePreviousPartialMatch); if(buffer.containsAt(before, 0, beforeOffset)) { seek(originalPosition); @@ -305,7 +305,7 @@ long File::find(const ByteVector &pattern, long fromOffset, const ByteVector &be return bufferOffset + location; } - if(!before.isNull() && buffer.find(before) >= 0) { + if(!before.isEmpty() && buffer.find(before) >= 0) { seek(originalPosition); return -1; } @@ -314,7 +314,7 @@ long File::find(const ByteVector &pattern, long fromOffset, const ByteVector &be previousPartialMatch = buffer.endsWithPartialMatch(pattern); - if(!before.isNull()) + if(!before.isEmpty()) beforePreviousPartialMatch = buffer.endsWithPartialMatch(before); bufferOffset += bufferSize(); @@ -387,7 +387,7 @@ long File::rfind(const ByteVector &pattern, long fromOffset, const ByteVector &b return bufferOffset + location; } - if(!before.isNull() && buffer.find(before) >= 0) { + if(!before.isEmpty() && buffer.find(before) >= 0) { seek(originalPosition); return -1; } @@ -404,12 +404,12 @@ long File::rfind(const ByteVector &pattern, long fromOffset, const ByteVector &b return -1; } -void File::insert(const ByteVector &data, ulong start, ulong replace) +void File::insert(const ByteVector &data, unsigned long start, unsigned long replace) { d->stream->insert(data, start, replace); } -void File::removeBlock(ulong start, ulong length) +void File::removeBlock(unsigned long start, unsigned long length) { d->stream->removeBlock(start, length); } @@ -488,7 +488,7 @@ bool File::isWritable(const char *file) // protected members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -TagLib::uint File::bufferSize() +unsigned int File::bufferSize() { return 1024; } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.h index fe4efcbaa..a6dda7bad 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tfile.h @@ -138,7 +138,7 @@ namespace TagLib { /*! * Reads a block of size \a length at the current get pointer. */ - ByteVector readBlock(ulong length); + ByteVector readBlock(unsigned long length); /*! * Attempts to write the block \a data at the current get pointer. If the @@ -165,7 +165,7 @@ namespace TagLib { */ long find(const ByteVector &pattern, long fromOffset = 0, - const ByteVector &before = ByteVector::null); + const ByteVector &before = ByteVector()); /*! * Returns the offset in the file that \a pattern occurs at or -1 if it can @@ -181,7 +181,7 @@ namespace TagLib { */ long rfind(const ByteVector &pattern, long fromOffset = 0, - const ByteVector &before = ByteVector::null); + const ByteVector &before = ByteVector()); /*! * Insert \a data at position \a start in the file overwriting \a replace @@ -190,7 +190,7 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it requires rewriting all of the file * after the insertion point. */ - void insert(const ByteVector &data, ulong start = 0, ulong replace = 0); + void insert(const ByteVector &data, unsigned long start = 0, unsigned long replace = 0); /*! * Removes a block of the file starting a \a start and continuing for @@ -199,7 +199,7 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it involves rewriting all of the file * after the removed portion. */ - void removeBlock(ulong start = 0, ulong length = 0); + void removeBlock(unsigned long start = 0, unsigned long length = 0); /*! * Returns true if the file is read only (or if the file can not be opened). @@ -291,7 +291,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the buffer size that is used for internal buffering. */ - static uint bufferSize(); + static unsigned int bufferSize(); private: File(const File &); diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.cpp index 65f37d52e..5205bae0b 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.cpp @@ -47,7 +47,7 @@ namespace const FileHandle InvalidFileHandle = INVALID_HANDLE_VALUE; - inline FileHandle openFile(const FileName &path, bool readOnly) + FileHandle openFile(const FileName &path, bool readOnly) { const DWORD access = readOnly ? GENERIC_READ : (GENERIC_READ | GENERIC_WRITE); @@ -59,12 +59,12 @@ namespace return InvalidFileHandle; } - inline void closeFile(FileHandle file) + void closeFile(FileHandle file) { CloseHandle(file); } - inline size_t readFile(FileHandle file, ByteVector &buffer) + size_t readFile(FileHandle file, ByteVector &buffer) { DWORD length; if(ReadFile(file, buffer.data(), static_cast(buffer.size()), &length, NULL)) @@ -73,7 +73,7 @@ namespace return 0; } - inline size_t writeFile(FileHandle file, const ByteVector &buffer) + size_t writeFile(FileHandle file, const ByteVector &buffer) { DWORD length; if(WriteFile(file, buffer.data(), static_cast(buffer.size()), &length, NULL)) @@ -94,22 +94,22 @@ namespace const FileHandle InvalidFileHandle = 0; - inline FileHandle openFile(const FileName &path, bool readOnly) + FileHandle openFile(const FileName &path, bool readOnly) { return fopen(path, readOnly ? "rb" : "rb+"); } - inline void closeFile(FileHandle file) + void closeFile(FileHandle file) { fclose(file); } - inline size_t readFile(FileHandle file, ByteVector &buffer) + size_t readFile(FileHandle file, ByteVector &buffer) { return fread(buffer.data(), sizeof(char), buffer.size(), file); } - inline size_t writeFile(FileHandle file, const ByteVector &buffer) + size_t writeFile(FileHandle file, const ByteVector &buffer) { return fwrite(buffer.data(), sizeof(char), buffer.size(), file); } @@ -172,24 +172,24 @@ FileName FileStream::name() const return d->name; } -ByteVector FileStream::readBlock(ulong length) +ByteVector FileStream::readBlock(unsigned long length) { if(!isOpen()) { debug("FileStream::readBlock() -- invalid file."); - return ByteVector::null; + return ByteVector(); } if(length == 0) - return ByteVector::null; + return ByteVector(); - const ulong streamLength = static_cast(FileStream::length()); + const unsigned long streamLength = static_cast(FileStream::length()); if(length > bufferSize() && length > streamLength) length = streamLength; - ByteVector buffer(static_cast(length)); + ByteVector buffer(static_cast(length)); const size_t count = readFile(d->file, buffer); - buffer.resize(static_cast(count)); + buffer.resize(static_cast(count)); return buffer; } @@ -209,7 +209,7 @@ void FileStream::writeBlock(const ByteVector &data) writeFile(d->file, data); } -void FileStream::insert(const ByteVector &data, ulong start, ulong replace) +void FileStream::insert(const ByteVector &data, unsigned long start, unsigned long replace) { if(!isOpen()) { debug("FileStream::insert() -- invalid file."); @@ -243,7 +243,7 @@ void FileStream::insert(const ByteVector &data, ulong start, ulong replace) // the *differnce* in the tag sizes. We want to avoid overwriting parts // that aren't yet in memory, so this is necessary. - ulong bufferLength = bufferSize(); + unsigned long bufferLength = bufferSize(); while(data.size() - replace > bufferLength) bufferLength += bufferSize(); @@ -254,7 +254,7 @@ void FileStream::insert(const ByteVector &data, ulong start, ulong replace) long writePosition = start; ByteVector buffer = data; - ByteVector aboutToOverwrite(static_cast(bufferLength)); + ByteVector aboutToOverwrite(static_cast(bufferLength)); while(true) { @@ -291,19 +291,19 @@ void FileStream::insert(const ByteVector &data, ulong start, ulong replace) } } -void FileStream::removeBlock(ulong start, ulong length) +void FileStream::removeBlock(unsigned long start, unsigned long length) { if(!isOpen()) { debug("FileStream::removeBlock() -- invalid file."); return; } - ulong bufferLength = bufferSize(); + unsigned long bufferLength = bufferSize(); long readPosition = start + length; long writePosition = start; - ByteVector buffer(static_cast(bufferLength)); + ByteVector buffer(static_cast(bufferLength)); for(size_t bytesRead = -1; bytesRead != 0;) { @@ -490,7 +490,7 @@ void FileStream::truncate(long length) #endif } -TagLib::uint FileStream::bufferSize() +unsigned int FileStream::bufferSize() { return 1024; } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.h index fa113b738..96a476d65 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tfilestream.h @@ -67,7 +67,7 @@ namespace TagLib { /*! * Reads a block of size \a length at the current get pointer. */ - ByteVector readBlock(ulong length); + ByteVector readBlock(unsigned long length); /*! * Attempts to write the block \a data at the current get pointer. If the @@ -87,7 +87,7 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it requires rewriting all of the file * after the insertion point. */ - void insert(const ByteVector &data, ulong start = 0, ulong replace = 0); + void insert(const ByteVector &data, unsigned long start = 0, unsigned long replace = 0); /*! * Removes a block of the file starting a \a start and continuing for @@ -96,7 +96,7 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it involves rewriting all of the file * after the removed portion. */ - void removeBlock(ulong start = 0, ulong length = 0); + void removeBlock(unsigned long start = 0, unsigned long length = 0); /*! * Returns true if the file is read only (or if the file can not be opened). @@ -142,7 +142,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the buffer size that is used for internal buffering. */ - static uint bufferSize(); + static unsigned int bufferSize(); private: class FileStreamPrivate; diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.cpp index 0284aed6b..72fe32a61 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.cpp @@ -33,10 +33,10 @@ using namespace TagLib; # include "tdebug.h" # include -namespace +namespace { // Check if the running system has CreateFileW() function. - // Windows9x systems don't have CreateFileW() or can't accept Unicode file names. + // Windows9x systems don't have CreateFileW() or can't accept Unicode file names. bool supportsUnicode() { @@ -49,11 +49,11 @@ namespace } // Indicates whether the system supports Unicode file names. - - const bool SystemSupportsUnicode = supportsUnicode(); + + const bool SystemSupportsUnicode = supportsUnicode(); // Converts a UTF-16 string into a local encoding. - // This function should only be used in Windows9x systems which don't support + // This function should only be used in Windows9x systems which don't support // Unicode file names. std::string unicodeToAnsi(const wchar_t *wstr) @@ -76,52 +76,52 @@ namespace // If WinNT, stores a Unicode string into m_wname directly. // If Win9x, converts and stores it into m_name to avoid calling Unicode version functions. -FileName::FileName(const wchar_t *name) +FileName::FileName(const wchar_t *name) : m_name (SystemSupportsUnicode ? "" : unicodeToAnsi(name)) , m_wname(SystemSupportsUnicode ? name : L"") { } -FileName::FileName(const char *name) - : m_name(name) +FileName::FileName(const char *name) + : m_name(name) { } -FileName::FileName(const FileName &name) - : m_name (name.m_name) +FileName::FileName(const FileName &name) + : m_name (name.m_name) , m_wname(name.m_wname) { } -FileName::operator const wchar_t *() const -{ - return m_wname.c_str(); +FileName::operator const wchar_t *() const +{ + return m_wname.c_str(); } -FileName::operator const char *() const -{ - return m_name.c_str(); +FileName::operator const char *() const +{ + return m_name.c_str(); } -const std::wstring &FileName::wstr() const -{ - return m_wname; +const std::wstring &FileName::wstr() const +{ + return m_wname; } -const std::string &FileName::str() const -{ - return m_name; -} +const std::string &FileName::str() const +{ + return m_name; +} String FileName::toString() const { if(!m_wname.empty()) { return String(m_wname); - } + } else if(!m_name.empty()) { const int len = MultiByteToWideChar(CP_ACP, 0, m_name.c_str(), -1, NULL, 0); if(len == 0) - return String::null; + return String(); std::vector buf(len); MultiByteToWideChar(CP_ACP, 0, m_name.c_str(), -1, &buf[0], len); @@ -129,7 +129,7 @@ String FileName::toString() const return String(&buf[0]); } else { - return String::null; + return String(); } } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.h index 6bb96b54b..110531644 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tiostream.h @@ -89,7 +89,7 @@ namespace TagLib { /*! * Reads a block of size \a length at the current get pointer. */ - virtual ByteVector readBlock(ulong length) = 0; + virtual ByteVector readBlock(unsigned long length) = 0; /*! * Attempts to write the block \a data at the current get pointer. If the @@ -109,7 +109,8 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it requires rewriting all of the file * after the insertion point. */ - virtual void insert(const ByteVector &data, ulong start = 0, ulong replace = 0) = 0; + virtual void insert(const ByteVector &data, + unsigned long start = 0, unsigned long replace = 0) = 0; /*! * Removes a block of the file starting a \a start and continuing for @@ -118,7 +119,7 @@ namespace TagLib { * \note This method is slow since it involves rewriting all of the file * after the removed portion. */ - virtual void removeBlock(ulong start = 0, ulong length = 0) = 0; + virtual void removeBlock(unsigned long start = 0, unsigned long length = 0) = 0; /*! * Returns true if the file is read only (or if the file can not be opened). diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.h index 4277a1820..6b4aa0a52 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.h @@ -146,8 +146,16 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the number of elements in the list. + * + * \see isEmpty() + */ + unsigned int size() const; + + /*! + * Returns whether or not the list is empty. + * + * \see size() */ - uint size() const; bool isEmpty() const; /*! @@ -205,14 +213,14 @@ namespace TagLib { * * \warning This method is slow. Use iterators to loop through the list. */ - T &operator[](uint i); + T &operator[](unsigned int i); /*! * Returns a const reference to item \a i in the list. * * \warning This method is slow. Use iterators to loop through the list. */ - const T &operator[](uint i) const; + const T &operator[](unsigned int i) const; /*! * Make a shallow, implicitly shared, copy of \a l. Because this is diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.tcc b/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.tcc index 5f8414ca6..bf8b0007c 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.tcc +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tlist.tcc @@ -194,7 +194,7 @@ List &List::clear() } template -TagLib::uint List::size() const +unsigned int List::size() const { return d->list.size(); } @@ -263,7 +263,7 @@ T &List::back() } template -T &List::operator[](uint i) +T &List::operator[](unsigned int i) { Iterator it = d->list.begin(); std::advance(it, i); @@ -272,7 +272,7 @@ T &List::operator[](uint i) } template -const T &List::operator[](uint i) const +const T &List::operator[](unsigned int i) const { ConstIterator it = d->list.begin(); std::advance(it, i); diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.h index a7d993035..c24c76367 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.h @@ -119,7 +119,7 @@ namespace TagLib { * * \see isEmpty() */ - uint size() const; + unsigned int size() const; /*! * Returns true if the map is empty. diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.tcc b/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.tcc index 8c1106dfc..68f0d311a 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.tcc +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tmap.tcc @@ -150,7 +150,7 @@ Map &Map::erase(const Key &key) } template -TagLib::uint Map::size() const +unsigned int Map::size() const { return d->map.size(); } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.cpp index 313d7fb43..b3e1ec3ad 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "tpropertymap.h" using namespace TagLib; @@ -35,7 +40,7 @@ PropertyMap::PropertyMap(const SimplePropertyMap &m) { for(SimplePropertyMap::ConstIterator it = m.begin(); it != m.end(); ++it){ String key = it->first.upper(); - if(!key.isNull()) + if(!key.isEmpty()) insert(it->first, it->second); else unsupported.append(it->first); @@ -144,7 +149,8 @@ bool PropertyMap::operator!=(const PropertyMap &other) const String PropertyMap::toString() const { - String ret = ""; + String ret; + for(ConstIterator it = begin(); it != end(); ++it) ret += it->first+"="+it->second.toString(", ") + "\n"; if(!unsupported.isEmpty()) diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.h index c1b835bed..5933b89b2 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tpropertymap.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_PROPERTYMAP_H_ diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/trefcounter.h b/3rdparty/taglib/toolkit/trefcounter.h index c231779d3..bc3cdd9be 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/trefcounter.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/trefcounter.h @@ -102,7 +102,7 @@ namespace TagLib bool deref() { return ! --refCount; } int count() { return refCount; } private: - uint refCount; + unsigned int refCount; #endif }; diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.cpp index 258e1fcf5..01a69266b 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.cpp +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.cpp @@ -25,17 +25,9 @@ // This class assumes that std::basic_string has a contiguous and null-terminated buffer. -#ifdef HAVE_CONFIG_H -#include -#endif - -#include "tstring.h" -#include "tdebug.h" -#include "tstringlist.h" -#include "trefcounter.h" -#include "tutils.h" - #include +#include +#include #include #include @@ -45,12 +37,18 @@ # include "unicode.h" #endif +#include +#include +#include +#include + +#include "tstring.h" + namespace { using namespace TagLib; - inline size_t UTF16toUTF8( - const wchar_t *src, size_t srcLength, char *dst, size_t dstLength) + size_t UTF16toUTF8(const wchar_t *src, size_t srcLength, char *dst, size_t dstLength) { size_t len = 0; @@ -82,8 +80,7 @@ namespace return len; } - inline size_t UTF8toUTF16( - const char *src, size_t srcLength, wchar_t *dst, size_t dstLength) + size_t UTF8toUTF16(const char *src, size_t srcLength, wchar_t *dst, size_t dstLength) { size_t len = 0; @@ -114,6 +111,114 @@ namespace return len; } + + // Returns the native format of std::wstring. + String::Type wcharByteOrder() + { + if(Utils::systemByteOrder() == Utils::LittleEndian) + return String::UTF16LE; + else + return String::UTF16BE; + } + + // Converts a Latin-1 string into UTF-16(without BOM/CPU byte order) + // and copies it to the internal buffer. + void copyFromLatin1(std::wstring &data, const char *s, size_t length) + { + data.resize(length); + + for(size_t i = 0; i < length; ++i) + data[i] = static_cast(s[i]); + } + + // Converts a UTF-8 string into UTF-16(without BOM/CPU byte order) + // and copies it to the internal buffer. + void copyFromUTF8(std::wstring &data, const char *s, size_t length) + { + data.resize(length); + + if(length > 0) { + const size_t len = UTF8toUTF16(s, length, &data[0], data.size()); + data.resize(len); + } + } + + // Converts a UTF-16 (with BOM), UTF-16LE or UTF16-BE string into + // UTF-16(without BOM/CPU byte order) and copies it to the internal buffer. + void copyFromUTF16(std::wstring &data, const wchar_t *s, size_t length, String::Type t) + { + bool swap; + if(t == String::UTF16) { + if(length >= 1 && s[0] == 0xfeff) + swap = false; // Same as CPU endian. No need to swap bytes. + else if(length >= 1 && s[0] == 0xfffe) + swap = true; // Not same as CPU endian. Need to swap bytes. + else { + debug("String::copyFromUTF16() - Invalid UTF16 string."); + return; + } + + s++; + length--; + } + else { + swap = (t != wcharByteOrder()); + } + + data.resize(length); + if(length > 0) { + if(swap) { + for(size_t i = 0; i < length; ++i) + data[i] = Utils::byteSwap(static_cast(s[i])); + } + else { + ::wmemcpy(&data[0], s, length); + } + } + } + + // Converts a UTF-16 (with BOM), UTF-16LE or UTF16-BE string into + // UTF-16(without BOM/CPU byte order) and copies it to the internal buffer. + void copyFromUTF16(std::wstring &data, const char *s, size_t length, String::Type t) + { + bool swap; + if(t == String::UTF16) { + if(length < 2) { + debug("String::copyFromUTF16() - Invalid UTF16 string."); + return; + } + + // Uses memcpy instead of reinterpret_cast to avoid an alignment exception. + unsigned short bom; + ::memcpy(&bom, s, 2); + + if(bom == 0xfeff) + swap = false; // Same as CPU endian. No need to swap bytes. + else if(bom == 0xfffe) + swap = true; // Not same as CPU endian. Need to swap bytes. + else { + debug("String::copyFromUTF16() - Invalid UTF16 string."); + return; + } + + s += 2; + length -= 2; + } + else { + swap = (t != wcharByteOrder()); + } + + data.resize(length / 2); + for(size_t i = 0; i < length / 2; ++i) { + unsigned short c; + ::memcpy(&c, s, 2); + if(swap) + c = Utils::byteSwap(c); + + data[i] = static_cast(c); + s += 2; + } + } } namespace TagLib { @@ -121,22 +226,12 @@ namespace TagLib { class String::StringPrivate : public RefCounter { public: - StringPrivate() - : RefCounter() - { - } + StringPrivate() : + RefCounter() {} - StringPrivate(const wstring &s) - : RefCounter() - , data(s) - { - } - - StringPrivate(uint n, wchar_t c) - : RefCounter() - , data(static_cast(n), c) - { - } + StringPrivate(unsigned int n, wchar_t c) : + RefCounter(), + data(static_cast(n), c) {} /*! * Stores string in UTF-16. The byte order depends on the CPU endian. @@ -151,109 +246,111 @@ public: String String::null; +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// public members //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -String::String() - : d(new StringPrivate()) +String::String() : + d(new StringPrivate()) { } -String::String(const String &s) - : d(s.d) +String::String(const String &s) : + d(s.d) { d->ref(); } -String::String(const std::string &s, Type t) - : d(new StringPrivate()) +String::String(const std::string &s, Type t) : + d(new StringPrivate()) { if(t == Latin1) - copyFromLatin1(s.c_str(), s.length()); + copyFromLatin1(d->data, s.c_str(), s.length()); else if(t == String::UTF8) - copyFromUTF8(s.c_str(), s.length()); + copyFromUTF8(d->data, s.c_str(), s.length()); else { debug("String::String() -- std::string should not contain UTF16."); } } -String::String(const wstring &s, Type t) - : d(new StringPrivate()) +String::String(const wstring &s, Type t) : + d(new StringPrivate()) { if(t == UTF16 || t == UTF16BE || t == UTF16LE) { // This looks ugly but needed for the compatibility with TagLib1.8. // Should be removed in TabLib2.0. if (t == UTF16BE) - t = WCharByteOrder; + t = wcharByteOrder(); else if (t == UTF16LE) - t = (WCharByteOrder == UTF16LE ? UTF16BE : UTF16LE); + t = (wcharByteOrder() == UTF16LE ? UTF16BE : UTF16LE); - copyFromUTF16(s.c_str(), s.length(), t); + copyFromUTF16(d->data, s.c_str(), s.length(), t); } else { debug("String::String() -- TagLib::wstring should not contain Latin1 or UTF-8."); } } -String::String(const wchar_t *s, Type t) - : d(new StringPrivate()) +String::String(const wchar_t *s, Type t) : + d(new StringPrivate()) { if(t == UTF16 || t == UTF16BE || t == UTF16LE) { // This looks ugly but needed for the compatibility with TagLib1.8. // Should be removed in TabLib2.0. if (t == UTF16BE) - t = WCharByteOrder; + t = wcharByteOrder(); else if (t == UTF16LE) - t = (WCharByteOrder == UTF16LE ? UTF16BE : UTF16LE); + t = (wcharByteOrder() == UTF16LE ? UTF16BE : UTF16LE); - copyFromUTF16(s, ::wcslen(s), t); + copyFromUTF16(d->data, s, ::wcslen(s), t); } else { debug("String::String() -- const wchar_t * should not contain Latin1 or UTF-8."); } } -String::String(const char *s, Type t) - : d(new StringPrivate()) +String::String(const char *s, Type t) : + d(new StringPrivate()) { if(t == Latin1) - copyFromLatin1(s, ::strlen(s)); + copyFromLatin1(d->data, s, ::strlen(s)); else if(t == String::UTF8) - copyFromUTF8(s, ::strlen(s)); + copyFromUTF8(d->data, s, ::strlen(s)); else { debug("String::String() -- const char * should not contain UTF16."); } } -String::String(wchar_t c, Type t) - : d(new StringPrivate()) +String::String(wchar_t c, Type t) : + d(new StringPrivate()) { if(t == UTF16 || t == UTF16BE || t == UTF16LE) - copyFromUTF16(&c, 1, t); + copyFromUTF16(d->data, &c, 1, t); else { debug("String::String() -- wchar_t should not contain Latin1 or UTF-8."); } } -String::String(char c, Type t) - : d(new StringPrivate(1, static_cast(c))) +String::String(char c, Type t) : + d(new StringPrivate(1, static_cast(c))) { if(t != Latin1 && t != UTF8) { debug("String::String() -- char should not contain UTF16."); } } -String::String(const ByteVector &v, Type t) - : d(new StringPrivate()) +String::String(const ByteVector &v, Type t) : + d(new StringPrivate()) { if(v.isEmpty()) return; if(t == Latin1) - copyFromLatin1(v.data(), v.size()); + copyFromLatin1(d->data, v.data(), v.size()); else if(t == UTF8) - copyFromUTF8(v.data(), v.size()); + copyFromUTF8(d->data, v.data(), v.size()); else - copyFromUTF16(v.data(), v.size(), t); + copyFromUTF16(d->data, v.data(), v.size(), t); // If we hit a null in the ByteVector, shrink the string again. d->data.resize(::wcslen(d->data.c_str())); @@ -346,7 +443,7 @@ bool String::startsWith(const String &s) const return substr(0, s.length()) == s; } -String String::substr(uint position, uint n) const +String String::substr(unsigned int position, unsigned int n) const { return String(d->data.substr(position, n)); } @@ -358,6 +455,12 @@ String &String::append(const String &s) return *this; } +String & String::clear() +{ + *this = String(); + return *this; +} + String String::upper() const { String s; @@ -374,19 +477,19 @@ String String::upper() const return s; } -TagLib::uint String::size() const +unsigned int String::size() const { return d->data.size(); } -TagLib::uint String::length() const +unsigned int String::length() const { return size(); } bool String::isEmpty() const { - return d->data.size() == 0; + return d->data.empty(); } bool String::isNull() const @@ -420,7 +523,7 @@ ByteVector String::data(Type t) const return v; } else { - return ByteVector::null; + return ByteVector(); } case UTF16: { @@ -466,7 +569,7 @@ ByteVector String::data(Type t) const default: { debug("String::data() - Invalid Type value."); - return ByteVector::null; + return ByteVector(); } } } @@ -478,49 +581,30 @@ int String::toInt() const int String::toInt(bool *ok) const { - int value = 0; + const wchar_t *begin = d->data.c_str(); + wchar_t *end; + errno = 0; + const long value = ::wcstol(begin, &end, 10); - uint size = d->data.size(); - bool negative = size > 0 && d->data[0] == '-'; - uint start = negative ? 1 : 0; - uint i = start; + // Has wcstol() consumed the entire string and not overflowed? + if(ok) { + *ok = (errno == 0 && end > begin && *end == L'\0'); + *ok = (*ok && value > INT_MIN && value < INT_MAX); + } - for(; i < size && d->data[i] >= '0' && d->data[i] <= '9'; i++) - value = value * 10 + (d->data[i] - '0'); - - if(negative) - value = value * -1; - - if(ok) - *ok = (size > start && i == size); - - return value; + return static_cast(value); } String String::stripWhiteSpace() const { - wstring::const_iterator begin = d->data.begin(); - wstring::const_iterator end = d->data.end(); + static const wchar_t *WhiteSpaceChars = L"\t\n\f\r "; - while(begin != end && - (*begin == '\t' || *begin == '\n' || *begin == '\f' || - *begin == '\r' || *begin == ' ')) - { - ++begin; - } + const size_t pos1 = d->data.find_first_not_of(WhiteSpaceChars); + if(pos1 == std::wstring::npos) + return String(); - if(begin == end) - return null; - - // There must be at least one non-whitespace character here for us to have - // gotten this far, so we should be safe not doing bounds checking. - - do { - --end; - } while(*end == '\t' || *end == '\n' || - *end == '\f' || *end == '\r' || *end == ' '); - - return String(wstring(begin, end + 1)); + const size_t pos2 = d->data.find_last_not_of(WhiteSpaceChars); + return substr(pos1, pos2 - pos1 + 1); } bool String::isLatin1() const @@ -546,13 +630,13 @@ String String::number(int n) // static return Utils::formatString("%d", n); } -TagLib::wchar &String::operator[](int i) +wchar_t &String::operator[](int i) { detach(); return d->data[i]; } -const TagLib::wchar &String::operator[](int i) const +const wchar_t &String::operator[](int i) const { return d->data[i]; } @@ -572,7 +656,7 @@ bool String::operator==(const char *s) const const wchar_t *p = toCWString(); while(*p != L'\0' || *s != '\0') { - if(*p++ != static_cast(*s++)) + if(*p++ != static_cast(*s++)) return false; } return true; @@ -614,7 +698,7 @@ String &String::operator+=(const char *s) detach(); for(int i = 0; s[i] != 0; i++) - d->data += uchar(s[i]); + d->data += static_cast(s[i]); return *this; } @@ -630,96 +714,68 @@ String &String::operator+=(char c) { detach(); - d->data += uchar(c); + d->data += static_cast(c); return *this; } String &String::operator=(const String &s) { - if(&s == this) - return *this; - - if(d->deref()) - delete d; - d = s.d; - d->ref(); + String(s).swap(*this); return *this; } String &String::operator=(const std::string &s) { - if(d->deref()) - delete d; - - d = new StringPrivate; - copyFromLatin1(s.c_str(), s.length()); - + String(s).swap(*this); return *this; } String &String::operator=(const wstring &s) { - if(d->deref()) - delete d; - d = new StringPrivate(s); + String(s).swap(*this); return *this; } String &String::operator=(const wchar_t *s) { - if(d->deref()) - delete d; - - d = new StringPrivate(s); + String(s).swap(*this); return *this; } String &String::operator=(char c) { - if(d->deref()) - delete d; - - d = new StringPrivate(1, static_cast(c)); + String(c).swap(*this); return *this; } String &String::operator=(wchar_t c) { - if(d->deref()) - delete d; - - d = new StringPrivate(1, c); + String(c, wcharByteOrder()).swap(*this); return *this; } String &String::operator=(const char *s) { - if(d->deref()) - delete d; - - d = new StringPrivate; - copyFromLatin1(s, ::strlen(s)); - + String(s).swap(*this); return *this; } String &String::operator=(const ByteVector &v) { - if(d->deref()) - delete d; - - d = new StringPrivate; - copyFromLatin1(v.data(), v.size()); - - // If we hit a null in the ByteVector, shrink the string again. - d->data.resize(::wcslen(d->data.c_str())); - + String(v).swap(*this); return *this; } +void String::swap(String &s) +{ + using std::swap; + + swap(d, s.d); +} + bool String::operator<(const String &s) const { - return d->data < s.d->data; + return (d->data < s.d->data); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -728,112 +784,13 @@ bool String::operator<(const String &s) const void String::detach() { - if(d->count() > 1) { - d->deref(); - d = new StringPrivate(d->data); - } + if(d->count() > 1) + String(d->data.c_str()).swap(*this); +} } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// private members -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -void String::copyFromLatin1(const char *s, size_t length) -{ - d->data.resize(length); - - for(size_t i = 0; i < length; ++i) - d->data[i] = static_cast(s[i]); -} - -void String::copyFromUTF8(const char *s, size_t length) -{ - d->data.resize(length); - - if(length > 0) { - const size_t len = UTF8toUTF16(s, length, &d->data[0], d->data.size()); - d->data.resize(len); - } -} - -void String::copyFromUTF16(const wchar_t *s, size_t length, Type t) -{ - bool swap; - if(t == UTF16) { - if(length >= 1 && s[0] == 0xfeff) - swap = false; // Same as CPU endian. No need to swap bytes. - else if(length >= 1 && s[0] == 0xfffe) - swap = true; // Not same as CPU endian. Need to swap bytes. - else { - debug("String::copyFromUTF16() - Invalid UTF16 string."); - return; - } - - s++; - length--; - } - else - swap = (t != WCharByteOrder); - - d->data.resize(length); - if(length > 0) { - if(swap) { - for(size_t i = 0; i < length; ++i) - d->data[i] = Utils::byteSwap(static_cast(s[i])); - } - else { - ::wmemcpy(&d->data[0], s, length); - } - } -} - -void String::copyFromUTF16(const char *s, size_t length, Type t) -{ - bool swap; - if(t == UTF16) { - if(length < 2) { - debug("String::copyFromUTF16() - Invalid UTF16 string."); - return; - } - - // Uses memcpy instead of reinterpret_cast to avoid an alignment exception. - ushort bom; - ::memcpy(&bom, s, 2); - - if(bom == 0xfeff) - swap = false; // Same as CPU endian. No need to swap bytes. - else if(bom == 0xfffe) - swap = true; // Not same as CPU endian. Need to swap bytes. - else { - debug("String::copyFromUTF16() - Invalid UTF16 string."); - return; - } - - s += 2; - length -= 2; - } - else - swap = (t != WCharByteOrder); - - d->data.resize(length / 2); - for(size_t i = 0; i < length / 2; ++i) { - ushort c; - ::memcpy(&c, s, 2); - if(swap) - c = Utils::byteSwap(c); - - d->data[i] = static_cast(c); - s += 2; - } -} - -const String::Type String::WCharByteOrder - = (Utils::systemByteOrder() == Utils::BigEndian) ? String::UTF16BE : String::UTF16LE; - -} - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// related functions +// related non-member functions //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// const TagLib::String operator+(const TagLib::String &s1, const TagLib::String &s2) diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.h index 8b7398823..97e9ff66e 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tstring.h @@ -86,8 +86,8 @@ namespace TagLib { public: #ifndef DO_NOT_DOCUMENT - typedef std::basic_string::iterator Iterator; - typedef std::basic_string::const_iterator ConstIterator; + typedef TagLib::wstring::iterator Iterator; + typedef TagLib::wstring::const_iterator ConstIterator; #endif /** @@ -291,7 +291,7 @@ namespace TagLib { * Extract a substring from this string starting at \a position and * continuing for \a n characters. */ - String substr(uint position, uint n = 0xffffffff) const; + String substr(unsigned int position, unsigned int n = 0xffffffff) const; /*! * Append \a s to the current string and return a reference to the current @@ -299,6 +299,11 @@ namespace TagLib { */ String &append(const String &s); + /*! + * Clears the string. + */ + String &clear(); + /*! * Returns an upper case version of the string. * @@ -309,12 +314,12 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the size of the string. */ - uint size() const; + unsigned int size() const; /*! * Returns the length of the string. Equivalent to size(). */ - uint length() const; + unsigned int length() const; /*! * Returns true if the string is empty. @@ -327,9 +332,14 @@ namespace TagLib { * Returns true if this string is null -- i.e. it is a copy of the * String::null string. * - * \note A string can be empty and not null. + * \note A string can be empty and not null. So do not use this method to + * check if the string is empty. + * * \see isEmpty() + * + * \deprecated */ + // BIC: remove bool isNull() const; /*! @@ -385,12 +395,12 @@ namespace TagLib { /*! * Returns a reference to the character at position \a i. */ - wchar &operator[](int i); + wchar_t &operator[](int i); /*! * Returns a const reference to the character at position \a i. */ - const wchar &operator[](int i) const; + const wchar_t &operator[](int i) const; /*! * Compares each character of the String with each character of \a s and @@ -494,6 +504,11 @@ namespace TagLib { */ String &operator=(const ByteVector &v); + /*! + * Exchanges the content of the String by the content of \a s. + */ + void swap(String &s); + /*! * To be able to use this class in a Map, this operator needed to be * implemented. Returns true if \a s is less than this string in a byte-wise @@ -503,7 +518,13 @@ namespace TagLib { /*! * A null string provided for convenience. + * + * \warning Do not modify this variable. It will mess up the internal state + * of TagLib. + * + * \deprecated */ + // BIC: remove static String null; protected: @@ -515,37 +536,6 @@ namespace TagLib { void detach(); private: - /*! - * Converts a \e Latin-1 string into \e UTF-16(without BOM/CPU byte order) - * and copies it to the internal buffer. - */ - void copyFromLatin1(const char *s, size_t length); - - /*! - * Converts a \e UTF-8 string into \e UTF-16(without BOM/CPU byte order) - * and copies it to the internal buffer. - */ - void copyFromUTF8(const char *s, size_t length); - - /*! - * Converts a \e UTF-16 (with BOM), UTF-16LE or UTF16-BE string into - * \e UTF-16(without BOM/CPU byte order) and copies it to the internal buffer. - */ - void copyFromUTF16(const wchar_t *s, size_t length, Type t); - - /*! - * Converts a \e UTF-16 (with BOM), UTF-16LE or UTF16-BE string into - * \e UTF-16(without BOM/CPU byte order) and copies it to the internal buffer. - */ - void copyFromUTF16(const char *s, size_t length, Type t); - - /*! - * Indicates which byte order of UTF-16 is used to store strings internally. - * - * \note \e String::UTF16BE or \e String::UTF16LE - */ - static const Type WCharByteOrder; - class StringPrivate; StringPrivate *d; }; diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tutils.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tutils.h index 82f1dd9af..e3e4f6c36 100644 --- a/3rdparty/taglib/toolkit/tutils.h +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tutils.h @@ -31,10 +31,12 @@ #ifndef DO_NOT_DOCUMENT // tell Doxygen not to document this header #ifdef HAVE_CONFIG_H -#include +# include #endif -#if defined(HAVE_MSC_BYTESWAP) +#if defined(HAVE_BOOST_BYTESWAP) +# include +#elif defined(HAVE_MSC_BYTESWAP) # include #elif defined(HAVE_GLIBC_BYTESWAP) # include @@ -53,206 +55,237 @@ namespace TagLib { namespace Utils { - - /*! - * Reverses the order of bytes in an 16-bit integer. - */ - inline ushort byteSwap(ushort x) + namespace { -#if defined(HAVE_GCC_BYTESWAP) - return __builtin_bswap16(x); + /*! + * Reverses the order of bytes in an 16-bit integer. + */ + inline unsigned short byteSwap(unsigned short x) + { +#if defined(HAVE_BOOST_BYTESWAP) + + return boost::endian::endian_reverse(static_cast(x)); + +#elif defined(HAVE_GCC_BYTESWAP) + + return __builtin_bswap16(x); #elif defined(HAVE_MSC_BYTESWAP) - return _byteswap_ushort(x); + return _byteswap_ushort(x); #elif defined(HAVE_GLIBC_BYTESWAP) - return __bswap_16(x); + return __bswap_16(x); #elif defined(HAVE_MAC_BYTESWAP) - return OSSwapInt16(x); + return OSSwapInt16(x); #elif defined(HAVE_OPENBSD_BYTESWAP) - return swap16(x); + return swap16(x); #else - return ((x >> 8) & 0xff) | ((x & 0xff) << 8); + return ((x >> 8) & 0xff) | ((x & 0xff) << 8); #endif - } + } - /*! - * Reverses the order of bytes in an 32-bit integer. - */ - inline uint byteSwap(uint x) - { -#if defined(HAVE_GCC_BYTESWAP) + /*! + * Reverses the order of bytes in an 32-bit integer. + */ + inline unsigned int byteSwap(unsigned int x) + { +#if defined(HAVE_BOOST_BYTESWAP) - return __builtin_bswap32(x); + return boost::endian::endian_reverse(static_cast(x)); + +#elif defined(HAVE_GCC_BYTESWAP) + + return __builtin_bswap32(x); #elif defined(HAVE_MSC_BYTESWAP) - return _byteswap_ulong(x); + return _byteswap_ulong(x); #elif defined(HAVE_GLIBC_BYTESWAP) - return __bswap_32(x); + return __bswap_32(x); #elif defined(HAVE_MAC_BYTESWAP) - return OSSwapInt32(x); + return OSSwapInt32(x); #elif defined(HAVE_OPENBSD_BYTESWAP) - return swap32(x); + return swap32(x); #else - return ((x & 0xff000000u) >> 24) - | ((x & 0x00ff0000u) >> 8) - | ((x & 0x0000ff00u) << 8) - | ((x & 0x000000ffu) << 24); + return ((x & 0xff000000u) >> 24) + | ((x & 0x00ff0000u) >> 8) + | ((x & 0x0000ff00u) << 8) + | ((x & 0x000000ffu) << 24); #endif - } + } - /*! - * Reverses the order of bytes in an 64-bit integer. - */ - inline ulonglong byteSwap(ulonglong x) - { -#if defined(HAVE_GCC_BYTESWAP) + /*! + * Reverses the order of bytes in an 64-bit integer. + */ + inline unsigned long long byteSwap(unsigned long long x) + { +#if defined(HAVE_BOOST_BYTESWAP) - return __builtin_bswap64(x); + return boost::endian::endian_reverse(static_cast(x)); + +#elif defined(HAVE_GCC_BYTESWAP) + + return __builtin_bswap64(x); #elif defined(HAVE_MSC_BYTESWAP) - return _byteswap_uint64(x); + return _byteswap_uint64(x); #elif defined(HAVE_GLIBC_BYTESWAP) - return __bswap_64(x); + return __bswap_64(x); #elif defined(HAVE_MAC_BYTESWAP) - return OSSwapInt64(x); + return OSSwapInt64(x); #elif defined(HAVE_OPENBSD_BYTESWAP) - return swap64(x); + return swap64(x); #else - return ((x & 0xff00000000000000ull) >> 56) - | ((x & 0x00ff000000000000ull) >> 40) - | ((x & 0x0000ff0000000000ull) >> 24) - | ((x & 0x000000ff00000000ull) >> 8) - | ((x & 0x00000000ff000000ull) << 8) - | ((x & 0x0000000000ff0000ull) << 24) - | ((x & 0x000000000000ff00ull) << 40) - | ((x & 0x00000000000000ffull) << 56); + return ((x & 0xff00000000000000ull) >> 56) + | ((x & 0x00ff000000000000ull) >> 40) + | ((x & 0x0000ff0000000000ull) >> 24) + | ((x & 0x000000ff00000000ull) >> 8) + | ((x & 0x00000000ff000000ull) << 8) + | ((x & 0x0000000000ff0000ull) << 24) + | ((x & 0x000000000000ff00ull) << 40) + | ((x & 0x00000000000000ffull) << 56); #endif - } + } - /*! - * Returns a formatted string just like standard sprintf(), but makes use of - * safer functions such as snprintf() if available. - */ - inline String formatString(const char *format, ...) - { - // Sufficient buffer size for the current internal uses. - // Consider changing this value when you use this function. + /*! + * Returns a formatted string just like standard sprintf(), but makes use of + * safer functions such as snprintf() if available. + */ + inline String formatString(const char *format, ...) + { + // Sufficient buffer size for the current internal uses. + // Consider changing this value when you use this function. - static const size_t BufferSize = 128; + static const size_t BufferSize = 128; - va_list args; - va_start(args, format); + va_list args; + va_start(args, format); - char buf[BufferSize]; - int length; + char buf[BufferSize]; + int length; #if defined(HAVE_VSNPRINTF) - length = vsnprintf(buf, BufferSize, format, args); + length = vsnprintf(buf, BufferSize, format, args); #elif defined(HAVE_VSPRINTF_S) - length = vsprintf_s(buf, format, args); + length = vsprintf_s(buf, format, args); #else - // The last resort. May cause a buffer overflow. + // The last resort. May cause a buffer overflow. - length = vsprintf(buf, format, args); - if(length >= BufferSize) { - debug("Utils::formatString() - Buffer overflow! Returning an empty string."); - length = -1; - } + length = vsprintf(buf, format, args); + if(length >= BufferSize) { + debug("Utils::formatString() - Buffer overflow! Returning an empty string."); + length = -1; + } #endif - va_end(args); + va_end(args); - if(length != -1) - return String(buf); - else - return String::null; + if(length > 0) + return String(buf); + else + return String(); + } + + /*! + * Returns whether the two strings s1 and s2 are equal, ignoring the case of + * the characters. + * + * We took the trouble to define this one here, since there are some + * incompatible variations of case insensitive strcmp(). + */ + inline bool equalsIgnoreCase(const char *s1, const char *s2) + { + while(*s1 != '\0' && *s2 != '\0' && ::tolower(*s1) == ::tolower(*s2)) { + s1++; + s2++; + } + + return (*s1 == '\0' && *s2 == '\0'); + } + + /*! + * The types of byte order of the running system. + */ + enum ByteOrder + { + //! Little endian systems. + LittleEndian, + //! Big endian systems. + BigEndian + }; + + /*! + * Returns the integer byte order of the system. + */ + inline ByteOrder systemByteOrder() + { + union { + int i; + char c; + } u; + + u.i = 1; + if(u.c == 1) + return LittleEndian; + else + return BigEndian; + } + + /*! + * Returns the IEEE754 byte order of the system. + */ + inline ByteOrder floatByteOrder() + { + union { + double d; + char c; + } u; + + // 1.0 is stored in memory like 0x3FF0000000000000 in canonical form. + // So the first byte is zero if little endian. + + u.d = 1.0; + if(u.c == 0) + return LittleEndian; + else + return BigEndian; + } } - - /*! - * The types of byte order of the running system. - */ - enum ByteOrder - { - //! Little endian systems. - LittleEndian, - //! Big endian systems. - BigEndian - }; - - /*! - * Returns the integer byte order of the system. - */ - inline ByteOrder systemByteOrder() - { - union { - int i; - char c; - } u; - - u.i = 1; - if(u.c == 1) - return LittleEndian; - else - return BigEndian; - } - - /*! - * Returns the IEEE754 byte order of the system. - */ - inline ByteOrder floatByteOrder() - { - union { - double d; - char c; - } u; - - // 1.0 is stored in memory like 0x3FF0000000000000 in canonical form. - // So the first byte is zero if little endian. - - u.d = 1.0; - if(u.c == 0) - return LittleEndian; - else - return BigEndian; - } - } } diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tzlib.cpp b/3rdparty/taglib/toolkit/tzlib.cpp new file mode 100644 index 000000000..40158fd2e --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tzlib.cpp @@ -0,0 +1,142 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2016 by Tsuda Kageyu + email : tsuda.kageyu@gmail.com + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include +#endif + +#if defined(HAVE_ZLIB) +# include +#elif defined(HAVE_BOOST_ZLIB) +# include +# include +#endif + +#include +#include + +#include "tzlib.h" + +using namespace TagLib; + +bool zlib::isAvailable() +{ +#if defined(HAVE_ZLIB) || defined(HAVE_BOOST_ZLIB) + + return true; + +#else + + return false; + +#endif +} + +ByteVector zlib::decompress(const ByteVector &data) +{ +#if defined(HAVE_ZLIB) + + z_stream stream = {}; + + if(inflateInit(&stream) != Z_OK) { + debug("zlib::decompress() - Failed to initizlize zlib."); + return ByteVector(); + } + + ByteVector inData = data; + + stream.avail_in = static_cast(inData.size()); + stream.next_in = reinterpret_cast(inData.data()); + + const unsigned int chunkSize = 1024; + + ByteVector outData; + + do { + const size_t offset = outData.size(); + outData.resize(outData.size() + chunkSize); + + stream.avail_out = static_cast(chunkSize); + stream.next_out = reinterpret_cast(outData.data() + offset); + + const int result = inflate(&stream, Z_NO_FLUSH); + + if(result == Z_STREAM_ERROR || + result == Z_NEED_DICT || + result == Z_DATA_ERROR || + result == Z_MEM_ERROR) + { + if(result != Z_STREAM_ERROR) + inflateEnd(&stream); + + debug("zlib::decompress() - Error reading compressed stream."); + return ByteVector(); + } + + outData.resize(outData.size() - stream.avail_out); + } while(stream.avail_out == 0); + + inflateEnd(&stream); + + return outData; + +#elif defined(HAVE_BOOST_ZLIB) + + using namespace boost::iostreams; + + struct : public sink + { + ByteVector data; + + typedef char char_type; + typedef sink_tag category; + + std::streamsize write(char const* s, std::streamsize n) + { + const unsigned int originalSize = data.size(); + + data.resize(static_cast(originalSize + n)); + ::memcpy(data.data() + originalSize, s, static_cast(n)); + + return n; + } + } sink; + + try { + zlib_decompressor().write(sink, data.data(), data.size()); + } + catch(const zlib_error &) { + debug("zlib::decompress() - Error reading compressed stream."); + return ByteVector(); + } + + return sink.data; + +#else + + return ByteVector(); + +#endif +} diff --git a/3rdparty/taglib/toolkit/tzlib.h b/3rdparty/taglib/toolkit/tzlib.h new file mode 100644 index 000000000..b1f1fcaf8 --- /dev/null +++ b/3rdparty/taglib/toolkit/tzlib.h @@ -0,0 +1,54 @@ +/*************************************************************************** + copyright : (C) 2016 by Tsuda Kageyu + email : tsuda.kageyu@gmail.com + ***************************************************************************/ + +/*************************************************************************** + * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * + * * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * + * Lesser General Public License for more details. * + * * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * + * License along with this library; if not, write to the Free Software * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * + ***************************************************************************/ + +#ifndef TAGLIB_TZLIB_H +#define TAGLIB_TZLIB_H + +#include + +// THIS FILE IS NOT A PART OF THE TAGLIB API + +#ifndef DO_NOT_DOCUMENT // tell Doxygen not to document this header + +namespace TagLib { + + namespace zlib { + + /*! + * Returns whether or not zlib is installed and ready to use. + */ + bool isAvailable(); + + /*! + * Decompress \a data by zlib. + */ + ByteVector decompress(const ByteVector &data); + + } +} + +#endif + +#endif diff --git a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.cpp b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.cpp index 8f40564cd..fc123ba34 100644 --- a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.cpp @@ -33,6 +33,7 @@ #include #include #include +#include #include "trueaudiofile.h" #include "id3v1tag.h" @@ -54,9 +55,7 @@ public: ID3v2Location(-1), ID3v2OriginalSize(0), ID3v1Location(-1), - properties(0), - hasID3v1(false), - hasID3v2(false) {} + properties(0) {} ~FilePrivate() { @@ -65,19 +64,13 @@ public: const ID3v2::FrameFactory *ID3v2FrameFactory; long ID3v2Location; - uint ID3v2OriginalSize; + long ID3v2OriginalSize; long ID3v1Location; TagUnion tag; Properties *properties; - - // These indicate whether the file *on disk* has these tags, not if - // this data structure does. This is used in computing offsets. - - bool hasID3v1; - bool hasID3v2; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -130,26 +123,20 @@ TagLib::Tag *TrueAudio::File::tag() const PropertyMap TrueAudio::File::properties() const { - // once Tag::properties() is virtual, this case distinction could actually be done - // within TagUnion. - if(d->hasID3v2) - return d->tag.access(TrueAudioID3v2Index, false)->properties(); - if(d->hasID3v1) - return d->tag.access(TrueAudioID3v1Index, false)->properties(); - return PropertyMap(); + return d->tag.properties(); } void TrueAudio::File::removeUnsupportedProperties(const StringList &unsupported) { - if(d->hasID3v2) - d->tag.access(TrueAudioID3v2Index, false)->removeUnsupportedProperties(unsupported); + d->tag.removeUnsupportedProperties(unsupported); } PropertyMap TrueAudio::File::setProperties(const PropertyMap &properties) { - if(d->hasID3v1) - d->tag.access(TrueAudioID3v1Index, false)->setProperties(properties); - return d->tag.access(TrueAudioID3v2Index, true)->setProperties(properties); + if(ID3v1Tag()) + ID3v1Tag()->setProperties(properties); + + return ID3v2Tag(true)->setProperties(properties); } TrueAudio::Properties *TrueAudio::File::audioProperties() const @@ -172,40 +159,59 @@ bool TrueAudio::File::save() // Update ID3v2 tag if(ID3v2Tag() && !ID3v2Tag()->isEmpty()) { - if(!d->hasID3v2) { + + // ID3v2 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v2Location < 0) d->ID3v2Location = 0; + + const ByteVector data = ID3v2Tag()->render(); + insert(data, d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - d->ID3v2OriginalSize); + + d->ID3v2OriginalSize = data.size(); + } + else { + + // ID3v2 tag is empty. Remove the old one. + + if(d->ID3v2Location >= 0) { + removeBlock(d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->ID3v2OriginalSize; + + d->ID3v2Location = -1; d->ID3v2OriginalSize = 0; } - ByteVector data = ID3v2Tag()->render(); - insert(data, d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); - d->ID3v1Location -= d->ID3v2OriginalSize - data.size(); - d->ID3v2OriginalSize = data.size(); - d->hasID3v2 = true; - } - else if(d->hasID3v2) { - removeBlock(d->ID3v2Location, d->ID3v2OriginalSize); - d->ID3v1Location -= d->ID3v2OriginalSize; - d->ID3v2Location = -1; - d->ID3v2OriginalSize = 0; - d->hasID3v2 = false; } // Update ID3v1 tag if(ID3v1Tag() && !ID3v1Tag()->isEmpty()) { - if(!d->hasID3v1) { + + // ID3v1 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { + seek(d->ID3v1Location); + } + else { seek(0, End); d->ID3v1Location = tell(); } - else - seek(d->ID3v1Location); + writeBlock(ID3v1Tag()->render()); - d->hasID3v1 = true; } - else if(d->hasID3v1) { - removeBlock(d->ID3v1Location, 128); - d->ID3v1Location = -1; - d->hasID3v1 = false; + else { + + // ID3v1 tag is empty. Remove the old one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { + truncate(d->ID3v1Location); + d->ID3v1Location = -1; + } } return true; @@ -223,27 +229,24 @@ ID3v2::Tag *TrueAudio::File::ID3v2Tag(bool create) void TrueAudio::File::strip(int tags) { - if(tags & ID3v1) { + if(tags & ID3v1) d->tag.set(TrueAudioID3v1Index, 0); - ID3v2Tag(true); - } - if(tags & ID3v2) { + if(tags & ID3v2) d->tag.set(TrueAudioID3v2Index, 0); - if(!ID3v1Tag()) - ID3v2Tag(true); - } + if(!ID3v1Tag()) + ID3v2Tag(true); } bool TrueAudio::File::hasID3v1Tag() const { - return d->hasID3v1; + return (d->ID3v1Location >= 0); } bool TrueAudio::File::hasID3v2Tag() const { - return d->hasID3v2; + return (d->ID3v2Location >= 0); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -254,30 +257,21 @@ void TrueAudio::File::read(bool readProperties) { // Look for an ID3v2 tag - d->ID3v2Location = findID3v2(); + d->ID3v2Location = Utils::findID3v2(this); if(d->ID3v2Location >= 0) { - d->tag.set(TrueAudioID3v2Index, new ID3v2::Tag(this, d->ID3v2Location, d->ID3v2FrameFactory)); - d->ID3v2OriginalSize = ID3v2Tag()->header()->completeTagSize(); - - if(ID3v2Tag()->header()->tagSize() <= 0) - d->tag.set(TrueAudioID3v2Index, 0); - else - d->hasID3v2 = true; } // Look for an ID3v1 tag - d->ID3v1Location = findID3v1(); + d->ID3v1Location = Utils::findID3v1(this); - if(d->ID3v1Location >= 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->tag.set(TrueAudioID3v1Index, new ID3v1::Tag(this, d->ID3v1Location)); - d->hasID3v1 = true; - } - if(!d->hasID3v1) + if(d->ID3v1Location < 0) ID3v2Tag(true); // Look for TrueAudio metadata @@ -286,12 +280,12 @@ void TrueAudio::File::read(bool readProperties) long streamLength; - if(d->hasID3v1) + if(d->ID3v1Location >= 0) streamLength = d->ID3v1Location; else streamLength = length(); - if(d->hasID3v2) { + if(d->ID3v2Location >= 0) { seek(d->ID3v2Location + d->ID3v2OriginalSize); streamLength -= (d->ID3v2Location + d->ID3v2OriginalSize); } @@ -302,30 +296,3 @@ void TrueAudio::File::read(bool readProperties) d->properties = new Properties(readBlock(TrueAudio::HeaderSize), streamLength); } } - -long TrueAudio::File::findID3v1() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(-128, End); - long p = tell(); - - if(readBlock(3) == ID3v1::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} - -long TrueAudio::File::findID3v2() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(0); - - if(readBlock(3) == ID3v2::Header::fileIdentifier()) - return 0; - - return -1; -} diff --git a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.h b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.h index 3fc515f6a..4bcb722af 100644 --- a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.h +++ b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudiofile.h @@ -240,8 +240,6 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); void read(bool readProperties); - long findID3v1(); - long findID3v2(); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.cpp b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.cpp index 17e3a2abe..0aab24193 100644 --- a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.cpp @@ -54,7 +54,7 @@ public: int sampleRate; int channels; int bitsPerSample; - uint sampleFrames; + unsigned int sampleFrames; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -108,7 +108,7 @@ int TrueAudio::Properties::channels() const return d->channels; } -TagLib::uint TrueAudio::Properties::sampleFrames() const +unsigned int TrueAudio::Properties::sampleFrames() const { return d->sampleFrames; } @@ -134,7 +134,7 @@ void TrueAudio::Properties::read(const ByteVector &data, long streamLength) return; } - uint pos = 3; + unsigned int pos = 3; d->version = data[pos] - '0'; pos += 1; diff --git a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.h b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.h index 4d8cd4514..8dfcf3750 100644 --- a/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/trueaudio/trueaudioproperties.h @@ -38,7 +38,7 @@ namespace TagLib { class File; - static const uint HeaderSize = 18; + static const unsigned int HeaderSize = 18; //! An implementation of audio property reading for TrueAudio @@ -111,7 +111,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the total number of sample frames */ - uint sampleFrames() const; + unsigned int sampleFrames() const; /*! * Returns the major version number. diff --git a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.cpp b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.cpp index de0ba4159..ef92f4bdf 100644 --- a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.cpp @@ -32,6 +32,7 @@ #include #include #include +#include #include "wavpackfile.h" #include "id3v1tag.h" @@ -53,9 +54,7 @@ public: APELocation(-1), APESize(0), ID3v1Location(-1), - properties(0), - hasAPE(false), - hasID3v1(false) {} + properties(0) {} ~FilePrivate() { @@ -63,19 +62,13 @@ public: } long APELocation; - uint APESize; + long APESize; long ID3v1Location; TagUnion tag; Properties *properties; - - // These indicate whether the file *on disk* has these tags, not if - // this data structure does. This is used in computing offsets. - - bool hasAPE; - bool hasID3v1; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -110,26 +103,20 @@ TagLib::Tag *WavPack::File::tag() const PropertyMap WavPack::File::properties() const { - if(d->hasAPE) - return d->tag.access(WavAPEIndex, false)->properties(); - if(d->hasID3v1) - return d->tag.access(WavID3v1Index, false)->properties(); - return PropertyMap(); + return d->tag.properties(); } - void WavPack::File::removeUnsupportedProperties(const StringList &unsupported) { - if(d->hasAPE) - d->tag.access(WavAPEIndex, false)->removeUnsupportedProperties(unsupported); + d->tag.removeUnsupportedProperties(unsupported); } - PropertyMap WavPack::File::setProperties(const PropertyMap &properties) { - if(d->hasID3v1) - d->tag.access(WavID3v1Index, false)->setProperties(properties); - return d->tag.access(WavAPEIndex, true)->setProperties(properties); + if(ID3v1Tag()) + ID3v1Tag()->setProperties(properties); + + return APETag(true)->setProperties(properties); } WavPack::Properties *WavPack::File::audioProperties() const @@ -146,64 +133,67 @@ bool WavPack::File::save() // Update ID3v1 tag - if(ID3v1Tag()) { - if(d->hasID3v1) { + if(ID3v1Tag() && !ID3v1Tag()->isEmpty()) { + + // ID3v1 tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { seek(d->ID3v1Location); - writeBlock(ID3v1Tag()->render()); } else { seek(0, End); d->ID3v1Location = tell(); - writeBlock(ID3v1Tag()->render()); - d->hasID3v1 = true; } + + writeBlock(ID3v1Tag()->render()); } else { - if(d->hasID3v1) { - removeBlock(d->ID3v1Location, 128); - d->hasID3v1 = false; - if(d->hasAPE) { - if(d->APELocation > d->ID3v1Location) - d->APELocation -= 128; - } + + // ID3v1 tag is empty. Remove the old one. + + if(d->ID3v1Location >= 0) { + truncate(d->ID3v1Location); + d->ID3v1Location = -1; } } // Update APE tag - if(APETag()) { - if(d->hasAPE) - insert(APETag()->render(), d->APELocation, d->APESize); - else { - if(d->hasID3v1) { - insert(APETag()->render(), d->ID3v1Location, 0); - d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; + if(APETag() && !APETag()->isEmpty()) { + + // APE tag is not empty. Update the old one or create a new one. + + if(d->APELocation < 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->APELocation = d->ID3v1Location; - d->ID3v1Location += d->APESize; - } - else { - seek(0, End); - d->APELocation = tell(); - writeBlock(APETag()->render()); - d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->hasAPE = true; - } + else + d->APELocation = length(); } + + const ByteVector data = APETag()->render(); + insert(data, d->APELocation, d->APESize); + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location += (static_cast(data.size()) - d->APESize); + + d->APESize = data.size(); } else { - if(d->hasAPE) { + + // APE tag is empty. Remove the old one. + + if(d->APELocation >= 0) { removeBlock(d->APELocation, d->APESize); - d->hasAPE = false; - if(d->hasID3v1) { - if(d->ID3v1Location > d->APELocation) { - d->ID3v1Location -= d->APESize; - } - } + + if(d->ID3v1Location >= 0) + d->ID3v1Location -= d->APESize; + + d->APELocation = -1; + d->APESize = 0; } } - return true; + return true; } ID3v1::Tag *WavPack::File::ID3v1Tag(bool create) @@ -218,27 +208,24 @@ APE::Tag *WavPack::File::APETag(bool create) void WavPack::File::strip(int tags) { - if(tags & ID3v1) { + if(tags & ID3v1) d->tag.set(WavID3v1Index, 0); - APETag(true); - } - if(tags & APE) { + if(tags & APE) d->tag.set(WavAPEIndex, 0); - if(!ID3v1Tag()) - APETag(true); - } + if(!ID3v1Tag()) + APETag(true); } bool WavPack::File::hasID3v1Tag() const { - return d->hasID3v1; + return (d->ID3v1Location >= 0); } bool WavPack::File::hasAPETag() const { - return d->hasAPE; + return (d->APELocation >= 0); } //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -249,25 +236,22 @@ void WavPack::File::read(bool readProperties) { // Look for an ID3v1 tag - d->ID3v1Location = findID3v1(); + d->ID3v1Location = Utils::findID3v1(this); - if(d->ID3v1Location >= 0) { + if(d->ID3v1Location >= 0) d->tag.set(WavID3v1Index, new ID3v1::Tag(this, d->ID3v1Location)); - d->hasID3v1 = true; - } // Look for an APE tag - d->APELocation = findAPE(); + d->APELocation = Utils::findAPE(this, d->ID3v1Location); if(d->APELocation >= 0) { d->tag.set(WavAPEIndex, new APE::Tag(this, d->APELocation)); d->APESize = APETag()->footer()->completeTagSize(); - d->APELocation = d->APELocation + APETag()->footer()->size() - d->APESize; - d->hasAPE = true; + d->APELocation = d->APELocation + APE::Footer::size() - d->APESize; } - if(!d->hasID3v1) + if(d->ID3v1Location >= 0) APETag(true); // Look for WavPack audio properties @@ -276,9 +260,9 @@ void WavPack::File::read(bool readProperties) long streamLength; - if(d->hasAPE) + if(d->APELocation >= 0) streamLength = d->APELocation; - else if(d->hasID3v1) + else if(d->ID3v1Location >= 0) streamLength = d->ID3v1Location; else streamLength = length(); @@ -286,35 +270,3 @@ void WavPack::File::read(bool readProperties) d->properties = new Properties(this, streamLength); } } - -long WavPack::File::findAPE() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - if(d->hasID3v1) - seek(-160, End); - else - seek(-32, End); - - long p = tell(); - - if(readBlock(8) == APE::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} - -long WavPack::File::findID3v1() -{ - if(!isValid()) - return -1; - - seek(-128, End); - long p = tell(); - - if(readBlock(3) == ID3v1::Tag::fileIdentifier()) - return p; - - return -1; -} diff --git a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.h b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.h index 24511581b..7e0bd27a9 100644 --- a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.h +++ b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackfile.h @@ -135,9 +135,6 @@ namespace TagLib { * Saves the file. * * This returns true if the save was successful. - * - * \warning In the current implementation, it's dangerous to call save() - * repeatedly. At worst it will corrupt the file. */ virtual bool save(); @@ -208,8 +205,6 @@ namespace TagLib { File &operator=(const File &); void read(bool readProperties); - long findID3v1(); - long findAPE(); class FilePrivate; FilePrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.cpp b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.cpp index 4e4ccd582..c1d04fd29 100644 --- a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.cpp @@ -58,7 +58,7 @@ public: int version; int bitsPerSample; bool lossless; - uint sampleFrames; + unsigned int sampleFrames; }; //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// @@ -129,7 +129,7 @@ bool WavPack::Properties::isLossless() const return d->lossless; } -TagLib::uint WavPack::Properties::sampleFrames() const +unsigned int WavPack::Properties::sampleFrames() const { return d->sampleFrames; } @@ -155,8 +155,8 @@ namespace #define SRATE_LSB 23 #define SRATE_MASK (0xfL << SRATE_LSB) -#define MIN_STREAM_VERS 0x402 -#define MAX_STREAM_VERS 0x410 +#define MIN_STREAM_VERS 0x402 +#define MAX_STREAM_VERS 0x410 #define FINAL_BLOCK 0x1000 @@ -178,7 +178,7 @@ void WavPack::Properties::read(File *file, long streamLength) break; } - const uint flags = data.toUInt(24, false); + const unsigned int flags = data.toUInt(24, false); if(offset == 0) { d->version = data.toShort(8, false); @@ -196,7 +196,7 @@ void WavPack::Properties::read(File *file, long streamLength) if(flags & FINAL_BLOCK) break; - const uint blockSize = data.toUInt(4, false); + const unsigned int blockSize = data.toUInt(4, false); offset += blockSize + 8; } @@ -210,7 +210,7 @@ void WavPack::Properties::read(File *file, long streamLength) } } -TagLib::uint WavPack::Properties::seekFinalIndex(File *file, long streamLength) +unsigned int WavPack::Properties::seekFinalIndex(File *file, long streamLength) { const long offset = file->rfind("wvpk", streamLength); if(offset == -1) @@ -225,12 +225,12 @@ TagLib::uint WavPack::Properties::seekFinalIndex(File *file, long streamLength) if(version < MIN_STREAM_VERS || version > MAX_STREAM_VERS) return 0; - const uint flags = data.toUInt(24, false); + const unsigned int flags = data.toUInt(24, false); if(!(flags & FINAL_BLOCK)) return 0; - const uint blockIndex = data.toUInt(16, false); - const uint blockSamples = data.toUInt(20, false); + const unsigned int blockIndex = data.toUInt(16, false); + const unsigned int blockSamples = data.toUInt(20, false); return blockIndex + blockSamples; } diff --git a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.h b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.h index 2955b1d80..0f5d1dcbc 100644 --- a/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/wavpack/wavpackproperties.h @@ -39,7 +39,7 @@ namespace TagLib { class File; - static const uint HeaderSize = 32; + static const unsigned int HeaderSize = 32; //! An implementation of audio property reading for WavPack @@ -126,7 +126,7 @@ namespace TagLib { /*! * Returns the total number of audio samples in file. */ - uint sampleFrames() const; + unsigned int sampleFrames() const; /*! * Returns WavPack version. @@ -138,7 +138,7 @@ namespace TagLib { Properties &operator=(const Properties &); void read(File *file, long streamLength); - uint seekFinalIndex(File *file, long streamLength); + unsigned int seekFinalIndex(File *file, long streamLength); class PropertiesPrivate; PropertiesPrivate *d; diff --git a/3rdparty/taglib/xm/xmfile.cpp b/3rdparty/taglib/xm/xmfile.cpp index 7fe6f108d..9192e9bf2 100644 --- a/3rdparty/taglib/xm/xmfile.cpp +++ b/3rdparty/taglib/xm/xmfile.cpp @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #include "tstringlist.h" @@ -30,9 +34,6 @@ using namespace TagLib; using namespace XM; -using TagLib::uint; -using TagLib::ushort; -using TagLib::ulong; /*! * The Reader classes are helpers to make handling of the stripped XM @@ -74,35 +75,35 @@ public: * Reads associated values from \a file, but never reads more * then \a limit bytes. */ - virtual uint read(TagLib::File &file, uint limit) = 0; + virtual unsigned int read(TagLib::File &file, unsigned int limit) = 0; /*! * Returns the number of bytes this reader would like to read. */ - virtual uint size() const = 0; + virtual unsigned int size() const = 0; }; class SkipReader : public Reader { public: - SkipReader(uint size) : m_size(size) + SkipReader(unsigned int size) : m_size(size) { } - uint read(TagLib::File &file, uint limit) + unsigned int read(TagLib::File &file, unsigned int limit) { - uint count = std::min(m_size, limit); + unsigned int count = std::min(m_size, limit); file.seek(count, TagLib::File::Current); return count; } - uint size() const + unsigned int size() const { return m_size; } private: - uint m_size; + unsigned int m_size; }; template @@ -120,39 +121,39 @@ protected: class StringReader : public ValueReader { public: - StringReader(String &string, uint size) : + StringReader(String &string, unsigned int size) : ValueReader(string), m_size(size) { } - uint read(TagLib::File &file, uint limit) + unsigned int read(TagLib::File &file, unsigned int limit) { ByteVector data = file.readBlock(std::min(m_size, limit)); - uint count = data.size(); + unsigned int count = data.size(); int index = data.find((char) 0); if(index > -1) { data.resize(index); } - data.replace((char) 0xff, ' '); + data.replace('\xff', ' '); value = data; return count; } - uint size() const + unsigned int size() const { return m_size; } private: - uint m_size; + unsigned int m_size; }; -class ByteReader : public ValueReader +class ByteReader : public ValueReader { public: - ByteReader(uchar &byte) : ValueReader(byte) {} + ByteReader(unsigned char &byte) : ValueReader(byte) {} - uint read(TagLib::File &file, uint limit) + unsigned int read(TagLib::File &file, unsigned int limit) { ByteVector data = file.readBlock(std::min(1U,limit)); if(data.size() > 0) { @@ -161,7 +162,7 @@ public: return data.size(); } - uint size() const + unsigned int size() const { return 1; } @@ -180,41 +181,41 @@ protected: bool bigEndian; }; -class U16Reader : public NumberReader +class U16Reader : public NumberReader { public: - U16Reader(ushort &value, bool bigEndian) - : NumberReader(value, bigEndian) {} + U16Reader(unsigned short &value, bool bigEndian) + : NumberReader(value, bigEndian) {} - uint read(TagLib::File &file, uint limit) + unsigned int read(TagLib::File &file, unsigned int limit) { ByteVector data = file.readBlock(std::min(2U,limit)); value = data.toUShort(bigEndian); return data.size(); } - uint size() const + unsigned int size() const { return 2; } }; -class U32Reader : public NumberReader +class U32Reader : public NumberReader { public: - U32Reader(ulong &value, bool bigEndian = true) : - NumberReader(value, bigEndian) + U32Reader(unsigned long &value, bool bigEndian = true) : + NumberReader(value, bigEndian) { } - uint read(TagLib::File &file, uint limit) + unsigned int read(TagLib::File &file, unsigned int limit) { ByteVector data = file.readBlock(std::min(4U,limit)); value = data.toUInt(bigEndian); return data.size(); } - uint size() const + unsigned int size() const { return 4; } @@ -240,7 +241,7 @@ public: /*! * Don't read anything but skip \a size bytes. */ - StructReader &skip(uint size) + StructReader &skip(unsigned int size) { m_readers.append(new SkipReader(size)); return *this; @@ -249,7 +250,7 @@ public: /*! * Read a string of \a size characters (bytes) into \a string. */ - StructReader &string(String &string, uint size) + StructReader &string(String &string, unsigned int size) { m_readers.append(new StringReader(string, size)); return *this; @@ -258,7 +259,7 @@ public: /*! * Read a byte into \a byte. */ - StructReader &byte(uchar &byte) + StructReader &byte(unsigned char &byte) { m_readers.append(new ByteReader(byte)); return *this; @@ -268,7 +269,7 @@ public: * Read a unsigned 16 Bit integer into \a number. The byte order * is controlled by \a bigEndian. */ - StructReader &u16(ushort &number, bool bigEndian) + StructReader &u16(unsigned short &number, bool bigEndian) { m_readers.append(new U16Reader(number, bigEndian)); return *this; @@ -277,7 +278,7 @@ public: /*! * Read a unsigned 16 Bit little endian integer into \a number. */ - StructReader &u16L(ushort &number) + StructReader &u16L(unsigned short &number) { return u16(number, false); } @@ -285,7 +286,7 @@ public: /*! * Read a unsigned 16 Bit big endian integer into \a number. */ - StructReader &u16B(ushort &number) + StructReader &u16B(unsigned short &number) { return u16(number, true); } @@ -294,7 +295,7 @@ public: * Read a unsigned 32 Bit integer into \a number. The byte order * is controlled by \a bigEndian. */ - StructReader &u32(ulong &number, bool bigEndian) + StructReader &u32(unsigned long &number, bool bigEndian) { m_readers.append(new U32Reader(number, bigEndian)); return *this; @@ -303,7 +304,7 @@ public: /*! * Read a unsigned 32 Bit little endian integer into \a number. */ - StructReader &u32L(ulong &number) + StructReader &u32L(unsigned long &number) { return u32(number, false); } @@ -311,14 +312,14 @@ public: /*! * Read a unsigned 32 Bit big endian integer into \a number. */ - StructReader &u32B(ulong &number) + StructReader &u32B(unsigned long &number) { return u32(number, true); } - uint size() const + unsigned int size() const { - uint size = 0; + unsigned int size = 0; for(List::ConstIterator i = m_readers.begin(); i != m_readers.end(); ++ i) { size += (*i)->size(); @@ -326,12 +327,12 @@ public: return size; } - uint read(TagLib::File &file, uint limit) + unsigned int read(TagLib::File &file, unsigned int limit) { - uint sumcount = 0; + unsigned int sumcount = 0; for(List::ConstIterator i = m_readers.begin(); limit > 0 && i != m_readers.end(); ++ i) { - uint count = (*i)->read(file, limit); + unsigned int count = (*i)->read(file, limit); limit -= count; sumcount += count; } @@ -411,27 +412,27 @@ bool XM::File::save() writeString(d->tag.trackerName(), 20); seek(60); - ulong headerSize = 0; + unsigned long headerSize = 0; if(!readU32L(headerSize)) return false; seek(70); - ushort patternCount = 0; - ushort instrumentCount = 0; + unsigned short patternCount = 0; + unsigned short instrumentCount = 0; if(!readU16L(patternCount) || !readU16L(instrumentCount)) return false; - long pos = 60 + headerSize; // should be offset_t in taglib2. + long pos = 60 + headerSize; // should be long long in taglib2. // need to read patterns again in order to seek to the instruments: - for(ushort i = 0; i < patternCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < patternCount; ++ i) { seek(pos); - ulong patternHeaderLength = 0; + unsigned long patternHeaderLength = 0; if(!readU32L(patternHeaderLength) || patternHeaderLength < 4) return false; seek(pos + 7); - ushort dataSize = 0; + unsigned short dataSize = 0; if (!readU16L(dataSize)) return false; @@ -439,28 +440,28 @@ bool XM::File::save() } const StringList lines = d->tag.comment().split("\n"); - uint sampleNameIndex = instrumentCount; - for(ushort i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { + unsigned int sampleNameIndex = instrumentCount; + for(unsigned short i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { seek(pos); - ulong instrumentHeaderSize = 0; + unsigned long instrumentHeaderSize = 0; if(!readU32L(instrumentHeaderSize) || instrumentHeaderSize < 4) return false; seek(pos + 4); - const uint len = std::min(22UL, instrumentHeaderSize - 4U); + const unsigned int len = std::min(22UL, instrumentHeaderSize - 4U); if(i >= lines.size()) - writeString(String::null, len); + writeString(String(), len); else writeString(lines[i], len); - ushort sampleCount = 0; + unsigned short sampleCount = 0; if(instrumentHeaderSize >= 29U) { seek(pos + 27); if(!readU16L(sampleCount)) return false; } - ulong sampleHeaderSize = 0; + unsigned long sampleHeaderSize = 0; if(sampleCount > 0) { seek(pos + 29); if(instrumentHeaderSize < 33U || !readU32L(sampleHeaderSize)) @@ -469,18 +470,18 @@ bool XM::File::save() pos += instrumentHeaderSize; - for(ushort j = 0; j < sampleCount; ++ j) { + for(unsigned short j = 0; j < sampleCount; ++ j) { if(sampleHeaderSize > 4U) { seek(pos); - ulong sampleLength = 0; + unsigned long sampleLength = 0; if(!readU32L(sampleLength)) return false; if(sampleHeaderSize > 18U) { seek(pos + 18); - const uint len = std::min(sampleHeaderSize - 18U, 22UL); + const unsigned int len = std::min(sampleHeaderSize - 18U, 22UL); if(sampleNameIndex >= lines.size()) - writeString(String::null, len); + writeString(String(), len); else writeString(lines[sampleNameIndex ++], len); } @@ -513,14 +514,14 @@ void XM::File::read(bool) READ_U32L_AS(headerSize); READ_ASSERT(headerSize >= 4); - ushort length = 0; - ushort restartPosition = 0; - ushort channels = 0; - ushort patternCount = 0; - ushort instrumentCount = 0; - ushort flags = 0; - ushort tempo = 0; - ushort bpmSpeed = 0; + unsigned short length = 0; + unsigned short restartPosition = 0; + unsigned short channels = 0; + unsigned short patternCount = 0; + unsigned short instrumentCount = 0; + unsigned short flags = 0; + unsigned short tempo = 0; + unsigned short bpmSpeed = 0; StructReader header; header.u16L(length) @@ -532,8 +533,8 @@ void XM::File::read(bool) .u16L(tempo) .u16L(bpmSpeed); - uint count = header.read(*this, headerSize - 4U); - uint size = std::min(headerSize - 4U, (ulong)header.size()); + unsigned int count = header.read(*this, headerSize - 4U); + unsigned int size = std::min(headerSize - 4U, (unsigned long)header.size()); READ_ASSERT(count == size); @@ -549,43 +550,43 @@ void XM::File::read(bool) seek(60 + headerSize); // read patterns: - for(ushort i = 0; i < patternCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < patternCount; ++ i) { READ_U32L_AS(patternHeaderLength); READ_ASSERT(patternHeaderLength >= 4); - uchar packingType = 0; - ushort rowCount = 0; - ushort dataSize = 0; + unsigned char packingType = 0; + unsigned short rowCount = 0; + unsigned short dataSize = 0; StructReader pattern; pattern.byte(packingType).u16L(rowCount).u16L(dataSize); - uint count = pattern.read(*this, patternHeaderLength - 4U); - READ_ASSERT(count == std::min(patternHeaderLength - 4U, (ulong)pattern.size())); + unsigned int count = pattern.read(*this, patternHeaderLength - 4U); + READ_ASSERT(count == std::min(patternHeaderLength - 4U, (unsigned long)pattern.size())); seek(patternHeaderLength - (4 + count) + dataSize, Current); } StringList intrumentNames; StringList sampleNames; - uint sumSampleCount = 0; + unsigned int sumSampleCount = 0; // read instruments: - for(ushort i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { + for(unsigned short i = 0; i < instrumentCount; ++ i) { READ_U32L_AS(instrumentHeaderSize); READ_ASSERT(instrumentHeaderSize >= 4); String instrumentName; - uchar instrumentType = 0; - ushort sampleCount = 0; + unsigned char instrumentType = 0; + unsigned short sampleCount = 0; StructReader instrument; instrument.string(instrumentName, 22).byte(instrumentType).u16L(sampleCount); // 4 for instrumentHeaderSize - uint count = 4 + instrument.read(*this, instrumentHeaderSize - 4U); - READ_ASSERT(count == std::min(instrumentHeaderSize, (ulong)instrument.size() + 4)); + unsigned int count = 4 + instrument.read(*this, instrumentHeaderSize - 4U); + READ_ASSERT(count == std::min(instrumentHeaderSize, (unsigned long)instrument.size() + 4)); - ulong sampleHeaderSize = 0; + unsigned long sampleHeaderSize = 0; long offset = 0; if(sampleCount > 0) { sumSampleCount += sampleCount; @@ -594,16 +595,16 @@ void XM::File::read(bool) // skip unhandeled header proportion: seek(instrumentHeaderSize - count - 4, Current); - for(ushort j = 0; j < sampleCount; ++ j) { - ulong sampleLength = 0; - ulong loopStart = 0; - ulong loopLength = 0; - uchar volume = 0; - uchar finetune = 0; - uchar sampleType = 0; - uchar panning = 0; - uchar noteNumber = 0; - uchar compression = 0; + for(unsigned short j = 0; j < sampleCount; ++ j) { + unsigned long sampleLength = 0; + unsigned long loopStart = 0; + unsigned long loopLength = 0; + unsigned char volume = 0; + unsigned char finetune = 0; + unsigned char sampleType = 0; + unsigned char panning = 0; + unsigned char noteNumber = 0; + unsigned char compression = 0; String sampleName; StructReader sample; sample.u32L(sampleLength) @@ -617,8 +618,8 @@ void XM::File::read(bool) .byte(compression) .string(sampleName, 22); - uint count = sample.read(*this, sampleHeaderSize); - READ_ASSERT(count == std::min(sampleHeaderSize, (ulong)sample.size())); + unsigned int count = sample.read(*this, sampleHeaderSize); + READ_ASSERT(count == std::min(sampleHeaderSize, (unsigned long)sample.size())); // skip unhandeled header proportion: seek(sampleHeaderSize - count, Current); @@ -635,7 +636,7 @@ void XM::File::read(bool) d->properties.setSampleCount(sumSampleCount); String comment(intrumentNames.toString("\n")); - if(sampleNames.size() > 0) { + if(!sampleNames.isEmpty()) { comment += "\n"; comment += sampleNames.toString("\n"); } diff --git a/3rdparty/taglib/xm/xmfile.h b/3rdparty/taglib/xm/xmfile.h index ae48a511d..9211078ad 100644 --- a/3rdparty/taglib/xm/xmfile.h +++ b/3rdparty/taglib/xm/xmfile.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_XMFILE_H diff --git a/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.cpp b/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.cpp index 3d4a3c382..39a9fa0a0 100644 --- a/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.cpp +++ b/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.cpp @@ -1,11 +1,11 @@ /*************************************************************************** - copyright :(C) 2011 by Mathias Panzenböck + copyright : (C) 2011 by Mathias Panzenböck email : grosser.meister.morti@gmx.net ***************************************************************************/ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,10 +15,15 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ + #include "xmproperties.h" using namespace TagLib; @@ -41,16 +46,16 @@ public: { } - ushort lengthInPatterns; - int channels; - ushort version; - ushort restartPosition; - ushort patternCount; - ushort instrumentCount; - uint sampleCount; - ushort flags; - ushort tempo; - ushort bpmSpeed; + unsigned short lengthInPatterns; + int channels; + unsigned short version; + unsigned short restartPosition; + unsigned short patternCount; + unsigned short instrumentCount; + unsigned int sampleCount; + unsigned short flags; + unsigned short tempo; + unsigned short bpmSpeed; }; XM::Properties::Properties(AudioProperties::ReadStyle propertiesStyle) : @@ -94,52 +99,52 @@ int XM::Properties::channels() const return d->channels; } -TagLib::ushort XM::Properties::lengthInPatterns() const +unsigned short XM::Properties::lengthInPatterns() const { return d->lengthInPatterns; } -TagLib::ushort XM::Properties::version() const +unsigned short XM::Properties::version() const { return d->version; } -TagLib::ushort XM::Properties::restartPosition() const +unsigned short XM::Properties::restartPosition() const { return d->restartPosition; } -TagLib::ushort XM::Properties::patternCount() const +unsigned short XM::Properties::patternCount() const { return d->patternCount; } -TagLib::ushort XM::Properties::instrumentCount() const +unsigned short XM::Properties::instrumentCount() const { return d->instrumentCount; } -TagLib::uint XM::Properties::sampleCount() const +unsigned int XM::Properties::sampleCount() const { return d->sampleCount; } -TagLib::ushort XM::Properties::flags() const +unsigned short XM::Properties::flags() const { return d->flags; } -TagLib::ushort XM::Properties::tempo() const +unsigned short XM::Properties::tempo() const { return d->tempo; } -TagLib::ushort XM::Properties::bpmSpeed() const +unsigned short XM::Properties::bpmSpeed() const { return d->bpmSpeed; } -void XM::Properties::setLengthInPatterns(ushort lengthInPatterns) +void XM::Properties::setLengthInPatterns(unsigned short lengthInPatterns) { d->lengthInPatterns = lengthInPatterns; } @@ -149,42 +154,42 @@ void XM::Properties::setChannels(int channels) d->channels = channels; } -void XM::Properties::setVersion(ushort version) +void XM::Properties::setVersion(unsigned short version) { d->version = version; } -void XM::Properties::setRestartPosition(ushort restartPosition) +void XM::Properties::setRestartPosition(unsigned short restartPosition) { d->restartPosition = restartPosition; } -void XM::Properties::setPatternCount(ushort patternCount) +void XM::Properties::setPatternCount(unsigned short patternCount) { d->patternCount = patternCount; } -void XM::Properties::setInstrumentCount(ushort instrumentCount) +void XM::Properties::setInstrumentCount(unsigned short instrumentCount) { d->instrumentCount = instrumentCount; } -void XM::Properties::setSampleCount(uint sampleCount) +void XM::Properties::setSampleCount(unsigned int sampleCount) { d->sampleCount = sampleCount; } -void XM::Properties::setFlags(ushort flags) +void XM::Properties::setFlags(unsigned short flags) { d->flags = flags; } -void XM::Properties::setTempo(ushort tempo) +void XM::Properties::setTempo(unsigned short tempo) { d->tempo = tempo; } -void XM::Properties::setBpmSpeed(ushort bpmSpeed) +void XM::Properties::setBpmSpeed(unsigned short bpmSpeed) { d->bpmSpeed = bpmSpeed; } diff --git a/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.h b/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.h index f929982ba..24a52217a 100644 --- a/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.h +++ b/3rdparty/taglib/xm/xmproperties.h @@ -5,7 +5,7 @@ /*************************************************************************** * This library is free software; you can redistribute it and/or modify * - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License version * * 2.1 as published by the Free Software Foundation. * * * * This library is distributed in the hope that it will be useful, but * @@ -15,8 +15,12 @@ * * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * * License along with this library; if not, write to the Free Software * - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, * - * MA 02110-1301 USA * + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * + * 02110-1301 USA * + * * + * Alternatively, this file is available under the Mozilla Public * + * License Version 1.1. You may obtain a copy of the License at * + * http://www.mozilla.org/MPL/ * ***************************************************************************/ #ifndef TAGLIB_XMPROPERTIES_H @@ -46,27 +50,27 @@ namespace TagLib { int sampleRate() const; int channels() const; - ushort lengthInPatterns() const; - ushort version() const; - ushort restartPosition() const; - ushort patternCount() const; - ushort instrumentCount() const; - uint sampleCount() const; - ushort flags() const; - ushort tempo() const; - ushort bpmSpeed() const; + unsigned short lengthInPatterns() const; + unsigned short version() const; + unsigned short restartPosition() const; + unsigned short patternCount() const; + unsigned short instrumentCount() const; + unsigned int sampleCount() const; + unsigned short flags() const; + unsigned short tempo() const; + unsigned short bpmSpeed() const; void setChannels(int channels); - void setLengthInPatterns(ushort lengthInPatterns); - void setVersion(ushort version); - void setRestartPosition(ushort restartPosition); - void setPatternCount(ushort patternCount); - void setInstrumentCount(ushort instrumentCount); - void setSampleCount(uint sampleCount); - void setFlags(ushort flags); - void setTempo(ushort tempo); - void setBpmSpeed(ushort bpmSpeed); + void setLengthInPatterns(unsigned short lengthInPatterns); + void setVersion(unsigned short version); + void setRestartPosition(unsigned short restartPosition); + void setPatternCount(unsigned short patternCount); + void setInstrumentCount(unsigned short instrumentCount); + void setSampleCount(unsigned int sampleCount); + void setFlags(unsigned short flags); + void setTempo(unsigned short tempo); + void setBpmSpeed(unsigned short bpmSpeed); private: Properties(const Properties&); diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 133f25bf6..50e3bee57 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -101,7 +101,7 @@ find_path(SPARSEHASH_INCLUDE_DIRS google/sparsetable) option(USE_BUILTIN_TAGLIB "If the system's version of Taglib is too old, compile our builtin version instead" ON) if (USE_BUILTIN_TAGLIB AND TAGLIB_VERSION VERSION_LESS 1.8) message(STATUS "Using builtin taglib because your system's version is too old") - set(TAGLIB_VERSION 1.10.0) + set(TAGLIB_VERSION 1.11.0) set(TAGLIB_INCLUDE_DIRS "${CMAKE_BINARY_DIR}/3rdparty/taglib/headers/taglib/;${CMAKE_BINARY_DIR}/3rdparty/taglib/headers/") set(TAGLIB_LIBRARY_DIRS "") set(TAGLIB_LIBRARIES tag) @@ -221,11 +221,6 @@ optional_component(SEAFILE ON "Seafile support" DEPENDS "Taglib 1.8" "TAGLIB_VERSION VERSION_GREATER 1.7.999" ) -optional_component(AMAZON_CLOUD_DRIVE OFF "Amazon Cloud Drive support" - DEPENDS "Google sparsehash" SPARSEHASH_INCLUDE_DIRS - DEPENDS "Taglib 1.8" "TAGLIB_VERSION VERSION_GREATER 1.7.999" -) - optional_component(AUDIOCD ON "Devices: Audio CD support" DEPENDS "libcdio" CDIO_FOUND ) @@ -259,6 +254,10 @@ optional_component(DEVICEKIT ON "Devices: DeviceKit backend" DEPENDS "D-Bus support" HAVE_DBUS ) +optional_component(UDISKS2 ON "Devices: UDisks2 backend" + DEPENDS "D-Bus support" HAVE_DBUS +) + optional_component(SPOTIFY_BLOB ON "Spotify support: non-GPL binary helper" DEPENDS "protobuf" PROTOBUF_FOUND PROTOBUF_PROTOC_EXECUTABLE DEPENDS "libspotify" SPOTIFY_FOUND @@ -371,9 +370,6 @@ else (USE_SYSTEM_QXT) endif (NOT APPLE) endif (USE_SYSTEM_QXT) -find_path(ECHONEST5_INCLUDE_DIRS Artist.h PATH_SUFFIXES echonest5 echonest) -find_library(ECHONEST5_LIBRARIES echonest5) - # Use system gmock if it's available # We need to look for both gmock and gtest find_path(GMOCK_INCLUDE_DIRS gmock/gmock.h) diff --git a/cmake/Version.cmake b/cmake/Version.cmake index c1ad2021d..194c6e9de 100644 --- a/cmake/Version.cmake +++ b/cmake/Version.cmake @@ -126,7 +126,7 @@ else(FORCE_GIT_REVISION) find_program(GIT_EXECUTABLE git) if(NOT GIT_EXECUTABLE-NOTFOUND) - execute_process(COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} describe + execute_process(COMMAND ${GIT_EXECUTABLE} describe --tags RESULT_VARIABLE GIT_INFO_RESULT OUTPUT_VARIABLE GIT_REV ERROR_QUIET diff --git a/dist/clementine.desktop b/dist/clementine.desktop index 2fb9559e3..9ee881e6a 100644 --- a/dist/clementine.desktop +++ b/dist/clementine.desktop @@ -38,7 +38,6 @@ Actions=Play;Pause;Stop;StopAfterCurrent;Previous;Next; [Desktop Action Play] Name=Play Exec=clementine --play -OnlyShowIn=Unity; Name[af]=Speel Name[be]=Прайграць Name[bg]=Възпроизвеждане @@ -89,7 +88,6 @@ Name[zh_TW]=播放 [Desktop Action Pause] Name=Pause Exec=clementine --pause -OnlyShowIn=Unity; Name[be]=Прыпыніць Name[bg]=Пауза Name[br]=Ehan @@ -135,7 +133,6 @@ Name[zh_TW]=暫停 [Desktop Action Stop] Name=Stop Exec=clementine --stop -OnlyShowIn=Unity; Name[be]=Спыніць Name[bg]=Спиране Name[br]=Paouez @@ -184,7 +181,6 @@ Name[zh_TW]=停止 [Desktop Action StopAfterCurrent] Name=Stop after this track Exec=clementine --stop-after-current -OnlyShowIn=Unity; Name[be]=Спыніць пасьля гэтага трэку Name[bg]=Спри след тази песен Name[br]=Paouez goude ar roud-mañ @@ -232,7 +228,6 @@ Name[zh_TW]=在這首歌之後停止 [Desktop Action Previous] Name=Previous Exec=clementine --previous -OnlyShowIn=Unity; Name[af]=Vorige Name[be]=Папярэдні Name[bg]=Предишна @@ -280,7 +275,6 @@ Name[zh_TW]=往前 [Desktop Action Next] Name=Next Exec=clementine --next -OnlyShowIn=Unity; Name[af]=Volgende Name[be]=Далей Name[bg]=Следваща diff --git a/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt b/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt index 25b3225e4..8598ebc70 100644 --- a/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt +++ b/ext/libclementine-common/CMakeLists.txt @@ -7,6 +7,7 @@ set(CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} --std=c++0x") set(SOURCES core/closure.cpp + core/latch.cpp core/logging.cpp core/messagehandler.cpp core/messagereply.cpp @@ -16,6 +17,7 @@ set(SOURCES set(HEADERS core/closure.h + core/latch.h core/messagehandler.h core/messagereply.h core/workerpool.h diff --git a/ext/libclementine-common/core/latch.cpp b/ext/libclementine-common/core/latch.cpp new file mode 100644 index 000000000..ed4448c28 --- /dev/null +++ b/ext/libclementine-common/core/latch.cpp @@ -0,0 +1,35 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2016, John Maguire + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +*/ + +#include "latch.h" + +#include "core/logging.h" + +CountdownLatch::CountdownLatch() : count_(0) {} + +void CountdownLatch::Wait() { + QMutexLocker l(&mutex_); + ++count_; +} + +void CountdownLatch::CountDown() { + QMutexLocker l(&mutex_); + Q_ASSERT(count_ > 0); + --count_; + if (count_ == 0) { + emit Done(); + } +} diff --git a/ext/libclementine-common/core/latch.h b/ext/libclementine-common/core/latch.h new file mode 100644 index 000000000..bec6f6455 --- /dev/null +++ b/ext/libclementine-common/core/latch.h @@ -0,0 +1,38 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2016, John Maguire + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +*/ + +#ifndef CORE_LATCH_H +#define CORE_LATCH_H + +#include +#include + +class CountdownLatch : public QObject { + Q_OBJECT + public: + CountdownLatch(); + void Wait(); + void CountDown(); + +signals: + void Done(); + + private: + QMutex mutex_; + int count_; +}; + +#endif // CORE_LATCH_H diff --git a/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp b/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp index 490aa23c8..a199ac565 100644 --- a/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp +++ b/ext/libclementine-tagreader/tagreader.cpp @@ -162,6 +162,9 @@ void TagReader::ReadFile(const QString& filename, if (TagLib::Ogg::XiphComment* tag = dynamic_cast(fileref->file()->tag())) { ParseOggTag(tag->fieldListMap(), nullptr, &disc, &compilation, song); +#if TAGLIB_MAJOR_VERSION >= 1 && TAGLIB_MINOR_VERSION >= 11 + if (!tag->pictureList().isEmpty()) song->set_art_automatic(kEmbeddedCover); +#endif } if (TagLib::MPEG::File* file = @@ -565,6 +568,11 @@ void TagReader::ParseOggTag(const TagLib::Ogg::FieldListMap& map, .trimmed() .toFloat() * 100); + + if (!map["LYRICS"].isEmpty()) + Decode(map["LYRICS"].front(), codec, song->mutable_lyrics()); + else if (!map["UNSYNCEDLYRICS"].isEmpty()) + Decode(map["UNSYNCEDLYRICS"].front(), codec, song->mutable_lyrics()); } void TagReader::SetVorbisComments( @@ -590,9 +598,15 @@ void TagReader::SetVorbisComments( true); // Try to be coherent, the two forms are used but the first one is preferred + vorbis_comments->addField("ALBUMARTIST", StdStringToTaglibString(song.albumartist()), true); vorbis_comments->removeField("ALBUM ARTIST"); + + vorbis_comments->addField("LYRICS", + StdStringToTaglibString(song.lyrics()), true); + vorbis_comments->removeField("UNSYNCEDLYRICS"); + } void TagReader::SetFMPSStatisticsVorbisComments( @@ -998,6 +1012,7 @@ QByteArray TagReader::LoadEmbeddedArt(const QString& filename) const { if (xiph_comment) { TagLib::Ogg::FieldListMap map = xiph_comment->fieldListMap(); +#if TAGLIB_MAJOR_VERSION <= 1 && TAGLIB_MINOR_VERSION < 11 // Other than the below mentioned non-standard COVERART, // METADATA_BLOCK_PICTURE // is the proposed tag for cover pictures. @@ -1019,6 +1034,20 @@ QByteArray TagReader::LoadEmbeddedArt(const QString& filename) const { TagLib::FLAC::Picture p(tdata); return QByteArray(p.data().data(), p.data().size()); } +#else + TagLib::List pics = xiph_comment->pictureList(); + if (!pics.isEmpty()) { + for (auto p : pics) { + if (p->type() == TagLib::FLAC::Picture::FrontCover) + return QByteArray(p->data().data(), p->data().size()); + } + // If there was no specific front cover, just take the first picture + std::list::iterator it = pics.begin(); + TagLib::FLAC::Picture* picture = *it; + + return QByteArray(picture->data().data(), picture->data().size()); + } +#endif // Ogg lacks a definitive standard for embedding cover art, but it seems // b64 encoding a field called COVERART is the general convention diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt index b63c561c4..713a19a7f 100644 --- a/src/CMakeLists.txt +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -29,7 +29,6 @@ include_directories(${LIBPROJECTM_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${QTSINGLEAPPLICATION_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${QTIOCOMPRESSOR_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${QXT_INCLUDE_DIRS}) -include_directories(${ECHONEST5_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${SHA2_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${CHROMAPRINT_INCLUDE_DIRS}) include_directories(${MYGPOQT5_INCLUDE_DIRS}) @@ -292,11 +291,10 @@ set(SOURCES smartplaylists/wizard.cpp smartplaylists/wizardplugin.cpp + songinfo/artistbiography.cpp songinfo/artistinfoview.cpp songinfo/collapsibleinfoheader.cpp songinfo/collapsibleinfopane.cpp - songinfo/echonestbiographies.cpp - songinfo/echonestimages.cpp songinfo/songinfobase.cpp songinfo/songinfofetcher.cpp songinfo/songinfoprovider.cpp @@ -306,6 +304,7 @@ set(SOURCES songinfo/songkickconcerts.cpp songinfo/songkickconcertwidget.cpp songinfo/songplaystats.cpp + songinfo/spotifyimages.cpp songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp songinfo/ultimatelyricslyric.cpp songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp @@ -584,11 +583,10 @@ set(HEADERS smartplaylists/wizard.h smartplaylists/wizardplugin.h + songinfo/artistbiography.h songinfo/artistinfoview.h songinfo/collapsibleinfoheader.h songinfo/collapsibleinfopane.h - songinfo/echonestbiographies.h - songinfo/echonestimages.h songinfo/songinfobase.h songinfo/songinfofetcher.h songinfo/songinfoprovider.h @@ -598,6 +596,7 @@ set(HEADERS songinfo/songkickconcerts.h songinfo/songkickconcertwidget.h songinfo/songplaystats.h + songinfo/spotifyimages.h songinfo/taglyricsinfoprovider.h songinfo/ultimatelyricslyric.h songinfo/ultimatelyricsprovider.h @@ -824,16 +823,12 @@ optional_source(HAVE_LIBLASTFM internet/lastfm/lastfmcompat.cpp internet/lastfm/lastfmservice.cpp internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp - songinfo/echonestsimilarartists.cpp - songinfo/echonesttags.cpp songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp songinfo/tagwidget.cpp HEADERS covers/lastfmcoverprovider.h internet/lastfm/lastfmservice.h internet/lastfm/lastfmsettingspage.h - songinfo/echonestsimilarartists.h - songinfo/echonesttags.h songinfo/lastfmtrackinfoprovider.h songinfo/tagwidget.h UI @@ -958,6 +953,34 @@ if(HAVE_DBUS) dbus/udisksdevice) endif(HAVE_DEVICEKIT) + if(HAVE_UDISKS2) + set_source_files_properties(dbus/org.freedesktop.DBus.ObjectManager.xml + PROPERTIES NO_NAMESPACE dbus/objectmanager INCLUDE dbus/metatypes.h) + set_source_files_properties(dbus/org.freedesktop.UDisks2.Filesystem.xml + PROPERTIES NO_NAMESPACE dbus/udisks2filesystem INCLUDE dbus/metatypes.h) + set_source_files_properties(dbus/org.freedesktop.UDisks2.Block.xml + PROPERTIES NO_NAMESPACE dbus/udisks2block INCLUDE dbus/metatypes.h) + set_source_files_properties(dbus/org.freedesktop.UDisks2.Drive.xml + PROPERTIES NO_NAMESPACE dbus/udisks2drive INCLUDE dbus/metatypes.h) + set_source_files_properties(dbus/org.freedesktop.UDisks2.Job.xml + PROPERTIES NO_NAMESPACE dbus/udisks2job INCLUDE dbus/metatypes.h) + qt5_add_dbus_interface(SOURCES + dbus/org.freedesktop.DBus.ObjectManager.xml + dbus/objectmanager) + qt5_add_dbus_interface(SOURCES + dbus/org.freedesktop.UDisks2.Filesystem.xml + dbus/udisks2filesystem) + qt5_add_dbus_interface(SOURCES + dbus/org.freedesktop.UDisks2.Block.xml + dbus/udisks2block) + qt5_add_dbus_interface(SOURCES + dbus/org.freedesktop.UDisks2.Drive.xml + dbus/udisks2drive) + qt5_add_dbus_interface(SOURCES + dbus/org.freedesktop.UDisks2.Job.xml + dbus/udisks2job) + endif(HAVE_UDISKS2) + # Wiimotedev interface classes if(ENABLE_WIIMOTEDEV) qt5_add_dbus_interface(SOURCES @@ -993,6 +1016,11 @@ optional_source(HAVE_DEVICEKIT HEADERS devices/devicekitlister.h ) +optional_source(HAVE_UDISKS2 + SOURCES devices/udisks2lister.cpp + HEADERS devices/udisks2lister.h +) + # Libgpod device backend optional_source(HAVE_LIBGPOD INCLUDE_DIRECTORIES ${LIBGPOD_INCLUDE_DIRS} @@ -1158,21 +1186,6 @@ optional_source(HAVE_SEAFILE internet/seafile/seafilesettingspage.ui ) -# Amazon Cloud Drive support -optional_source(HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE - SOURCES - internet/amazon/amazonclouddrive.cpp - internet/amazon/amazonsettingspage.cpp - internet/amazon/amazonurlhandler.cpp - HEADERS - internet/amazon/amazonclouddrive.h - internet/amazon/amazonsettingspage.h - internet/amazon/amazonurlhandler.h - UI - internet/amazon/amazonsettingspage.ui -) - - # Pulse audio integration optional_source(HAVE_LIBPULSE INCLUDE_DIRECTORIES @@ -1228,7 +1241,6 @@ target_link_libraries(clementine_lib ${TAGLIB_LIBRARIES} ${MYGPOQT5_LIBRARIES} ${CHROMAPRINT_LIBRARIES} - ${ECHONEST5_LIBRARIES} ${GOBJECT_LIBRARIES} ${GLIB_LIBRARIES} ${GIO_LIBRARIES} diff --git a/src/config.h.in b/src/config.h.in index f22fe9bc8..2bd31b705 100644 --- a/src/config.h.in +++ b/src/config.h.in @@ -41,6 +41,7 @@ #cmakedefine HAVE_SKYDRIVE #cmakedefine HAVE_SPARKLE #cmakedefine HAVE_SPOTIFY_DOWNLOADER +#cmakedefine HAVE_UDISKS2 #cmakedefine HAVE_VK #cmakedefine HAVE_WIIMOTEDEV #cmakedefine TAGLIB_HAS_OPUS diff --git a/src/core/commandlineoptions.cpp b/src/core/commandlineoptions.cpp index 66e4a23ff..85efba557 100644 --- a/src/core/commandlineoptions.cpp +++ b/src/core/commandlineoptions.cpp @@ -55,18 +55,19 @@ const char* CommandlineOptions::kHelpText = " --restart-or-previous %19\n" "\n" "%20:\n" - " -a, --append %21\n" - " -l, --load %22\n" - " -k, --play-track %23\n" + " -c, --create %21\n" + " -a, --append %22\n" + " -l, --load %23\n" + " -k, --play-track %24\n" "\n" - "%24:\n" - " -o, --show-osd %25\n" - " -y, --toggle-pretty-osd %26\n" - " -g, --language %27\n" - " --quiet %28\n" - " --verbose %29\n" - " --log-levels %30\n" - " --version %31\n"; + "%25:\n" + " -o, --show-osd %26\n" + " -y, --toggle-pretty-osd %27\n" + " -g, --language %28\n" + " --quiet %29\n" + " --verbose %30\n" + " --log-levels %31\n" + " --version %32\n"; const char* CommandlineOptions::kVersionText = "Clementine %1"; @@ -123,6 +124,7 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { {"seek-to", required_argument, 0, SeekTo}, {"seek-by", required_argument, 0, SeekBy}, {"restart-or-previous", no_argument, 0, RestartOrPrevious}, + {"create", required_argument, 0, 'c'}, {"append", no_argument, 0, 'a'}, {"load", no_argument, 0, 'l'}, {"play-track", required_argument, 0, 'k'}, @@ -138,7 +140,7 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { // Parse the arguments bool ok = false; forever { - int c = getopt_long(argc_, argv_, "hptusqrfv:alk:oyg:", kOptions, nullptr); + int c = getopt_long(argc_, argv_, "hptusqrfv:c:alk:oyg:", kOptions, nullptr); // End of the options if (c == -1) break; @@ -167,6 +169,7 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { tr("Restart the track, or play the previous track if " "within 8 seconds of start."), tr("Playlist options"), + tr("Create a new playlist with files/URLs"), tr("Append files/URLs to the playlist"), tr("Loads files/URLs, replacing current playlist"), tr("Play the th track in the playlist")) @@ -203,6 +206,10 @@ bool CommandlineOptions::Parse() { case 'f': player_action_ = Player_Next; break; + case 'c': + url_list_action_ = UrlList_CreateNew; + playlist_name_ = QString(optarg); + break; case 'a': url_list_action_ = UrlList_Append; break; diff --git a/src/core/commandlineoptions.h b/src/core/commandlineoptions.h index 039ac4af9..179829587 100644 --- a/src/core/commandlineoptions.h +++ b/src/core/commandlineoptions.h @@ -44,6 +44,7 @@ class CommandlineOptions { UrlList_Append = 0, UrlList_Load = 1, UrlList_None = 2, + UrlList_CreateNew = 3, }; enum PlayerAction { Player_None = 0, @@ -74,6 +75,7 @@ class CommandlineOptions { QList urls() const { return urls_; } QString language() const { return language_; } QString log_levels() const { return log_levels_; } + QString playlist_name() const { return playlist_name_; } QByteArray Serialize() const; void Load(const QByteArray& serialized); @@ -115,6 +117,7 @@ class CommandlineOptions { bool toggle_pretty_osd_; QString language_; QString log_levels_; + QString playlist_name_; QList urls_; }; diff --git a/src/core/metatypes.cpp b/src/core/metatypes.cpp index a855ec1f4..4b540e114 100644 --- a/src/core/metatypes.cpp +++ b/src/core/metatypes.cpp @@ -126,5 +126,8 @@ void RegisterMetaTypes() { qDBusRegisterMetaType(); qDBusRegisterMetaType(); qDBusRegisterMetaType(); + + qDBusRegisterMetaType(); + qDBusRegisterMetaType(); #endif } diff --git a/src/core/signalchecker.cpp b/src/core/signalchecker.cpp index 20767f284..2b0505638 100644 --- a/src/core/signalchecker.cpp +++ b/src/core/signalchecker.cpp @@ -21,7 +21,7 @@ #include "core/logging.h" -bool CheckedGConnect(gpointer source, const char* signal, GCallback callback, +gulong CheckedGConnect(gpointer source, const char* signal, GCallback callback, gpointer data, const int callback_param_count) { guint signal_id = 0; GQuark detail = 0; @@ -29,7 +29,7 @@ bool CheckedGConnect(gpointer source, const char* signal, GCallback callback, if (!g_signal_parse_name(signal, G_OBJECT_TYPE(source), &signal_id, &detail, false)) { qFatal("Connecting to invalid signal: %s", signal); - return false; + return 0; } GSignalQuery query; @@ -39,9 +39,8 @@ bool CheckedGConnect(gpointer source, const char* signal, GCallback callback, int signal_params = query.n_params + 2; if (signal_params != callback_param_count) { qFatal("Connecting callback to signal with different parameters counts"); - return false; + return 0; } - g_signal_connect(source, signal, G_CALLBACK(callback), data); - return true; + return g_signal_connect(source, signal, G_CALLBACK(callback), data); } diff --git a/src/core/signalchecker.h b/src/core/signalchecker.h index 75977e6f5..79b6b5364 100644 --- a/src/core/signalchecker.h +++ b/src/core/signalchecker.h @@ -25,14 +25,14 @@ #include // Do not call this directly, use CHECKED_GCONNECT instead. -bool CheckedGConnect(gpointer source, const char* signal, GCallback callback, - gpointer data, const int callback_param_count); +gulong CheckedGConnect(gpointer source, const char* signal, GCallback callback, + gpointer data, const int callback_param_count); #define FUNCTION_ARITY(callback) \ boost::function_types::function_arity::value #define CHECKED_GCONNECT(source, signal, callback, data) \ CheckedGConnect(source, signal, G_CALLBACK(callback), data, \ - FUNCTION_ARITY(callback)); + FUNCTION_ARITY(callback)) #endif // CORE_SIGNALCHECKER_H_ diff --git a/src/dbus/metatypes.h b/src/dbus/metatypes.h index 4e0024574..3ec6de1d3 100644 --- a/src/dbus/metatypes.h +++ b/src/dbus/metatypes.h @@ -19,7 +19,14 @@ #define DBUS_METATYPES_H_ #include +#include -Q_DECLARE_METATYPE(QList); +Q_DECLARE_METATYPE(QList) + +typedef QMap InterfacesAndProperties; +typedef QMap ManagedObjectList; + +Q_DECLARE_METATYPE(InterfacesAndProperties) +Q_DECLARE_METATYPE(ManagedObjectList) #endif // DBUS_METATYPES_H_ diff --git a/src/dbus/org.freedesktop.DBus.ObjectManager.xml b/src/dbus/org.freedesktop.DBus.ObjectManager.xml new file mode 100644 index 000000000..b5ab2c702 --- /dev/null +++ b/src/dbus/org.freedesktop.DBus.ObjectManager.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Block.xml b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Block.xml new file mode 100644 index 000000000..f0e3a06c4 --- /dev/null +++ b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Block.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + + + diff --git a/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Drive.xml b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Drive.xml new file mode 100644 index 000000000..67082aabe --- /dev/null +++ b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Drive.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Filesystem.xml b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Filesystem.xml new file mode 100644 index 000000000..c0bc3ef47 --- /dev/null +++ b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Filesystem.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Job.xml b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Job.xml new file mode 100644 index 000000000..2cd42533d --- /dev/null +++ b/src/dbus/org.freedesktop.UDisks2.Job.xml @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/src/devices/devicemanager.cpp b/src/devices/devicemanager.cpp index 6396b56cb..32ba33657 100644 --- a/src/devices/devicemanager.cpp +++ b/src/devices/devicemanager.cpp @@ -59,6 +59,9 @@ #ifdef HAVE_LIBMTP #include "mtpdevice.h" #endif +#ifdef HAVE_UDISKS2 +#include "udisks2lister.h" +#endif using std::bind; @@ -191,6 +194,9 @@ DeviceManager::DeviceManager(Application* app, QObject* parent) #ifdef HAVE_DEVICEKIT AddLister(new DeviceKitLister); #endif +#ifdef HAVE_UDISKS2 + AddLister(new Udisks2Lister); +#endif #ifdef HAVE_GIO AddLister(new GioLister); #endif @@ -228,7 +234,10 @@ void DeviceManager::LoadAllDevices() { for (const DeviceDatabaseBackend::Device& device : devices) { DeviceInfo info; info.InitFromDb(device); + + beginInsertRows(QModelIndex(), devices_.count(), devices_.count()); devices_ << info; + endInsertRows(); } } diff --git a/src/devices/giolister.cpp b/src/devices/giolister.cpp index 1979f189c..aa3bddb34 100644 --- a/src/devices/giolister.cpp +++ b/src/devices/giolister.cpp @@ -94,11 +94,17 @@ void GioLister::Init() { g_list_free(mounts); // Connect signals from the monitor - CHECKED_GCONNECT(monitor_, "volume-added", &VolumeAddedCallback, this); - CHECKED_GCONNECT(monitor_, "volume-removed", &VolumeRemovedCallback, this); - CHECKED_GCONNECT(monitor_, "mount-added", &MountAddedCallback, this); - CHECKED_GCONNECT(monitor_, "mount-changed", &MountChangedCallback, this); - CHECKED_GCONNECT(monitor_, "mount-removed", &MountRemovedCallback, this); + signals_.append(CHECKED_GCONNECT(monitor_, "volume-added", &VolumeAddedCallback, this)); + signals_.append(CHECKED_GCONNECT(monitor_, "volume-removed", &VolumeRemovedCallback, this)); + signals_.append(CHECKED_GCONNECT(monitor_, "mount-added", &MountAddedCallback, this)); + signals_.append(CHECKED_GCONNECT(monitor_, "mount-changed", &MountChangedCallback, this)); + signals_.append(CHECKED_GCONNECT(monitor_, "mount-removed", &MountRemovedCallback, this)); +} + +GioLister::~GioLister() { + for (gulong signal : signals_) { + g_signal_handler_disconnect(monitor_, signal); + } } QStringList GioLister::DeviceUniqueIDs() { diff --git a/src/devices/giolister.h b/src/devices/giolister.h index eafa69dc6..c01680bb2 100644 --- a/src/devices/giolister.h +++ b/src/devices/giolister.h @@ -36,6 +36,7 @@ class GioLister : public DeviceLister { public: GioLister() {} + ~GioLister(); int priority() const { return 50; } @@ -137,6 +138,7 @@ class GioLister : public DeviceLister { private: ScopedGObject monitor_; + QList signals_; QMutex mutex_; QMap devices_; diff --git a/src/devices/udisks2lister.cpp b/src/devices/udisks2lister.cpp new file mode 100644 index 000000000..09d25750b --- /dev/null +++ b/src/devices/udisks2lister.cpp @@ -0,0 +1,372 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2016, Valeriy Malov + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "udisks2lister.h" + +#include + +#include "core/logging.h" +#include "core/utilities.h" +#include "dbus/objectmanager.h" +#include "dbus/udisks2block.h" +#include "dbus/udisks2drive.h" +#include "dbus/udisks2filesystem.h" +#include "dbus/udisks2job.h" + +constexpr char Udisks2Lister::udisks2_service_[]; + +Udisks2Lister::Udisks2Lister() {} + +Udisks2Lister::~Udisks2Lister() {} + +QStringList Udisks2Lister::DeviceUniqueIDs() { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + return device_data_.keys(); +} + +QVariantList Udisks2Lister::DeviceIcons(const QString& id) { + return QVariantList(); +} + +QString Udisks2Lister::DeviceManufacturer(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return ""; + return device_data_[id].vendor; +} + +QString Udisks2Lister::DeviceModel(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return ""; + return device_data_[id].model; +} + +quint64 Udisks2Lister::DeviceCapacity(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return 0; + return device_data_[id].capacity; +} + +quint64 Udisks2Lister::DeviceFreeSpace(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return 0; + return device_data_[id].free_space; +} + +QVariantMap Udisks2Lister::DeviceHardwareInfo(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return QVariantMap(); + + QVariantMap result; + + const auto& data = device_data_[id]; + result[QT_TR_NOOP("DBus path")] = data.dbus_path; + result[QT_TR_NOOP("Serial number")] = data.serial; + result[QT_TR_NOOP("Mount points")] = data.mount_paths.join(", "); + result[QT_TR_NOOP("Partition label")] = data.label; + result[QT_TR_NOOP("UUID")] = data.uuid; + + return result; +} + +QString Udisks2Lister::MakeFriendlyName(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return ""; + return device_data_[id].friendly_name; +} + +QList Udisks2Lister::MakeDeviceUrls(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return QList(); + return QList() << QUrl::fromLocalFile( + device_data_[id].mount_paths.at(0)); +} + +void Udisks2Lister::UnmountDevice(const QString& id) { + QReadLocker locker(&device_data_lock_); + if (!device_data_.contains(id)) return; + + OrgFreedesktopUDisks2FilesystemInterface filesystem( + udisks2_service_, device_data_[id].dbus_path, + QDBusConnection::systemBus()); + + if (filesystem.isValid()) { + auto unmount_result = filesystem.Unmount(QVariantMap()); + unmount_result.waitForFinished(); + + if (unmount_result.isError()) { + qLog(Warning) << "Failed to unmount " << id << ": " + << unmount_result.error(); + return; + } + + OrgFreedesktopUDisks2DriveInterface drive(udisks2_service_, + device_data_[id].dbus_drive_path, + QDBusConnection::systemBus()); + + if (drive.isValid()) { + auto eject_result = drive.Eject(QVariantMap()); + eject_result.waitForFinished(); + + if (eject_result.isError()) + qLog(Warning) << "Failed to eject " << id << ": " + << eject_result.error(); + } + + device_data_.remove(id); + DeviceRemoved(id); + } +} + +void Udisks2Lister::UpdateDeviceFreeSpace(const QString& id) { + QWriteLocker locker(&device_data_lock_); + device_data_[id].free_space = + Utilities::FileSystemFreeSpace(device_data_[id].mount_paths.at(0)); + + emit DeviceChanged(id); +} + +void Udisks2Lister::Init() { + udisks2_interface_.reset(new OrgFreedesktopDBusObjectManagerInterface( + udisks2_service_, "/org/freedesktop/UDisks2", + QDBusConnection::systemBus())); + + QDBusPendingReply reply = + udisks2_interface_->GetManagedObjects(); + reply.waitForFinished(); + + if (!reply.isValid()) { + qLog(Warning) << "Error enumerating udisks2 devices:" + << reply.error().name() << reply.error().message(); + udisks2_interface_.reset(); + return; + } + + for (const QDBusObjectPath& path : reply.value().keys()) { + auto partition_data = ReadPartitionData(path); + + if (!partition_data.dbus_path.isEmpty()) { + QWriteLocker locker(&device_data_lock_); + device_data_[partition_data.unique_id()] = partition_data; + } + } + + for (const auto& id : device_data_.keys()) { + emit DeviceAdded(id); + } + + connect(udisks2_interface_.get(), + SIGNAL(InterfacesAdded(QDBusObjectPath, InterfacesAndProperties)), + SLOT(DBusInterfaceAdded(QDBusObjectPath, InterfacesAndProperties))); + connect(udisks2_interface_.get(), + SIGNAL(InterfacesRemoved(QDBusObjectPath, QStringList)), + SLOT(DBusInterfaceRemoved(QDBusObjectPath, QStringList))); +} + +void Udisks2Lister::DBusInterfaceAdded( + const QDBusObjectPath& path, const InterfacesAndProperties& interfaces) { + for (auto interface = interfaces.constBegin(); + interface != interfaces.constEnd(); ++interface) { + if (interface.key() != "org.freedesktop.UDisks2.Job") continue; + + std::shared_ptr job = + std::make_shared( + udisks2_service_, path.path(), QDBusConnection::systemBus()); + + if (!job->isValid()) continue; + + bool is_mount_job = false; + if (job->operation() == "filesystem-mount") { + is_mount_job = true; + } else if (job->operation() == "filesystem-unmount") { + is_mount_job = false; + } else { + continue; + } + + auto mounted_partitions = job->objects(); + + if (mounted_partitions.isEmpty()) { + qLog(Warning) << "Empty Udisks2 mount/umount job " << path.path(); + continue; + } + + { + QMutexLocker locker(&jobs_lock_); + qLog(Debug) << "Adding pending job | DBus Path = " << job->path() + << " | IsMountJob = " << is_mount_job + << " | First partition = " << mounted_partitions.at(0).path(); + mounting_jobs_[path].dbus_interface = job; + mounting_jobs_[path].is_mount = is_mount_job; + mounting_jobs_[path].mounted_partitions = mounted_partitions; + connect(job.get(), SIGNAL(Completed(bool, const QString&)), + SLOT(JobCompleted(bool, const QString&))); + } + } +} + +void Udisks2Lister::DBusInterfaceRemoved(const QDBusObjectPath& path, + const QStringList& ifaces) { + if (!isPendingJob(path)) RemoveDevice(path); +} + +bool Udisks2Lister::isPendingJob(const QDBusObjectPath& job_path) { + QMutexLocker locker(&jobs_lock_); + + if (!mounting_jobs_.contains(job_path)) return false; + + mounting_jobs_.remove(job_path); + return true; +} + +void Udisks2Lister::RemoveDevice(const QDBusObjectPath& device_path) { + QWriteLocker locker(&device_data_lock_); + QString id; + for (const auto& data : device_data_) { + if (data.dbus_path == device_path.path()) { + id = data.unique_id(); + break; + } + } + + if (id.isEmpty()) return; + + qLog(Debug) << "UDisks2 device removed: " << device_path.path(); + device_data_.remove(id); + DeviceRemoved(id); +} + +QList Udisks2Lister::GetMountedPartitionsFromDBusArgument( + const QDBusArgument& input) { + QList result; + + input.beginArray(); + while (!input.atEnd()) { + QDBusObjectPath extractedPath; + input >> extractedPath; + result.push_back(extractedPath); + } + input.endArray(); + + return result; +} + +void Udisks2Lister::JobCompleted(bool success, const QString& message) { + auto job = qobject_cast(sender()); + QDBusObjectPath jobPath(job->path()); + + if (!job->isValid() || !success || !mounting_jobs_.contains(jobPath)) return; + + qLog(Debug) << "Pending Job Completed | Path = " << job->path() + << " | Mount? = " << mounting_jobs_[jobPath].is_mount + << " | Success = " << success; + + for (const auto& mounted_object : + mounting_jobs_[jobPath].mounted_partitions) { + auto partition_data = ReadPartitionData(mounted_object); + if (partition_data.dbus_path.isEmpty()) continue; + + mounting_jobs_[jobPath].is_mount + ? HandleFinishedMountJob(partition_data) + : HandleFinishedUnmountJob(partition_data, mounted_object); + } +} + +void Udisks2Lister::HandleFinishedMountJob( + const Udisks2Lister::PartitionData& partition_data) { + qLog(Debug) << "UDisks2 mount job finished: Drive = " + << partition_data.dbus_drive_path + << " | Partition = " << partition_data.dbus_path; + QWriteLocker locker(&device_data_lock_); + device_data_[partition_data.unique_id()] = partition_data; + DeviceAdded(partition_data.unique_id()); +} + +void Udisks2Lister::HandleFinishedUnmountJob( + const Udisks2Lister::PartitionData& partition_data, + const QDBusObjectPath& mounted_object) { + QWriteLocker locker(&device_data_lock_); + QString id; + for (auto& data : device_data_) { + if (data.mount_paths.contains(mounted_object.path())) { + qLog(Debug) + << "UDisks2 umount job finished, found corresponding device: Drive = " + << data.dbus_drive_path << " | Partition = " << data.dbus_path; + data.mount_paths.removeOne(mounted_object.path()); + if (data.mount_paths.empty()) id = data.unique_id(); + break; + } + } + + if (!id.isEmpty()) { + qLog(Debug) << "Partition " << partition_data.dbus_path + << " has no more mount points, removing it from device list"; + device_data_.remove(id); + DeviceRemoved(id); + } +} + +Udisks2Lister::PartitionData Udisks2Lister::ReadPartitionData( + const QDBusObjectPath& path) { + PartitionData result; + OrgFreedesktopUDisks2FilesystemInterface filesystem( + udisks2_service_, path.path(), QDBusConnection::systemBus()); + OrgFreedesktopUDisks2BlockInterface block(udisks2_service_, path.path(), + QDBusConnection::systemBus()); + + if (filesystem.isValid() && block.isValid() && + !filesystem.mountPoints().empty()) { + OrgFreedesktopUDisks2DriveInterface drive( + udisks2_service_, block.drive().path(), QDBusConnection::systemBus()); + + if (drive.isValid() && drive.mediaRemovable()) { + result.dbus_path = path.path(); + result.dbus_drive_path = block.drive().path(); + + result.serial = drive.serial(); + result.vendor = drive.vendor(); + result.model = drive.model(); + + result.label = block.idLabel(); + result.uuid = block.idUUID(); + result.capacity = drive.size(); + + if (!result.label.isEmpty()) + result.friendly_name = result.label; + else + result.friendly_name = result.model + " " + result.uuid; + + for (const auto& path : filesystem.mountPoints()) + result.mount_paths.push_back(path); + + result.free_space = + Utilities::FileSystemFreeSpace(result.mount_paths.at(0)); + } + } + + return result; +} + +QString Udisks2Lister::PartitionData::unique_id() const { + return QString("Udisks2/%1/%2/%3/%4/%5") + .arg(serial, vendor, model) + .arg(capacity) + .arg(uuid); +} + +Udisks2Lister::Udisks2Job::Udisks2Job() : is_mount(true) {} + +Udisks2Lister::PartitionData::PartitionData() : capacity(0), free_space(0) {} diff --git a/src/devices/udisks2lister.h b/src/devices/udisks2lister.h new file mode 100644 index 000000000..0fef30631 --- /dev/null +++ b/src/devices/udisks2lister.h @@ -0,0 +1,122 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2016, Valeriy Malov + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#ifndef UDISKS2LISTER_H +#define UDISKS2LISTER_H + +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include "dbus/metatypes.h" +#include "devicelister.h" + +class OrgFreedesktopDBusObjectManagerInterface; +class OrgFreedesktopUDisks2JobInterface; + +class Udisks2Lister : public DeviceLister { + Q_OBJECT + + public: + Udisks2Lister(); + ~Udisks2Lister(); + + QStringList DeviceUniqueIDs() override; + QVariantList DeviceIcons(const QString& id) override; + QString DeviceManufacturer(const QString& id) override; + QString DeviceModel(const QString& id) override; + quint64 DeviceCapacity(const QString& id) override; + quint64 DeviceFreeSpace(const QString& id) override; + QVariantMap DeviceHardwareInfo(const QString& id) override; + + QString MakeFriendlyName(const QString& id) override; + QList MakeDeviceUrls(const QString& id) override; + + void UnmountDevice(const QString& id) override; + + public slots: + void UpdateDeviceFreeSpace(const QString& id) override; + + protected: + void Init() override; + + private slots: + void DBusInterfaceAdded(const QDBusObjectPath& path, + const InterfacesAndProperties& ifaces); + void DBusInterfaceRemoved(const QDBusObjectPath& path, + const QStringList& ifaces); + void JobCompleted(bool success, const QString& message); + + private: + bool isPendingJob(const QDBusObjectPath& job_path); + void RemoveDevice(const QDBusObjectPath& device_path); + QList GetMountedPartitionsFromDBusArgument( + const QDBusArgument& input); + + struct Udisks2Job { + Udisks2Job(); + bool is_mount; + QList mounted_partitions; + std::shared_ptr dbus_interface; + }; + + QMutex jobs_lock_; + QMap mounting_jobs_; + + private: + struct PartitionData { + PartitionData(); + + QString unique_id() const; + + QString dbus_path; + QString friendly_name; + + // Device + QString serial; + QString vendor; + QString model; + quint64 capacity; + QString dbus_drive_path; + + // Paritition + QString label; + QString uuid; + quint64 free_space; + QStringList mount_paths; + }; + + PartitionData ReadPartitionData(const QDBusObjectPath& path); + void HandleFinishedMountJob( + const Udisks2Lister::PartitionData& partition_data); + void HandleFinishedUnmountJob( + const Udisks2Lister::PartitionData& partition_data, + const QDBusObjectPath& mounted_object); + + QReadWriteLock device_data_lock_; + QMap device_data_; + + private: + std::unique_ptr udisks2_interface_; + + static constexpr char udisks2_service_[] = "org.freedesktop.UDisks2"; +}; + +#endif // UDISKS2LISTER_H diff --git a/src/engines/gstenginepipeline.cpp b/src/engines/gstenginepipeline.cpp index 3c8dce551..6fdfce978 100644 --- a/src/engines/gstenginepipeline.cpp +++ b/src/engines/gstenginepipeline.cpp @@ -393,13 +393,7 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { } gst_element_link_many(queue_, audioconvert_, convert_sink, nullptr); - - // Link the elements with special caps - // The scope path through the tee gets 16-bit ints. - GstCaps* caps16 = gst_caps_new_simple("audio/x-raw", "format", G_TYPE_STRING, - "S16LE", NULL); - gst_element_link_filtered(probe_converter, probe_sink, caps16); - gst_caps_unref(caps16); + gst_element_link(probe_converter, probe_sink); // Link the outputs of tee to the queues on each path. gst_pad_link(gst_element_get_request_pad(tee, "src_%u"), @@ -412,31 +406,32 @@ bool GstEnginePipeline::Init() { gst_element_link_many(rgvolume_, rglimiter_, audioconvert2_, tee, nullptr); } - // Link everything else. - gst_element_link(probe_queue, probe_converter); + // Link the analyzer output of the tee and force 16 bit caps + GstCaps* caps16 = gst_caps_new_simple("audio/x-raw", "format", G_TYPE_STRING, + "S16LE", NULL); + gst_element_link_filtered(probe_queue, probe_converter, caps16); + gst_caps_unref(caps16); + gst_element_link_many(audio_queue, equalizer_preamp_, equalizer_, stereo_panorama_, volume_, audioscale_, convert, nullptr); - // add caps for fixed sample rate and mono, but only if requested - if (sample_rate_ != GstEngine::kAutoSampleRate && sample_rate_ > 0) { - GstCaps* caps = gst_caps_new_simple("audio/x-raw", "rate", G_TYPE_INT, - sample_rate_, nullptr); - if (mono_playback_) { - gst_caps_set_simple(caps, "channels", G_TYPE_INT, 1, nullptr); - } + // Ensure that the audio output of the tee does not autonegotiate to 16 bit + GstCaps* caps = gst_caps_new_simple("audio/x-raw", "format", G_TYPE_STRING, + "S32LE", NULL); - gst_element_link_filtered(convert, audiosink_, caps); - gst_caps_unref(caps); - } else if (mono_playback_) { - GstCaps* capsmono = - gst_caps_new_simple("audio/x-raw", "channels", G_TYPE_INT, 1, nullptr); - gst_element_link_filtered(convert, audiosink_, capsmono); - gst_caps_unref(capsmono); - } else { - gst_element_link(convert, audiosink_); + // Add caps for fixed sample rate and mono, but only if requested + if (sample_rate_ != GstEngine::kAutoSampleRate && sample_rate_ > 0) { + gst_caps_set_simple(caps, "rate", G_TYPE_INT, sample_rate_, nullptr); } + if (mono_playback_) { + gst_caps_set_simple(caps, "channels", G_TYPE_INT, 1, nullptr); + } + + gst_element_link_filtered(convert, audiosink_, caps); + gst_caps_unref(caps); + // Add probes and handlers. gst_pad_add_probe(gst_element_get_static_pad(probe_converter, "src"), GST_PAD_PROBE_TYPE_BUFFER, HandoffCallback, this, nullptr); @@ -976,15 +971,6 @@ void GstEnginePipeline::SourceSetupCallback(GstURIDecodeBin* bin, g_object_set(element, "device", instance->source_device().toLocal8Bit().constData(), nullptr); } - if (g_object_class_find_property(G_OBJECT_GET_CLASS(element), - "extra-headers") && - instance->url().host().contains("amazonaws.com")) { - GstStructure* headers = gst_structure_new( - "extra-headers", "Authorization", G_TYPE_STRING, - instance->url().fragment().toLatin1().data(), nullptr); - g_object_set(element, "extra-headers", headers, nullptr); - gst_structure_free(headers); - } if (g_object_class_find_property(G_OBJECT_GET_CLASS(element), "user-agent")) { QString user_agent = diff --git a/src/internet/amazon/amazonclouddrive.cpp b/src/internet/amazon/amazonclouddrive.cpp deleted file mode 100644 index 25070971c..000000000 --- a/src/internet/amazon/amazonclouddrive.cpp +++ /dev/null @@ -1,297 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2015, John Maguire - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h" - -#include -#include - -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include "core/application.h" -#include "core/closure.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/network.h" -#include "core/player.h" -#include "core/timeconstants.h" -#include "core/waitforsignal.h" -#include "internet/core/oauthenticator.h" -#include "internet/amazon/amazonurlhandler.h" -#include "library/librarybackend.h" -#include "ui/settingsdialog.h" -#include "ui/iconloader.h" - -using std::chrono::seconds; -using std::placeholders::_1; - -const char* AmazonCloudDrive::kServiceName = "Amazon Cloud Drive"; -const char* AmazonCloudDrive::kSettingsGroup = "AmazonCloudDrive"; - -namespace { -static const char* kServiceId = "amazon_cloud_drive"; -static const char* kClientId = - "amzn1.application-oa2-client.2b1157a7dadc45c3888567882b3a9f05"; -static const char* kClientSecret = - "acfbf95340cc4c381dd43fb75b5e111882d7fd1b02a02f3013ab124baf8d1655"; -static const char* kOAuthScope = "clouddrive:read"; -static const char* kOAuthEndpoint = "https://www.amazon.com/ap/oa"; -static const char* kOAuthTokenEndpoint = "https://api.amazon.com/auth/o2/token"; - -static const char* kEndpointEndpoint = - "https://drive.amazonaws.com/drive/v1/account/endpoint"; -static const char* kChangesEndpoint = "%1/changes"; -static const char* kDownloadEndpoint = "%1/nodes/%2/content"; -} // namespace - -AmazonCloudDrive::AmazonCloudDrive(Application* app, InternetModel* parent) - : CloudFileService(app, parent, kServiceName, kServiceId, - IconLoader::Load("amazonclouddrive", IconLoader::Provider), - SettingsDialog::Page_AmazonCloudDrive), - network_(new NetworkAccessManager(this)) { - app->player()->RegisterUrlHandler(new AmazonUrlHandler(this, this)); -} - -bool AmazonCloudDrive::has_credentials() const { - QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); - return !s.value("refresh_token").toString().isEmpty(); -} - -QUrl AmazonCloudDrive::GetStreamingUrlFromSongId(const QUrl& url) { - EnsureConnected(); // Access token must be up to date. - QUrl download_url( - QString(kDownloadEndpoint).arg(content_url_).arg(url.path())); - download_url.setFragment(QString("Bearer %1").arg(access_token_)); - return download_url; -} - -void AmazonCloudDrive::Connect() { - OAuthenticator* oauth = new OAuthenticator( - kClientId, kClientSecret, - // Amazon forbids arbitrary query parameters so REMOTE_WITH_STATE is - // required. - OAuthenticator::RedirectStyle::REMOTE_WITH_STATE, this); - - QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); - QString refresh_token = s.value("refresh_token").toString(); - if (refresh_token.isEmpty()) { - oauth->StartAuthorisation(kOAuthEndpoint, kOAuthTokenEndpoint, kOAuthScope); - } else { - oauth->RefreshAuthorisation(kOAuthTokenEndpoint, refresh_token); - } - - NewClosure(oauth, SIGNAL(Finished()), this, - SLOT(ConnectFinished(OAuthenticator*)), oauth); -} - -void AmazonCloudDrive::EnsureConnected() { - if (access_token_.isEmpty() || - QDateTime::currentDateTime().secsTo(expiry_time_) < 60) { - Connect(); - WaitForSignal(this, SIGNAL(Connected())); - } -} - -void AmazonCloudDrive::ForgetCredentials() { - QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); - s.remove(""); - access_token_ = QString(); - expiry_time_ = QDateTime(); -} - -void AmazonCloudDrive::ConnectFinished(OAuthenticator* oauth) { - oauth->deleteLater(); - - QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); - s.setValue("refresh_token", oauth->refresh_token()); - - access_token_ = oauth->access_token(); - expiry_time_ = oauth->expiry_time(); - - FetchEndpoint(); -} - -void AmazonCloudDrive::FetchEndpoint() { - QUrl url(kEndpointEndpoint); - QNetworkRequest request(url); - Get(request, std::bind(&AmazonCloudDrive::FetchEndpointFinished, this, _1)); -} - -void AmazonCloudDrive::FetchEndpointFinished(QNetworkReply* reply) { - reply->deleteLater(); - - QJsonObject json_response = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()).object(); - content_url_ = json_response["contentUrl"].toString(); - metadata_url_ = json_response["metadataUrl"].toString(); - if (content_url_.isEmpty() || metadata_url_.isEmpty()) { - qLog(Debug) << "Couldn't fetch Amazon endpoint"; - return; - } - - QSettings s; - s.beginGroup(kSettingsGroup); - QString checkpoint = s.value("checkpoint", "").toString(); - RequestChanges(checkpoint); - - // We wait until we know the endpoint URLs before emitting Connected(); - emit Connected(); -} - -void AmazonCloudDrive::RequestChanges(const QString& checkpoint) { - EnsureConnected(); - QUrl url(QString(kChangesEndpoint).arg(metadata_url_)); - - QJsonDocument data; - QJsonObject object; - object.insert("includePurged", QJsonValue("true")); - if (!checkpoint.isEmpty()) { - object.insert("checkpoint", checkpoint); - } - data.setObject(object); - QByteArray json = data.toBinaryData(); - - QNetworkRequest request(url); - Post(request, json, - std::bind(&AmazonCloudDrive::RequestChangesFinished, this, _1)); -} - -void AmazonCloudDrive::Get(QNetworkRequest request, - std::function done, - int retries) { - AddAuthorizationHeader(&request); - MonitorReply(network_->get(request), done, QByteArray(), retries); -} - -void AmazonCloudDrive::Post(QNetworkRequest request, const QByteArray& data, - std::function done, - int retries) { - AddAuthorizationHeader(&request); - MonitorReply(network_->post(request, data), done, data, retries); -} - -void AmazonCloudDrive::MonitorReply(QNetworkReply* reply, - std::function done, - const QByteArray& post_data, int retries) { - NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [=]() { - if (reply->error() == QNetworkReply::NoError) { - done(reply); - } else { - int code = - reply->attribute(QNetworkRequest::HttpStatusCodeAttribute).toInt(); - if (code >= 500) { // Retry with exponential backoff. - int max_delay_s = std::pow(std::min(retries + 1, 8), 2); - seconds delay(qrand() % max_delay_s); - qLog(Debug) << "Request failed with code:" << code << "- retrying after" - << delay << "seconds"; - DoAfter([=]() { - if (post_data.isEmpty()) { - Get(reply->request(), done, retries + 1); - } else { - Post(reply->request(), post_data, done, retries + 1); - } - }, delay); - } else { - // Request failed permanently. - done(reply); - } - } - }); -} - -void AmazonCloudDrive::RequestChangesFinished(QNetworkReply* reply) { - reply->deleteLater(); - - QByteArray data = reply->readAll(); - QJsonObject json_response = QJsonDocument::fromBinaryData(data).object(); - - QString checkpoint = json_response["checkpoint"].toString(); - QSettings settings; - settings.beginGroup(kSettingsGroup); - settings.setValue("checkpoint", checkpoint); - - QJsonArray nodes = json_response["nodes"].toArray(); - for (const QJsonValue& n : nodes) { - QJsonObject node = n.toObject(); - if (node["kind"].toString() == "FOLDER") { - // Skip directories. - continue; - } - QUrl url; - url.setScheme("amazonclouddrive"); - url.setPath("/" + node["id"].toString()); - - QString status = node["status"].toString(); - if (status == "PURGED") { - // Remove no longer available files. - Song song = library_backend_->GetSongByUrl(url); - if (song.is_valid()) { - library_backend_->DeleteSongs(SongList() << song); - } - continue; - } - if (status != "AVAILABLE") { - // Ignore any other statuses. - continue; - } - - QJsonObject content_properties = node["contentProperties"].toObject(); - QString mime_type = content_properties["contentType"].toString(); - - if (ShouldIndexFile(url, mime_type)) { - QString node_id = node["id"].toString(); - QUrl content_url( - QString(kDownloadEndpoint).arg(content_url_).arg(node_id)); - QString md5 = content_properties["md5"].toString(); - - Song song; - song.set_url(url); - song.set_etag(md5); - song.set_mtime(QDateTime::fromString(node["modifiedDate"].toString()).toTime_t()); - song.set_ctime(QDateTime::fromString(node["createdDate"].toString()).toTime_t()); - song.set_title(node["name"].toString()); - song.set_filesize(content_properties["size"].toInt()); - - MaybeAddFileToDatabase(song, mime_type, content_url, - QString("Bearer %1").arg(access_token_)); - } - } - - // The API potentially returns a second JSON dictionary appended with a - // newline at the end of the response with {"end": true} indicating that our - // client is up to date with the latest changes. - const int last_newline_index = data.lastIndexOf('\n'); - QByteArray last_line = data.mid(last_newline_index); - QJsonObject end_json = QJsonDocument::fromJson(last_line).object(); - if (end_json.contains("end") && end_json["end"].toBool()) { - return; - } else { - RequestChanges(checkpoint); - } -} - -void AmazonCloudDrive::AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request) { - request->setRawHeader("Authorization", - QString("Bearer %1").arg(access_token_).toUtf8()); -} diff --git a/src/internet/amazon/amazonclouddrive.h b/src/internet/amazon/amazonclouddrive.h deleted file mode 100644 index da80cc178..000000000 --- a/src/internet/amazon/amazonclouddrive.h +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2015, John Maguire - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#ifndef INTERNET_AMAZON_AMAZON_CLOUD_DRIVE_H_ -#define INTERNET_AMAZON_AMAZON_CLOUD_DRIVE_H_ - -#include "internet/core/cloudfileservice.h" - -#include -#include -#include - -class NetworkAccessManager; -class OAuthenticator; -class QNetworkReply; -class QNetworkRequest; - -class AmazonCloudDrive : public CloudFileService { - Q_OBJECT - public: - AmazonCloudDrive(Application* app, InternetModel* parent); - - static const char* kServiceName; - static const char* kSettingsGroup; - - virtual bool has_credentials() const; - - QUrl GetStreamingUrlFromSongId(const QUrl& url); - - void ForgetCredentials(); - -signals: - void Connected(); - - public slots: - void Connect(); - - private: - void FetchEndpoint(); - void RequestChanges(const QString& checkpoint); - void AddAuthorizationHeader(QNetworkRequest* request); - void EnsureConnected(); - void Get(QNetworkRequest, std::function, - int retries = 0); - void Post(QNetworkRequest, const QByteArray& data, - std::function, int retries = 0); - void MonitorReply(QNetworkReply* reply, - std::function done, - const QByteArray& post_data = QByteArray(), - int retries = 0); - - private slots: - void ConnectFinished(OAuthenticator*); - void FetchEndpointFinished(QNetworkReply*); - void RequestChangesFinished(QNetworkReply*); - - private: - NetworkAccessManager* network_; - QString access_token_; - QDateTime expiry_time_; - QString content_url_; - QString metadata_url_; -}; - -#endif // INTERNET_AMAZON_AMAZON_CLOUD_DRIVE_H_ diff --git a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.cpp b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.cpp deleted file mode 100644 index 48ec4fd77..000000000 --- a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.cpp +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2015, John Maguire - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "amazonsettingspage.h" -#include "ui_amazonsettingspage.h" - -#include "core/application.h" -#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h" -#include "internet/core/internetmodel.h" -#include "ui/settingsdialog.h" -#include "ui/iconloader.h" - -AmazonSettingsPage::AmazonSettingsPage(SettingsDialog* parent) - : SettingsPage(parent), - ui_(new Ui::AmazonSettingsPage), - service_(dialog()->app()->internet_model()->Service()) { - ui_->setupUi(this); - setWindowIcon(IconLoader::Load("amazon", IconLoader::Provider)); - - ui_->login_state->AddCredentialGroup(ui_->login_container); - - connect(ui_->login_button, SIGNAL(clicked()), SLOT(LoginClicked())); - connect(ui_->login_state, SIGNAL(LogoutClicked()), SLOT(LogoutClicked())); - connect(service_, SIGNAL(Connected()), SLOT(Connected())); - - dialog()->installEventFilter(this); -} - -AmazonSettingsPage::~AmazonSettingsPage() { delete ui_; } - -void AmazonSettingsPage::Load() { - QSettings s; - s.beginGroup(AmazonCloudDrive::kSettingsGroup); - - const QString token = s.value("refresh_token").toString(); - - if (!token.isEmpty()) { - ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedIn); - } -} - -void AmazonSettingsPage::Save() { - QSettings s; - s.beginGroup(AmazonCloudDrive::kSettingsGroup); -} - -void AmazonSettingsPage::LoginClicked() { - service_->Connect(); - ui_->login_button->setEnabled(false); - ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoginInProgress); -} - -bool AmazonSettingsPage::eventFilter(QObject* object, QEvent* event) { - if (object == dialog() && event->type() == QEvent::Enter) { - ui_->login_button->setEnabled(true); - return false; - } - - return SettingsPage::eventFilter(object, event); -} - -void AmazonSettingsPage::LogoutClicked() { - service_->ForgetCredentials(); - ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedOut); -} - -void AmazonSettingsPage::Connected() { - ui_->login_state->SetLoggedIn(LoginStateWidget::LoggedIn); -} diff --git a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.h b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.h deleted file mode 100644 index 8ff6b303e..000000000 --- a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.h +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2015, John Maguire - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#ifndef INTERNET_AMAZON_AMAZONSETTINGSPAGE_H_ -#define INTERNET_AMAZON_AMAZONSETTINGSPAGE_H_ - -#include "ui/settingspage.h" - -#include -#include - -class AmazonCloudDrive; -class Ui_AmazonSettingsPage; - -class AmazonSettingsPage : public SettingsPage { - Q_OBJECT - - public: - explicit AmazonSettingsPage(SettingsDialog* parent = nullptr); - ~AmazonSettingsPage(); - - void Load(); - void Save(); - - // QObject - bool eventFilter(QObject* object, QEvent* event); - - private slots: - void LoginClicked(); - void LogoutClicked(); - void Connected(); - - private: - Ui_AmazonSettingsPage* ui_; - - AmazonCloudDrive* service_; -}; - -#endif // INTERNET_AMAZON_AMAZONSETTINGSPAGE_H_ diff --git a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.ui b/src/internet/amazon/amazonsettingspage.ui deleted file mode 100644 index 0b6e6fa52..000000000 --- a/src/internet/amazon/amazonsettingspage.ui +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ - - - AmazonSettingsPage - - - - 0 - 0 - 569 - 491 - - - - Amazon Cloud Drive - - - - - - Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive - - - true - - - - - - - - - - - 28 - - - 0 - - - 0 - - - - - - - Login - - - - - - - Qt::Horizontal - - - - 40 - 20 - - - - - - - - - - Clicking the Login button will open a web browser. You should return to Clementine after you have logged in. - - - true - - - - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 357 - - - - - - - - - LoginStateWidget - QWidget -
widgets/loginstatewidget.h
- 1 -
-
- -
diff --git a/src/internet/amazon/amazonurlhandler.cpp b/src/internet/amazon/amazonurlhandler.cpp deleted file mode 100644 index 42433a3f1..000000000 --- a/src/internet/amazon/amazonurlhandler.cpp +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2015, John Maguire - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "internet/amazon/amazonurlhandler.h" - -#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h" - -AmazonUrlHandler::AmazonUrlHandler(AmazonCloudDrive* service, QObject* parent) - : UrlHandler(parent), service_(service) {} - -UrlHandler::LoadResult AmazonUrlHandler::StartLoading(const QUrl& url) { - return LoadResult(url, LoadResult::TrackAvailable, - service_->GetStreamingUrlFromSongId(url)); -} diff --git a/src/internet/amazon/amazonurlhandler.h b/src/internet/amazon/amazonurlhandler.h deleted file mode 100644 index 513d963c1..000000000 --- a/src/internet/amazon/amazonurlhandler.h +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2015, John Maguire - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#ifndef INTERNET_AMAZON_AMAZONURLHANDLER_H_ -#define INTERNET_AMAZON_AMAZONURLHANDLER_H_ - -#include "core/urlhandler.h" -#include "ui/iconloader.h" - -class AmazonCloudDrive; - -class AmazonUrlHandler : public UrlHandler { - Q_OBJECT - public: - explicit AmazonUrlHandler( - AmazonCloudDrive* service, QObject* parent = nullptr); - - QString scheme() const { return "amazonclouddrive"; } - QIcon icon() const { return IconLoader::Load("amazonclouddrive", IconLoader::Provider); } - LoadResult StartLoading(const QUrl& url); - - private: - AmazonCloudDrive* service_; -}; - -#endif // INTERNET_AMAZON_AMAZONURLHANDLER_H_ diff --git a/src/internet/core/internetmodel.cpp b/src/internet/core/internetmodel.cpp index e0f50d2c1..d3c8d6eb8 100644 --- a/src/internet/core/internetmodel.cpp +++ b/src/internet/core/internetmodel.cpp @@ -64,9 +64,6 @@ #ifdef HAVE_SEAFILE #include "internet/seafile/seafileservice.h" #endif -#ifdef HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE -#include "internet/amazon/amazonclouddrive.h" -#endif using smart_playlists::Generator; using smart_playlists::GeneratorMimeData; @@ -119,9 +116,6 @@ InternetModel::InternetModel(Application* app, QObject* parent) #ifdef HAVE_VK AddService(new VkService(app, this)); #endif -#ifdef HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE - AddService(new AmazonCloudDrive(app, this)); -#endif invisibleRootItem()->sortChildren(0, Qt::AscendingOrder); UpdateServices(); diff --git a/src/internet/dropbox/dropboxservice.cpp b/src/internet/dropbox/dropboxservice.cpp index bb5d37b9d..21c0fa785 100644 --- a/src/internet/dropbox/dropboxservice.cpp +++ b/src/internet/dropbox/dropboxservice.cpp @@ -21,7 +21,6 @@ #include #include -#include #include #include #include @@ -46,10 +45,14 @@ namespace { static const char* kServiceId = "dropbox"; -static const char* kMediaEndpoint = "https://api.dropbox.com/1/media/dropbox/"; -static const char* kDeltaEndpoint = "https://api.dropbox.com/1/delta"; +static const char* kMediaEndpoint = + "https://api.dropboxapi.com/2/files/get_temporary_link"; +static const char* kListFolderEndpoint = + "https://api.dropboxapi.com/2/files/list_folder"; +static const char* kListFolderContinueEndpoint = + "https://api.dropboxapi.com/2/files/list_folder/continue"; static const char* kLongPollEndpoint = - "https://api-notify.dropbox.com/1/longpoll_delta"; + "https://notify.dropboxapi.com/2/files/list_folder/longpoll"; } // namespace @@ -99,18 +102,36 @@ void DropboxService::RequestFileList() { QSettings s; s.beginGroup(kSettingsGroup); - QUrl url = QUrl(QString(kDeltaEndpoint)); - QUrlQuery url_query; - if (s.contains("cursor")) { - url_query.addQueryItem("cursor", s.value("cursor").toString()); - } - url.setQuery(url_query); - QNetworkRequest request(url); - request.setRawHeader("Authorization", GenerateAuthorisationHeader()); + QString cursor = s.value("cursor", "").toString(); - QNetworkReply* reply = network_->post(request, QByteArray()); - NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, - SLOT(RequestFileListFinished(QNetworkReply*)), reply); + if (cursor.isEmpty()) { + QUrl url = QUrl(QString(kListFolderEndpoint)); + + QJsonObject json; + json.insert("path", ""); + json.insert("recursive", true); + json.insert("include_deleted", true); + + QNetworkRequest request(url); + request.setRawHeader("Authorization", GenerateAuthorisationHeader()); + request.setRawHeader("Content-Type", "application/json; charset=utf-8"); + + QJsonDocument document(json); + QNetworkReply* reply = network_->post(request, document.toJson()); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(RequestFileListFinished(QNetworkReply*)), reply); + } else { + QUrl url = QUrl(kListFolderContinueEndpoint); + QJsonObject json; + json.insert("cursor", cursor); + QJsonDocument document(json); + QNetworkRequest request(url); + request.setRawHeader("Authorization", GenerateAuthorisationHeader()); + request.setRawHeader("Content-Type", "application/json; charset=utf-8"); + QNetworkReply* reply = network_->post(request, document.toJson()); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, + SLOT(RequestFileListFinished(QNetworkReply*)), reply); + } } void DropboxService::RequestFileListFinished(QNetworkReply* reply) { @@ -129,17 +150,16 @@ void DropboxService::RequestFileListFinished(QNetworkReply* reply) { settings.setValue("cursor", json_response["cursor"].toString()); QJsonArray contents = json_response["entries"].toArray(); - qLog(Debug) << "Delta found:" << contents.size(); + qLog(Debug) << "File list found:" << contents.size(); for (const QJsonValue& c : contents) { - QJsonArray item = c.toArray(); - QString path = item[0].toString(); + QJsonObject item = c.toObject(); + QString path = item["path_lower"].toString(); QUrl url; url.setScheme("dropbox"); url.setPath(path); - if (item[1].isNull()) { - // Null metadata indicates path deleted. + if (item[".tag"].toString() == "deleted") { qLog(Debug) << "Deleting:" << url; Song song = library_backend_->GetSongByUrl(url); if (song.is_valid()) { @@ -148,27 +168,22 @@ void DropboxService::RequestFileListFinished(QNetworkReply* reply) { continue; } - QJsonObject metadata = item[1].toObject(); - if (metadata["is_dir"].toBool()) { + if (item[".tag"].toString() == "folder") { continue; } - // Workaround: Since Dropbox doesn't recognize Opus files and thus treats - // them - // as application/octet-stream, we overwrite the mime type here - if (metadata["mime_type"].toString() == "application/octet-stream" && - url.toString().endsWith(".opus")) - metadata["mime_type"] = GuessMimeTypeForFile(url.toString()); - - if (ShouldIndexFile(url, metadata["mime_type"].toString())) { + if (ShouldIndexFile(url, GuessMimeTypeForFile(url.toString()))) { QNetworkReply* reply = FetchContentUrl(url); NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, SLOT(FetchContentUrlFinished(QNetworkReply*, QVariantMap)), - reply, metadata); + reply, item); } } if (json_response.contains("has_more") && json_response["has_more"].toBool()) { + QSettings s; + s.beginGroup(kSettingsGroup); + s.setValue("cursor", json_response["cursor"].toVariant()); RequestFileList(); } else { // Long-poll wait for changes. @@ -185,14 +200,13 @@ void DropboxService::LongPollDelta() { s.beginGroup(kSettingsGroup); QUrl request_url = QUrl(QString(kLongPollEndpoint)); - QUrlQuery url_query; - if (s.contains("cursor")) { - url_query.addQueryItem("cursor", s.value("cursor").toString()); - } - request_url.setQuery(url_query); + QJsonObject json; + json.insert("cursor", s.value("cursor").toString()); + json.insert("timeout", 30); QNetworkRequest request(request_url); - request.setRawHeader("Authorization", GenerateAuthorisationHeader()); - QNetworkReply* reply = network_->get(request); + request.setRawHeader("Content-Type", "application/json; charset=utf-8"); + QJsonDocument document(json); + QNetworkReply* reply = network_->post(request, document.toJson()); NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, SLOT(LongPollFinished(QNetworkReply*)), reply); } @@ -214,33 +228,37 @@ void DropboxService::LongPollFinished(QNetworkReply* reply) { } QNetworkReply* DropboxService::FetchContentUrl(const QUrl& url) { - QUrl request_url = QUrl((QString(kMediaEndpoint))); - request_url.setPath(request_url.path() + url.path().mid(1)); + QUrl request_url(kMediaEndpoint); + QJsonObject json; + json.insert("path", url.path()); + QJsonDocument document(json); QNetworkRequest request(request_url); request.setRawHeader("Authorization", GenerateAuthorisationHeader()); - return network_->post(request, QByteArray()); + request.setRawHeader("Content-Type", "application/json; charset=utf-8"); + return network_->post(request, document.toJson()); } void DropboxService::FetchContentUrlFinished(QNetworkReply* reply, const QVariantMap& data) { reply->deleteLater(); QJsonObject json_response = QJsonDocument::fromBinaryData(reply->readAll()).object(); - QFileInfo info(data["path"].toString()); + QFileInfo info(data["path_lower"].toString()); QUrl url; url.setScheme("dropbox"); - url.setPath(data["path"].toString()); + url.setPath(data["path_lower"].toString()); Song song; song.set_url(url); song.set_etag(data["rev"].toString()); - song.set_mtime(ParseRFC822DateTime(data["modified"].toString()).toTime_t()); + song.set_mtime(QDateTime::fromString(data["server_modified"].toString(), + Qt::ISODate).toTime_t()); song.set_title(info.fileName()); - song.set_filesize(data["bytes"].toInt()); + song.set_filesize(data["size"].toInt()); song.set_ctime(0); - MaybeAddFileToDatabase(song, data["mime_type"].toString(), - QUrl::fromEncoded(json_response["url"].toString().toLatin1()), + MaybeAddFileToDatabase(song, GuessMimeTypeForFile(url.toString()), + QUrl::fromEncoded(json_response["link"].toVariant().toByteArray()), QString::null); } @@ -249,5 +267,5 @@ QUrl DropboxService::GetStreamingUrlFromSongId(const QUrl& url) { WaitForSignal(reply, SIGNAL(finished())); QJsonObject json_response = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()).object(); - return QUrl::fromEncoded(json_response["url"].toString().toLatin1()); + return QUrl::fromEncoded(json_response["link"].toVariant().toByteArray()); } diff --git a/src/library/libraryfilterwidget.cpp b/src/library/libraryfilterwidget.cpp index 5f938897b..c796e1d58 100644 --- a/src/library/libraryfilterwidget.cpp +++ b/src/library/libraryfilterwidget.cpp @@ -146,6 +146,10 @@ QActionGroup* LibraryFilterWidget::CreateGroupByActions(QObject* parent) { CreateGroupByAction(tr("Group by Artist/Album"), parent, LibraryModel::Grouping(LibraryModel::GroupBy_Artist, LibraryModel::GroupBy_Album))); + ret->addAction( + CreateGroupByAction(tr("Group by Album artist/Album"), parent, + LibraryModel::Grouping(LibraryModel::GroupBy_AlbumArtist, + LibraryModel::GroupBy_Album))); ret->addAction(CreateGroupByAction( tr("Group by Artist/Year - Album"), parent, LibraryModel::Grouping(LibraryModel::GroupBy_Artist, diff --git a/src/library/librarymodel.cpp b/src/library/librarymodel.cpp index 60addd02d..8bef10cd2 100644 --- a/src/library/librarymodel.cpp +++ b/src/library/librarymodel.cpp @@ -538,9 +538,9 @@ void LibraryModel::AlbumArtLoaded(quint64 id, const QImage& image) { QPixmapCache::insert(cache_key, QPixmap::fromImage(image)); } - // if not already in the disk cache + // If we have a valid cover not already in the disk cache std::unique_ptr cached_img(icon_cache_->data(QUrl(cache_key))); - if (!cached_img) { + if (!cached_img && !image.isNull()) { QNetworkCacheMetaData item_metadata; item_metadata.setSaveToDisk(true); item_metadata.setUrl(QUrl(cache_key)); diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp index 039ae7b4f..805f2a3ca 100644 --- a/src/main.cpp +++ b/src/main.cpp @@ -73,8 +73,6 @@ #include #include -#include - #ifdef Q_OS_DARWIN #include #include @@ -424,10 +422,6 @@ int main(int argc, char* argv[]) { Application app; app.set_language_name(language); - Echonest::Config::instance()->setAPIKey("DFLFLJBUF4EGTXHIG"); - Echonest::Config::instance()->setNetworkAccessManager( - new NetworkAccessManager); - // Network proxy QNetworkProxyFactory::setApplicationProxyFactory( NetworkProxyFactory::Instance()); diff --git a/src/networkremote/remoteclient.cpp b/src/networkremote/remoteclient.cpp index 712973b11..6971096f0 100644 --- a/src/networkremote/remoteclient.cpp +++ b/src/networkremote/remoteclient.cpp @@ -64,6 +64,10 @@ void RemoteClient::setDownloader(bool downloader) { downloader_ = downloader; } void RemoteClient::IncomingData() { while (client_->bytesAvailable()) { if (!reading_protobuf_) { + // If we have less than 4 byte, we cannot read the length. Wait for more data + if (client_->bytesAvailable() < 4) { + break; + } // Read the length of the next message QDataStream s(client_); s >> expected_length_; diff --git a/src/playlist/playlist.cpp b/src/playlist/playlist.cpp index 0c00ab214..e82b64755 100644 --- a/src/playlist/playlist.cpp +++ b/src/playlist/playlist.cpp @@ -1283,7 +1283,8 @@ bool Playlist::CompareItems(int column, Qt::SortOrder order, case Column_Samplerate: cmp(samplerate); case Column_Filename: - cmp(url); + return (QString::localeAwareCompare(a->Url().path().toLower(), + b->Url().path().toLower()) < 0); case Column_BaseFilename: cmp(basefilename); case Column_Filesize: @@ -1415,6 +1416,8 @@ void Playlist::sort(int column, Qt::SortOrder order) { undo_stack_->push( new PlaylistUndoCommands::SortItems(this, column, order, new_items)); + + ReshuffleIndices(); } void Playlist::ReOrderWithoutUndo(const PlaylistItemList& new_items) { @@ -1478,8 +1481,7 @@ void Playlist::Restore() { } void Playlist::ItemsLoaded(QFuture future) { - if (cancel_restore_) - return; + if (cancel_restore_) return; PlaylistItemList items = future.result(); @@ -1670,8 +1672,6 @@ void Playlist::StopAfter(int row) { } void Playlist::SetStreamMetadata(const QUrl& url, const Song& song) { - qLog(Debug) << "Setting metadata for" << url << "to" << song.artist() - << song.title(); if (!current_item()) return; if (current_item()->Url() != url) return; diff --git a/src/playlist/playlistmanager.cpp b/src/playlist/playlistmanager.cpp index 778f4dd3a..258d6ffdd 100644 --- a/src/playlist/playlistmanager.cpp +++ b/src/playlist/playlistmanager.cpp @@ -200,7 +200,12 @@ void PlaylistManager::SaveWithUI(int id, const QString& suggested_filename) { QSettings settings; settings.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); QString filename = settings.value("last_save_playlist").toString(); - settings.endGroup(); + QString extension = settings.value("last_save_extension", + parser()->default_extension()).toString(); + QString filter = + settings.value("last_save_filter", parser()->default_filter()).toString(); + + qLog(Debug) << "Using extension:" << extension; // We want to use the playlist tab name as a default filename, but in the // same directory as the last saved file. @@ -217,22 +222,18 @@ void PlaylistManager::SaveWithUI(int id, const QString& suggested_filename) { if (filename.isEmpty()) filename = QDir::homePath(); // Add the suggested filename - filename += "/" + suggested_filename + "." + parser()->default_extension(); - - QString default_filter = parser()->default_filter(); + filename += "/" + suggested_filename + "." + extension; + qLog(Debug) << "Suggested filename:" << filename; filename = QFileDialog::getSaveFileName( nullptr, tr("Save playlist", "Title of the playlist save dialog."), - filename, parser()->filters(), &default_filter); + filename, parser()->filters(), &filter); if (filename.isNull()) { - settings.endGroup(); return; } - QSettings s; - s.beginGroup(Playlist::kSettingsGroup); - int p = s.value(Playlist::kPathType, Playlist::Path_Automatic).toInt(); + int p = settings.value(Playlist::kPathType, Playlist::Path_Automatic).toInt(); Playlist::Path path = static_cast(p); if (path == Playlist::Path_Ask_User) { PlaylistSaveOptionsDialog optionsDialog(nullptr); @@ -244,7 +245,9 @@ void PlaylistManager::SaveWithUI(int id, const QString& suggested_filename) { } settings.setValue("last_save_playlist", filename); - settings.endGroup(); + settings.setValue("last_save_filter", filter); + QFileInfo info(filename); + settings.setValue("last_save_extension", info.suffix()); Save(id == -1 ? current_id() : id, filename, path); } diff --git a/src/smartplaylists/searchterm.cpp b/src/smartplaylists/searchterm.cpp index 24f30cf4e..c75cfb368 100644 --- a/src/smartplaylists/searchterm.cpp +++ b/src/smartplaylists/searchterm.cpp @@ -18,6 +18,8 @@ #include "searchterm.h" #include "playlist/playlist.h" +#include + namespace smart_playlists { SearchTerm::SearchTerm() : field_(Field_Title), operator_(Op_Equals) {} @@ -70,6 +72,16 @@ QString SearchTerm::ToSql() const { value = "CAST (" + value + " *1000000000 AS INTEGER)"; } + // File paths need some extra processing since they are stored as + // encoded urls in the database. + if (field_ == Field_Filepath) { + if (operator_ == Op_StartsWith || operator_ == Op_Equals) { + value = QUrl::fromLocalFile(value).toEncoded(); + } else { + value = QUrl(value).toEncoded(); + } + } + switch (operator_) { case Op_Contains: return col + " LIKE '%" + value + "%'"; diff --git a/src/songinfo/artistbiography.cpp b/src/songinfo/artistbiography.cpp new file mode 100644 index 000000000..33fcec221 --- /dev/null +++ b/src/songinfo/artistbiography.cpp @@ -0,0 +1,291 @@ +/* This file is part of Clementine. + Copyright 2016, John Maguire + + Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. + + Clementine is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with Clementine. If not, see . +*/ + +#include "artistbiography.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "core/closure.h" +#include "core/latch.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/network.h" +#include "songinfo/songinfotextview.h" +#include "ui/iconloader.h" + +namespace { +const char* kArtistBioUrl = "https://data.clementine-player.org/fetchbio"; +const char* kWikipediaImageListUrl = + "https://%1.wikipedia.org/w/" + "api.php?action=query&prop=images&format=json&imlimit=25"; +const char* kWikipediaImageInfoUrl = + "https://%1.wikipedia.org/w/" + "api.php?action=query&prop=imageinfo&iiprop=url|size&format=json"; +const char* kWikipediaExtractUrl = + "https://%1.wikipedia.org/w/" + "api.php?action=query&format=json&prop=extracts"; +const int kMinimumImageSize = 400; + +QString GetLocale() { + QLocale locale; + return locale.name().split('_')[0]; +} + +} // namespace + +ArtistBiography::ArtistBiography() : network_(new NetworkAccessManager) {} + +ArtistBiography::~ArtistBiography() {} + +void ArtistBiography::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { + if (metadata.artist().isEmpty()) { + emit Finished(id); + return; + } + + QUrl url(kArtistBioUrl); + QUrlQuery url_query(url); + url_query.addQueryItem("artist", metadata.artist()); + url_query.addQueryItem("lang", GetLocale()); + url.setQuery(url_query); + + qLog(Debug) << "Biography url: " << url; + + QNetworkRequest request(url); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [this, reply, id]() { + reply->deleteLater(); + + QJsonDocument json_document = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()); + QJsonObject response = json_document.object(); + + QString body = response["articleBody"].toString(); + QString url = response["url"].toString(); + + CountdownLatch* latch = new CountdownLatch; + + if (url.contains("wikipedia.org")) { + FetchWikipediaImages(id, url, latch); + FetchWikipediaArticle(id, url, latch); + } else { + latch->Wait(); + // Use the simple article body from KG. + if (!body.isEmpty()) { + CollapsibleInfoPane::Data data; + data.id_ = url; + data.title_ = tr("Biography"); + data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Biography; + + QString text; + text += "

" + tr("Open in your browser") + + "

"; + + text += body; + SongInfoTextView* editor = new SongInfoTextView; + editor->SetHtml(text); + data.contents_ = editor; + emit InfoReady(id, data); + } + latch->CountDown(); + } + + NewClosure(latch, SIGNAL(Done()), [this, id, latch]() { + latch->deleteLater(); + emit Finished(id); + }); + }); +} + +namespace { + +QStringList ExtractImageTitles(const QJsonObject& json) { + QStringList ret; + for (auto it = json.constBegin(); it != json.constEnd(); ++it) { + if (it.value().type() == QJsonValue::Object) { + ret.append(ExtractImageTitles(it.value().toObject())); + } else if (it.key() == "images" && it.value().type() == QJsonValue::Array) { + QJsonArray images = it.value().toArray(); + for (const QJsonValue& i : images) { + QJsonObject image = i.toObject(); + QString image_title = image["title"].toString(); + if (!image_title.isEmpty() && + ( + // SVGs tend to be irrelevant icons. + image_title.endsWith(".jpg", Qt::CaseInsensitive) || + image_title.endsWith(".png", Qt::CaseInsensitive))) { + ret.append(image_title); + } + } + } + } + return ret; +} + +QUrl ExtractImageUrl(const QJsonObject& json) { + for (auto it = json.constBegin(); it != json.constEnd(); ++it) { + if (it.value().type() == QJsonValue::Object) { + QUrl r = ExtractImageUrl(it.value().toObject()); + if (!r.isEmpty()) { + return r; + } + } else if (it.key() == "imageinfo") { + QJsonArray imageinfos = it.value().toArray(); + QJsonObject imageinfo = imageinfos.first().toObject(); + int width = imageinfo["width"].toInt(); + int height = imageinfo["height"].toInt(); + if (width < kMinimumImageSize || height < kMinimumImageSize) { + return QUrl(); + } + return QUrl::fromEncoded(imageinfo["url"].toVariant().toByteArray()); + } + } + return QUrl(); +} + +QString ExtractExtract(const QJsonObject& json) { + for (auto it = json.constBegin(); it != json.constEnd(); ++it) { + if (it.value().type() == QJsonValue::Object) { + QString extract = ExtractExtract(it.value().toObject()); + if (!extract.isEmpty()) { + return extract; + } + } else if (it.key() == "extract") { + return it.value().toString(); + } + } + return QString::null; +} + +} // namespace + +void ArtistBiography::FetchWikipediaImages(int id, const QString& wikipedia_url, + CountdownLatch* latch) { + latch->Wait(); + qLog(Debug) << wikipedia_url; + QRegExp regex("([a-z]+)\\.wikipedia\\.org/wiki/(.*)"); + if (regex.indexIn(wikipedia_url) == -1) { + emit Finished(id); + return; + } + QString wiki_title = QUrl::fromPercentEncoding(regex.cap(2).toUtf8()); + QString language = regex.cap(1); + QUrl url(QString(kWikipediaImageListUrl).arg(language)); + QUrlQuery url_query(url); + url_query.addQueryItem("titles", wiki_title); + url.setQuery(url_query); + + qLog(Debug) << "Wikipedia images:" << url; + + QNetworkRequest request(url); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [this, id, reply, language, latch]() { + reply->deleteLater(); + + QJsonDocument json_document = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()); + QJsonObject response = json_document.object(); + + QStringList image_titles = ExtractImageTitles(response); + + for (const QString& image_title : image_titles) { + latch->Wait(); + QUrl url(QString(kWikipediaImageInfoUrl).arg(language)); + QUrlQuery url_query(url); + url_query.addQueryItem("titles", image_title); + url.setQuery(url_query); + qLog(Debug) << "Image info:" << url; + + QNetworkRequest request(url); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [this, id, reply, latch]() { + reply->deleteLater(); + QJsonDocument json_document = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()); + QJsonObject json = json_document.object(); + QUrl url = ExtractImageUrl(json); + qLog(Debug) << "Found wikipedia image url:" << url; + if (!url.isEmpty()) { + emit ImageReady(id, url); + } + latch->CountDown(); + }); + } + + latch->CountDown(); + }); +} + +void ArtistBiography::FetchWikipediaArticle(int id, + const QString& wikipedia_url, + CountdownLatch* latch) { + latch->Wait(); + QRegExp regex("([a-z]+)\\.wikipedia\\.org/wiki/(.*)"); + if (regex.indexIn(wikipedia_url) == -1) { + emit Finished(id); + return; + } + QString wiki_title = QUrl::fromPercentEncoding(regex.cap(2).toUtf8()); + QString language = regex.cap(1); + + QUrl url(QString(kWikipediaExtractUrl).arg(language)); + QUrlQuery url_query(url); + url_query.addQueryItem("titles", wiki_title); + url.setQuery(url_query); + QNetworkRequest request(url); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + + qLog(Debug) << "Article url:" << url; + + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [this, id, reply, wikipedia_url, + wiki_title, latch]() { + reply->deleteLater(); + + QJsonDocument json_document = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()); + QJsonObject json = json_document.object(); + QString html = ExtractExtract(json); + + CollapsibleInfoPane::Data data; + data.id_ = wikipedia_url; + data.title_ = tr("Biography"); + data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Biography; + data.icon_ = IconLoader::Load("wikipedia", IconLoader::Provider); + + QString text; + text += "

" + + tr("Open in your browser") + "

"; + + text += html; + + text += tr("

This article uses material from the Wikipedia article " + "%2, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike " + "License 3.0.

") + .arg(wikipedia_url) + .arg(wiki_title); + + SongInfoTextView* editor = new SongInfoTextView; + editor->SetHtml(text); + data.contents_ = editor; + emit InfoReady(id, data); + latch->CountDown(); + }); +} diff --git a/src/songinfo/echonestbiographies.h b/src/songinfo/artistbiography.h similarity index 56% rename from src/songinfo/echonestbiographies.h rename to src/songinfo/artistbiography.h index 2429bce58..2b6c9e1c5 100644 --- a/src/songinfo/echonestbiographies.h +++ b/src/songinfo/artistbiography.h @@ -1,5 +1,5 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2016, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,34 +15,31 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ECHONESTBIOGRAPHIES_H -#define ECHONESTBIOGRAPHIES_H +#ifndef ARTISTBIOGRAPHY_H +#define ARTISTBIOGRAPHY_H #include #include "songinfoprovider.h" -class QNetworkReply; +class CountdownLatch; +class NetworkAccessManager; -class EchoNestBiographies : public SongInfoProvider { +class ArtistBiography : public SongInfoProvider { Q_OBJECT public: - EchoNestBiographies(); + ArtistBiography(); + ~ArtistBiography(); - void FetchInfo(int id, const Song& metadata); - - private slots: - void RequestFinished(); + void FetchInfo(int id, const Song& metadata) override; private: - QMap site_relevance_; - QMap site_icons_; + void FetchWikipediaImages(int id, const QString& title, + CountdownLatch* latch); + void FetchWikipediaArticle(int id, const QString& url, CountdownLatch* latch); - struct Request; - typedef std::shared_ptr RequestPtr; - - QMap requests_; + std::unique_ptr network_; }; -#endif // ECHONESTBIOGRAPHIES_H +#endif // ARTISTBIOGRAPHY_H diff --git a/src/songinfo/artistinfoview.cpp b/src/songinfo/artistinfoview.cpp index 5acfac3d4..8a1f77582 100644 --- a/src/songinfo/artistinfoview.cpp +++ b/src/songinfo/artistinfoview.cpp @@ -16,25 +16,17 @@ */ #include "artistinfoview.h" -#include "echonestbiographies.h" -#include "echonestimages.h" -#include "songinfofetcher.h" -#include "songkickconcerts.h" + +#include "songinfo/artistbiography.h" +#include "songinfo/songinfofetcher.h" +#include "songinfo/songkickconcerts.h" +#include "songinfo/spotifyimages.h" #include "widgets/prettyimageview.h" -#ifdef HAVE_LIBLASTFM -#include "echonestsimilarartists.h" -#include "echonesttags.h" -#endif - ArtistInfoView::ArtistInfoView(QWidget* parent) : SongInfoBase(parent) { - fetcher_->AddProvider(new EchoNestBiographies); - fetcher_->AddProvider(new EchoNestImages); fetcher_->AddProvider(new SongkickConcerts); -#ifdef HAVE_LIBLASTFM - fetcher_->AddProvider(new EchoNestSimilarArtists); - fetcher_->AddProvider(new EchoNestTags); -#endif + fetcher_->AddProvider(new SpotifyImages); + fetcher_->AddProvider(new ArtistBiography); } ArtistInfoView::~ArtistInfoView() {} diff --git a/src/songinfo/echonestbiographies.cpp b/src/songinfo/echonestbiographies.cpp deleted file mode 100644 index 6fb37db25..000000000 --- a/src/songinfo/echonestbiographies.cpp +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "echonestbiographies.h" - -#include - -#include - -#include "songinfotextview.h" -#include "core/logging.h" -#include "ui/iconloader.h" - -struct EchoNestBiographies::Request { - Request(int id) : id_(id), artist_(new Echonest::Artist) {} - - int id_; - std::unique_ptr artist_; -}; - -EchoNestBiographies::EchoNestBiographies() { - site_relevance_["wikipedia"] = 100; - site_relevance_["lastfm"] = 60; - site_relevance_["amazon"] = 30; - - site_icons_["amazon"] = IconLoader::Load("amazon", IconLoader::Provider); - site_icons_["aol"] = IconLoader::Load("aol", IconLoader::Provider); - site_icons_["cdbaby"] = IconLoader::Load("cdbaby", IconLoader::Provider); - site_icons_["lastfm"] = IconLoader::Load("as", IconLoader::Lastfm); - site_icons_["mog"] = IconLoader::Load("mog", IconLoader::Provider); - site_icons_["mtvmusic"] = IconLoader::Load("mtvmusic", IconLoader::Provider); - site_icons_["myspace"] = IconLoader::Load("myspace", IconLoader::Provider); - site_icons_["wikipedia"] = IconLoader::Load("wikipedia", IconLoader::Provider); -} - -void EchoNestBiographies::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { - std::shared_ptr request(new Request(id)); - request->artist_->setName(metadata.artist()); - - QNetworkReply* reply = request->artist_->fetchBiographies(); - connect(reply, SIGNAL(finished()), SLOT(RequestFinished())); - requests_[reply] = request; -} - -void EchoNestBiographies::RequestFinished() { - QNetworkReply* reply = qobject_cast(sender()); - if (!reply || !requests_.contains(reply)) return; - reply->deleteLater(); - - RequestPtr request = requests_.take(reply); - - try { - request->artist_->parseProfile(reply); - } - catch (Echonest::ParseError e) { - qLog(Warning) << "Error parsing echonest reply:" << e.errorType() - << e.what(); - } - - QSet already_seen; - - for (const Echonest::Biography& bio : request->artist_->biographies()) { - QString canonical_site = bio.site().toLower(); - canonical_site.replace(QRegExp("[^a-z]"), ""); - - if (already_seen.contains(canonical_site)) continue; - already_seen.insert(canonical_site); - - CollapsibleInfoPane::Data data; - data.id_ = "echonest/bio/" + bio.site(); - data.title_ = tr("Biography from %1").arg(bio.site()); - data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Biography; - - if (site_relevance_.contains(canonical_site)) - data.relevance_ = site_relevance_[canonical_site]; - if (site_icons_.contains(canonical_site)) - data.icon_ = site_icons_[canonical_site]; - - SongInfoTextView* editor = new SongInfoTextView; - QString text; - // Add a link to the bio webpage at the top if we have one - if (!bio.url().isEmpty()) { - QString bio_url = bio.url().toEncoded(); - if (bio.site() == "facebook") { - bio_url.replace("graph.facebook.com", "www.facebook.com"); - } - text += "

" + - tr("Open in your browser") + "

"; - } - - text += bio.text(); - if (bio.site() == "last.fm") { - // Echonest lost formatting and it seems there is currently no plans on - // Echonest side for changing this. - // But with last.fm, we can guess newlines: " " corresponds to a newline - // (this seems to be because on last.fm' website, extra blank is inserted - // before
tag, and this blank is kept). - // This is tricky, but this make the display nicer for last.fm - // biographies. - text.replace(" ", "

"); - } - editor->SetHtml(text); - data.contents_ = editor; - - emit InfoReady(request->id_, data); - } - - emit Finished(request->id_); -} diff --git a/src/songinfo/echonestimages.cpp b/src/songinfo/echonestimages.cpp deleted file mode 100644 index 6920a4e2c..000000000 --- a/src/songinfo/echonestimages.cpp +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "echonestimages.h" - -#include -#include - -#include -#include -#include -#include - -#include - -#include "core/closure.h" -#include "core/logging.h" -#include "core/network.h" - -namespace { -static const char* kSpotifyBucket = "spotify"; -static const char* kSpotifyArtistUrl = "https://api.spotify.com/v1/artists/%1"; -} - -EchoNestImages::EchoNestImages() : network_(new NetworkAccessManager) {} - -EchoNestImages::~EchoNestImages() {} - -void EchoNestImages::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { - Echonest::Artist artist; - artist.setName(metadata.artist()); - - // Search for images directly on echonest. - // This is currently a bit limited as most results are for last.fm urls that - // no longer work. - QNetworkReply* reply = artist.fetchImages(); - RegisterReply(reply, id); - NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, - SLOT(RequestFinished(QNetworkReply*, int, Echonest::Artist)), - reply, id, artist); - - // Also look up the artist id for the spotify API so we can directly request - // images from there too. - Echonest::Artist::SearchParams params; - params.push_back( - qMakePair(Echonest::Artist::Name, QVariant(metadata.artist()))); - QNetworkReply* rosetta_reply = Echonest::Artist::search( - params, - Echonest::ArtistInformation(Echonest::ArtistInformation::NoInformation, - QStringList() << kSpotifyBucket)); - RegisterReply(rosetta_reply, id); - NewClosure(rosetta_reply, SIGNAL(finished()), this, - SLOT(IdsFound(QNetworkReply*, int)), rosetta_reply, id); -} - -void EchoNestImages::RequestFinished(QNetworkReply* reply, int id, - Echonest::Artist artist) { - reply->deleteLater(); - try { - artist.parseProfile(reply); - } catch (Echonest::ParseError e) { - qLog(Warning) << "Error parsing echonest reply:" << e.errorType() - << e.what(); - } - - for (const Echonest::ArtistImage& image : artist.images()) { - // Echonest still sends these broken URLs for last.fm. - if (image.url().authority() != "userserve-ak.last.fm") { - emit ImageReady(id, image.url()); - } - } -} - -void EchoNestImages::IdsFound(QNetworkReply* reply, int request_id) { - reply->deleteLater(); - try { - Echonest::Artists artists = Echonest::Artist::parseSearch(reply); - if (artists.isEmpty()) { - return; - } - const Echonest::ForeignIds& foreign_ids = artists.first().foreignIds(); - for (const Echonest::ForeignId& id : foreign_ids) { - if (id.catalog.contains("spotify")) { - DoSpotifyImageRequest(id.foreign_id, request_id); - } - } - } catch (Echonest::ParseError e) { - qLog(Warning) << "Error parsing echonest reply:" << e.errorType() - << e.what(); - } -} - -void EchoNestImages::DoSpotifyImageRequest(const QString& id, int request_id) { - QString artist_id = id.split(":").last(); - QUrl url(QString(kSpotifyArtistUrl).arg(artist_id)); - QNetworkReply* reply = network_->get(QNetworkRequest(url)); - RegisterReply(reply, request_id); - NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [this, reply, request_id]() { - reply->deleteLater(); - - QJsonObject result = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()).object(); - QJsonArray images = result["images"].toArray(); - QList> image_urls; - for (const QJsonValue& image : images) { - QJsonObject image_result = image.toObject(); - image_urls.append(qMakePair(image_result["url"].toVariant().toUrl(), - QSize(image_result["width"].toInt(), - image_result["height"].toInt()))); - } - // All the images are the same just different sizes; just pick the largest. - std::sort(image_urls.begin(), image_urls.end(), - [](const QPair& a, - const QPair& b) { - // Sorted by area ascending. - return (a.second.height() * a.second.width()) < - (b.second.height() * b.second.width()); - }); - if (!image_urls.isEmpty()) { - emit ImageReady(request_id, image_urls.last().first); - } - }); -} - -// Keeps track of replies and emits Finished() when all replies associated with -// a request are finished with. -void EchoNestImages::RegisterReply(QNetworkReply* reply, int id) { - replies_.insert(id, reply); - NewClosure(reply, SIGNAL(destroyed()), [this, reply, id]() { - replies_.remove(id, reply); - if (!replies_.contains(id)) { - emit Finished(id); - } - }); -} diff --git a/src/songinfo/echonestimages.h b/src/songinfo/echonestimages.h deleted file mode 100644 index 94a8c1cb1..000000000 --- a/src/songinfo/echonestimages.h +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#ifndef ECHONESTIMAGES_H -#define ECHONESTIMAGES_H - -#include - -#include - -#include - -#include "songinfo/songinfoprovider.h" - -class NetworkAccessManager; -class QNetworkReply; - -class EchoNestImages : public SongInfoProvider { - Q_OBJECT - - public: - EchoNestImages(); - virtual ~EchoNestImages(); - void FetchInfo(int id, const Song& metadata); - - private slots: - void RequestFinished(QNetworkReply*, int id, Echonest::Artist artist); - void IdsFound(QNetworkReply* reply, int id); - - private: - void DoSpotifyImageRequest(const QString& id, int request_id); - - void RegisterReply(QNetworkReply* reply, int id); - QMultiMap replies_; - std::unique_ptr network_; -}; - -#endif // ECHONESTIMAGES_H diff --git a/src/songinfo/echonestsimilarartists.cpp b/src/songinfo/echonestsimilarartists.cpp deleted file mode 100644 index b1a9930b1..000000000 --- a/src/songinfo/echonestsimilarartists.cpp +++ /dev/null @@ -1,76 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "echonestsimilarartists.h" -#include "tagwidget.h" -#include "core/logging.h" -#include "ui/iconloader.h" - -#include - -Q_DECLARE_METATYPE(QVector); - -void EchoNestSimilarArtists::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { - using Echonest::Artist; - - Artist::SearchParams params; - params << Artist::SearchParamEntry(Artist::Name, metadata.artist()); - params << Artist::SearchParamEntry(Artist::MinHotttnesss, 0.5); - - QNetworkReply* reply = Echonest::Artist::fetchSimilar(params); - connect(reply, SIGNAL(finished()), SLOT(RequestFinished())); - requests_[reply] = id; -} - -void EchoNestSimilarArtists::RequestFinished() { - QNetworkReply* reply = qobject_cast(sender()); - if (!reply || !requests_.contains(reply)) return; - reply->deleteLater(); - - int id = requests_.take(reply); - - Echonest::Artists artists; - try { - artists = Echonest::Artist::parseSimilar(reply); - } - catch (Echonest::ParseError e) { - qLog(Warning) << "Error parsing echonest reply:" << e.errorType() - << e.what(); - } - - if (!artists.isEmpty()) { - CollapsibleInfoPane::Data data; - data.id_ = "echonest/similarartists"; - data.title_ = tr("Similar artists"); - data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Similar; - data.icon_ = IconLoader::Load("echonest", IconLoader::Provider); - - TagWidget* widget = new TagWidget(TagWidget::Type_Artists); - data.contents_ = widget; - - widget->SetIcon(IconLoader::Load("x-clementine-artist", IconLoader::Base)); - - for (const Echonest::Artist& artist : artists) { - widget->AddTag(artist.name()); - if (widget->count() >= 10) break; - } - - emit InfoReady(id, data); - } - - emit Finished(id); -} diff --git a/src/songinfo/echonestsimilarartists.h b/src/songinfo/echonestsimilarartists.h deleted file mode 100644 index f78fa544f..000000000 --- a/src/songinfo/echonestsimilarartists.h +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#ifndef ECHONESTSIMILARARTISTS_H -#define ECHONESTSIMILARARTISTS_H - -#include "songinfoprovider.h" - -class QNetworkReply; - -class EchoNestSimilarArtists : public SongInfoProvider { - Q_OBJECT - - public: - void FetchInfo(int id, const Song& metadata); - - private slots: - void RequestFinished(); - - private: - QMap requests_; -}; - -#endif // ECHONESTSIMILARARTISTS_H diff --git a/src/songinfo/echonesttags.cpp b/src/songinfo/echonesttags.cpp deleted file mode 100644 index 657b05fcb..000000000 --- a/src/songinfo/echonesttags.cpp +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -/* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome - - Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - (at your option) any later version. - - Clementine is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with Clementine. If not, see . -*/ - -#include "echonesttags.h" - -#include - -#include - -#include "tagwidget.h" -#include "core/logging.h" -#include "ui/iconloader.h" - -struct EchoNestTags::Request { - Request(int id) : id_(id), artist_(new Echonest::Artist) {} - - int id_; - std::unique_ptr artist_; -}; - -void EchoNestTags::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { - std::shared_ptr request(new Request(id)); - request->artist_->setName(metadata.artist()); - - QNetworkReply* reply = request->artist_->fetchTerms(); - connect(reply, SIGNAL(finished()), SLOT(RequestFinished())); - requests_[reply] = request; -} - -void EchoNestTags::RequestFinished() { - QNetworkReply* reply = qobject_cast(sender()); - if (!reply || !requests_.contains(reply)) return; - reply->deleteLater(); - - RequestPtr request = requests_.take(reply); - - try { - request->artist_->parseProfile(reply); - } - catch (Echonest::ParseError e) { - qLog(Warning) << "Error parsing echonest reply:" << e.errorType() - << e.what(); - } - - if (!request->artist_->terms().isEmpty()) { - CollapsibleInfoPane::Data data; - data.id_ = "echonest/artisttags"; - data.title_ = tr("Artist tags"); - data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Tags; - data.icon_ = IconLoader::Load("icon_tag", IconLoader::Lastfm); - - TagWidget* widget = new TagWidget(TagWidget::Type_Tags); - data.contents_ = widget; - - widget->SetIcon(data.icon_); - - for (const Echonest::Term& term : request->artist_->terms()) { - widget->AddTag(term.name()); - if (widget->count() >= 10) break; - } - - emit InfoReady(request->id_, data); - } - - emit Finished(request->id_); -} diff --git a/src/songinfo/songkickconcerts.cpp b/src/songinfo/songkickconcerts.cpp index 458d89c23..e6b1685bb 100644 --- a/src/songinfo/songkickconcerts.cpp +++ b/src/songinfo/songkickconcerts.cpp @@ -23,86 +23,76 @@ #include #include #include - -#include -#include +#include +#include #include "core/closure.h" #include "core/logging.h" #include "songkickconcertwidget.h" #include "ui/iconloader.h" -const char* SongkickConcerts::kSongkickArtistBucket = "songkick"; -const char* SongkickConcerts::kSongkickArtistCalendarUrl = - "https://api.songkick.com/api/3.0/artists/%1/calendar.json?" - "per_page=5&" - "apikey=8rgKfy1WU6IlJFfN"; +namespace { +const char* kSongkickArtistCalendarUrl = + "https://api.songkick.com/api/3.0/artists/%1/calendar.json"; +const char* kSongkickArtistSearchUrl = + "https://api.songkick.com/api/3.0/search/artists.json"; +const char* kSongkickApiKey = "8rgKfy1WU6IlJFfN"; +} // namespace SongkickConcerts::SongkickConcerts() { Geolocator* geolocator = new Geolocator; geolocator->Geolocate(); connect(geolocator, SIGNAL(Finished(Geolocator::LatLng)), SLOT(GeolocateFinished(Geolocator::LatLng))); - NewClosure(geolocator, SIGNAL(Finished(Geolocator::LatLng)), geolocator, - SLOT(deleteLater())); + connect(geolocator, SIGNAL(Finished(Geolocator::LatLng)), geolocator, + SLOT(deleteLater())); } void SongkickConcerts::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { - Echonest::Artist::SearchParams params; - params.push_back( - qMakePair(Echonest::Artist::Name, QVariant(metadata.artist()))); - qLog(Debug) << "Params:" << params; - QNetworkReply* reply = Echonest::Artist::search( - params, - Echonest::ArtistInformation(Echonest::ArtistInformation::NoInformation, - QStringList() << kSongkickArtistBucket)); - qLog(Debug) << reply->request().url(); + if (metadata.artist().isEmpty()) { + emit Finished(id); + return; + } + + QUrl url(kSongkickArtistSearchUrl); + QUrlQuery url_query; + url_query.addQueryItem("apikey", kSongkickApiKey); + url_query.addQueryItem("query", metadata.artist()); + url.setQuery(url_query); + + QNetworkRequest request(url); + QNetworkReply* reply = network_.get(request); NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, SLOT(ArtistSearchFinished(QNetworkReply*, int)), reply, id); } void SongkickConcerts::ArtistSearchFinished(QNetworkReply* reply, int id) { reply->deleteLater(); - try { - Echonest::Artists artists = Echonest::Artist::parseSearch(reply); - if (artists.isEmpty()) { - qLog(Debug) << "Failed to find artist in echonest"; - emit Finished(id); - return; - } - const Echonest::Artist& artist = artists[0]; - const Echonest::ForeignIds& foreign_ids = artist.foreignIds(); - QString songkick_id; - for (const Echonest::ForeignId& id : foreign_ids) { - if (id.catalog == "songkick") { - songkick_id = id.foreign_id; - break; - } - } + QJsonDocument document = QJsonDocument::fromBinaryData(reply->readAll()); + QJsonObject json = document.object(); - if (songkick_id.isEmpty()) { - qLog(Debug) << "Failed to fetch songkick foreign id for artist"; - emit Finished(id); - return; - } + QJsonObject results_page = json["resultsPage"].toObject(); + QJsonObject results = results_page["results"].toObject(); + QJsonArray artists = results["artist"].toArray(); - QStringList split = songkick_id.split(':'); - if (split.count() != 3) { - qLog(Error) << "Weird songkick id"; - emit Finished(id); - return; - } - - FetchSongkickCalendar(split[2], id); - } catch (Echonest::ParseError& e) { - qLog(Error) << "Error parsing echonest reply:" << e.errorType() << e.what(); + if (artists.isEmpty()) { emit Finished(id); + return; } + + QJsonObject artist = artists.first().toObject(); + QString artist_id = artist["id"].toString(); + + FetchSongkickCalendar(artist_id, id); } void SongkickConcerts::FetchSongkickCalendar(const QString& artist_id, int id) { QUrl url(QString(kSongkickArtistCalendarUrl).arg(artist_id)); + QUrlQuery url_query; + url_query.addQueryItem("per_page", "5"); + url_query.addQueryItem("apikey", kSongkickApiKey); + url.setQuery(url_query); qLog(Debug) << url; QNetworkReply* reply = network_.get(QNetworkRequest(url)); NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), this, diff --git a/src/songinfo/songkickconcerts.h b/src/songinfo/songkickconcerts.h index 606909f26..66cd484a5 100644 --- a/src/songinfo/songkickconcerts.h +++ b/src/songinfo/songkickconcerts.h @@ -44,9 +44,6 @@ class SongkickConcerts : public SongInfoProvider { NetworkAccessManager network_; Geolocator::LatLng latlng_; - - static const char* kSongkickArtistBucket; - static const char* kSongkickArtistCalendarUrl; }; #endif diff --git a/src/songinfo/spotifyimages.cpp b/src/songinfo/spotifyimages.cpp new file mode 100644 index 000000000..f6d205f34 --- /dev/null +++ b/src/songinfo/spotifyimages.cpp @@ -0,0 +1,100 @@ +#include "spotifyimages.h" + +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "core/closure.h" +#include "core/logging.h" +#include "core/network.h" + +namespace { +static const char* kSpotifySearchUrl = "https://api.spotify.com/v1/search"; +static const char* kSpotifyArtistUrl = "https://api.spotify.com/v1/artists/%1"; +} // namespace + +namespace { +QString ExtractSpotifyId(const QString& spotify_uri) { + return spotify_uri.split(':')[2]; +} +} // namespace + +SpotifyImages::SpotifyImages() : network_(new NetworkAccessManager) {} + +SpotifyImages::~SpotifyImages() {} + +void SpotifyImages::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { + if (metadata.artist().isEmpty()) { + emit Finished(id); + return; + } + + // Fetch artist id. + QUrl search_url(kSpotifySearchUrl); + QUrlQuery search_url_query; + search_url_query.addQueryItem("q", metadata.artist()); + search_url_query.addQueryItem("type", "artist"); + search_url_query.addQueryItem("limit", "1"); + search_url.setQuery(search_url_query); + + qLog(Debug) << "Fetching artist:" << search_url; + + QNetworkRequest request(search_url); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [this, id, reply]() { + reply->deleteLater(); + QJsonDocument json_document = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()); + QJsonObject result = json_document.object(); + QJsonObject artists = result["artists"].toObject(); + if (artists.isEmpty()) { + emit Finished(id); + return; + } + QJsonArray items = artists["items"].toArray(); + if (items.isEmpty()) { + emit Finished(id); + return; + } + QJsonObject artist = items.first().toObject(); + QString spotify_uri = artist["uri"].toString(); + + FetchImagesForArtist(id, ExtractSpotifyId(spotify_uri)); + }); +} + +void SpotifyImages::FetchImagesForArtist(int id, const QString& spotify_id) { + QUrl artist_url(QString(kSpotifyArtistUrl).arg(spotify_id)); + qLog(Debug) << "Fetching images for artist:" << artist_url; + QNetworkRequest request(artist_url); + QNetworkReply* reply = network_->get(request); + NewClosure(reply, SIGNAL(finished()), [this, id, reply]() { + reply->deleteLater(); + QJsonDocument document = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()); + QJsonObject result = document.object(); + QJsonArray images = result["images"].toArray(); + QList> image_candidates; + for (const QJsonValue& i : images) { + QJsonObject image = i.toObject(); + int height = image["height"].toInt(); + int width = image["width"].toInt(); + QUrl url = image["url"].toVariant().toUrl(); + image_candidates.append(qMakePair(url, QSize(width, height))); + } + if (!image_candidates.isEmpty()) { + QPair winner = + *std::max_element( + image_candidates.begin(), image_candidates.end(), + [](const QPair& a, const QPair& b) { + return (a.second.height() * a.second.width()) < + (b.second.height() * b.second.width()); + }); + emit ImageReady(id, winner.first); + } + emit Finished(id); + }); +} diff --git a/src/songinfo/echonesttags.h b/src/songinfo/spotifyimages.h similarity index 61% rename from src/songinfo/echonesttags.h rename to src/songinfo/spotifyimages.h index 5776f3e00..fe0457ca6 100644 --- a/src/songinfo/echonesttags.h +++ b/src/songinfo/spotifyimages.h @@ -1,5 +1,5 @@ /* This file is part of Clementine. - Copyright 2010, David Sansome + Copyright 2016, John Maguire Clementine is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -15,29 +15,27 @@ along with Clementine. If not, see . */ -#ifndef ECHONESTTAGS_H -#define ECHONESTTAGS_H +#ifndef SPOTIFYIMAGES_H +#define SPOTIFYIMAGES_H #include -#include "songinfoprovider.h" +#include "songinfo/songinfoprovider.h" -class QNetworkReply; +class NetworkAccessManager; -class EchoNestTags : public SongInfoProvider { +class SpotifyImages : public SongInfoProvider { Q_OBJECT - public: - void FetchInfo(int id, const Song& metadata); + SpotifyImages(); + ~SpotifyImages(); - private slots: - void RequestFinished(); + void FetchInfo(int id, const Song& metadata) override; private: - struct Request; - typedef std::shared_ptr RequestPtr; + void FetchImagesForArtist(int id, const QString& spotify_id); - QMap requests_; + std::unique_ptr network_; }; -#endif // ECHONESTTAGS_H +#endif // SPOTIFYIMAGES_H diff --git a/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp b/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp index 587eb3040..9b76cac46 100644 --- a/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp +++ b/src/songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp @@ -26,7 +26,7 @@ void TagLyricsInfoProvider::FetchInfo(int id, const Song& metadata) { if (!lyrics.isEmpty()) { CollapsibleInfoPane::Data data; data.id_ = "tag/lyrics"; - data.title_ = tr("Lyrics from the ID3v2 tag"); + data.title_ = tr("Lyrics from the tag"); data.type_ = CollapsibleInfoPane::Data::Type_Lyrics; SongInfoTextView* editor = new SongInfoTextView; diff --git a/src/translations/af.po b/src/translations/af.po index f77bc430f..6a1d49c4e 100644 --- a/src/translations/af.po +++ b/src/translations/af.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pte" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 op %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 speellys (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 gekies uit" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%1 liedjies gevind" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 liedjies gevind (%2 word getoon)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 snitte" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "&Sentreer" msgid "&Custom" msgstr "&Eie keuse" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Ekstras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" @@ -214,7 +218,11 @@ msgstr "&Links" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musiek" @@ -222,15 +230,15 @@ msgstr "&Musiek" msgid "&None" msgstr "&Geen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Speellys" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Maak toe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Herhaal modus" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "&Herhaal modus" msgid "&Right" msgstr "&Regs" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Skommel modus" @@ -246,10 +254,14 @@ msgstr "&Skommel modus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rek kolomme om in venster te pas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedskap" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(verskillend tussen meervuldige liedjies)" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 snit" @@ -344,6 +356,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Dit sal die liedjie se gradering en ander statistiek binne-in die etikette van die lêers skryf vir al die liedjies in jou biblioteek.

Dit is onnodig indien die "Save gradering en die statistiek in die lêer etiket " opsie altyd aan was.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -376,7 +397,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "'n Liedjie sal ingesluit word in die speellys as dit aan hierdie vereisdes voldoen." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -413,16 +434,16 @@ msgstr "Staak" msgid "About %1" msgstr "Meer oor %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Meer oor Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Meer oor Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absoluut" @@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..." msgid "Add directory..." msgstr "Voeg gids by..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Voeg lêer by" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Voeg die lêer by die transkodeerder by" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Voeg lêer(s) by die transkodeerder by" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Voeg lêer by..." @@ -501,12 +522,12 @@ msgstr "Voeg lêer by..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Voeg gids by" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Voeg gids by..." @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Voeg nuwe gids by..." msgid "Add podcast" msgstr "Voeg potgooi by" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Voeg potgooi by..." @@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "Voeg liedjie se jaar by as 'n etiket" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Voeg liedjie by \"My Music\" wanneer ek die \"Bemin\" knoppie druk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Voeg stroom by..." @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Voeg by Spotify gester" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by" @@ -630,8 +651,8 @@ msgstr "Voeg tot boekmerke by" msgid "Add to playlist" msgstr "Voeg tot 'n speellys by" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Voeg aan die einde van die tou by" @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Vandag bygevoeg" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelope 3 maande bygevoeg" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Gevorderde groeperings..." @@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "Na" msgid "After copying..." msgstr "Na kopiëring..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -689,10 +710,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideale hardheid vir alle snitte)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumkunstenaar" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Alle" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle lêers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Alle heil aan die Hypnotoad!" @@ -770,23 +791,19 @@ msgstr "Laat \"mid/side\"-enkodering toe." msgid "Alongside the originals" msgstr "Naas die oorspronlikes" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Steek altyd die hoofvenster weg" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Wys altyd die hoofvenster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Begin altyd dadelik speel" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Wolk Skyf" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "Kwaai" msgid "Appearance" msgstr "Voorkoms" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Voeg lêers/URLs by die speellys by" @@ -830,7 +847,7 @@ msgstr "Voeg lêers/URLs by die speellys by" msgid "Append to current playlist" msgstr "Voeg by huidige speellys by" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Voeg by speellys by" @@ -853,11 +870,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil skryf vir al die liedjies in jou biblioteek?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" @@ -866,15 +883,11 @@ msgstr "Kunstenaar" msgid "Artist info" msgstr "Kunstenaar informasie" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Kunstenaarsetikette" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Kunstenaar se voorletters" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Vra voor storing" @@ -909,7 +922,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Outomaties" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" @@ -937,8 +950,8 @@ msgstr "Gemiddelde beeldgrootte" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC potgooi" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "SPM" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "Eenvoudig Blou" msgid "Basic audio type" msgstr "Basies oudio tipe" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" @@ -990,12 +1003,11 @@ msgstr "Gedrag" msgid "Best" msgstr "Beste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografie vanaf %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bistempo" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha word benodig.\nProbeer om by Vk.com aan te sluit met jou webblaaier om die probleem op te los." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Verander omslag" @@ -1119,11 +1131,11 @@ msgstr "Verander kortskakel" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Verander skommel modus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Kies 'n nuwe liedjie" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Verander die taal" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "Soek vir nuwe episodes" msgid "Check for updates" msgstr "Kyk vir nuwer weergawes" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..." @@ -1203,13 +1215,13 @@ msgstr "Daar word skoongemaak" msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Wis speellys" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1232,10 +1244,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine kan outomaties die musiek na 'n formaat omskakel wat die toestel waarheen dit gekopiëer word sal kan terugspeel." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy al klaar na Amazon Wolk Skyf opgelaai het." - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine kan musiek speel wat jy op Box geplaas het." @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine kan nie enige projectM-visualisasies laai nie. Maak seker jy het Clementine korrek geïnstalleer." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine prentjiekyker" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Kliek hier om te wissel tussen oorblywende en totale tyd" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1334,16 +1342,20 @@ msgstr "Die soek vir album-omslae sal stop as hierdie venster toegemaak word." msgid "Club" msgstr "Klub" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Kleure" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma geskeide lys van klas:vlak, vlak is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" @@ -1351,18 +1363,17 @@ msgstr "Kommentaar" msgid "Community Radio" msgstr "Gemeenskaps Radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Voltooi etikette outomaties" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Voltooi etikette outomaties..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Komponis" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Stel VK.com op..." msgid "Configure global search..." msgstr "Globale soek instellings..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Stel my versameling op..." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "Stel op" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Verbind Wii-afstandbehere met aktiveer/deaktiveer aksie" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Verbind toestel" @@ -1442,7 +1453,7 @@ msgstr "Die konneksie se tydlimiet is bereik. Beaam die bediener se URL. Byvoor msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Konneksie probleme of die oudio is deur die eienaar afgeskakel" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsole" @@ -1475,11 +1486,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiëer na knipbord" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiëer na die toestel..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiëer na my versameling" @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Kan nie die uittreelêer %1 oopmaak nie" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagbestuurder" @@ -1558,6 +1569,10 @@ msgstr "Omslag gestel vanaf %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslae vanaf %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Pas oorgangsdowing toe wanneer snitte outomaties verander word" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Eie gekose boodskap" msgid "Custom..." msgstr "Na keuse..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus lêergids" @@ -1609,15 +1624,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Datum geskep" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Datum verander" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dae" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Dae" msgid "De&fault" msgstr "&Verstek" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Verlaag die volume met 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Verlaag die volume met %" @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Vee afgelaaide data uit" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Skrap lêers" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Skrap lêers" msgid "Delete from device..." msgstr "Skrap van toestel..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Skrap van skyf..." @@ -1697,11 +1712,11 @@ msgstr "Skrap die oorspronklike lêers" msgid "Deleting files" msgstr "Lêers word geskrap" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Verwyder snit uit die tou" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Details..." msgstr "Besonderhede..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Toestel" @@ -1781,10 +1796,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Afgeskakel" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Skyf" @@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "Uitsending met onderbrekings" msgid "Display options" msgstr "Vertoon keuses" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Toon skermbeeld" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Gaan in geheel my versameling weer na" @@ -1860,11 +1875,11 @@ msgstr "Maak 'n skenking" msgid "Double click to open" msgstr "Dubbelkliek om oop te maak" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "As jy 'n liedjie in die snitlys tweemaal klik sal..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelkliek op 'n liedjie sal..." @@ -1973,25 +1988,25 @@ msgstr "Dinamiese skommeling" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Verander slimspeellys" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Verander etiket \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Verander etiket" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Verander etikette" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Verander snit se inligting" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Verander snit se inligting..." @@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Skakel grafiese effenaar aan" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Laat kortskakels slegs toe wanneer Clementine in fokus is" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Skakel liedjie metadata in-lyn uitgawe aan met 'n kliek" @@ -2099,21 +2114,21 @@ msgstr "Voer hierdie IP-adres in die programetjie in om met Clementine te verbin msgid "Entire collection" msgstr "Hele versameling" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Grafiese effenaar" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Uitdowing" msgid "Fading duration" msgstr "Duur van uitdowing" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie" @@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr "Lêeruitsbreiding" msgid "File formats" msgstr "Lêer formate" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Lêernaam" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Lêernaam (sonder pad)" @@ -2348,13 +2363,13 @@ msgstr "Lêernaam patroon:" msgid "File paths" msgstr "Lêer roetes" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Lêergrootte" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Lêertipe" @@ -2478,7 +2493,11 @@ msgstr "Volle bas + hoëtoon" msgid "Full Treble" msgstr "Volle hoëtoon" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2486,10 +2505,10 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellings" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2519,11 +2538,11 @@ msgstr "Gee dit 'n naam:" msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gaan na volgende speellys oortjie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gaan na vorige speellys oortjie" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 van %2 omslae is verky (%3 onsuksesvol)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Maak lidejies in my speellys wat nie bestaan nie grys" @@ -2549,10 +2568,14 @@ msgstr "Groeppeer versameling volgens..." msgid "Group by" msgstr "Groeppeer volgens" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Groeppeer volgens Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Groeppeer volgens Kunstenaar" @@ -2561,30 +2584,29 @@ msgstr "Groeppeer volgens Kunstenaar" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Groeppeer volgens Kunstenaar/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Groeppeer volgens Kunstenaar/Jaar - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Groeppeer volgens Genre/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeppeer volgens Genre/Kunstenaar/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2635,7 +2657,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Gasheer nie gevind nie. Beaam die bediener URL. Byvoorbeeld: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Ure" @@ -2659,13 +2681,13 @@ msgstr "Ikone bo" msgid "Identifying song" msgstr "Liedjies word geïdentifiseer" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Indien aangeskakel, sal die kliek van 'n liedjie in die speellys direkte redigering van die etiket toelaat." -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2727,11 +2749,11 @@ msgstr "Onversoenbare Subsonic REST protokol weergawe. Die bediener moet opgrad msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Onvoltooide konfigurasie. Verseker asseblief dat al die velde ingevul is." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Verhoog die volume met 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Verhoog die volume met %" @@ -2768,7 +2790,7 @@ msgstr "Integriteitstoets" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Insternet verskaffers" @@ -2837,11 +2859,11 @@ msgstr "Jamendo se top snitte vir die week" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo databasis" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Spring dadelik na vorige lied" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Spring na die snit wat tans speel" @@ -2857,7 +2879,7 @@ msgstr "Hou knoppies vir %1 sekonde vas" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Hou knoppies vir %1 sekondes vas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Hou aan uitvoer in die agtergrond al word die venster gesluit" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Hou aan uitvoer in die agtergrond al word die venster gesluit" msgid "Keep the original files" msgstr "Hou die oorspronklike lêers" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Katjies" @@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr "Katjies" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2906,7 +2928,7 @@ msgstr "Groot kantlyn-kieslys" msgid "Last played" msgstr "Laaste gespeel" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Laaste gespeel" @@ -2947,8 +2969,8 @@ msgstr "Mins gunsteling snitte" msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -2961,7 +2983,7 @@ msgstr "Versameling" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Gevorderde groeppering van versameling" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing" @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Verkry omslag van skyf..." msgid "Load playlist" msgstr "Laai speellys" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Laai speellys..." @@ -3036,14 +3058,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Snitinligting word gelaai" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Besig om te laai..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige speellys" @@ -3059,7 +3081,6 @@ msgstr "Laai lêers/URLs en vervang huidige speellys" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Teken aan" @@ -3075,7 +3096,7 @@ msgstr "Sluit af" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Langtermyn voorspellingsmodel (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Bemin" @@ -3098,7 +3119,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Lae kompleksitietsprofiel (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Lirieke" @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lirieke vanaf %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Lirieke van die ID3v2 etiket" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3157,7 +3177,7 @@ msgstr "Hoofprofiel (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Maak dit so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Maak dit so!" @@ -3253,11 +3273,11 @@ msgstr "Hou my versameling dop vir veranderings" msgid "Mono playback" msgstr "Speel in Mono af" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Maande" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Stemming" @@ -3278,11 +3298,11 @@ msgstr "Meer" msgid "Most played" msgstr "Meeste gespeel" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Monteringsadres" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Monteringsadresse" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgstr "Monteringsadresse" msgid "Move down" msgstr "Skuid af" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Skuif na my versameling..." @@ -3300,7 +3320,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..." msgid "Move up" msgstr "Skuid op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musiek" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musiekversameling" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Maak stil" @@ -3360,8 +3380,8 @@ msgstr "Nooit" msgid "Never played" msgstr "Nooit deurgespeel" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Moet nooit begin speel nie" @@ -3371,7 +3391,7 @@ msgstr "Moet nooit begin speel nie" msgid "New folder" msgstr "Nuwe gids" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nuwe speellys" @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Volgende snit" @@ -3438,7 +3458,7 @@ msgstr "Geen kort blokke" msgid "None" msgstr "Geen" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie." @@ -3572,7 +3592,7 @@ msgstr "Ondeursigtigheid" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Maak %1 in webblaaier oop" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Maak &oudio CD oop..." @@ -3592,7 +3612,7 @@ msgstr "Maak 'n gids oop om musiek van in te trek" msgid "Open device" msgstr "Open device" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Lêer..." @@ -3606,14 +3626,14 @@ msgstr "Maak oop in Google Drive." msgid "Open in new playlist" msgstr "Maak in nuwe speellys oop" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Open in 'n nuwe speellys" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Maak in jou webblaaier oop" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3646,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Sorteer Lêers" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Sorteer Lêers..." @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "Lêers word gesorteer" msgid "Original tags" msgstr "Oorspronklike etikette" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Ander keuses" @@ -3709,6 +3729,10 @@ msgstr "Eienaar" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Verwerk Jamendo katalogus" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Partytjie" @@ -3722,12 +3746,12 @@ msgstr "Partytjie" msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Vries" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Vries terugspel" @@ -3735,10 +3759,10 @@ msgstr "Vries terugspel" msgid "Paused" msgstr "Gevries" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Kunstenaar" @@ -3750,27 +3774,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Gewone sykieslys" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Speel" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Speeltelling" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Speel indien gestop, vries indien aan die speel" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Speel as daar niks anders tans speel nie" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Speel die de snit in die speellys" @@ -3782,13 +3806,13 @@ msgstr "Speel/Vries" msgid "Playback" msgstr "Terugspeel" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Speler keuses" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Speellys" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "Speellys" msgid "Playlist finished" msgstr "Speellys deurgewerk" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Speellys keuses" @@ -3850,7 +3874,7 @@ msgstr "Instellings" msgid "Preferences" msgstr "Instellings" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Instellings..." @@ -3891,7 +3915,7 @@ msgstr "Druk 'n knoppie" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Druk 'n sleutelsametelling om te gebruik vir %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Om \"Vorige\" in die speler te druk sal..." @@ -3910,11 +3934,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Vorige snit" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Toon weergawe inligting" @@ -3961,16 +3985,16 @@ msgstr "Kwaliteit" msgid "Querying device..." msgstr "Toestel word ondervra..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Tou bestuurder" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Plaas snit in die tou" @@ -3982,7 +4006,7 @@ msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)" msgid "Rain" msgstr "Reën" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Reën" @@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr "Gee die huidige liedjie 4 sterre" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gee die huidige liedjie 5 sterre" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Aantal sterre" @@ -4060,7 +4084,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relatief" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr "Relatief" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Onthou die Wii-afstandsbeheer se swaai" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Onthou van laas keer" @@ -4086,7 +4110,7 @@ msgstr "Verwyder" msgid "Remove action" msgstr "Verwyder aksie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Verwyder duplikate vanuit die speellys" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "Verwyder vanuit My Musiek" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Verwyder vanuit boekmerke" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Verwyder vanuit speellys" @@ -4114,7 +4138,7 @@ msgstr "Verwyder speellys" msgid "Remove playlists" msgstr "Verwyder speellyste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Verwyder onbeskikbare snitte van die speellys" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Herbenoem speellys" msgid "Rename playlist..." msgstr "Herbenoem speellys..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Hernommer snitte in hierdie volgorde..." @@ -4152,7 +4176,7 @@ msgstr "Herhaal snit" msgid "Replace current playlist" msgstr "Vervang huidige speellys" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Vervang die speellys" @@ -4180,15 +4204,15 @@ msgstr "Benodig verifikasie kode" msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Herstel afspeeltelling" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Herbegin lied, dan spring na vorige as weer gedruk" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Hervat die snit, of speel die vorige snit indien binne 8 sekondes van die opening." @@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "Hervat die snit, of speel die vorige snit indien binne 8 sekondes van di msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Beperk tot ASCII karakters" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Hervat terugspel met opening" @@ -4217,7 +4241,7 @@ msgstr "\"Rip\"" msgid "Rip CD" msgstr "\"Rip\" CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "\"Rip\" oudio CD" @@ -4247,7 +4271,7 @@ msgstr "Veilige verwydering van toestel" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Verwyder toestel veilig na kopiëring" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Monstertempo" @@ -4272,7 +4296,7 @@ msgstr "Stoor omslag op skyf" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Stoor beeld" @@ -4281,12 +4305,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Stoor speellys" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Stoor speellys" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Stoor speellys..." @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "Skaleerbare monstertempo profiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Geskaleerde grootte" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Telling" @@ -4334,6 +4358,10 @@ msgstr "Telling" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble snitte wat ek na luister op" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4419,15 +4447,15 @@ msgstr "Streef terugwaarts" msgid "Seek forward" msgstr "Streef vorentoe" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Streef 'n relatiewe hoeveelheid deur die huidige snit" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Streef na 'n spesifieke posisie in die huidige snit" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Kies visualisasie..." msgid "Select..." msgstr "Selekteer..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Reeksnommer" @@ -4487,16 +4515,16 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede" msgid "Service offline" msgstr "Diens aflyn" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Stel die volume na persent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Stel waarde vir alle geselekteerde snitte" @@ -4563,7 +4591,7 @@ msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld" msgid "Show above status bar" msgstr "Wys bo toestandsbalk" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Wys alle liedjies" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Wys omslae in die versameling" msgid "Show dividers" msgstr "Wys verdelers" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Wys volgrootte..." @@ -4587,12 +4615,12 @@ msgstr "Wys volgrootte..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Vertoon groepe in die globale soektog resultate" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Wys in lêerblaaier..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Wys in die biblioteek..." @@ -4604,14 +4632,18 @@ msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars" msgid "Show moodbar" msgstr "Wys stemmingsbalk" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Wys slegs duplikate" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Wys slegs sonder etikette" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Vertoon die spelende liedjie op jou blad" @@ -4620,6 +4652,10 @@ msgstr "Vertoon die spelende liedjie op jou blad" msgid "Show search suggestions" msgstr "Wys aanbevole soektogte" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Vertoon die \"bemin\" knoppie" @@ -4628,7 +4664,7 @@ msgstr "Vertoon die \"bemin\" knoppie" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Wys die scrobble knoppie in die hoofvenster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Wys in stelselbalk" @@ -4652,7 +4688,7 @@ msgstr "Skommel albums" msgid "Shuffle all" msgstr "Skommel alles" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Skommel speellys" @@ -4672,10 +4708,6 @@ msgstr "Teken uit" msgid "Signing in..." msgstr "Aan die aanteken..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Soortgelyke kunstenaars" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -4688,23 +4720,23 @@ msgstr "Grootte:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Spring terugwaarts in speellys" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Aantal keer oorgeslaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Spring voorentoe in speellys" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Spring geselekteerde snitte" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Spring snit" @@ -4772,7 +4804,7 @@ msgstr "Sortering" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4822,7 +4854,7 @@ msgstr "Gegradeer" msgid "Start ripping" msgstr "Bigin om te \"rip\"" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Begin die huidige speellys speel" @@ -4847,7 +4879,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "In aanvang..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4863,15 +4895,15 @@ msgstr "Stop na elke snit" msgid "Stop after every track" msgstr "Stop na elke snit" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop na hierdie snit" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Beëindig terugspel" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4924,7 +4956,7 @@ msgstr "%1 suksesvol geskryf" msgid "Suggested tags" msgstr "Voorgestelde etikette" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Opsomming" @@ -5019,7 +5051,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5061,7 +5093,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5109,20 +5141,20 @@ msgstr "Hierdie toestel moet eers gekoppel en oopgemaak word voordat Clememntine msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Die toestel ondersteun die volgende lêer formate:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Hierdie toestel sal nie goed werk nie" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Hierdie is 'n MTP toestel, maar jy het Clementine sonder libmtp ondersteuning gekompileer." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Hierdie is 'n iPos, maar jy het Clementine sonder libgpod ondersteuning gekompileer." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5136,18 +5168,18 @@ msgstr "Die opsie kan in die \"Gedrag\" opstellinge verander word" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Hierdie stroom is slegs vir betalende lede." -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Hierdie tipe toestel word nie ondersteun nie: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5164,15 +5196,15 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Skakel volskerm aan/af" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Skakel tou-status aan/af" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Skakel log van geluisterde musiek aanlyn aan/af" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af" @@ -5204,9 +5236,12 @@ msgstr "Totale aantal grepe oorgedra" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale aantal versoeke oor die netwerk gemaak" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Snit" @@ -5214,7 +5249,7 @@ msgstr "Snit" msgid "Tracks" msgstr "Snitte" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodeer musiek" @@ -5247,14 +5282,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Skakel af" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wyeband (UWB)" @@ -5272,7 +5311,7 @@ msgstr "Kan nie %1 aflaai nie (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5291,11 +5330,11 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Verwyder omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Moet nie snit spring nie" @@ -5304,7 +5343,7 @@ msgstr "Moet nie snit spring nie" msgid "Unsubscribe" msgstr "Teken uit" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Komende opvoerings" @@ -5316,7 +5355,7 @@ msgstr "Dateeer op" msgid "Update all podcasts" msgstr "Dateer alle potgooie op" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Gaan versameling na vir veranderinge" @@ -5346,7 +5385,7 @@ msgstr "%1% word opgedateer..." msgid "Updating library" msgstr "Jou versameling word nagegaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" @@ -5406,7 +5445,7 @@ msgstr "Gebruik kennisgewings om die Wii-afstandsbeheer se status te toon" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Gebruik tydgebasseerde ruis vervorming" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Gebruik die stelsel se standaard waarde" @@ -5426,7 +5465,7 @@ msgstr "Gebruik volume normalisering" msgid "Used" msgstr "Reeds gebruik" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Gebruikerskoppelvlak" @@ -5438,7 +5477,7 @@ msgstr "Gebruikerskoppelvlak" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Deur van die kieslys gebruik te maak om 'n liedjie by te voeg sal..." @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Wisselende bistempo" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Verskeie kunstenaars" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "Bekyk" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisasie modus" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasies" @@ -5507,7 +5546,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Muur" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Waarsku my met die sluit van 'n speellys oortjie" @@ -5519,11 +5558,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Webtuiste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Weke" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Wanneer Clementine oopgemaak word" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Wanneer daar vir album omslae gesoek word, sal Clementine eers soek vir beelde met die volgende woorde in hulle name.\nAs daar niks gevind word nie word die grootste beeld gebruik." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Met die stoor van 'n speellys moet die lêer roetes" @@ -5609,7 +5648,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Skryf al die liedjies se statistiek in die liedjie se lêer." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Skryf metedata" @@ -5625,11 +5664,10 @@ msgstr "Skryf metedata" msgid "Wrong username or password." msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wagwoord." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Jaar" @@ -5638,7 +5676,7 @@ msgstr "Jaar" msgid "Year - Album" msgstr "Jaar -Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Jare" @@ -5732,7 +5770,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Jy moet \"System Preferences\" oopmaak en Clementine toelaat om \"control your computer\" vir die gebruik van globale kortpaaie." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Jy moet Clementine van voor af oopmaak om die taal te verander." @@ -5770,7 +5808,7 @@ msgstr "Jou rekenaar het nie OpenGL ondersteuning nie. Visualiserings is dus onb msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Jou gebruikersnaam of wagwoord was verkeerd." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "voeg %n liedjies by" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "na" @@ -5800,15 +5838,15 @@ msgstr "en" msgid "automatic" msgstr "outomaties" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "voor" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "tussen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "grootste eerste" @@ -5816,7 +5854,7 @@ msgstr "grootste eerste" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "bevat" @@ -5831,15 +5869,15 @@ msgstr "skakel af" msgid "disc %1" msgstr "skyf %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "bevat nie" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "eindig met" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "gelyk aan" @@ -5851,7 +5889,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net gids" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "groter as" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "groter as" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPods en USB toestelle werk huidiglik nie op Windows nie. Jammer!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "in die laaste" @@ -5870,11 +5908,11 @@ msgstr "in die laaste" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "minder as" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "langste eerste" @@ -5884,31 +5922,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "skuif %n liedjies" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "nuutste eerste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nie gelyk aan" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "nie in die laaste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nie volgens" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "oudste eerste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "volgens" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "instellings" @@ -5926,7 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "verwyder %n liedjies" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "korste eerste" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgstr "korste eerste" msgid "shuffle songs" msgstr "meng liedjies" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "kleinste eerste" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "kleinste eerste" msgid "sort songs" msgstr "sorteer liedjies" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "begin met" diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index 8ace1c8b1..149c6dff4 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "مث" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%1 من %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 قوائم التشغيل (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 مختارة" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%1 العثور على مقاطع" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "عثر على 1% أغنية (يعرض منها 2%)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 المسارات" @@ -192,11 +192,15 @@ msgstr "&وسط" msgid "&Custom" msgstr "&تخصيص" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&إضافات" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" @@ -217,7 +221,11 @@ msgstr "&يسار" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&موسيقى" @@ -225,15 +233,15 @@ msgstr "&موسيقى" msgid "&None" msgstr "&لا شيئ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&قائمة التشغيل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&خروج" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&نمط التكرار" @@ -241,7 +249,7 @@ msgstr "&نمط التكرار" msgid "&Right" msgstr "&يمين" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&نمط الخلط" @@ -249,10 +257,14 @@ msgstr "&نمط الخلط" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&تمديد الأعمدة لتتناسب مع الناقدة" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(مختلفة عبر أغنيات متعددة)" @@ -281,7 +293,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 يوم" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 مقطع" @@ -347,6 +359,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

سيتم كتابة تقييمات المقاطع والاحصائيات في وسوم الملفات لكل المقاطع التي بمكتبتك الصوتية.

هذا ليس ضرويا إن كان قد تم تفعيل خياري \"احفظ التقييمات والاحصائيات في وسوم الملف إن أمكن ذلك\".

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -379,7 +400,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "سيتم إدراج المقطع في قائمة التشغيل إذا كان يتطابق مع هذه الشروط." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "أ-ي" @@ -416,16 +437,16 @@ msgstr "ألغ" msgid "About %1" msgstr "عن %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "عن كليمنتاين..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "عن QT..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -484,19 +505,19 @@ msgstr "إضافة Stream أخر" msgid "Add directory..." msgstr "أضف مجلد..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "أضف ملفا" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "أضف ملفا للتحويل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "أضف ملف(s) للتحويل" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "أضافة ملف..." @@ -504,12 +525,12 @@ msgstr "أضافة ملف..." msgid "Add files to transcode" msgstr "أضف ملفات للتحويل" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "إضافة مجلد" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "إضافة مجلد..." @@ -521,7 +542,7 @@ msgstr "أضف مجلد جديد..." msgid "Add podcast" msgstr "إضافة بودكاست" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "إضافة بودكاست..." @@ -605,7 +626,7 @@ msgstr "أضف وسم سنة المقطع" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "أضف الأغاني إلى \"الموسيقى\" حين أنقر زر \"حب\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "أضف رابط انترنت..." @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "إضافة لقائمات تشغيل Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "إضافة للمميزة على Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى" @@ -633,8 +654,8 @@ msgstr "أضف إلى الإشارات المرجعية" msgid "Add to playlist" msgstr "إضافة لقائمة التشغيل" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "أضف إلى لائحة الانتظار" @@ -667,7 +688,7 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم" msgid "Added within three months" msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "تجميع متقدم..." @@ -679,11 +700,11 @@ msgstr "بعد" msgid "After copying..." msgstr "بعد النسخ..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "الألبوم" @@ -692,10 +713,10 @@ msgstr "الألبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ألبوم (شدة صوت مثلى لجميع المقاطع)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "فنان الألبوم" @@ -727,7 +748,7 @@ msgstr "الكل" msgid "All Files (*)" msgstr "جميع الملفات (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "العظمة لهيبنوتود!" @@ -773,23 +794,19 @@ msgstr "اسمح بترميز mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "بجانب الأصلية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "اخف النافذة الرئيسية دائما" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "أظهر النافذة الرئيسية دائما" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "ابدأ التشغيل دائما" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -823,7 +840,7 @@ msgstr "غاضب" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "أضف الملفات/العناوين إلى قائمة التشغيل" @@ -833,7 +850,7 @@ msgstr "أضف الملفات/العناوين إلى قائمة التشغيل" msgid "Append to current playlist" msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل الحالية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل" @@ -856,11 +873,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات المقاطع في ملفات المقاطع بالنسبة لكل المقاطع التي في مكتبتك الصوتية؟" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "الفنان" @@ -869,15 +886,11 @@ msgstr "الفنان" msgid "Artist info" msgstr "معلومات الفنان" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "وسومات الفنان" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "بداية الفنان" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -912,7 +925,7 @@ msgid "Auto" msgstr "تلقائي" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" @@ -940,8 +953,8 @@ msgstr "القياس المتوسط للصور" msgid "BBC Podcasts" msgstr "بودكاست BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "صوت عادي" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" @@ -993,12 +1006,11 @@ msgstr "السلوك" msgid "Best" msgstr "الأفضل" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "السيرة الذاتية من %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "معدل البت" @@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "الكابتشا مطلوبة.\nحاول الدخول إلى VK.com باستخدام متصفحك، ثم حل هذه المشكلة." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "تغيير الغلاف" @@ -1122,11 +1134,11 @@ msgstr "تغيير اختصار لوحة المفاتيح..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "تغيير نمط الخلط" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "تغيير المقطع المشغل حاليا" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "تغيير اللغة" @@ -1148,7 +1160,7 @@ msgstr "التمس حلقات جديدة" msgid "Check for updates" msgstr "التمس التحديثات" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "التمس التحديثات" @@ -1206,13 +1218,13 @@ msgstr "تنضيف" msgid "Clear" msgstr "امسح" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "امسح قائمة التشغيل" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "كلمنتاين" @@ -1235,10 +1247,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "يمكن لكلمنتاين أن يحول تلقائيا المقاطع التي تنسخ لهذا الجهاز للصيغ التي يستطيع قرائتها." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "يستطيع كلمنتاين تشغيل المقاطع التي رفعتها على Box" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "تعذر على كلمنتاين تحميل أي تأثيرات مرئية. تأكد من أنك ثبت كلمنتاين بطريقة صحيحة." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "عارض صور كلمنتاين" @@ -1307,7 +1315,7 @@ msgstr "اضغط للتبديل بين الوقت المتبقي والوقت ا #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1337,16 +1345,20 @@ msgstr "غلق هذه النافذة سينهي البحث عن أغلفة ال msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "الألوان" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لائحة عناصر مفروقة بفاصلة لـ \"class:level\"، قيمة Level بين 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "تعليق" @@ -1354,18 +1366,17 @@ msgstr "تعليق" msgid "Community Radio" msgstr "الإذاعة المجتمعية" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "أكمل الوسوم تلقائيا..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "الملحّن" @@ -1402,7 +1413,7 @@ msgstr "ضبط VK.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "إعدادات البحث العامة..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "إعدادات المكتبة" @@ -1422,7 +1433,7 @@ msgstr "إعدادات..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "أوصل بأداة التحكم عن بعد لـ Wii بواسطة عملية التفعيل/إلغاء التفعيل" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "وصل الجهاز" @@ -1445,7 +1456,7 @@ msgstr "تم تجاوز مدة الانتظار، تأكد من رابط الخ msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "مشكلة في الاتصال أو أن الصوت معطل من المالك" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "طرفية" @@ -1478,11 +1489,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "نسخ إلى المكتبة..." #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "نسخ إلى جهاز..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "نسخ إلى المكتبة..." @@ -1530,7 +1541,7 @@ msgstr "تعذر فتح الملف %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "مدير الغلاف" @@ -1561,6 +1572,10 @@ msgstr "الغلاف محدد من %1" msgid "Covers from %1" msgstr "الأغلفة من %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "أخفت الصوت تدريجيا عند التبديل تلقائيا بين المقاطع" @@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "خصص إعدادات الرسائل" msgid "Custom..." msgstr "خصص..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "مسار DBus" @@ -1612,15 +1627,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "حُرِرَ بِتاريخ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "الأيام" @@ -1628,11 +1643,11 @@ msgstr "الأيام" msgid "De&fault" msgstr "&افتراضي" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "اخفض الصوت 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "أخفض الصوت بنسبة مئوية" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "حذف البيانات المحملة" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "احذف الملفات" @@ -1675,7 +1690,7 @@ msgstr "احذف الملفات" msgid "Delete from device..." msgstr "احذف من الجهاز" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "احذف من القرص..." @@ -1700,11 +1715,11 @@ msgstr "احذف الملفات الأصلية" msgid "Deleting files" msgstr "حذف الملفات" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار" @@ -1717,7 +1732,7 @@ msgstr "الوجهة" msgid "Details..." msgstr "التفاصيل..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "الجهاز" @@ -1784,10 +1799,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "قرص مدمج" @@ -1801,11 +1816,11 @@ msgstr "إرسال غير مستمر" msgid "Display options" msgstr "خيارات العرض" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "أظهر قائمة الشاشة" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "افحص المكتبة كاملة" @@ -1863,11 +1878,11 @@ msgstr "تبرع" msgid "Double click to open" msgstr "النقر مرتين للتشغيل" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "النقر مرتين على مقطع سـ..." @@ -1976,25 +1991,25 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "حرر الوسم \"%1\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "حرر الوسم..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "حرر الوسوم" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "تعديل معلومات المقطع" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "تعديل معلومات المقطع..." @@ -2026,7 +2041,7 @@ msgstr "فعل معدل الصوت" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "فعل اختصارات لوحة المفاتيح فقط حين يكون كلمنتاين في الواجهة" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2102,21 +2117,21 @@ msgstr "أدخل عنوان الايبي - IP - في التطبيق للاتصا msgid "Entire collection" msgstr "كامل المجموعة" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "معدل الصوت" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "يكافئ --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "يكافئ --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -2256,7 +2271,7 @@ msgstr "تلاشي" msgid "Fading duration" msgstr "مدة التلاشي" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "فشل في قراءة القرص CD" @@ -2335,11 +2350,11 @@ msgstr "امتداد الملف" msgid "File formats" msgstr "صيغ الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "اسم الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "اسم الملف (من دون المسار)" @@ -2351,13 +2366,13 @@ msgstr "نمط اسم الملف:" msgid "File paths" msgstr "مسار الملف" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "نوع الملف" @@ -2481,7 +2496,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "عام" @@ -2489,10 +2508,10 @@ msgstr "عام" msgid "General settings" msgstr "إعدادات عامة" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "النوع" @@ -2522,11 +2541,11 @@ msgstr "أعط اسما:" msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "انتقل للسان قائمة التشغيل التالي" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "انتقل للسان قائمة التشغيل السابق" @@ -2540,7 +2559,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "تم جلب %1 أغلفة من %2 (%3 فشلت)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "اجعل المقاطع التي لا توجد في مكتبتي بلون باهت" @@ -2552,10 +2571,14 @@ msgstr "تجميع المكتبة حسب:" msgid "Group by" msgstr "تجميع حسب" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "تجميع حسب الألبوم" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "تجميع حسب الفنان" @@ -2564,30 +2587,29 @@ msgstr "تجميع حسب الفنان" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "تجميع حسب الفنان/الألبوم" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "تجميع حسب فنان/سنة - الألبوم" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "تجميع حسب النوع/الألبوم" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "تجميع حسب النوع/الفنان/الألبوم" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "تجميع" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2638,7 +2660,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "تعذر العثور على المضيف، تأكد من رابط الخادم. مثال: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "الساعات" @@ -2662,13 +2684,13 @@ msgstr "الأيقونة في الأعلى" msgid "Identifying song" msgstr "جاري التعرف على المقطع" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2730,11 +2752,11 @@ msgstr "نسخة Subsonic REST غير متوافقة. يجب تحديث الخا msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "لم يتم إكمال التهيئة، الرجاء التأكد من أن جميع الحقول مملوئة." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "ارفع الصوت 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "ارفع الصوت بنسبة مئوية" @@ -2771,7 +2793,7 @@ msgstr "فحص شامل" msgid "Internet" msgstr "انترنت" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "خدمات الانترنت" @@ -2840,11 +2862,11 @@ msgstr "أفضل مقاطع الأسبوع على Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "قاعدة بيانات Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "اقفز إلى المقطع الجاري تشغيله" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "أبق الأزار لمدة %1 ثانية..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "أبق الأزار لمدة %1 ثواني" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "تابع التشغيل في الخلفية عند إغلاق النافذة" @@ -2868,7 +2890,7 @@ msgstr "تابع التشغيل في الخلفية عند إغلاق الناف msgid "Keep the original files" msgstr "أبقي على الملفات الأصلية" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "هرر" @@ -2877,7 +2899,7 @@ msgstr "هرر" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -2909,7 +2931,7 @@ msgstr "عارضة جانبية عريضة" msgid "Last played" msgstr "المشغلة مؤخرا" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "آخر تشغيل" @@ -2950,8 +2972,8 @@ msgstr "المقاطع الأقل تفضيلا" msgid "Left" msgstr "يسار" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "المدة" @@ -2964,7 +2986,7 @@ msgstr "المكتبة" msgid "Library advanced grouping" msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة" @@ -3004,7 +3026,7 @@ msgstr "تحميل الغلاف من القرص..." msgid "Load playlist" msgstr "تحميل قائمة تشغيل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "تحميل قائمة تشغيل..." @@ -3039,14 +3061,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "جاري تحميل معلومات المقاطع" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغيل الحالية" @@ -3062,7 +3084,6 @@ msgstr "تحميل ملفات/روابط، استبدال قائمة التشغ #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -3078,7 +3099,7 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "ملف تعريف لتوقعات بعيدة المدى (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "إعجاب" @@ -3101,7 +3122,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "ملف تعريف بأقل تعقيد (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "كلمات المقطع" @@ -3111,7 +3131,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "كلمات المقطع من %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3160,7 +3180,7 @@ msgstr "ملف التعريف القياسي (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "فلتكن هكذا!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "اجعلها كذلك!" @@ -3256,11 +3276,11 @@ msgstr "راقب تغيرات المكتبة " msgid "Mono playback" msgstr "تشغيل مونو" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "الأشهر" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "المزاج" @@ -3281,11 +3301,11 @@ msgstr "المزيد" msgid "Most played" msgstr "الأكثر تشغيلا" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "نقطة الوصل" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "نقط الوصل" @@ -3294,7 +3314,7 @@ msgstr "نقط الوصل" msgid "Move down" msgstr "أسفل" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "انقل إلى المكتبة" @@ -3303,7 +3323,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة" msgid "Move up" msgstr "أعلى" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "موسيقى" @@ -3313,7 +3333,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "مكتبة الصوتيات" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "كتم الصوت" @@ -3363,8 +3383,8 @@ msgstr "أبدا" msgid "Never played" msgstr "لم تشغل أبدا" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا" @@ -3374,7 +3394,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا" msgid "New folder" msgstr "مجلد جديد" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "قائمة تشغيل جديدة" @@ -3403,7 +3423,7 @@ msgid "Next" msgstr "التالي" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "المقطع التالي" @@ -3441,7 +3461,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز." @@ -3575,7 +3595,7 @@ msgstr "الشفافية" msgid "Open %1 in browser" msgstr "فتح %1 في المتصفح" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "فتح &قرص CD..." @@ -3595,7 +3615,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "فتح جهاز" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "فتح ملف..." @@ -3609,14 +3629,14 @@ msgstr "فتح في Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "فتح في قائمة تشغيل جديدة" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "فتح في قائمة جديدة" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "افتح في المتصفح" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3649,7 +3669,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "ترتيب الملفات" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "ترتيب الملفات..." @@ -3661,7 +3681,7 @@ msgstr "ترتيب الملفات" msgid "Original tags" msgstr "الوسوم الأصلية" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3676,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "خيارات اخرى" @@ -3712,6 +3732,10 @@ msgstr "المالك" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "تحليل فهرس Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "حفلة" @@ -3725,12 +3749,12 @@ msgstr "حفلة" msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا" @@ -3738,10 +3762,10 @@ msgstr "أوقف التشغيل مؤقتا" msgid "Paused" msgstr "تم الإيقاف مؤقتا" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "المؤدي" @@ -3753,27 +3777,27 @@ msgstr "بكسل" msgid "Plain sidebar" msgstr "شريط جانبي عريض" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "تشغيل" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "عدد مرات التشغيل" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "شغل إذا انتهى، أوقف إذا كان قيد التشغيل" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "شغل إذا لم يكن هناك مقطع قيد التشغيل " -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "شغيل المقطع رقم في قائمة التشغيل" @@ -3785,13 +3809,13 @@ msgstr "تشغيل/إيقاف" msgid "Playback" msgstr "التشغيل" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "خيارات المشغل" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "قائمة تشغيل" @@ -3799,7 +3823,7 @@ msgstr "قائمة تشغيل" msgid "Playlist finished" msgstr "قائمة تشغيل منتهية" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "خيارات قائمة التشغيل" @@ -3853,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "التفضيلات..." @@ -3894,7 +3918,7 @@ msgstr "اضغط زرا" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "اضغط على تجميعة أزرار لاستخدامها في %1 ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3913,11 +3937,11 @@ msgid "Previous" msgstr "السابق" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "المقطع السابق" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "اطبع معلومات النسخة" @@ -3964,16 +3988,16 @@ msgstr "الجودة" msgid "Querying device..." msgstr "الاستعلام عن الجهاز..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "مدير لائحة الانتظار" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "أضف للائحة الانتظار" @@ -3985,7 +4009,7 @@ msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)" msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "مطر" @@ -4022,7 +4046,7 @@ msgstr "قيم المقطع الحالي ب 4 نجوم" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "قيم المقطع الحالي ب 5 نجوم" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "تقييم" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "نسبي" @@ -4071,7 +4095,7 @@ msgstr "نسبي" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "تذكر تحركات أداة التحكم عن بعد لـ Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "تذكر من اخر مرة" @@ -4089,7 +4113,7 @@ msgstr "احذف" msgid "Remove action" msgstr "احذف العملية" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "احذف المقاطع المكررة من قائمة التشغيل" @@ -4105,7 +4129,7 @@ msgstr "حذف من مقاطعي" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "إزالة من الإشارات المرجعية" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "احذف من قائمة التشغيل" @@ -4117,7 +4141,7 @@ msgstr "احذف قائمة التشغيل" msgid "Remove playlists" msgstr "احذف قوائم التشغيل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4129,7 +4153,7 @@ msgstr "أعد تسمية قائمة التشغيل" msgid "Rename playlist..." msgstr "أعد تسمية قائمة التشغيل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "أعد ترقيم المقاطع في هذا الترتيب..." @@ -4155,7 +4179,7 @@ msgstr "كرر المقطع" msgid "Replace current playlist" msgstr "استبدل قائمة التشغيل الحالية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "استبدل قائمة التشغيل" @@ -4183,15 +4207,15 @@ msgstr "يتطلب كود التحقق" msgid "Reset" msgstr "استرجاع الحالة البدئية" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "صفّر عدد مرات التشغيل" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "أعد تشغيل المقطع، أو شغل المقطع السابق إن كان لم يتجاوز 8 ثوانٍ من بدء التشغيل." @@ -4200,7 +4224,7 @@ msgstr "أعد تشغيل المقطع، أو شغل المقطع السابق msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "اكتف بأحرف ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "تابع التشغيل عند البدء" @@ -4220,7 +4244,7 @@ msgstr "نسخ" msgid "Rip CD" msgstr "قرص RIP" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4250,7 +4274,7 @@ msgstr "احذف الجهاز بأمان" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "احذف الجهاز بأمان بعد انتهاء النسخ" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "معدل العينة" @@ -4275,7 +4299,7 @@ msgstr "احفظ الغلاف في القرص..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "احفظ الصورة" @@ -4284,12 +4308,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "حفظ قائمة التشغيل" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "حفظ قائمة التشغيل..." @@ -4329,7 +4353,7 @@ msgstr "ملف التعريف Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "غيّر الحجم" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "النتيجة" @@ -4337,6 +4361,10 @@ msgstr "النتيجة" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "أرسل معلومات المقاطع التي استمع إليها" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4422,15 +4450,15 @@ msgstr "ابحث إلى الخلف" msgid "Seek forward" msgstr "ابحث إلى الأمام" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع نسبي" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "انتقل في المقطع الحالي إلى موضع محدد" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4470,7 +4498,7 @@ msgstr "اختر التأثيرات المرئية..." msgid "Select..." msgstr "اختر..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "الرقم التسلسلي" @@ -4490,16 +4518,16 @@ msgstr "معلومات الخادم" msgid "Service offline" msgstr "خدمة غير متصلة" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "غير %1 إلى %2" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "اجعل درجة الصوت بنسبة " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "اجعل هذه القيمة لجميع المقاطع المختارة" @@ -4566,7 +4594,7 @@ msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين" msgid "Show above status bar" msgstr "أظهر فوق شريط الحالة" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "أظهر جميع المقاطع" @@ -4582,7 +4610,7 @@ msgstr "أظهر الغلاف في المكتبة" msgid "Show dividers" msgstr "أظهر الفواصل" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "أظهر الحجم الأصلي..." @@ -4590,12 +4618,12 @@ msgstr "أظهر الحجم الأصلي..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "أظهر المجموعات في نتائج البحث الشامل" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "أظهر في متصفح الملفات..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "أظهر في المكتبة..." @@ -4607,14 +4635,18 @@ msgstr "أظهر في فنانين متنوعين" msgid "Show moodbar" msgstr "أظهر عارضة المزاج" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4623,6 +4655,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "أظهر اقتراحات البحث" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "أظهر زر \"حب\"" @@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "أظهر زر \"حب\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "أظهر زر نقل معلومات الاستماع في النافذة الرئيسية" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "أظهر الأيقونة في شريط التنبيهات" @@ -4655,7 +4691,7 @@ msgstr "اخلط الألبومات" msgid "Shuffle all" msgstr "اخلط الكل" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "اخلط قائمة التشغيل" @@ -4675,10 +4711,6 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Signing in..." msgstr "تسجيل الدخول..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "فنانون مشابهون" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -4691,23 +4723,23 @@ msgstr "الحجم:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "تجاهل السابق في قائمة التشغيل" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "تخطى العد" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "تجاوز المسارات المختارة" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "تجاوز المسار" @@ -4775,7 +4807,7 @@ msgstr "ترتيب" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "المصدر" @@ -4825,7 +4857,7 @@ msgstr "مميز" msgid "Start ripping" msgstr "ابدء النسخ" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً" @@ -4850,7 +4882,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "بدأ..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "إيقاف" @@ -4866,15 +4898,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "أوقف بعد هذا المقطع" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "أوقف التشغيل" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4927,7 +4959,7 @@ msgstr "تم كتابة %1 بنجاح" msgid "Suggested tags" msgstr "وسوم مقترحة" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "ملخص" @@ -5022,7 +5054,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5064,7 +5096,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5112,20 +5144,20 @@ msgstr "يجب وصل هذا الجهاز وفتحه قبل أن يتمكن كل msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "يدعم هذا الجهاز الصيغ التالية:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "لن يشتغل هذا الجهاز بصفة سليمة" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "هذا جهاز MTP، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "هذا جهاز آيبود، لكنك ثبت كلمنتاين دون دعم مكتبة libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5139,18 +5171,18 @@ msgstr "يمكن تغيير هذه الخاصية من إعدادات \"السل msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "هذا التيار للاشتراكات المدفوعة فقط" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "هذا النوع من الأجهزة غير مدعوم: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -5167,15 +5199,15 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "بدّل حالة نقل المعلومات المستمع إليها" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "بدّل حالة الإظهار على الشاشة" @@ -5207,9 +5239,12 @@ msgstr "إجمالي البايتات المرسلة" msgid "Total network requests made" msgstr "إجمالي طلبات الشبكة " -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "المقطوعة" @@ -5217,7 +5252,7 @@ msgstr "المقطوعة" msgid "Tracks" msgstr "المسارات" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "تحويل الصوتيات" @@ -5250,14 +5285,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "إيقاف تشغيل" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "رابط(روابط)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wide band (UWB)" @@ -5275,7 +5314,7 @@ msgstr "تعذر تحميل %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5294,11 +5333,11 @@ msgstr "خطأ مجهول" msgid "Unset cover" msgstr "ألغ الغلاف" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "إلغاء تجاوز المسار" @@ -5307,7 +5346,7 @@ msgstr "إلغاء تجاوز المسار" msgid "Unsubscribe" msgstr "ألغ الاشتراك" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "الحفلات القادمة" @@ -5319,7 +5358,7 @@ msgstr "تحديث" msgid "Update all podcasts" msgstr "حدّث جميع البودكاست" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "حدّث المجلدات التي تغيرت في المكتبة" @@ -5349,7 +5388,7 @@ msgstr "جاري تحديث %1%" msgid "Updating library" msgstr "تحديث المكتبة" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "الإستخدام" @@ -5409,7 +5448,7 @@ msgstr "استخدم التنبيهات لإظهار حالة أداة التح msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "استخدم نمط التغيير المؤقت للتشويش" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "استخدم إعدادات النظام الافتراضية" @@ -5429,7 +5468,7 @@ msgstr "استخدم تسوية الصوت" msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "واجهة المستخدم" @@ -5441,7 +5480,7 @@ msgstr "واجهة المستخدم" msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "استخدام القائمة لإضافة مقطع سـ..." @@ -5455,7 +5494,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "معدل بت متغير" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "فنانون متنوعون" @@ -5472,7 +5511,7 @@ msgstr "عرض" msgid "Visualization mode" msgstr "نمط التأثيرات المرئية" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "التأثيرات المرئية" @@ -5510,7 +5549,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "نبهني عند إغلاق لسان قائمة تشغيل" @@ -5522,11 +5561,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "الموقع" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "الأسابيع" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "عند تشغيل كلمنتاين" @@ -5536,7 +5575,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "أثناء البحث عن غلاف للألبوم سيبحث كلمنتاين في ملفات الصور التي تحتوي على أحد الكلمات التالية.\nإن تعذر العثور على أي نتيجة، سيتم استخدام الصورة الأكبر حجما في المجلد." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟" @@ -5620,7 +5659,7 @@ msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "أكتب جميع إحصائيات المقاطع في ملفات المقاطع" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5628,11 +5667,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر خاطئة." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "السنة" @@ -5641,7 +5679,7 @@ msgstr "السنة" msgid "Year - Album" msgstr "سنة - البوم" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "السنوات" @@ -5735,7 +5773,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "عليك أن تستخدم تفضيلات النظام وتمكن كليمينتين من \"التحكم في حاسوبك\" لتستخدم الاختصارات العامة في كليمينتين." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "سيتوجب عليك إعادة تشغيل كلمنتاين إذا غيرت اللغة." @@ -5773,7 +5811,7 @@ msgstr "لا يتوفر نظامك على دعم OpenGL، لهذا التأثي msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5787,7 +5825,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "أضِف %n أغاني\\أغنية" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "بعد" @@ -5803,15 +5841,15 @@ msgstr "و" msgid "automatic" msgstr "تلقائي" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "قبل" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "بين" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "الأكبر أولا" @@ -5819,7 +5857,7 @@ msgstr "الأكبر أولا" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "يحتوي" @@ -5834,15 +5872,15 @@ msgstr "غير مفعل" msgid "disc %1" msgstr "قرص %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "لا يحتوي" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "ينتهي بـ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "يساوي" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "مجلد gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "أكبر من" @@ -5862,7 +5900,7 @@ msgstr "أكبر من" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "أجهزة أيبود ووحدات USB لا تشتغل حاليا على ويندوز. نعتذر لذلك!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "من بين اخر المقاطع المشغلة" @@ -5873,11 +5911,11 @@ msgstr "من بين اخر المقاطع المشغلة" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "أقل من" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "الأطول أولا" @@ -5887,31 +5925,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "انقل %n مقاطع" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "الأحدث أولا" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "لا يساوي" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ليس من اخر المقاطع المشغلة" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "الغير مفعل" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "الأقدم أولا" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "مفعل" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "الخيارات" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "أزِل %n أغاني\\أغنية" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "الأقصر أولا" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "الأقصر أولا" msgid "shuffle songs" msgstr "اخلط المقاطع" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "الأصغر أولا" @@ -5945,7 +5983,7 @@ msgstr "الأصغر أولا" msgid "sort songs" msgstr "رتب المقاطع" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "يبدأ بـ" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index 28443238c..080a16b04 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " мс" msgid " pt" msgstr " пунктаў" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плэйлістоў (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 абрана з" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1 кампазыцый знойдзена" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 кампазыцый знойдзена (паказана %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 трэкаў" @@ -188,11 +188,15 @@ msgstr "Па &цэнтры" msgid "&Custom" msgstr "&Іншы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Пашырэньні" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Даведка" @@ -213,7 +217,11 @@ msgstr "&Зьлева" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Музыка" @@ -221,15 +229,15 @@ msgstr "Музыка" msgid "&None" msgstr "&Няма" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Плэйліст" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Выйсьці" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Рэжым паўтору" @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "Рэжым паўтору" msgid "&Right" msgstr "&Справа" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Рэжым мяшаньня" @@ -245,10 +253,14 @@ msgstr "Рэжым мяшаньня" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Выраўнаць слупкі па памеры вакна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Iнструмэнты" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(розны праз некалькі кампазыцый)" @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 дзень" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 кампазыцыя" @@ -343,6 +355,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -375,7 +396,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Кампазыцыя будзе дададзеная ў плэйліст, калі адпавядае гэтым умовам." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z (А-Я)" @@ -412,16 +433,16 @@ msgstr "Адмена" msgid "About %1" msgstr "Пра %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Пра праграму Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Пра Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -480,19 +501,19 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне" msgid "Add directory..." msgstr "Дадаць каталёг" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Дадаць файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Дадаць файл..." @@ -500,12 +521,12 @@ msgstr "Дадаць файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Дадаць каталёг" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Дадаць каталёг..." @@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "Дадаць новы каталёг..." msgid "Add podcast" msgstr "Дадаць подкаст" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Дадаць подкаст..." @@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "Дадаць тэг \"Год\"" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Дадаць струмень..." @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Дадаць у іншы плэйліст" @@ -629,8 +650,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Дадаць у плэйліст" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Дадаць у чаргу" @@ -663,7 +684,7 @@ msgstr "Дададзена сёньня" msgid "Added within three months" msgstr "Дададзена за тры месяцы" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Пашыраная сартоўка" @@ -675,11 +696,11 @@ msgstr "Пасьля" msgid "After copying..." msgstr "Пасьля капіяваньня..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -688,10 +709,10 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідэальная гучнасьць для ўсіх трэкаў)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Выканаўца альбому" @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Усе файлы (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -769,23 +790,19 @@ msgstr "Дазволіць mid/side кадаваньне" msgid "Alongside the originals" msgstr "Разам з арыгіналамі" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Заўсёды хаваць галоўнае акно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Заўсёды паказваць галоўнае акно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Заўсёды пачынаць прайграваньне" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -819,7 +836,7 @@ msgstr "Злы" msgid "Appearance" msgstr "Зьнешні выгляд" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Дадаць файлы/URLs ў плэйліст" @@ -829,7 +846,7 @@ msgstr "Дадаць файлы/URLs ў плэйліст" msgid "Append to current playlist" msgstr "Дадаць у бягучы плэйліст" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Дадаць у плэйліст" @@ -852,11 +869,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" @@ -865,15 +882,11 @@ msgstr "Выканаўца" msgid "Artist info" msgstr "Пра Артыста" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Тэгі выканаўцы" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Ініцыялы выканаўцы" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Аўта" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -936,8 +949,8 @@ msgstr "Прыкладны памер выявы" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "Стандартны блакітны" msgid "Basic audio type" msgstr "Фармат аўдыёзапісаў" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Паводзіны" @@ -989,12 +1002,11 @@ msgstr "Паводзіны" msgid "Best" msgstr "Найлепшая" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Біяграфія з %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Бітрэйт" @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Абярыце вокладку" @@ -1118,11 +1130,11 @@ msgstr "Зьмяніць камбінацыю клявішаў..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Зьмяніць рэжым мяшаньня" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Зьмяніць мову" @@ -1144,7 +1156,7 @@ msgstr "Праверыць новыя выпускі" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Праверыць абнаўленьні..." @@ -1202,13 +1214,13 @@ msgstr "Ачыстка" msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Ачысьціць плэйліст" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1231,10 +1243,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine можа аўтаматычна канвэртаваць музыку, якую капіруеце на гэтую прыладу ў фармат, які яна падтрымлівае." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine можа прайграваць музыку, загружаную на " @@ -1268,7 +1276,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine ня можа загрузіць якою-небудзь візуалізацыю projectM. Праверце, што ўсталявалі Clementine правільна." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Прагляд малюнкаў у Clementine" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Націсьніце для пераключэньня паміж час #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1333,16 +1341,20 @@ msgstr "Закрыцьцё гэтага вакна спыніць пошук в msgid "Club" msgstr "Клюбны" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Падзелены коскамі сьпіс \"кляс:узровень\", дзе ўзровень ад 0 да 3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Камэнтар" @@ -1350,18 +1362,17 @@ msgstr "Камэнтар" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Аўтаматычна запоўніць тэгі..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Кампазытар" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Наладзіць глябальны пошук..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Наладзіць калекцыю..." @@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "Наладзіць..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Падключыць пульт Wii, выкарыстоўваючы актывацыю/дэактывацыю" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Падлучыць прыладу" @@ -1441,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Кансоль" @@ -1474,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скапіяваць у буфэр" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Капіяваць на прыладу..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Капіяваць у калекцыю..." @@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць выходны файл %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Мэнэджэр вокладак" @@ -1557,6 +1568,10 @@ msgstr "Вокладка заданая з %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Вокладкі з %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Кросфэйд пры аўтаматычнай зьмене трэку" @@ -1593,7 +1608,7 @@ msgstr "Налады паведамленьня" msgid "Custom..." msgstr "Карыстальніцкі..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus path" @@ -1608,15 +1623,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Дата стварэньня" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Дата зьмены" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Дзень (дня, дзён)" @@ -1624,11 +1639,11 @@ msgstr "Дзень (дня, дзён)" msgid "De&fault" msgstr "Па &змоўчаньні" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Паменьшыць гучнасьць на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Памяншаць гучнасьць на адсоткаў" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Выдаліць файлы" @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "Выдаліць файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Выдаліць з прылады" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Выдаліць з дыску..." @@ -1696,11 +1711,11 @@ msgstr "Выдаліць арыгінальныя файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Выдаленьне файлаў" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Прыбраць трэк з чаргі " @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "Назначэньне" msgid "Details..." msgstr "Падрабязнасьці..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Прылада" @@ -1780,10 +1795,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Дыск" @@ -1797,11 +1812,11 @@ msgstr "Бесперапынная перадача" msgid "Display options" msgstr "Налады адлюстраваньня" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Паказваць экраннае апавяшчэньне" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Перасканаваць бібліятэку" @@ -1859,11 +1874,11 @@ msgstr "Ахвяраваць" msgid "Double click to open" msgstr "Двайная пстрычка для адкрыцьця" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двайны клік на песьні" @@ -1972,25 +1987,25 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Рэдагаваць тэг..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Рэдагаваць тэгі" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Рэдагаваньне інфарамацыі аб кампазыцыі" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Рэдагаваць інфармацыю аб кампазыцыі..." @@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Задзейнічаць эквалайзэр" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Задзейнічаць камбінацыі толькі ў вакне праграмы" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2098,21 +2113,21 @@ msgstr "Уведзьце гэты IP у Прыкладаньні для падл msgid "Entire collection" msgstr "Уся калекцыя" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзэр" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Аналягічна --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналягічна --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "Згасаньне" msgid "Fading duration" msgstr "Працягласьць згасаньня" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "Пашырэньне файлу" msgid "File formats" msgstr "Фарматы файлаў" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Імя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Імя файла (без указаньня шляху)" @@ -2347,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Памер файлу" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Тып файлу" @@ -2477,7 +2492,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Агульныя" @@ -2485,10 +2504,10 @@ msgstr "Агульныя" msgid "General settings" msgstr "Агульныя налады" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2518,11 +2537,11 @@ msgstr "Даць імя:" msgid "Go" msgstr "Перайсьці" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Перайсьці да наступнага сьпісу прайграваньня" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Перайсьці да папярэдняга сьпісу прайграваньня" @@ -2536,7 +2555,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Атрымана %1 вокладак з %2 (%3 атрымаць не ўдалося)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Адзначаць шэрым няісныя песьні ў плэйлістах" @@ -2548,10 +2567,14 @@ msgstr "Сартаваць Бібліятэку па..." msgid "Group by" msgstr "Згрупаваць па" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Сартаваць па Альбом" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Сартаваць па Выканаўца" @@ -2560,30 +2583,29 @@ msgstr "Сартаваць па Выканаўца" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Сартаваць па Выканаўца/Альбом" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Сартаваць па Выканаўца/Год - Альбом" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Сартаваць па Жанр/Альбом" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Сартаваць па Жанр/Выканаўца/Альбом" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Групаваньне" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2634,7 +2656,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Гадзін(ы)" @@ -2658,13 +2680,13 @@ msgstr "Іконкі ўверсе" msgid "Identifying song" msgstr "Вызначэньне песьні" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2726,11 +2748,11 @@ msgstr "Несумяшчальная вэрсія пратаколу Subsonic RE msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Павялічыць гучнасьць на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Павялічваць гучнасьць на адсоткаў" @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgstr "Праверка цельнасьці" msgid "Internet" msgstr "Інтэрнэт" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Інтрэрнэт правайдэры" @@ -2836,11 +2858,11 @@ msgstr "Самыя папулярныя трэкі тыдня на Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "База Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перайсьці да бягучага трэку" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgstr "Адлюстроўваць кнопкі на працягу %1 сэку msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Адлюстроўваць кнопкі на працягу %1 сэкунды..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Працягваць працу ў фонавым рэжыме, калі вакно зачыненае" @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "Працягваць працу ў фонавым рэжыме, калі msgid "Keep the original files" msgstr "Захаваць арыгінальныя файлы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -2905,7 +2927,7 @@ msgstr "Шырокая бакавая панэль" msgid "Last played" msgstr "Апошняе праслуханае" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2946,8 +2968,8 @@ msgstr "Найменш улюбёныя трэкі" msgid "Left" msgstr "Левы" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Працягласьць" @@ -2960,7 +2982,7 @@ msgstr "Бібліятэка" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі" @@ -3000,7 +3022,7 @@ msgstr "Загрузіць вокладку з дыску..." msgid "Load playlist" msgstr "Загрузіць плэйліст" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузіць плэйліст..." @@ -3035,14 +3057,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка інфармацыі пра трэк" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузіць файлы/URLs, замяняючы бягучы плэйліст" @@ -3058,7 +3080,6 @@ msgstr "Загрузіць файлы/URLs, замяняючы бягучы пл #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Уваход" @@ -3074,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профіль Long term prediction (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Упадабаць" @@ -3097,7 +3118,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профіль нізкай складанасьці (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Тэксты песень" @@ -3107,7 +3127,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Тэкст песьні з %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "Асноўны профіль (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Да будзе так!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3252,11 +3272,11 @@ msgstr "Сачыць за зьменамі бібліятэкі" msgid "Mono playback" msgstr "Прайграваньне мона" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Месяцаў" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Настрой" @@ -3277,11 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "Найчасьцей праслуханае" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Пункт мантаваньня" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Пункты мантаваньня" @@ -3290,7 +3310,7 @@ msgstr "Пункты мантаваньня" msgid "Move down" msgstr "Перамясьціць долу" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Перамясьціць у бібліятэку" @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку" msgid "Move up" msgstr "Перамясьціць вышэй" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3309,7 +3329,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Музычная Бібліятэка" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Бязгучна" @@ -3359,8 +3379,8 @@ msgstr "Ніколі" msgid "Never played" msgstr "Ніколі не праслухоўвалася" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць" @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць" msgid "New folder" msgstr "Новая тэчка" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Новы плэйліст" @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgid "Next" msgstr "Далей" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Наступны трэк" @@ -3437,7 +3457,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў" msgid "None" msgstr "Нічога" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу" @@ -3571,7 +3591,7 @@ msgstr "Непразрыстасьць" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Адчыніць %1 у браўзэры" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Адкрыць аўдыё CD..." @@ -3591,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Адкрыць прыладу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Адкрыць файл..." @@ -3605,12 +3625,12 @@ msgstr "Адчыніць у Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Адкрыць у новым плэйлісьце" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3645,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Упарадкаваць файлы" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Упарадкаваць файлы..." @@ -3657,7 +3677,7 @@ msgstr "Арганізацыя файлаў" msgid "Original tags" msgstr "Першапачатковыя тэгі" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Іншыя налады" @@ -3708,6 +3728,10 @@ msgstr "Уладальнік" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Аналіз каталога Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3721,12 +3745,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Прыпыніць" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Прыпыніць прайграваньне" @@ -3734,10 +3758,10 @@ msgstr "Прыпыніць прайграваньне" msgid "Paused" msgstr "Прыпынены" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3749,27 +3773,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нармальная бакавая панэль" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Прайграць" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Колькасць прайграваньняў" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Прайграць калі спынена, прыпыніць калі прайграваецца" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Прайграць, калі яшчэ нічога не прайграваецца" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Прайграць кампазыцыю ў плэйлісьце" @@ -3781,13 +3805,13 @@ msgstr "Граць/Прыпыніць" msgid "Playback" msgstr "Прайграваньне" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Налады плэеру" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Плэйліст" @@ -3795,7 +3819,7 @@ msgstr "Плэйліст" msgid "Playlist finished" msgstr "Плэйліст скончыўся" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Налады плэйлісту" @@ -3849,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Налады" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Налады..." @@ -3890,7 +3914,7 @@ msgstr "Націсьніце клявішу" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Нажміце камбінацыю клявішаў для %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3909,11 +3933,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Папярэдні" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Папярэдні трэк" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Вывесьці інфармацыю аб вэрсіі" @@ -3960,16 +3984,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Апытваньне прылады..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Мэнэджэр Чаргі" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Дадаць у чаргу" @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх т msgid "Rain" msgstr "Дождж" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4018,7 +4042,7 @@ msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 4 зоркі" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ацаніць бягучую кампазыцыю ў 5 зорак" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Рэйтынг" @@ -4059,7 +4083,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Запомніць рух пульта Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Запомніць апошняе" @@ -4085,7 +4109,7 @@ msgstr "Выдаліць" msgid "Remove action" msgstr "Выдаліць дзеяньне" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту" @@ -4101,7 +4125,7 @@ msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Прыбраць з плэйлісту" @@ -4113,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "Выдаліць плэйлісты" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4125,7 +4149,7 @@ msgstr "Пераназваць плэйліст" msgid "Rename playlist..." msgstr "Пераназваць плэйліст..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Перанумараваць трэкі ў такім парадку..." @@ -4151,7 +4175,7 @@ msgstr "Паўтараць трэк" msgid "Replace current playlist" msgstr "Замяніць бягучы плэйліст" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Замяніць плэйліст" @@ -4179,15 +4203,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Ськід" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Ськінуць лічыльнікі прайграваньня" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4196,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Абмежаваць толькі сымбалямі ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Працягваць прайграваньне пры запуску" @@ -4216,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4246,7 +4270,7 @@ msgstr "Бясьпечна выняць прыладу" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Бясьпечна выняць прыладу пасьля капіяваньня" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Чашчыня" @@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr "Захаваць вокладку на дыск..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Захаваць выяву" @@ -4280,12 +4304,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Захаваць плэйліст..." @@ -4325,7 +4349,7 @@ msgstr "Профіль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Лік" @@ -4333,6 +4357,10 @@ msgstr "Лік" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробліць трэкі, якія я слухаю" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4418,15 +4446,15 @@ msgstr "Перамотка назад" msgid "Seek forward" msgstr "Перамотка наперад" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Крыху пераматаць быгучы трэк" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Пераматаць бягучы трэк на абсалютную пазыцыю" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "Выбраць візуалізацыі..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Сэрыйны нумар" @@ -4486,16 +4514,16 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру" msgid "Service offline" msgstr "Служба не працуе" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Усталяваць гучнасьць у адсоткаў" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Усталяваць значэньне для вызначаных трэкаў..." @@ -4562,7 +4590,7 @@ msgstr "Паказваць OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Паказаць над радком стану" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Паказаць усе кампазыцыі" @@ -4578,7 +4606,7 @@ msgstr "Паказваць вокладкі ў бібліятэцы" msgid "Show dividers" msgstr "Паказваць падзяляльнікі" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Паказаць поўны памер..." @@ -4586,12 +4614,12 @@ msgstr "Паказаць поўны памер..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4603,14 +4631,18 @@ msgstr "Паказаць ў \"Розных выканаўцах\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Паказаць панэль настрою" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Паказваць толькі дубляваныя" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4619,6 +4651,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "Паказаць пошукавыя падказкі" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4627,7 +4663,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Паказваць кнопку скроблінгу ў галоўным вакне" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Паказаць значок у латку" @@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "Перамяшаць альбомы" msgid "Shuffle all" msgstr "Перамяшаць усё" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перамяшаць плэйліст" @@ -4671,10 +4707,6 @@ msgstr "Выйсьці" msgid "Signing in..." msgstr "Адбываецца ўваход..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Падобныя выканаўцы" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Памер" @@ -4687,23 +4719,23 @@ msgstr "Памер:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перамясьціць назад у плэйлісьце" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Прапусьціць падлік" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4771,7 +4803,7 @@ msgstr "Сартаваць" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Крыніца" @@ -4821,7 +4853,7 @@ msgstr "Ацэненыя" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст" @@ -4846,7 +4878,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Спыніць" @@ -4862,15 +4894,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Спыніць прайграваньне" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4923,7 +4955,7 @@ msgstr "Пасьпяхова запісанае %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Прапанаваныя тэгі" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Зводка" @@ -5018,7 +5050,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5060,7 +5092,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5108,20 +5140,20 @@ msgstr "Прылада павінна быць падключаная і адч msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Гэтая прылада падтрымлівае наступныя фарматы:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Гэтая прылада ня будзе працаваць правільна" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Гэта MTP прылада, а вашая вэрсія Clementine скампіляваная без падтрымкі libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Гэта iPod, а вашая вэрсія Clementine скампіляваная без падтрымкі libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5135,18 +5167,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Гэты струмень толькі для платных падпісантаў" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Гэты тып прылады не падтрымліваецца: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -5163,15 +5195,15 @@ msgstr "Уключыць" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Пераключыць стан чаргі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Укл/Выкл скроблінг" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Паказаць/Скрыць экраннае апавяшчэньне" @@ -5203,9 +5235,12 @@ msgstr "Перадана байтаў увогуле" msgid "Total network requests made" msgstr "Выканана сеткавых запытаў увогуле" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Трэк" @@ -5213,7 +5248,7 @@ msgstr "Трэк" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Перакадаваньне Музыкі" @@ -5246,14 +5281,18 @@ msgstr "Турбіна" msgid "Turn off" msgstr "Выключыць" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URI(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ультрашырокая паласа прапусканьня (UWB)" @@ -5271,7 +5310,7 @@ msgstr "Немагчыма спампаваць %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5290,11 +5329,11 @@ msgstr "Невядомая памылка" msgid "Unset cover" msgstr "Выдаліць вокладку" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5303,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Адпісацца" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Канцэрты, якія маюць адбыцца" @@ -5315,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "Абнавіць усе подкасты" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Абнавіць зьмененыя тэчкі бібліятэкі" @@ -5345,7 +5384,7 @@ msgstr "Абнаўленьне %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Абнаўленьне бібліятэкі" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Выкарыстаньне" @@ -5405,7 +5444,7 @@ msgstr "Паказваць апавяшчэньні аб статусе пуль msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Выкарыстоўваць часавое зглажваньне шумоў" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Выкарыстоўваць сыстэмныя змоўчаньні" @@ -5425,7 +5464,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьц msgid "Used" msgstr "Скарыстана" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Інтэрфэйс" @@ -5437,7 +5476,7 @@ msgstr "Інтэрфэйс" msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніку" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Выкарыстаньне мэню для даданьня песьні..." @@ -5451,7 +5490,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Пераменны бітрэйт" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Розныя выканаўцы" @@ -5468,7 +5507,7 @@ msgstr "Прагляд" msgid "Visualization mode" msgstr "Рэжым візуалізацыі" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Візуалізацыі" @@ -5506,7 +5545,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5518,11 +5557,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Вэб-сайт" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Тыдняў" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Падчас запуску Clementine" @@ -5532,7 +5571,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Пры пошуку вокладак альбомаў Clementine будзе спачатку шукаць файлы выяў, якія зьмяшчаюць адно з гэтых словаў.\nПры адсутнасьці супадзеньняў ён будзе выкарыстоўваць найбольшую выяву ў каталёгу." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5608,7 +5647,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканір msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Запісваць усю статыстыку песень ў іх файлы" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5624,11 +5663,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "Няправільнае імя ці пароль." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Год" @@ -5637,7 +5675,7 @@ msgstr "Год" msgid "Year - Album" msgstr "Год - Альбом" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Годы" @@ -5731,7 +5769,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Пасьля зьмены мовы патрабуецца перазапуск Clementine." @@ -5769,7 +5807,7 @@ msgstr "Адсутнічае падтрымка OpenGL у сыстэме, ві msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Імя карыстальніка ці пароль няправільныя." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A(Я-А)" @@ -5783,7 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "дадаць %n кампазыцыяў" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "пасьля" @@ -5799,15 +5837,15 @@ msgstr "і" msgid "automatic" msgstr "аўтаматычна" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "да" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "паміж" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "спачатку найбольшыя" @@ -5815,7 +5853,7 @@ msgstr "спачатку найбольшыя" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "зьмяшчае" @@ -5830,15 +5868,15 @@ msgstr "адключаны" msgid "disc %1" msgstr "дыск %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "не зьмяшчае" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "завяршаецца на" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "раўняецца" @@ -5850,7 +5888,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Каталёг gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "болей за" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "болей за" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "у апошнія" @@ -5869,11 +5907,11 @@ msgstr "у апошнія" msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "менш за" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "спачатку найдаўжэйшыя" @@ -5883,31 +5921,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "перасунуць %n кампазыцый" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "спачатку найноўшыя" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "ня роўна" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "не ў апошнія" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "выключана" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "спачатку найстарэйшыя" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "налады" @@ -5925,7 +5963,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "выдаліць %n кампазыцый" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "спачатку найкарацейшыя" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgstr "спачатку найкарацейшыя" msgid "shuffle songs" msgstr "Перамяшаць кампазыцыі" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "спачатку найменьшыя" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "спачатку найменьшыя" msgid "sort songs" msgstr "сартаваць кампазыцыі" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "пачынаецца на" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 0f281277c..307b01388 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " точки" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списъци с песни (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 избрани от" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%1 намерени песни" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 намерени песни (%2 показани)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 песни" @@ -192,11 +192,15 @@ msgstr "&Център" msgid "&Custom" msgstr "&Потребителски" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Допълнения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Помо&щ" @@ -217,7 +221,11 @@ msgstr "&Ляво" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Музика" @@ -225,15 +233,15 @@ msgstr "Музика" msgid "&None" msgstr "&Никакъв" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Изход" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим „Повторение“" @@ -241,7 +249,7 @@ msgstr "Режим „Повторение“" msgid "&Right" msgstr "&Дясно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Режим „Случаен ред“" @@ -249,10 +257,14 @@ msgstr "Режим „Случаен ред“" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Разтегли колоните да се вместят в прозореца" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменти" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различен по време на множество песни)" @@ -281,7 +293,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 песен" @@ -347,6 +359,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Това ще запише рейтингите и статистиките на песни в етикетите на файловете от цялата ви библиотека.

Не е необходимо ако опцията "Запазване на рейтинги и статистики в етикетите на файловете" винаги е била активна.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -379,7 +400,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Една песен ще бъде включена в списъка с песни, ако отговаря на тези критерии." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "А-Я" @@ -416,16 +437,16 @@ msgstr "Отхвърляне" msgid "About %1" msgstr "Относно %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Относно Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Относно QT..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Абосолютен" @@ -484,19 +505,19 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..." msgid "Add directory..." msgstr "Добавяне на папка..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Добавяне на файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Добавяне на файл към прекодера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Добавяне на файл(ове) към прекодера" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Добавяне на файл..." @@ -504,12 +525,12 @@ msgstr "Добавяне на файл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Добавяне на папка" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Добавяне на папка..." @@ -521,7 +542,7 @@ msgstr "Добавяне на нова папка..." msgid "Add podcast" msgstr "Добавя движещ се текст" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Добавяне на подкаст..." @@ -605,7 +626,7 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Добавяне на песните в \"Моята музика\", когато се щракне на бутона \"Любима\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Добавяне на поток..." @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добави в друг списък с песни" @@ -633,8 +654,8 @@ msgstr "Добавяне в отметки" msgid "Add to playlist" msgstr "Добавяне към списъка с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Добави към опашката" @@ -667,7 +688,7 @@ msgstr "Добавени днес" msgid "Added within three months" msgstr "Добавени през последните три месеца" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Разширено групиране..." @@ -679,11 +700,11 @@ msgstr "След " msgid "After copying..." msgstr "След копиране..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Албум" @@ -692,10 +713,10 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална сила на звука за всички песни)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Изпълнител на албума" @@ -727,7 +748,7 @@ msgstr "Всички" msgid "All Files (*)" msgstr "Всички файлове (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Славният хипножабок!" @@ -773,23 +794,19 @@ msgstr "Позволи mid/side кодиране" msgid "Alongside the originals" msgstr "Заедно с оригиналите" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Винаги скриване на основния прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Винаги показвай основния прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Винаги започвай възпроизвеждането" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -823,7 +840,7 @@ msgstr "Ядосан" msgid "Appearance" msgstr "Облик" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавяне на файлове/URL адреси към списъка с песни" @@ -833,7 +850,7 @@ msgstr "Добавяне на файлове/URL адреси към списъ msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавяне към текущия списък с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Добавяне към списъка с песни" @@ -856,11 +873,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете статистиките на песните във файловете на всички песни в библиотеката си?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" @@ -869,15 +886,11 @@ msgstr "Изпълнител" msgid "Artist info" msgstr "Информация за изпълнителя" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Етикети за изпълнителя" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Инициали на изпълнителя" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Питай при запис" @@ -912,7 +925,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Автоматично" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -940,8 +953,8 @@ msgstr "Среден размер на изображение" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "Темпо" @@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "Основно синьо" msgid "Basic audio type" msgstr "Обикновен тип на звука" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -993,12 +1006,11 @@ msgstr "Поведение" msgid "Best" msgstr "Най-добро" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Биография от %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Поток в битове" @@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Необходима е Captcha.\nОпитайте да се логнете във Vk.com през браузера си, за да решите този проблем." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Смени обложката" @@ -1122,11 +1134,11 @@ msgstr "Промяна на бърз клавиш..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Смени режим разбъркване" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Промяна на езика" @@ -1148,7 +1160,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди" msgid "Check for updates" msgstr "Проверка за обновления" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверка за обновления..." @@ -1206,13 +1218,13 @@ msgstr "Почистване" msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Изчистване на списъка с песни" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1235,10 +1247,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine може автоматично да конвертира музиката, която копирате в това устройство във формата, в който то може да я изпълнява." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine може да възпроизвежда музикални файлове, които сте качили в Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine може да свири музика, която сте качили в Box" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine не можа да зареди никаква projectM визуализация. Проверете дали сте инсталирали Clementine правилно." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine мениджър на изображения" @@ -1307,7 +1315,7 @@ msgstr "Цъкнете за да превключите между остава #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1337,16 +1345,20 @@ msgstr "Затварянето на този прозорец ще прекра msgid "Club" msgstr "Клуб" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделен със запетаи списък с class:level, level (ниво) е 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1354,18 +1366,17 @@ msgstr "Коментар" msgid "Community Radio" msgstr "Обществено радио" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Автоматично довършване на етикетите" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автоматично довършване на етикетите..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1402,7 +1413,7 @@ msgstr "Настройка на Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Конфигурирай глобално търсене" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Настройване на библиотека..." @@ -1422,7 +1433,7 @@ msgstr "Настройване..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Свържете Wii дистанционни чрез действието активиране/деактивиране" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Свързване на устройство" @@ -1445,7 +1456,7 @@ msgstr "Позволеното време за връзка изтече, про msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Проблем при връзката, или аудиото е изключено от собственика" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Конзола" @@ -1478,11 +1489,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копиране в буфера" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копирай в устройство..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Копиране в библиотека..." @@ -1530,7 +1541,7 @@ msgstr "Не мога да отворя изходен файл %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Мениджър за обложки" @@ -1561,6 +1572,10 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки от %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Плавен преход при автоматична смяна на песни" @@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "Настройки на потребителското съобщени msgid "Custom..." msgstr "Потребителски..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Път то DBus" @@ -1612,15 +1627,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Дата на създаване" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Дата на променяне" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Дни" @@ -1628,11 +1643,11 @@ msgstr "Дни" msgid "De&fault" msgstr "&По подразбиране" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Намаляване на звука с 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Намаляване на звука с процента" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Изтрий свалените данни" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Изтриване на файлове" @@ -1675,7 +1690,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове" msgid "Delete from device..." msgstr "Изтриване от устройство" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Изтриване от диска..." @@ -1700,11 +1715,11 @@ msgstr "Изтрий оригиналните файлове" msgid "Deleting files" msgstr "Изтриване на файлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Махни от опашката избраните парчета" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Махни от опашката парчето" @@ -1717,7 +1732,7 @@ msgstr "Местоположение" msgid "Details..." msgstr "Подробности..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -1784,10 +1799,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Изключено" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1801,11 +1816,11 @@ msgstr "Непрекъснато излъчване" msgid "Display options" msgstr "Настройки на показването" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показване на екранно уведомление" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Пусни пълно повторно сканиране на библиотеката" @@ -1863,11 +1878,11 @@ msgstr "Дарете" msgid "Double click to open" msgstr "Двойно цъкване за отваряне" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двойното цъкване върху песен ще..." @@ -1976,25 +1991,25 @@ msgstr "Динамичен случаен микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редактиране умен списък с песни..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Редактиране на етикет..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Редактиране на етикети" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Редактиране на информацията за песента" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Редактиране на информацията за песента..." @@ -2026,7 +2041,7 @@ msgstr "Разреши еквалазйзера" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Разреши бързите клавиши, само когато Clementine е активен прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Позволи директна поправка на метаданните за песента при щракане" @@ -2102,21 +2117,21 @@ msgstr "Въведето този IP в App за да се свържете с C msgid "Entire collection" msgstr "Цялата колекция" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -2256,7 +2271,7 @@ msgstr "Заглушаване" msgid "Fading duration" msgstr "Продължителност на заглушаване" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Не успях да прочета CD устройството" @@ -2335,11 +2350,11 @@ msgstr "Файлово разширение" msgid "File formats" msgstr "Файлови формати" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Име на файл (без път)" @@ -2351,13 +2366,13 @@ msgstr "Шаблон за име на файла:" msgid "File paths" msgstr "Пътища към файл" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Размер на файла" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Тип на файла" @@ -2481,7 +2496,11 @@ msgstr "Пълен бас + Високи" msgid "Full Treble" msgstr "Пълни високи" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -2489,10 +2508,10 @@ msgstr "Общи" msgid "General settings" msgstr "Общи настройки" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2522,11 +2541,11 @@ msgstr "Въведете име:" msgid "Go" msgstr "Давай" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Отиване към подпрозореца със следващия списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Отиване към подпрозореца с предишния списък с песни" @@ -2540,7 +2559,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Успешно изтегляне на %1 от общо %2 обложки (неуспешно на %3)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Посивяване на песните, които не съществуват в моят списък с песни" @@ -2552,10 +2571,14 @@ msgstr "Групиране на Библиотеката по..." msgid "Group by" msgstr "Групиране по" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Групиране по Албум" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Групиране по Изпълнител" @@ -2564,30 +2587,29 @@ msgstr "Групиране по Изпълнител" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Групиране по Изпълнител/Албум" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Групиране по Изпълнител/Година - Албум" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Групиране по Жанр/Албум" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групиране по Жанр/Изпълнител/Албум" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Групиране" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2638,7 +2660,7 @@ msgstr "Хип Хоп" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Не можах да намеря хост, проверете URL адреса на съвъра. Например: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Часа" @@ -2662,13 +2684,13 @@ msgstr "Иконите отгоре" msgid "Identifying song" msgstr "Идентифициране на песента" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Ако е активирано, щракането върху селектирана песен от плейлиста ще позволява директно модифициране на тага" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2730,11 +2752,11 @@ msgstr "Несъвместима версия на Subsonic REST протоко msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Непълна конфигурация, моля уверете се, че всички полета са запълнени." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Увеличаване на звука с 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Увеличаване на звука с процента" @@ -2771,7 +2793,7 @@ msgstr "Проверка на интегритета" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Интернет доставчици" @@ -2840,11 +2862,11 @@ msgstr "Най-високо класираните парчета в Jamendo т msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo база от данни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Премини към предната песен веднага" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Отиване до песента, изпълнявана в момента" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "Пази бутоните за %1 секундa..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Пази бутоните за %1 секунди..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продължи ипзълнението и във фонов режим, дори когато прозореца е затворен" @@ -2868,7 +2890,7 @@ msgstr "Продължи ипзълнението и във фонов режи msgid "Keep the original files" msgstr "Запази оригиналните файлове" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Котенца" @@ -2877,7 +2899,7 @@ msgstr "Котенца" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -2909,7 +2931,7 @@ msgstr "Голяма странична лента" msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Последно изпълнение" @@ -2950,8 +2972,8 @@ msgstr "Най-малко любими песни" msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -2964,7 +2986,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Разширено групиране на Библиотеката" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката" @@ -3004,7 +3026,7 @@ msgstr "Зареждане на обложката от диска..." msgid "Load playlist" msgstr "Зареждане на списък с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Зареждане на списък с песни..." @@ -3039,14 +3061,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Зареждане на информация за песните" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане…" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, замествайки настоящият списък с песни" @@ -3062,7 +3084,6 @@ msgstr "Зареждане на файлове/URL адреси, заместв #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Влизане" @@ -3078,7 +3099,7 @@ msgstr "Излизане" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction profile (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Любима" @@ -3101,7 +3122,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity profile (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Текстове на песни" @@ -3111,7 +3131,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Текстове на песни от %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3160,7 +3180,7 @@ msgstr "Main profile (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Направи го така!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Нека бъде!" @@ -3256,11 +3276,11 @@ msgstr "Следи за промени в библиотеката" msgid "Mono playback" msgstr "Моно възпроизвеждане" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Месеца" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Статус" @@ -3281,11 +3301,11 @@ msgstr "Още" msgid "Most played" msgstr "Най-пускани" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Точка на монтиране" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Точки за монтиране" @@ -3294,7 +3314,7 @@ msgstr "Точки за монтиране" msgid "Move down" msgstr "Преместване надолу" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Преместване в библиотека..." @@ -3303,7 +3323,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..." msgid "Move up" msgstr "Преместване нагоре" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3313,7 +3333,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Музикална Библиотека" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Без звук" @@ -3363,8 +3383,8 @@ msgstr "Никога" msgid "Never played" msgstr "Никога пускани" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Никога да не се пуска възпроизвеждането" @@ -3374,7 +3394,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Нов списък с песни" @@ -3403,7 +3423,7 @@ msgid "Next" msgstr "Следваща" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Следваща песен" @@ -3441,7 +3461,7 @@ msgstr "No short blocks" msgid "None" msgstr "Никаква" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството" @@ -3575,7 +3595,7 @@ msgstr "Непрозрачност" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Отвори %1 в браузъра" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Отваряне на &аудио CD..." @@ -3595,7 +3615,7 @@ msgstr "Отваряне на папка за импортиране на муз msgid "Open device" msgstr "Отворено устройство" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Отваряне на файл..." @@ -3609,14 +3629,14 @@ msgstr "Отвори в Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Отворяне в нов списък с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Отваряне в нов списък с песни" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Отвори в браузера" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3649,7 +3669,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Организиране на Файлове" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Организиране на файлове..." @@ -3661,7 +3681,7 @@ msgstr "Файловете се организират" msgid "Original tags" msgstr "Оригинални етикети" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3676,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Други настройки" @@ -3712,6 +3732,10 @@ msgstr "Собственик" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Претърсване на Jamendo каталога" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Парти" @@ -3725,12 +3749,12 @@ msgstr "Парти" msgid "Password" msgstr "Парола" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "На пауза" @@ -3738,10 +3762,10 @@ msgstr "На пауза" msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Изпълнител" @@ -3753,27 +3777,27 @@ msgstr "Пиксел" msgid "Plain sidebar" msgstr "Стандартна странична лента" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Възпроизвеждане" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Брой изпълнения" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Продължаване ако е спряно и обратно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Възпроизвеждане, ако има песен, която вече се изпълнява" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Възпроизвеждане на тата песен от списъка с песни" @@ -3785,13 +3809,13 @@ msgstr "Възпроизвеждане/Пауза" msgid "Playback" msgstr "Възпроизвеждане" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Настройки на плеър" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Списък с песни" @@ -3799,7 +3823,7 @@ msgstr "Списък с песни" msgid "Playlist finished" msgstr "Списъка с песни е завършен" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Настройки на списъка с песни" @@ -3853,7 +3877,7 @@ msgstr "Настройка" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." @@ -3894,7 +3918,7 @@ msgstr "Натиснете клавиш" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Натиснете клавишна комбинация, която да използвате за %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Натискане на \"Предишна\" в плейъра ще..." @@ -3913,11 +3937,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Предишна" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Предишна песен" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Показване на информация за версията" @@ -3964,16 +3988,16 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Заявящо устойство..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Мениджър на опашката" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Пратете избраните песни на опашката" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Прати избрана песен на опашката" @@ -3985,7 +4009,7 @@ msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички п msgid "Rain" msgstr "Дъжд" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Дъжд" @@ -4022,7 +4046,7 @@ msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 4 звезд msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Задай рейтинг на текущата песен 5 звезди" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Реге" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Релативен" @@ -4071,7 +4095,7 @@ msgstr "Релативен" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Запомни Wiiremote суинг" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Помни от предния път" @@ -4089,7 +4113,7 @@ msgstr "Премахване" msgid "Remove action" msgstr "Премахване на действието" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Премахни дублиранията от плейлиста" @@ -4105,7 +4129,7 @@ msgstr "Премахни от Моята музика" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Премахване от отметки" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Премахване от списъка с песни" @@ -4117,7 +4141,7 @@ msgstr "Премахване на списъка с песни" msgid "Remove playlists" msgstr "Премахване на списъци с песни" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Премахни недостъпни песни от плейлиста" @@ -4129,7 +4153,7 @@ msgstr "Преименуване на списъка с песни" msgid "Rename playlist..." msgstr "Преименуване на списъка с песни..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Преномерирай песните в този ред..." @@ -4155,7 +4179,7 @@ msgstr "Повтаряне на песента" msgid "Replace current playlist" msgstr "Заместване на текущия списък с песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Заместване на списъка с песни" @@ -4183,15 +4207,15 @@ msgstr "Изискване на код за удостоверение" msgid "Reset" msgstr "Възстановяване" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Започни песента отначало, после премини към предната, ако се натисне още веднъж" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Рестартиране на песента, или свирене на предишната песен, ако са минали по-малко от 8 секунди от началото й." @@ -4200,7 +4224,7 @@ msgstr "Рестартиране на песента, или свирене на msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Само ASCII символи" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Продължаване на възпроизвеждането при стартиране" @@ -4220,7 +4244,7 @@ msgstr "Печене" msgid "Rip CD" msgstr "Печене на CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Печене на аудио CD" @@ -4250,7 +4274,7 @@ msgstr "Безопасно премахване на устройството" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно премахване на устройството след приключване на копирането" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Дискретизация" @@ -4275,7 +4299,7 @@ msgstr "Запази обложката на диска..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Запазване на изображение" @@ -4284,12 +4308,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Запазване на списъка с песни" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Запазване на списъка с песни" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Запазване на списъка с песни..." @@ -4329,7 +4353,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Размер на омащабяването" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Резултат" @@ -4337,6 +4361,10 @@ msgstr "Резултат" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Запази песните, които слушам" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4422,15 +4450,15 @@ msgstr "Придвижване назад" msgid "Seek forward" msgstr "Придвижване напред" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Следене на текущата песен с относително количество" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Следене на текущата песен с абсолютно позиция" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4470,7 +4498,7 @@ msgstr "Избери визуализации..." msgid "Select..." msgstr "Избиране..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Сериен номер" @@ -4490,16 +4518,16 @@ msgstr "Подробности за сървъра" msgid "Service offline" msgstr "Услугата е недостъпна" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Задай %1 да е %2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ниво на звука - процента" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Избери стойност за всички песни" @@ -4566,7 +4594,7 @@ msgstr "Показване на красиво OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Покажи над status bar-а" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Показвай всички песни" @@ -4582,7 +4610,7 @@ msgstr "Показвай обложки в библиотеката" msgid "Show dividers" msgstr "Покажи разделители" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Покажи в пълен размер..." @@ -4590,12 +4618,12 @@ msgstr "Покажи в пълен размер..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Показване на групи в резултати от глобално търсене" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Покажи във файловия мениджър..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Показване в библиотеката..." @@ -4607,14 +4635,18 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители" msgid "Show moodbar" msgstr "Показване на лента по настроение" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показвай само дубликати" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Показване само на неотбелязани" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Показване на песента, която свири, на страницата ти" @@ -4623,6 +4655,10 @@ msgstr "Показване на песента, която свири, на ст msgid "Show search suggestions" msgstr "Покажи подсказвания при търсене" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Показване на бутона \"харесвам\"" @@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "Показване на бутона \"харесвам\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показване на бутона скроблинг в главния прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Показване на икона в областта за уведомяване" @@ -4655,7 +4691,7 @@ msgstr "Случаен ред на албуми" msgid "Shuffle all" msgstr "Случаен ред на изпълнение на всички" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Разбъркване на списъка с песни" @@ -4675,10 +4711,6 @@ msgstr "Изход" msgid "Signing in..." msgstr "Вписване..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Подобни изпълнители" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4691,23 +4723,23 @@ msgstr "Размер:" msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескачане назад в списъка с песни" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Презключи броя" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Прескачане напред в списъка с песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Прескачане на избраните песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Прескачане на песента" @@ -4775,7 +4807,7 @@ msgstr "Сортиране" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Източник" @@ -4825,7 +4857,7 @@ msgstr "Със звезда" msgid "Start ripping" msgstr "Започни печене" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания списък с песни" @@ -4850,7 +4882,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Стартиране..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Спиране" @@ -4866,15 +4898,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Спри след тази песен" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Спиране на възпроизвеждането" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4927,7 +4959,7 @@ msgstr "Успешно записан %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Предложени етикети" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Резюме" @@ -5022,7 +5054,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5064,7 +5096,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5112,20 +5144,20 @@ msgstr "Това устройство трябва да бъде свързан msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Това устройство подържа следните формати:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Това устройство няма да работи както трябва." -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Това е MTP устройство,но вие сте компилирали Clementine без подръжка за libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Това е iPod, но вие сте компилирали Clementine без подръжка за libgpod" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5139,18 +5171,18 @@ msgstr "Тази опция може да се промени от предпо msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Този поток е само за платени регистрации." -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Този тип устройство не е подържано:%1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -5167,15 +5199,15 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Превключване на пълен екран" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Покажи статус на опашката" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Включаване на скроблинга" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Превключване видимостта на красиво екранно меню" @@ -5207,9 +5239,12 @@ msgstr "Общо прехвърлени байта" msgid "Total network requests made" msgstr "Общ брой направени мрежови заявки" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Песен" @@ -5217,7 +5252,7 @@ msgstr "Песен" msgid "Tracks" msgstr "Песни" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Прекодирай музиката" @@ -5250,14 +5285,18 @@ msgstr "Турбина" msgid "Turn off" msgstr "Изключване" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL-и" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wide band (UWB)" @@ -5275,7 +5314,7 @@ msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5294,11 +5333,11 @@ msgstr "Неизвестна грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Махни обложката" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не прескачай избраните песни" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Не прескачай песента" @@ -5307,7 +5346,7 @@ msgstr "Не прескачай песента" msgid "Unsubscribe" msgstr "Премахване абонамент" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Наближаващи концерти" @@ -5319,7 +5358,7 @@ msgstr "Обновяване" msgid "Update all podcasts" msgstr "Обнови всички подкасти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Обнови папките с промени в библиотеката" @@ -5349,7 +5388,7 @@ msgstr "Обновяване %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Обновяване на библиотеката" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Използване" @@ -5409,7 +5448,7 @@ msgstr "Използвай известия за докладване на ст msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Използване на оформяне на звук по време" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Използвай подразбиращия се за систмета" @@ -5429,7 +5468,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука" msgid "Used" msgstr "Използван" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Потребителски интерфейс" @@ -5441,7 +5480,7 @@ msgstr "Потребителски интерфейс" msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Използването на менюто за добавяне на песен ще..." @@ -5455,7 +5494,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Променлив битов поток" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Сборни формации" @@ -5472,7 +5511,7 @@ msgstr "Изглед" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим \"Визуализация\"" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" @@ -5510,7 +5549,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Стена" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Предупреди ме, преди да се затвори подпрозорец със списък от песни" @@ -5522,11 +5561,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Уебсайт" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Седмици" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "При стартиране на Clementine" @@ -5536,7 +5575,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Когато Clementine търси обложки първо ще потърси за картинки съдържащи една от тези думи.\nАко няма свъпадения тогава ще използва най-големите изображения в директорията," -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "При запис на списъци с песни, пътищата на файла трябва да са" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?" @@ -5620,7 +5659,7 @@ msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно с msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Записване на всички статистики за песните във файловете на песните" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Запиши метадата" @@ -5628,11 +5667,10 @@ msgstr "Запиши метадата" msgid "Wrong username or password." msgstr "Грешно потребителско име или парола." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Година" @@ -5641,7 +5679,7 @@ msgstr "Година" msgid "Year - Album" msgstr "Година - Албум" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Години" @@ -5735,7 +5773,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Трябва да влезете в Системните Настройки и да позволите на Clementine да \"контролира вашия компютър\" за да изпозлвате глобалните клавишни комбинации в Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Трябва да рестартирате Clementine, ако смените езика." @@ -5773,7 +5811,7 @@ msgstr "В системата Ви липсва OpenGL поддръжка, ви msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Вашето потребителско име или парола не съвпада." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Я-А" @@ -5787,7 +5825,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "добавете %n песни" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "след" @@ -5803,15 +5841,15 @@ msgstr "и" msgid "automatic" msgstr "автоматично" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "преди" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "между" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "Пъво най-големите" @@ -5819,7 +5857,7 @@ msgstr "Пъво най-големите" msgid "bpm" msgstr "удари в минута" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "съдържа" @@ -5834,15 +5872,15 @@ msgstr "изключено" msgid "disc %1" msgstr "диск %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "не съдържа" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "свършва с" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "равно" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net директория" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "по-голям от" @@ -5862,7 +5900,7 @@ msgstr "по-голям от" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod-и и USB устройства в момента не работят под Windows. Съжаляваме!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "в последните" @@ -5873,11 +5911,11 @@ msgstr "в последните" msgid "kbps" msgstr "килобита/сек" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "по-малко от" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "първо най-дългите" @@ -5887,31 +5925,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "премести %n песни" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "първо най-новите" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "различно" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "не e в последните" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "не е на" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "първо най-старите" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "вкл." -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "опции" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "премахване на %n песни" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "първо най-късите" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "първо най-късите" msgid "shuffle songs" msgstr "разбъркване на песните" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "първо най-малките" @@ -5945,7 +5983,7 @@ msgstr "първо най-малките" msgid "sort songs" msgstr "сортирай песните" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "започва с" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index e9e63cd59..57bd99a1d 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " মিলিসেকেন্ড" msgid " pt" msgstr " পয়েন্ট" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%2 এ %1" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 সিলেক্ট অফ" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে ( দৃশ্যমান %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ট্রাকস" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "&সেন্টার" msgid "&Custom" msgstr "&কাস্টম" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&অতিরিক্ত" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&সহায়িকা" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "বাঁদিকে (&ব)" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "কিছু &নয়" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "প্রস্থান করো" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "ডানদিকে (&ড)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "& সামঞ্জস্য পূর্ণ প্রসারণ - উইন্ডো অনুপাতে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&সরঞ্জামসমূহ" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "আনুপূর্বিক তফাৎ" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "১ দিন" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "১টি ট্র্যাক" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "এক টি সঙ্গীত প্লে লিস্ট এ অন্তর্ভুক্ত হয় যদি কিনা মান গুলি ঠিক পুরন করে।" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "এ থেকে জেড পর্যন্ত" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-এর সম্বন্ধে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "ক্লেমেন্টাইন সন্মন্ধে" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "কিউ টি সন্মন্ধে" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন" msgid "Add directory..." msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "ফাইল যোগ করুন" @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন" msgid "Add files to transcode" msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "ফোল্ডার যুক্ত করুন..." @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "এক টি নতুন ফোল্ডার যোগ করুন" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন" @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "প্লে লিস্ট যোগ করুন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "সঙ্গীত ধারাবাহিকতায় যুক্ত করুন" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত" msgid "Added within three months" msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "অত্যাধুনিক সঞ্জুক্তিকরন" @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "কপি হওয়ার পর" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "অ্যালবাম" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "অ্যালবাম" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "অ্যালবাম শিল্পী" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "সব ফাইল (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "মধ্য/পার্শ্ববর্তী এনকোডিং msgid "Alongside the originals" msgstr "আসল টি র সমান্তরাল ভাবে" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "স্থায়ী ভাবে মেন উইন্ডো সরিয়ে ফেলুন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "স্থায়ী ভাবে মেন উইন্ডো বর্তমান রাখুন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "স্থায়ী ভাবে সঙ্গীত চালু রাখুন" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "উপস্থিতি" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ফাইল / ইউ আর এল প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "ফাইল / ইউ আর এল প্লে লিস্ট এ স msgid "Append to current playlist" msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "শিল্পী" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "শিল্পী" msgid "Artist info" msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "শিল্পীর অদ্যাক্ষর" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "বিপিএম" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "আউটপুট ফাইল %1 খোলা যায়নি" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "প্রচ্ছদ সংগঠক" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..." @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা হলেও পেছনে চলতে থাকুক" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা হলেও পেছনে msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "দৈর্ঘ্য" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3105,7 +3125,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "তাই হোক!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "সঙ্গীত" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3603,12 +3623,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "যদি বন্ধ থাকে তবে চালাও, যদি চালু থাকে তবে আটকাও" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "চালু কর যদি অন্য কিছু চালু না থাকে" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "পছন্দসমূহ..." @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "সংস্করনের তথ্য ছাপুন" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "ক্রম সংগঠক" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "উৎস" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "শিরনাম" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "যখন ক্লেমেন্টাইন চালু হয়" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index f876645ff..ccf58d7ec 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -9,12 +9,13 @@ # Gwenn M , 2011-2012 # Gwenn M , 2015 # Gwenn M , 2015-2016 +# YMDS, 2016 # Gwenn M , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Gwenn M \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-25 18:06+0000\n" +"Last-Translator: YMDS\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr " me" msgid " pt" msgstr " pik" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "%1 war %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 roll seniñ (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 diuzet eus" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "%1 a donioù kavet" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 a donioù kavet (%2 diskouezet)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 a roudoù" @@ -190,11 +191,15 @@ msgstr "E K&reiz" msgid "&Custom" msgstr "&Personelaat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Ouzhpenn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Skoazell" @@ -215,7 +220,11 @@ msgstr "&Kleiz" msgid "&Lock Rating" msgstr "Notenn &prennañ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Komzoù" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Sonerezh" @@ -223,15 +232,15 @@ msgstr "&Sonerezh" msgid "&None" msgstr "&Hini ebet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Roll Seniñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Kuitaat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Doare &adlenn" @@ -239,7 +248,7 @@ msgstr "Doare &adlenn" msgid "&Right" msgstr "&Dehou" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Doare &meskañ" @@ -247,10 +256,14 @@ msgstr "Doare &meskañ" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Astenn ar bannoù evit klotañ gant ar prenestr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Ostilhoù" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Bloaz" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(disheñvel a-dreuz kanaouennoù liesseurt)" @@ -279,7 +292,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 devezh" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 ton" @@ -345,6 +358,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Skriv a raio an dra-se notennoù ha stadegoù an ton er c'hlav evit kement ton en ho sonaoueg.

N'eus ket ezhomm m'eo an arventenn "Enrollañ an notennoù hag ar stadegoù e klav ar restr" atav bet gweredekaet.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -377,7 +399,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Un ton a vo lakaet er roll seniñ ma glot gant an amplegadoù-mañ :" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -414,16 +436,16 @@ msgstr "Dilezel" msgid "About %1" msgstr "A-zivout %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "A-zivout Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "A-zivout Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -482,19 +504,19 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..." msgid "Add directory..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Ouzhpennañ ur restr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Ouzhpennañ ur restr d'an treuzkemmer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Ouzhpennañ ur restr pe muioc'h d'an treuzkemmer" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Ouzhpennañ ur restr..." @@ -502,12 +524,12 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Ouzhpennañ restroù da" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Ouzhpennañ un teuliad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." @@ -519,7 +541,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un teuliad nevez..." msgid "Add podcast" msgstr "Ouzhpennañ ar podkast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Ouzhpennañ ur podkast..." @@ -603,7 +625,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ klav bloavezh an ton" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Ouzhpennañ tonioù da \"Ma sonerezh\" p'eo kliket ar bouton \"Karout\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Ouzhpennan ul lanv..." @@ -619,7 +641,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all" @@ -631,8 +653,8 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'ar merkoù-pajenn" msgid "Add to playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Ouzhpennañ d'al listenn c'hortoz" @@ -665,7 +687,7 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv" msgid "Added within three months" msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Strolladur kemplez..." @@ -677,11 +699,11 @@ msgstr "Goude " msgid "After copying..." msgstr "Goude an eiladur..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albom" @@ -690,10 +712,10 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (Ampled peurvat evit an holl roud)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Arzour an albom" @@ -725,7 +747,7 @@ msgstr "Pep tra" msgid "All Files (*)" msgstr "Holl restroù (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -771,23 +793,19 @@ msgstr "Aotren an enkodiñ mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "E-kichen ar reoù orin" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Atav kuzhat ar prenestr pennañ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Atav diskouez ar prenestr pennañ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Atav kregin da lenn" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Stur Cloud Amazon" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -821,7 +839,7 @@ msgstr "Fuloret" msgid "Appearance" msgstr "Neuz" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ouzhpennañ restroù pe liammoù internet d'ar roll seniñ" @@ -831,7 +849,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ restroù pe liammoù internet d'ar roll seniñ" msgid "Append to current playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ lennet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Ouzhpennañ d'ar roll seniñ" @@ -854,11 +872,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr an ton evit kement ton en ho sonaoueg ?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Arzour" @@ -867,15 +885,11 @@ msgstr "Arzour" msgid "Artist info" msgstr "Arzour" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Klavioù an arzour" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Lizherennoù-tal an arzour" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Goulenn pa vez savetaet" @@ -910,7 +924,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Emgefreek" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Ent emgefreek" @@ -938,8 +952,8 @@ msgstr "Ment keidennek ar skeudenn" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podkastoù BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -983,7 +997,7 @@ msgstr "Glas boutin" msgid "Basic audio type" msgstr "Stumm audio boaz" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Emzalc'h" @@ -991,12 +1005,11 @@ msgstr "Emzalc'h" msgid "Best" msgstr "Gwell" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Buhezskrid %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Buhezskrid" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Fonnder" @@ -1100,7 +1113,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Ezhomm 'z eus eus ar c'haptcha.\nKlaskit kennaskañ dre Vk.com gant ho merdeer evit renkañ ar gudenn." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Kemmañ golo an albom" @@ -1120,11 +1133,11 @@ msgstr "Kemmañ ar berradenn" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cheñch an doare meskañ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "O kemmañ an ton o vezañ lennet" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Kemmañ ar yezh" @@ -1146,7 +1159,7 @@ msgstr "Klask pennadoù nevez" msgid "Check for updates" msgstr "Gwiriekaat an hizivadennoù" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Klask hizivadurioù..." @@ -1204,13 +1217,13 @@ msgstr "O naetaat" msgid "Clear" msgstr "Goullonderiñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Skarzhañ ar roll seniñ" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1233,10 +1246,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine a c'hell amdreiñ ar sonerezh eilet ganeoc'h war an drobarzhell-mañ d'ur mentrezh a c'hell lenn." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Gallout a ra Clementine lenn sonerezh bet kaset ganeoc'h betek Stur Cloud Amazon" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine a zo gouest da seniñ sonerezh bet karget war Box" @@ -1270,7 +1279,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "N'eo ket bet gouest Clementine da gargañ diskwel projectM. Gwiriekait ez eo staliet mat Clementine." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Gweler skeudennoù Clementine" @@ -1288,7 +1297,7 @@ msgstr "Klikit war Ok ur wech kennasket Clementine d'ho kont last.fm." #: library/libraryview.cpp:359 msgid "Click here to add some music" -msgstr "Klikit aze evit krouiñ ho levraoueg sonerezh" +msgstr "Klikit evit ouzhpennañ sonerezh" #: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" @@ -1305,7 +1314,7 @@ msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1335,16 +1344,20 @@ msgstr "Ma serrit ar prenestr-mañ e vo paouezet gant an enklask golo albom." msgid "Club" msgstr "Klub" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Livioù" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listenn dispartiet gant ur virgulenn eus klas:live, live etre 0 ha 3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Evezhiadenn" @@ -1352,18 +1365,17 @@ msgstr "Evezhiadenn" msgid "Community Radio" msgstr "Skingomz ar gumunelezh " -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Leuniañ ar c'hlavioù ent emgefreek..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Aozer" @@ -1400,7 +1412,7 @@ msgstr "Keflunian Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..." @@ -1420,7 +1432,7 @@ msgstr "Kefluniañ..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Kennaskañ Wii Remote en ur implij an oberenn gweredekaat/diweredekaat" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "An drobarzhell a zo o kennaskañ" @@ -1443,7 +1455,7 @@ msgstr "Ar c'hennask a lak re a amzer, gwiriekait URL an dafariad. Skouer : http msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Kudennoù kennaskañ pe diweredekaet eo bet ar son gant an implijer" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Letrin" @@ -1476,11 +1488,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiañ d'ar golver" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiañ war an drobarzhell" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Eilañ er sonaoueg..." @@ -1528,7 +1540,7 @@ msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr ec'hankañ %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Merour ar godeligoù" @@ -1559,6 +1571,10 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Goloioù adalek %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Lakaat un treveuz pa vez kemmet ar roud ent emgefreek" @@ -1595,7 +1611,7 @@ msgstr "Kemennadenn arventennoù personelaet" msgid "Custom..." msgstr "Personelaat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Hent DBus" @@ -1610,15 +1626,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Stlennvon kontronet dinoet. Lennit https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption evit kaout titouroù a-benn atoriñ ho stlennvon" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Deizad krouadur" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Deizad kemmadur" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Deizioù" @@ -1626,11 +1642,11 @@ msgstr "Deizioù" msgid "De&fault" msgstr "Dre &ziouer" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Digreskiñ an ampled eus 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Digreskiñ an ampled eus dre gant." @@ -1665,7 +1681,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Diverkañ restroù" @@ -1673,7 +1689,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù" msgid "Delete from device..." msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diverkañ eus ar bladenn" @@ -1698,11 +1714,11 @@ msgstr "Diverkañ ar restroù orin" msgid "Deleting files" msgstr "O tiverkañ restroù" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz" @@ -1715,7 +1731,7 @@ msgstr "Pal" msgid "Details..." msgstr "Munudoù..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Trobarzhell" @@ -1782,10 +1798,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Diwederakaet" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Pladenn" @@ -1799,11 +1815,11 @@ msgstr "Treuzkas digendalc'hus" msgid "Display options" msgstr "Dibarzhioù ar skrammañ" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Diskouez ar roll war ar skramm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ober un adc'hwilervadur eus ar sonaoueg a-bezh" @@ -1861,11 +1877,11 @@ msgstr "Reiñ arc'hant" msgid "Double click to open" msgstr "Daouglikañ evit digeriñ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Daou-glikañ un ton er roll seniñ a..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Daouglikañ war un ton..." @@ -1974,25 +1990,25 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Cheñch ar c'hlav..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Cheñch ar c'hlavioù" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Cheñch deskrivadur ar roud..." @@ -2024,7 +2040,7 @@ msgstr "Aktivañ ar c'hevataler" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aotren ar beradennoù pa vez enaouet prenestr Clementine nemetken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Gweredekaat an embann meta-roadennoù eeun gant ur c'hlik" @@ -2100,21 +2116,21 @@ msgstr "Lakait an IP-mañ er poellad evit kennaskañ da Clementine" msgid "Entire collection" msgstr "Dastumadeg hollek" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Kevataler" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -2254,7 +2270,7 @@ msgstr "Arveuz" msgid "Fading duration" msgstr "Padelezh an arveuz" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD" @@ -2333,11 +2349,11 @@ msgstr "Askouzehadenn ar restr" msgid "File formats" msgstr "Mentrezhoù restroù" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Anv ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Anv ar restr (hep an hent)" @@ -2349,13 +2365,13 @@ msgstr "Patrom anv ar restr :" msgid "File paths" msgstr "Treugoù ar restr" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Ment ar restr" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Stumm ar restr" @@ -2479,7 +2495,11 @@ msgstr "Fumm Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Hollek" @@ -2487,10 +2507,10 @@ msgstr "Hollek" msgid "General settings" msgstr "Arventennoù hollek" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Doare" @@ -2520,11 +2540,11 @@ msgstr "Reiñ un anv:" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Mont d'ar roll seniñ o tont" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Mont d'ar roll seniñ a-raok" @@ -2538,7 +2558,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Kavet %1 golo diwar %2 (%3 c'hwitet)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ" @@ -2550,10 +2570,14 @@ msgstr "Strollañ al sonaoueg dre..." msgid "Group by" msgstr "Strollad dre" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Strollañ dre Albom" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Strollañ dre Arzour" @@ -2562,30 +2586,29 @@ msgstr "Strollañ dre Arzour" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Strollañ dre Arzour/Albom" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Strollañ dre Arzour/Bloaz - Albom" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Strollañ dre Zoare/Albom" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Strollañ dre Zoare/Arzour/Albom" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Strolladenn" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Anv strolladiñ" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Anv strolladiñ :" @@ -2636,7 +2659,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "N'eo ket bet kavet an herberc'hier, gwiriekait URL an dafariad. Skouer : http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Eurioù" @@ -2660,13 +2683,13 @@ msgstr "Arlunioù en uhelañ" msgid "Identifying song" msgstr "Anaoudadur an ton" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "M'eo gweredekaet e vo tu deoc'h embann klavioù an tonioù er roll-seniñ war-eeun" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2728,11 +2751,11 @@ msgstr "Handelv komenad REST Subsonic digeverlec'h. Ret eo d'an dafariad hizivaa msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Kefluniadur diglok, bezit sur eo leuniet an holl maeziennoù." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Kreskiñ an ampled eus 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Kreskiñ an ampled eus dre gant" @@ -2769,7 +2792,7 @@ msgstr "O gwiriañ an anterinder" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Pourchaserien internet" @@ -2838,11 +2861,11 @@ msgstr "Top ar sizhun roudoù Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Stlennvon Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Lammat diouzhtu d'an ton a-raok" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Mont d'ar roud lennet bremañ" @@ -2858,7 +2881,7 @@ msgstr "Pouezhit war ar bouton e-pad %1 eilenn..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Pouezhit war ar boutoñn e-pad %1 eilenn..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Leuskel da dreiñ pa 'z eo serret ar prenstr" @@ -2866,7 +2889,7 @@ msgstr "Leuskel da dreiñ pa 'z eo serret ar prenstr" msgid "Keep the original files" msgstr "Dec'hel ar restroù orin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Bisig" @@ -2875,7 +2898,7 @@ msgstr "Bisig" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Yezh" @@ -2907,7 +2930,7 @@ msgstr "Barenn gostez ledan" msgid "Last played" msgstr "Selaouet e ziwezhañ" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Sonet e ziwezhañ" @@ -2948,8 +2971,8 @@ msgstr "Roudoù an nebeutañ plijet" msgid "Left" msgstr "Kleiz" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Padelezh" @@ -2960,15 +2983,15 @@ msgstr "Sonaoueg" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:121 msgid "Library advanced grouping" -msgstr "Strolladur ar sonaoueg kemplesoc'h" +msgstr "Strolladur ar sonaoueg kempleshoc'h" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:79 msgid "Library search" -msgstr "Enklask ar sonaoueg" +msgstr "Klask er sonaoueg" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Limits" @@ -3002,7 +3025,7 @@ msgstr "Kargañ ar golo adalek ur bladenn..." msgid "Load playlist" msgstr "Kargañ ar roll seniñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Kargañ ar roll seniñ..." @@ -3037,14 +3060,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "O kargañ titouroù ar roud" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "O kargañ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ" @@ -3060,7 +3083,6 @@ msgstr "Kargañ restroù pe liammoù internet, hag eilec'hiañ ar roll seniñ" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Kennaskañ" @@ -3076,7 +3098,7 @@ msgstr "Digennaksañ" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Aelad Diougan Padus (ADP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Karout" @@ -3099,7 +3121,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Aelad e Luzierezh Gwan (ALG)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Komzoù" @@ -3109,8 +3130,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Komzoù eus %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Komzoù adalek ar c'hlav ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3158,7 +3179,7 @@ msgstr "Aelad pennañ (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Ober evel-se !" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Gra an dra-mañ !" @@ -3248,17 +3269,17 @@ msgstr "Patrom" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191 msgid "Monitor the library for changes" -msgstr "Evezhiañ cheñchamantoù ar sonaoueg" +msgstr "Evezhiañ kemmadurioù ar sonaoueg" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:370 msgid "Mono playback" msgstr "Lenn e mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mizioù" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Imor" @@ -3279,11 +3300,11 @@ msgstr "Muioc'h" msgid "Most played" msgstr "Lennet an aliesañ" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Poent staliañ" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Poentoù staliañ" @@ -3292,16 +3313,16 @@ msgstr "Poentoù staliañ" msgid "Move down" msgstr "Dindan" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." -msgstr "Dilec'hiañ davit ar sonaoueg..." +msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..." #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:126 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "Move up" msgstr "A-us" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Sonerezh" @@ -3311,7 +3332,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Sonaoueg" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Mut" @@ -3361,8 +3382,8 @@ msgstr "Morse" msgid "Never played" msgstr "Morse sonet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Morse kregiñ da lenn" @@ -3372,7 +3393,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn" msgid "New folder" msgstr "Teuliad nevez" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Roll seniñ nevez" @@ -3401,7 +3422,7 @@ msgid "Next" msgstr "Da-heul" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Roud o tont" @@ -3439,7 +3460,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet" msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell" @@ -3573,7 +3594,7 @@ msgstr "Demerez" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Digeriñ %1 er merdeer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Lenn ur CD &audio" @@ -3593,7 +3614,7 @@ msgstr "Digeriñ ur c'havlec'h evit enporzhiañ ar sonerezh dioutañ" msgid "Open device" msgstr "Digeriñ an drobarzhell" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Digeriñ ur restr..." @@ -3607,12 +3628,12 @@ msgstr "Digeriñ e-barzh Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Digerin en ur roll seniñ nevez" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Digeriñ en ur roll-seniñ nevez" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Digeriñ en ho merdeer" @@ -3647,7 +3668,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Aozañ ar restroù" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Aozañ ar restroù..." @@ -3659,7 +3680,7 @@ msgstr "Oc'h aozañ ar restroù" msgid "Original tags" msgstr "Klavioù orin" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3674,7 +3695,7 @@ msgstr "Bloavezh orin - albom" msgid "Original year tag support" msgstr "Skor ar c'hlav \"bloavezh orin\"" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Dibarzhioù all" @@ -3710,6 +3731,10 @@ msgstr "Perc'henn" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "O tielfennañ katalog Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Skritellig ar parzhad" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Fest" @@ -3723,12 +3748,12 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Ehan" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Ehan al lenn" @@ -3736,10 +3761,10 @@ msgstr "Ehan al lenn" msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Soner" @@ -3751,27 +3776,27 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bareen gostez simpl" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Lenn" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Konter selaouadennoù" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Seniñ an vet roud eus ar roll seniñ" @@ -3783,13 +3808,13 @@ msgstr "Lenn/Ehan" msgid "Playback" msgstr "Lenn sonerezh" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Dibarzhioù al lenner" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Roll seniñ" @@ -3797,7 +3822,7 @@ msgstr "Roll seniñ" msgid "Playlist finished" msgstr "Roll seniñ echuet" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ" @@ -3851,7 +3876,7 @@ msgstr "Gwellvezioù" msgid "Preferences" msgstr "Gwellvezioù" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Gwellvezioù..." @@ -3892,7 +3917,7 @@ msgstr "Pouezit war un douchenn" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pouezit war ur kombinadenn touchennoù evit implij %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Pouezañ \"A-raok' el lenner a..." @@ -3911,11 +3936,11 @@ msgid "Previous" msgstr "A-raok" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Roud a-raok" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Diskouez titouroù an handelv" @@ -3962,16 +3987,16 @@ msgstr "Perzhded" msgid "Querying device..." msgstr "Goulennadeg trobarzhell" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Merour listenn c'hortoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lakaat ar roudoù da heul" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Lakaat ar roud da heul" @@ -3983,7 +4008,7 @@ msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)" msgid "Rain" msgstr "Glav" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Glav" @@ -4020,7 +4045,7 @@ msgstr "Lakaat 4 steredenn evit an ton lennet" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Lakaat 5 steredenn evit an ton lennet" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Notenn" @@ -4061,7 +4086,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativel" @@ -4069,7 +4094,7 @@ msgstr "Relativel" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Kaout soñj eus fiñv ar Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Kaout soñj eus ar wech diwezhañ" @@ -4087,7 +4112,7 @@ msgstr "Tennañ" msgid "Remove action" msgstr "Tennañ an oberiadenn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Tennañ an tonioù doubl eus ar roll seniñ" @@ -4103,7 +4128,7 @@ msgstr "Tennañ eus va sonerezh" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Tennañ eus va merkoù-pajenn" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ" @@ -4115,7 +4140,7 @@ msgstr "Tennañ ar roll seniñ" msgid "Remove playlists" msgstr "Tennañ ar rolloù seniñ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Tennañ an tonioù dihegerz eus ar roll-seniñ" @@ -4127,7 +4152,7 @@ msgstr "Adenvel ar roll seniñ" msgid "Rename playlist..." msgstr "Adenvel ar roll seniñ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Adniverenniñ ar roudoù en urzh-mañ..." @@ -4153,7 +4178,7 @@ msgstr "Adlenn an ton" msgid "Replace current playlist" msgstr "Eillec'hiañ ar roll seniñ lennet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Eillec'hiañ ar roll seniñ" @@ -4181,15 +4206,15 @@ msgstr "Ezhomm 'zo eus ur c'hod kennaskañ" msgid "Reset" msgstr "Adderaouiñ" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Adlenn an ton, ha lammat d'an hini a-raok ma vez adpouezet" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Adkregiñ ar roud, pe lenn ar roud a-raok m'eo kroget abaoe 8 eilenn pe nebeutoc'h." @@ -4198,7 +4223,7 @@ msgstr "Adkregiñ ar roud, pe lenn ar roud a-raok m'eo kroget abaoe 8 eilenn pe msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Kenderc'hel da seniñ pa grog ar poellad" @@ -4218,7 +4243,7 @@ msgstr "Eztennañ" msgid "Rip CD" msgstr "Eztennañ ar bladenn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Eztennañ ar bladenn aodio" @@ -4248,7 +4273,7 @@ msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tennañ an drobarzhell diarvar goude an eilañ" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Standilhonañ" @@ -4273,7 +4298,7 @@ msgstr "Enrollan ar golo war ar bladenn..." msgid "Save current grouping" msgstr "Enrollañ ar strollad bremanel" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Enrollañ ar skeudenn" @@ -4282,12 +4307,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enrollañ ar roll-seniñ" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Enrollañ ar roll seniñ" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Enrollañ ar roll seniñ..." @@ -4327,7 +4352,7 @@ msgstr "Aelad ar feur standilhonañ (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Cheñch ar ment" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Poentoù" @@ -4335,6 +4360,10 @@ msgstr "Poentoù" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble ar roudoù selaouet ganin" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Dibunit betek an arlun da gemmañ ar roud" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4420,15 +4449,15 @@ msgstr "Mont war gil" msgid "Seek forward" msgstr "Mont war-raok" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Klask ar roud lennet gant ur sammad relativel" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Klask ar roud lennet gant ul lec'hiadur absolud" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Klask gant berradennoù klavier pe rod al logodenn" @@ -4468,7 +4497,7 @@ msgstr "Diuzañ heweladurioù..." msgid "Select..." msgstr "Diuzañ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Niver heuliad" @@ -4488,16 +4517,16 @@ msgstr "Munudoù an dafariad" msgid "Service offline" msgstr "Servij ezlinenn" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Termeniñ an ampled da dre gant" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Lakaat un talvoud evit an holll roudoù diuzet" @@ -4564,7 +4593,7 @@ msgstr "Diskouez un OSD brav" msgid "Show above status bar" msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Diskouez an holl tonioù" @@ -4580,7 +4609,7 @@ msgstr "Diskouez ar golo er sonaoueg" msgid "Show dividers" msgstr "Diskouez an dispartierien" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Diskouez er ment gwirion..." @@ -4588,12 +4617,12 @@ msgstr "Diskouez er ment gwirion..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Diskouez ar strolladoù e disoc'hoù an enklask hollek" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Diskouez er merdeer retroù" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Diskouez er sonaoueg" @@ -4605,14 +4634,18 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Liesseurt\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Diskouez ar varenn imor" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Diskouez an ton o vezañ lennet war ho bajenn" @@ -4621,6 +4654,10 @@ msgstr "Diskouez an ton o vezañ lennet war ho bajenn" msgid "Show search suggestions" msgstr "Diskouez alioù enklask." +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Diskouez ar bouton \"karout\"" @@ -4629,7 +4666,7 @@ msgstr "Diskouez ar bouton \"karout\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Diskouez ar bouton scrobbling er prenestr pennañ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Diskouez an ikon er zonenn kemenadennoù" @@ -4653,7 +4690,7 @@ msgstr "Meskañ an albomoù" msgid "Shuffle all" msgstr "Meskañ an holl" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Meskañ ar roll seniñ" @@ -4673,10 +4710,6 @@ msgstr "Digennaskañ" msgid "Signing in..." msgstr "O kennaskañ..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Arzourien dammheñvel" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Ment" @@ -4689,23 +4722,23 @@ msgstr "Ment:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Mont a-drek er roll seniñ" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Konter tonioù lammet" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Mont dirak er roll seniñ" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Tremen ar roudoù diuzet" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Tremen ar roud" @@ -4773,7 +4806,7 @@ msgstr "Urzhiañ" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Mammenn" @@ -4823,7 +4856,7 @@ msgstr "Karetañ" msgid "Start ripping" msgstr "Kregiñ gant an eztennadenn" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Kregiñ ar roll seniñ" @@ -4848,7 +4881,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "O kregiñ..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Paouez" @@ -4864,15 +4897,15 @@ msgstr "Paouez goude pep roudenn" msgid "Stop after every track" msgstr "Paouez goude pep roudenn" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Paouez goude ar roud-mañ" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Paouez goude vefe lennet an ton" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Paouez gant al lenn goude ar roud bremanel" @@ -4925,7 +4958,7 @@ msgstr "%1 skrivet" msgid "Suggested tags" msgstr "Klavioù atizet" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Taolenn" @@ -5020,7 +5053,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ar mare amprouiñ evit an dafariad Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. Kit war subsonic.org evit ar munudoù." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5062,7 +5095,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5110,20 +5143,20 @@ msgstr "An drobarzhell-mañ a rank bezañ liammet ha digoret a-raok ma c'hallfe msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "An drobarzhell a c'hell lenn ar mentrezhoù restroù mañ :" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "An drobarzhell ne ze ket en-dro evel ma zere" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Un drobarzhell MTP eo, met komplet eo bet Clementine hep al levraoueg libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Un iPod eo, met komplet eo bet Clementine hep al levraoueg libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5137,18 +5170,18 @@ msgstr "Ar arventenn-mañ a c'hell bezañ kemmet e rann \"Emzalc'h\" ar gwellvez msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Al lanv-mañ a zo evit an izili o deus paet." -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "An doare trobarzhell-mañ n'eo ket meret :%1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Paz amzer" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titl" @@ -5165,15 +5198,15 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tremen e skramm leun" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Cheñch ar scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" @@ -5205,9 +5238,12 @@ msgstr "Niver a eizhbit treuzkaset" msgid "Total network requests made" msgstr "Niver a atersadennoù rouedad" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Roud" @@ -5215,7 +5251,7 @@ msgstr "Roud" msgid "Tracks" msgstr "Roudoù" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Treuzkodañ Sonerezh" @@ -5248,14 +5284,18 @@ msgstr "Turbin" msgid "Turn off" msgstr "Lazhañ" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(où)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Bandenn ledan tre (UWB)" @@ -5273,7 +5313,7 @@ msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5292,11 +5332,11 @@ msgstr "Kudenn dianav" msgid "Unset cover" msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Nullañ tremen ar roud" @@ -5305,7 +5345,7 @@ msgstr "Nullañ tremen ar roud" msgid "Unsubscribe" msgstr "Digoumanantiñ" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Sonadegoù o-tont" @@ -5317,7 +5357,7 @@ msgstr "Hizivaat" msgid "Update all podcasts" msgstr "Hizivaat ar podkastoù" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Hizivaat teuliadoù kemmet ar sonaoueg" @@ -5347,7 +5387,7 @@ msgstr "Hizivadenn %1%..." msgid "Updating library" msgstr "O hizivaat ar sonaoueg" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Implij" @@ -5407,7 +5447,7 @@ msgstr "Implij ar c'hemennadennoù evit embann stad ar wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Implij ar mod kemmañ ar sonioù evit ur mare" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Implij yezh dre ziouer ar reizhad" @@ -5427,7 +5467,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled" msgid "Used" msgstr "Implijet" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Etrefas implijer" @@ -5439,7 +5479,7 @@ msgstr "Etrefas implijer" msgid "Username" msgstr "Lezanv" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Implij ar roll evit ouzhpennañ un ton a..." @@ -5453,7 +5493,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Fonnder kemmus" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Arzourien Liesseurt" @@ -5470,7 +5510,7 @@ msgstr "Gwelout" msgid "Visualization mode" msgstr "Doare heweladur" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Heweladurioù" @@ -5508,7 +5548,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Moger" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Gervel ac'hanon pa vez serret un ivinell roll seniñ" @@ -5520,11 +5560,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Lec'hienn web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Sizhunvezhioù" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Pa grog Clementine" @@ -5534,7 +5574,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "E-pad ma klask Clementine goloioù, implij a raio e penn kentañ ar restroù gant unan eus an anvioù-se. Ma n'eus ket diouto, Clementine a implijo skeudenn brasañ an teuliad." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Pa vez savetaet ur roll-seniñ, ar c'havlec'hioù a rank bezañ" @@ -5610,7 +5650,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?" @@ -5618,7 +5658,7 @@ msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Skrivañ stadegoù an holl tonioù e restroù an tonioù" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Skrivañ ar meta-roadennoù" @@ -5626,11 +5666,10 @@ msgstr "Skrivañ ar meta-roadennoù" msgid "Wrong username or password." msgstr "Anv-implijer pe ger-tremen fall." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Bloaz" @@ -5639,7 +5678,7 @@ msgstr "Bloaz" msgid "Year - Album" msgstr "Bloaz - Albom" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Bloaz" @@ -5678,7 +5717,7 @@ msgstr "Kennasket oc'h." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." -msgstr "Tu zo deoc'h kemman an doare ma vo renket an tonioù er sonaoueg." +msgstr "Gallout a rit kemmañ an doare ma vo renket an tonioù er sonaoueg." #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59 msgid "" @@ -5733,7 +5772,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Ezhomm ho peus da lañsañ ar Gwellvezioù Reizhad ha aotren Clementine da \"kontroliñ ho urzhiataer\" evit implij berradennoù hollek e Clementine" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Ezhomm a vo adloc'hañ Clementine ma cheñchit ar yezh." @@ -5751,7 +5790,7 @@ msgstr "Hoc'h aotreoù arveriad evit Magnatune a zo direizh." #: library/libraryview.cpp:353 msgid "Your library is empty!" -msgstr "Ho sonaoueg a zo goullo !" +msgstr "Goullo eo ho sonaoueg!" #: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 #: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 @@ -5771,7 +5810,7 @@ msgstr "N'emañ ket OpenGl war ho reizhad, n'eus ket tu deoc'h kaout an heweladu msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Hoc'h anv implijer pe ho ger-tremen a zo direizh." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5785,7 +5824,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "ouzhpennañ %n ton" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "goude" @@ -5801,15 +5840,15 @@ msgstr "ha" msgid "automatic" msgstr "ent emgefreek" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "araok" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "etre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "brasañ araok" @@ -5817,7 +5856,7 @@ msgstr "brasañ araok" msgid "bpm" msgstr "bdm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "en deus" @@ -5832,15 +5871,15 @@ msgstr "diweredekaet" msgid "disc %1" msgstr "pladenn %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "n'en deus ket" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "a echu gant" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "zo kevatal da" @@ -5852,7 +5891,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Teuliad gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "brasoc'h eget" @@ -5860,7 +5899,7 @@ msgstr "brasoc'h eget" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "N'ez a ket en-dro an trobarzhelloù iPod hag USB war WIndows evit ar mare. Digarezit !" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "etrezek ar re ziwezhañ" @@ -5871,11 +5910,11 @@ msgstr "etrezek ar re ziwezhañ" msgid "kbps" msgstr "kbde" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "nebeutoc'h eget" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "hirañ araok" @@ -5885,31 +5924,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "diblasañ %n ton" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "nevesañ araok" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "disheñvel diouzh" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "a-raok ar re ziwezhañ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ket war" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "koshoc'h da gentañ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "war" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "dibarzhioù" @@ -5927,7 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "Tennañ %n ton" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "berrañ araok" @@ -5935,7 +5974,7 @@ msgstr "berrañ araok" msgid "shuffle songs" msgstr "Meskañ an tonioù" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "bihanañ araok" @@ -5943,7 +5982,7 @@ msgstr "bihanañ araok" msgid "sort songs" msgstr "Urzhiañ an tonioù" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "a grog gant" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index 3f05ab4cb..7ce15d060 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 popisa pjesama (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 označeno od" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%1 pjesama pronađeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pjesama pronađeno (prikazano %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pjesama" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "&Sredina" msgid "&Custom" msgstr "&Vlastito" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "&Lijevo" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&Nijedan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Izlaz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Razvuci red da odgovara veličini prozora" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različito među više pjesama)" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Pjesma će biti uključena u listu pjesama ako zadovoljava ove uslove." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt-u..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj datoteku..." @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "Dodaj datoteku..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj fasciklu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj fasciklu..." @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "Dodaj novu fasciklu..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj u listu pjesama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Dodaj na listu čekanja" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupiranje" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Poslije kopiranja..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna jačina za sve pjesme)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Izvođač albuma" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Sve datoteke (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "Pored orginala" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Uvjek sakrij glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Uvjek prikaži glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Uvjek počni sa slušanjem" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj datoteke/URL.ove listi pjesama" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "Dodaj datoteke/URL.ove listi pjesama" msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodaj trenutnoj listi pjesama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "Izvođač" msgid "Artist info" msgstr "Informacije o izvođaču" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Izvođačevi inicijali" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "Osnovna plava" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "Ponašanje" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografija od %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Protok bitova" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Promjeni omot" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "Promjeni kraticu..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Promjeni jezik" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Provjeri za nadogradnje..." @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Čisto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Isprazni listu pjesama" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine može automatski da pretvori muziku koju kopirate na ovaj uređaj u njemu podržani format." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementin nije mogao učitati projectM vizualizacije. Provjerite da li ste instalirali Clementine kako treba." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine preglednik slika" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "Zatvarajući ovaj prozor, zaustavit ćete pretrzagu za omotima albuma." msgid "Club" msgstr "Klubski" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "Komentar" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatski završi oznake" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatski završi oznake..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Kompozitor" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi biblioteku..." @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Spoji Wii daljinski koristeći akciju aktivacija/de-aktivacija" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na uređaj..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj u biblioteku..." @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Menadžer omota" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "Omot podešen sa %1" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Glatki prelaz sa pjesme na pjesmu, prilikom automatskog prelaženja." @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Posebno..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus putanja" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Datum stvaranja" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Datum izmjenje" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "Uo&bičajena" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Obriši datoteke" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "Obriši datoteke" msgid "Delete from device..." msgstr "Obriši sa uređaja" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Obriši sa diska..." @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "Obriši orginalne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brišem datoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Details..." msgstr "Detalji..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Opcije prikazivanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži prikaz na ekranu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Uradi ponovni pregled biblioteke" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Dupli klik za otvaranje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dupli klik na pjesmu će..." @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 58912914c..38b5f79fb 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014-2015 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2012-2013 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 @@ -15,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 19:15+0000\n" "Last-Translator: Juanjo\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "%1 a %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionades de" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "%1 cançons trobades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 cançons trobades (mostrant %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 peces" @@ -192,11 +193,15 @@ msgstr "&Centre" msgid "&Custom" msgstr "&Personalitzades" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "E&xtres" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "A&grupament" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -217,7 +222,11 @@ msgstr "&Esquerra" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Bloca la valoració" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Lletres" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -225,15 +234,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Cap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Surt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode de repetició" @@ -241,7 +250,7 @@ msgstr "Mode de repetició" msgid "&Right" msgstr "&Dreta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mode de mescla aleatòria" @@ -249,10 +258,14 @@ msgstr "Mode de mescla aleatòria" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Encabeix les columnes a la finestra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "An&y" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferents a les diverses cançons)" @@ -281,7 +294,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 peça" @@ -347,6 +360,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Això guardarà les valoracions i estadístiques en etiquetes que s’escriuran en els fitxers de la vostra col·lecció.

Això no és necessari si el paràmetre «Desa les valoracions i estadístiques en etiquetes de fitxer» sempre ha estat activat.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Aquest article empra material de l'article de la Wikipedia %2, que es distribueix sota la llicència Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -379,7 +401,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "S’inclourà una cançó a la llista de reproducció si coincideix amb aquestes condicions." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A–Z" @@ -416,16 +438,16 @@ msgstr "Interromp" msgid "About %1" msgstr "Quant al %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Quant al Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Quant al Qt…" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absoluts" @@ -484,19 +506,19 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Afegeix un fitxer al convertidor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Afegeix un fitxer…" @@ -504,12 +526,12 @@ msgstr "Afegeix un fitxer…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Afegeix una carpeta…" @@ -521,7 +543,7 @@ msgstr "Afegeix una carpeta nova…" msgid "Add podcast" msgstr "Afegeix un podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Afegeix un podcast…" @@ -605,7 +627,7 @@ msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Afegeix cançons a La meva música en fer clic a «M’encanta»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Afegeix un flux…" @@ -621,7 +643,7 @@ msgstr "Afegeix a les llistes de l’Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Afegeix a les destacades de l’Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" @@ -633,8 +655,8 @@ msgstr "Afegeix als preferits" msgid "Add to playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Afegeix a la cua" @@ -667,7 +689,7 @@ msgstr "Afegides avui" msgid "Added within three months" msgstr "Afegides els últims tres mesos" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupament avançat…" @@ -679,11 +701,11 @@ msgstr "Després de" msgid "After copying..." msgstr "Després de copiar…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Àlbum" @@ -692,10 +714,10 @@ msgstr "Àlbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" @@ -727,7 +749,7 @@ msgstr "Tot" msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Lloem l’hipnogripau!" @@ -773,23 +795,19 @@ msgstr "Permet la codificació centre/costats" msgid "Alongside the originals" msgstr "Al costat dels originals" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Oculta sempre la finestra principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Mostra sempre la finestra principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Comença sempre la reproducció" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -823,7 +841,7 @@ msgstr "Enfadat" msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" @@ -833,7 +851,7 @@ msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" @@ -856,11 +874,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -869,15 +887,11 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Inf.artista" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Etiquetes de l’artista" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicials de l’artista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Pregunta-m’ho en desar" @@ -889,7 +903,7 @@ msgstr "Format d’àudio" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:361 msgid "Audio output" -msgstr "Sortida d'àudio" +msgstr "Sortida d’àudio" #: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 @@ -912,7 +926,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -940,8 +954,8 @@ msgstr "Mida d’imatge mitjà" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de la BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -985,7 +999,7 @@ msgstr "Blau bàsic" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipus d’àudio bàsic" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" @@ -993,12 +1007,11 @@ msgstr "Comportament" msgid "Best" msgstr "Millor" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografia de %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr "S’està creant l’índex de Seafile…" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "Però aquests orígens estan desactivats:" +msgstr "Els següents orígens estan desactivats:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Buttons" @@ -1102,7 +1115,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Cal emplenar el «captcha».\nProveu d’iniciar la sessió en el Vk.com des del navegador per corregir el problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Canvia la caràtula" @@ -1122,11 +1135,11 @@ msgstr "Canvia la drecera…" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Canvia el mode de mescla aleatòria" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Canvia la cançó que s’està reproduint ara" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Canvia l’idioma" @@ -1148,7 +1161,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha nous episodis" msgid "Check for updates" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…" @@ -1206,13 +1219,13 @@ msgstr "S’està netejant" msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1235,10 +1248,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "El Clementine pot convertir automàticament la música que copieu en aquest dispositiu a un format que pugui reproduir." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat a l’Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "El Clementine pot reproduir música que hàgiu penjat al Box" @@ -1272,7 +1281,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "El Clementine no ha pogut carregar cap visualització de projectM. Assegureu-vos que teniu el Clementine instal·lat correctament." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Visor d’imatges del Clementine" @@ -1282,7 +1291,7 @@ msgstr "El Clementine no ha trobat resultats per a aquest fitxer" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "Clementine will find music in:" -msgstr "El Clementine trobarà música a:" +msgstr "El Clementine buscarà a:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account." @@ -1307,7 +1316,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i tot #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1337,16 +1346,20 @@ msgstr "En tancar aquesta finestra es detindrà la cerca de les caràtules dels msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Co&mpositor" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1354,18 +1367,17 @@ msgstr "Comentari" msgid "Community Radio" msgstr "Ràdio de la comunitat" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa les etiquetes automàticament" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr "Configura Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configura la cerca global…" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configura la col·lecció…" @@ -1420,9 +1432,9 @@ msgstr "Configura…" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:176 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "Connetar els comandaments remot Wii amb l'acció activar/desactivar" +msgstr "Connecteu els comandaments del Wii amb el botó d’habilita/inhabilita" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Connecta el dispositiu" @@ -1445,7 +1457,7 @@ msgstr "S’ha esgotat el temps d’espera de la connexió, comproveu l’URL de msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Hi ha un problema en la connexió o el propietari ha inhabilitat l’àudio" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Terminal" @@ -1478,11 +1490,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia al dispositiu…" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copia a la col·lecció…" @@ -1530,7 +1542,7 @@ msgstr "No s’ha pogut obrir el fitxer de sortida %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" @@ -1561,6 +1573,10 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Caràtules de %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Crea una nova llista de reproducció amb arxius i adreces URL" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament" @@ -1597,7 +1613,7 @@ msgstr "Configuració personalitzada dels missatges" msgid "Custom..." msgstr "Personalitza..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Camí del DBus" @@ -1612,15 +1628,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "S’ha detectat un dany en la base de dades. Consulteu https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption per obtenir instruccions de recuperació" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dies" @@ -1628,11 +1644,11 @@ msgstr "Dies" msgid "De&fault" msgstr "Per de&fecte" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Redueix el volum un 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Redueix el volum per cent" @@ -1667,7 +1683,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Suprimeix les dades baixades" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Suprimeix els fitxers" @@ -1675,7 +1691,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers" msgid "Delete from device..." msgstr "Suprimeix del dispositiu…" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Suprimeix del disc…" @@ -1700,11 +1716,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" @@ -1717,7 +1733,7 @@ msgstr "Destí" msgid "Details..." msgstr "Detalls…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -1784,10 +1800,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1801,11 +1817,11 @@ msgstr "Transmissió discontínua" msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar la indicació-a-pantalla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Analitza tota la col·lecció de nou" @@ -1863,11 +1879,11 @@ msgstr "Feu una donació" msgid "Double click to open" msgstr "Feu doble clic per obrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "En fer doble clic a una cançó de la llista…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "En fer doble clic a una cançó..." @@ -1976,25 +1992,25 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Edita l’etiqueta…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Edita la informació de la peça" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Edita la informació de la peça…" @@ -2026,7 +2042,7 @@ msgstr "Habilita l’equalitzador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activa les dreceres només quan el Clementine tingui el focus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Edita les metadades d’una cançó amb un clic" @@ -2071,7 +2087,7 @@ msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "" "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" -msgstr "Escrigueu termes de cerca per trobar música al vostre ordinador i a la Internet" +msgstr "Escriviu els termes de cerca per buscar música" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:73 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" @@ -2102,21 +2118,21 @@ msgstr "Escriviu aquesta IP en l’aplicació per connectar amb Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Tota la col·lecció" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalitzador" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2256,7 +2272,7 @@ msgstr "Esvaïment" msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l’esvaïment" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD" @@ -2335,11 +2351,11 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" @@ -2351,13 +2367,13 @@ msgstr "Patró del nom del fitxer:" msgid "File paths" msgstr "Camins dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tipus de fitxer" @@ -2481,7 +2497,11 @@ msgstr "Baixos i aguts complets" msgid "Full Treble" msgstr "Aguts complets" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Gè&nere" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "General" @@ -2489,10 +2509,10 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuració general" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Estil" @@ -2522,11 +2542,11 @@ msgstr "Doneu-li un nom:" msgid "Go" msgstr "Vés-hi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Vés a la pestanya de la següent llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció" @@ -2540,7 +2560,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "S’han trobat %1 caràtules de %2 (%3 han fallat)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Enfosqueix les cançons de les llistes de reproducció que no es puguin trobar" @@ -2552,10 +2572,14 @@ msgstr "Agrupa la col·lecció per…" msgid "Group by" msgstr "Agrupa per" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupa per àlbum" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Agrupa per artista de l'àlbum/àlbum" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupa per artista" @@ -2564,30 +2588,29 @@ msgstr "Agrupa per artista" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupa per artista/àlbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupa per artista/any–àlbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupa per gènere/àlbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nom d’agrupació" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nom d’agrupació:" @@ -2638,7 +2661,7 @@ msgstr "Hip hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "No s’ha trobat l’amfitrió, comproveu l’URL del servidor. Exemple: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Hores" @@ -2662,13 +2685,13 @@ msgstr "Icones a la part superior" msgid "Identifying song" msgstr "S’està identificant la cançó" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la llista de reproducció i editar els valors directament" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2730,11 +2753,11 @@ msgstr "La versió del protocol REST de Subsonic és incompatible. El servidor h msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "La configuració està incompleta. Assegureu-vos que heu emplenat tots els camps." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementa el volum un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Augmenta el volum per cent" @@ -2771,7 +2794,7 @@ msgstr "Comprovació d’integritat" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Proveïdors d’Internet" @@ -2840,11 +2863,11 @@ msgstr "Les millors peces de la setmana al Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de dades del Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Vés a la peça anterior" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Vés a la peça que s’està reproduïnt" @@ -2860,7 +2883,7 @@ msgstr "Premeu els botons per %1 segon…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Premeu els botons per %1 segons…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Conserva l’aplicació executant-se en segon pla quan tanqueu la finestra" @@ -2868,7 +2891,7 @@ msgstr "Conserva l’aplicació executant-se en segon pla quan tanqueu la finest msgid "Keep the original files" msgstr "Conserva els fitxers originals" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatets" @@ -2877,7 +2900,7 @@ msgstr "Gatets" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2909,7 +2932,7 @@ msgstr "Barra lateral gran" msgid "Last played" msgstr "Reproduïdes l’última vegada" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Darrera reproducció" @@ -2950,8 +2973,8 @@ msgstr "Cançons menys preferides" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -2964,7 +2987,7 @@ msgstr "Col·lecció" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -3004,7 +3027,7 @@ msgstr "Carrega la caràtula des del disc…" msgid "Load playlist" msgstr "Carrega la llista de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Carrega la llista de reproducció..." @@ -3039,14 +3062,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "S’està carregant la informació de les peces" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "S’està carregant…" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció" @@ -3062,7 +3085,6 @@ msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Entra" @@ -3078,7 +3100,7 @@ msgstr "Finalitza la sessió" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "M’encanta" @@ -3101,7 +3123,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Lletres" @@ -3111,8 +3132,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lletres des de %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Lletra de l’etiqueta ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Lletra de l'etiqueta" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3160,7 +3181,7 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Fes-ho doncs!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Fes-ho doncs!" @@ -3256,11 +3277,11 @@ msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció" msgid "Mono playback" msgstr "Reproducció monofònica" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Estat d’ànim" @@ -3281,11 +3302,11 @@ msgstr "Més" msgid "Most played" msgstr "Més reproduïdes" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Punt de muntatge" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Punts de muntatge" @@ -3294,7 +3315,7 @@ msgstr "Punts de muntatge" msgid "Move down" msgstr "Mou cap avall" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Mou a la col·lecció…" @@ -3303,7 +3324,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3313,7 +3334,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Col·lecció de música" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Silenci" @@ -3341,7 +3362,7 @@ msgstr "Nom" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Naming options" -msgstr "Opcions d'anomenat" +msgstr "Opcions d’anomenament" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Narrow band (NB)" @@ -3363,8 +3384,8 @@ msgstr "Mai" msgid "Never played" msgstr "Mai reproduïdes" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Mai comencis a reproduir" @@ -3374,7 +3395,7 @@ msgstr "Mai comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3403,7 +3424,7 @@ msgid "Next" msgstr "Següent" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Peça següent" @@ -3441,7 +3462,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs" msgid "None" msgstr "Cap" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu" @@ -3575,7 +3596,7 @@ msgstr "Opacitat" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Obre %1 en un navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Obre un &CD d’àudio…" @@ -3595,7 +3616,7 @@ msgstr "Obriu una carpeta des d’on s’importarà la música" msgid "Open device" msgstr "Obrir dispositiu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Obre un fitxer..." @@ -3609,12 +3630,12 @@ msgstr "Obre-ho a Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista nova" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Obre al navegador" @@ -3649,7 +3670,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organitza fitxers" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organitza fitxers..." @@ -3661,7 +3682,7 @@ msgstr "Organitzant fitxers" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetes originals" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3676,7 +3697,7 @@ msgstr "Any original - àlbum" msgid "Original year tag support" msgstr "Compatibilitat amb l’etiqueta d’any original" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" @@ -3712,6 +3733,10 @@ msgstr "Propietari" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "S’està analitzant el catàleg del Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Etiqueta de la partició" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3725,12 +3750,12 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa la reproducció" @@ -3738,10 +3763,10 @@ msgstr "Pausa la reproducció" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Intèrpret" @@ -3753,27 +3778,27 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reprodueix la a cançó de la llista de reproducció" @@ -3785,13 +3810,13 @@ msgstr "Reprodueix/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opcions del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -3799,7 +3824,7 @@ msgstr "Llista de reproducció" msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opcions de la llista de reproducció" @@ -3853,7 +3878,7 @@ msgstr "Preferència" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències…" @@ -3894,7 +3919,7 @@ msgstr "Premeu una tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Premeu una combinació de tecles per utilitzar amb %1…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "En fer clic al botó «Anterior» del reproductor…" @@ -3913,11 +3938,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Peça anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Mostra la informació de la versió" @@ -3964,16 +3989,16 @@ msgstr "Qualitat" msgid "Querying device..." msgstr "S’està consultant el dispositiu…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cua" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Afegeix la peça a la cua" @@ -3985,7 +4010,7 @@ msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pluja" @@ -4022,7 +4047,7 @@ msgstr "Puntua la cançó actual amb 4 estrelles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Puntua la cançó actual amb 5 estrelles" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Puntuació" @@ -4063,7 +4088,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relatius" @@ -4071,7 +4096,7 @@ msgstr "Relatius" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Recorda el moviment del Wiimote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Recorda de l'últim cop" @@ -4089,7 +4114,7 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Remove action" msgstr "Elimina l’acció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Esborra els duplicats de la llista de reproducció" @@ -4105,7 +4130,7 @@ msgstr "Esborra-ho de La meva música" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Suprimeix dels preferits" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" @@ -4117,7 +4142,7 @@ msgstr "Esborra la llista de reproducció" msgid "Remove playlists" msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Elimina les peces no disponibles de la llista de reproducció" @@ -4129,7 +4154,7 @@ msgstr "Renombra de la llista de reproducció" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombra de la llista de reproducció..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Posa els números de les peces en aquest ordre..." @@ -4155,7 +4180,7 @@ msgstr "Repeteix la peça" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció" @@ -4183,15 +4208,15 @@ msgstr "Sol·licita un codi d’autenticació" msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reinicia la peça i salta a l’anterior en fer clic un altre cop" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reinicia la peça, o canvia a l’anterior si no han transcorregut 8 segons des de l’inici." @@ -4200,7 +4225,7 @@ msgstr "Reinicia la peça, o canvia a l’anterior si no han transcorregut 8 seg msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limitar als caràcters ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici" @@ -4220,7 +4245,7 @@ msgstr "Captura" msgid "Rip CD" msgstr "Captura un CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Captura CD d’àudio" @@ -4250,7 +4275,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4275,7 +4300,7 @@ msgstr "Desa la caràtula al disc dur…" msgid "Save current grouping" msgstr "Desa l'agrupació actual" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Desa la imatge" @@ -4284,12 +4309,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció..." @@ -4329,7 +4354,7 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Mida de l’escala" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Puntuació" @@ -4337,6 +4362,10 @@ msgstr "Puntuació" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Envia les peces que escolto" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Desplaceu-vos sobre la icona per canviar la peça" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4422,15 +4451,15 @@ msgstr "Retrocedeix 10 segons" msgid "Seek forward" msgstr "Avança 10 segons" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició absoluta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Moure's dins la peça amb una tecla de drecera o la roda del ratolí" @@ -4470,7 +4499,7 @@ msgstr "Seleccioneu visualitzacions..." msgid "Select..." msgstr "Navega…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" @@ -4490,16 +4519,16 @@ msgstr "Detalls del servidor" msgid "Service offline" msgstr "Servei fora de línia" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Estableix el volum al percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Estableix valor per a totes les peces seleccionades…" @@ -4566,7 +4595,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra sota la barra d'estat" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra totes les cançons" @@ -4582,7 +4611,7 @@ msgstr "Mostra les caràtules a la col·lecció" msgid "Show dividers" msgstr "Mostra els separadors" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a mida completa..." @@ -4590,12 +4619,12 @@ msgstr "Mostra a mida completa..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostra grups en els resultats de la cerca global" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra al gestor de fitxers" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Mostra a la col·lecció…" @@ -4607,14 +4636,18 @@ msgstr "Mostra en Artistes diversos" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra les barres d’ànim" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra només els duplicats" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostra o amaga la barra lateral" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Mostra la cançó en reproducció a la pàgina personal" @@ -4623,6 +4656,10 @@ msgstr "Mostra la cançó en reproducció a la pàgina personal" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostra suggeriments de cerca" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Mostra la barra lateral" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Mostra el botó «M’encanta»" @@ -4631,7 +4668,7 @@ msgstr "Mostra el botó «M’encanta»" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostra el botó de compartir a la finestra principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar la icona a la safata" @@ -4655,7 +4692,7 @@ msgstr "Mescla els àlbums" msgid "Shuffle all" msgstr "Mescla-ho tot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mescla la llista de reproducció" @@ -4675,10 +4712,6 @@ msgstr "Finalitza la sessió" msgid "Signing in..." msgstr "S’està iniciant la sessió…" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artistes similars" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -4691,23 +4724,23 @@ msgstr "Mida:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" @@ -4775,7 +4808,7 @@ msgstr "Ordenació" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Font" @@ -4802,7 +4835,7 @@ msgstr "URL de llista de l’Spotify" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 msgid "Spotify plugin" -msgstr "Connector d'Spotify" +msgstr "Connector de l’Spotify" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:71 msgid "Spotify plugin not installed" @@ -4825,7 +4858,7 @@ msgstr "Destacat" msgid "Start ripping" msgstr "Inicia la captura" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint" @@ -4850,7 +4883,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "S’està iniciant…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -4866,15 +4899,15 @@ msgstr "Atura després de cada peça" msgid "Stop after every track" msgstr "Atura després de cada peça" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Atura després d’aquesta peça" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Atura la reproducció" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Atura la reproducció després de la peça actual" @@ -4927,7 +4960,7 @@ msgstr "Escrit satisfactòriament %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetes suggerides" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Resum" @@ -4956,7 +4989,7 @@ msgstr "S'està sincronitzant la safata d'entrada de Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:702 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "S'està sincronitzant la llista de reproducció de Spotify" +msgstr "S’està sincronitzant la llista de l’Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:713 msgid "Syncing Spotify starred tracks" @@ -5022,7 +5055,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Fareu una donació per obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5064,7 +5097,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5112,20 +5145,20 @@ msgstr "Aquest dispositiu ha de connectar-se i obrir-se abans que el Clementine msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Aquest és un dispositiu MTP, però s’ha compilat el Clementine sense compatibilitat amb libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Aquest dispositiu és un iPod, però heu compilat el Clementine sense compatibilitat libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5139,18 +5172,18 @@ msgstr "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferè msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Aquest flux es sol per als subscriptors que paguen" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Salt en el temps" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -5167,15 +5200,15 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Commuta a pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta el «scrobbling»" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Canvia la visibilitat del OSD estètic" @@ -5207,9 +5240,12 @@ msgstr "Bytes totals transferits" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Peça" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Peça" @@ -5217,7 +5253,7 @@ msgstr "Peça" msgid "Tracks" msgstr "Peces" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Converteix música" @@ -5250,14 +5286,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Atura" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra ampla (UWB)" @@ -5275,7 +5315,7 @@ msgstr "No es pot baixar %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5294,11 +5334,11 @@ msgstr "Error desconegut" msgid "Unset cover" msgstr "Esborra’n la caràtula" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" @@ -5307,7 +5347,7 @@ msgstr "No ometis la peça" msgid "Unsubscribe" msgstr "Canceleu la subscripció" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Propers concerts" @@ -5319,7 +5359,7 @@ msgstr "Actualitza" msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualitza tots els podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualitza les carpetes de la col·lecció amb canvis" @@ -5349,7 +5389,7 @@ msgstr "S’està actualitzant %1%…" msgid "Updating library" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Ús" @@ -5409,7 +5449,7 @@ msgstr "Utilitza les notificacions per informar sobre l'estat del Wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usa el modelatge de soroll temporal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Utilitza el valor per defecte del sistema" @@ -5429,7 +5469,7 @@ msgstr "Empra la normalització de volum" msgid "Used" msgstr "Usat" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interfície d’usuari" @@ -5441,7 +5481,7 @@ msgstr "Interfície d’usuari" msgid "Username" msgstr "Nom d’usuari" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "En emprar el menú per afegir una cançó…" @@ -5455,7 +5495,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Artistes diversos" @@ -5472,7 +5512,7 @@ msgstr "Vista" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode de visualització" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualitzacions" @@ -5510,7 +5550,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Mur" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisa’m abans de tancar una pestanya de llista de reproducció" @@ -5522,11 +5562,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Lloc web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Setmanes" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quan s’inicia el Clementine" @@ -5536,7 +5576,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "En la cerca de caràtules d’àlbum, Clementine primer cercarà imatges que contenen una d’aquestes paraules.\nSi no hi ha resultats, s’usarà la imatge més gran en el directori." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "En desar una llista de reproducció, els camins dels fitxers han de ser" @@ -5546,7 +5586,7 @@ msgstr "Quan la llista sigui buida..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "Why not try..." -msgstr "Perquè no proveu..." +msgstr "Podeu provar..." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Wide band (WB)" @@ -5612,7 +5652,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Voleu moure també les altres cançons d’aquest àlbum a Artistes diversos?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" @@ -5620,7 +5660,7 @@ msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escriu totes les estadístiques en els fitxers de les cançons" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Escriu les metadades" @@ -5628,11 +5668,10 @@ msgstr "Escriu les metadades" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d’usuari o contrasenya incorrectes." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Any" @@ -5641,7 +5680,7 @@ msgstr "Any" msgid "Year - Album" msgstr "Any - Àlbum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Anys" @@ -5735,7 +5774,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Obriu Preferències del sistema i permeteu que el Clementine «controli l’equip» per utilitzar les dreceres globals al Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Si canvieu l'idioma haureu de reiniciar el Clementine." @@ -5773,7 +5812,7 @@ msgstr "El vostre sistema no és compatible amb OpenGL, les visualitzacions no e msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "El vostre nom usuari o la contrasenya són incorrectes" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5787,7 +5826,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "afegeix %n cançons" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "després" @@ -5803,15 +5842,15 @@ msgstr "i" msgid "automatic" msgstr "automàtic" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "abans" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "entre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "els més grans primer" @@ -5819,7 +5858,7 @@ msgstr "els més grans primer" msgid "bpm" msgstr "ppm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "conté" @@ -5834,15 +5873,15 @@ msgstr "deshabilitat" msgid "disc %1" msgstr "disc %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "no conté" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "acaba amb" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "és igual a" @@ -5854,7 +5893,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Directori de gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "més gran que" @@ -5862,7 +5901,7 @@ msgstr "més gran que" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Els iPod i els dispositius USB no funcionen sota Windows actualment. Disculpeu les molèsties." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "en el últims" @@ -5873,11 +5912,11 @@ msgstr "en el últims" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "més petit que" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "el més llarg primer" @@ -5887,31 +5926,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "mou %n cançons" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "els més recents primer" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "és diferent de" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "no en els últims" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "no pas a" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "els més antics primer" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "a" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opcions" @@ -5929,7 +5968,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "elimina %n cançons" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "els més curts primer" @@ -5937,7 +5976,7 @@ msgstr "els més curts primer" msgid "shuffle songs" msgstr "mescla les cançons" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "els més petits primer" @@ -5945,7 +5984,7 @@ msgstr "els més petits primer" msgid "sort songs" msgstr "ordena les cançons" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "comença amb" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index a38967c8f..adfcac196 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 21:08+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " bodů" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Bylo nalezeno %1 písní" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Bylo nalezeno %1 písní (zobrazeno %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" @@ -197,11 +197,15 @@ msgstr "&Na střed" msgid "&Custom" msgstr "Vl&astní" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Doplňky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Seskupení" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" @@ -222,7 +226,11 @@ msgstr "&Vlevo" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Zamknout hodnocení" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Texty písní" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Hudba" @@ -230,15 +238,15 @@ msgstr "Hudba" msgid "&None" msgstr "Žád&né" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Ukončit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Režim opakování" @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "Režim opakování" msgid "&Right" msgstr "&Vpravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Režim míchání" @@ -254,10 +262,14 @@ msgstr "Režim míchání" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Roztáhnout sloupce tak, aby se vešly do okna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Nástroje" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Rok" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(liší se u jednotlivých písní)" @@ -286,7 +298,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -352,6 +364,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Toto bude zapisovat hodnocení písní a statistiky do značek písní u všech písní ve vaší sbírce.

Není to potřeba, pokud byla volba "Ukládat hodnocení písní a statistiky do značek písní"vždy zapnuta.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Tento článek používá údaje z článku na Wikipedii %2, který je vydán pod Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -384,7 +405,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Píseň bude zařazena do seznamu skladeb, pokud bude odpovídat těmto podmínkám." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -421,16 +442,16 @@ msgstr "Přerušit" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolutní" @@ -489,19 +510,19 @@ msgstr "Přidat další proud..." msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Přidat soubor k překódování" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Přidat soubor..." @@ -509,12 +530,12 @@ msgstr "Přidat soubor..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Přidat složku..." @@ -526,7 +547,7 @@ msgstr "Přidat novou složku..." msgid "Add podcast" msgstr "Přidat záznam" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Přidat zvukový záznam..." @@ -610,7 +631,7 @@ msgstr "Přidat značku rok písně" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Přidat písně do Moje hudba, když je klepnuto na tlačítko Oblíbit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Přidat proud..." @@ -626,7 +647,7 @@ msgstr "Přidat do seznamů skladeb Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -638,8 +659,8 @@ msgstr "Přidat do záložek" msgid "Add to playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Přidat do řady" @@ -672,7 +693,7 @@ msgstr "Přidána dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." @@ -684,11 +705,11 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -697,10 +718,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" @@ -732,7 +753,7 @@ msgstr "Vše" msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Všechnu slávu hypnožábě!" @@ -778,23 +799,19 @@ msgstr "Povolit kódování střed/kraj" msgid "Alongside the originals" msgstr "Vedle původních" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vždy skrýt hlavní okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Vždy zobrazit hlavní okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Vždy začít přehrávat" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "Rozlobený" msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" @@ -838,7 +855,7 @@ msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" @@ -861,11 +878,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech písní ve vaší sbírce?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Umělec" @@ -874,15 +891,11 @@ msgstr "Umělec" msgid "Artist info" msgstr "Umělec" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Značky umělce" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Začáteční písmena umělce" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Zeptat se při ukládání" @@ -917,7 +930,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -945,8 +958,8 @@ msgstr "Průměrná velikost obrázku" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Záznamy BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "ÚZM" @@ -990,7 +1003,7 @@ msgstr "Jednoduchá modrá" msgid "Basic audio type" msgstr "Základní typ zvuku" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Chování" @@ -998,12 +1011,11 @@ msgstr "Chování" msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Životopis od %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Životopis" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" @@ -1107,7 +1119,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Jsou potřeba písmenka a číslice, co se potom musejí opisovat (captcha).\nZkuste se se svým prohlížečem přihlásit k Vk.com, abyste opravili tento problém." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Změnit obal" @@ -1127,11 +1139,11 @@ msgstr "Změnit klávesovou zkratku..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Změnit režim míchání" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" @@ -1153,7 +1165,7 @@ msgstr "Podívat se po nových dílech" msgid "Check for updates" msgstr "Podívat se po aktualizacích" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -1211,13 +1223,13 @@ msgstr "Úklid" msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1240,10 +1252,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine může automaticky převést hudbu kopírovanou do tohoto zařízení do formátu, který dokáže přehrát." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine může přehrávat hudbu vámi nahranou na Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine může přehrávat hudbu nahranou vámi do úložiště služby Box (neboli krabice)" @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine se nepodařilo nahrát žádné vizualizace z projectM. Ověřte, že jste Clementine nainstalovali správně." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Prohlížeč obrázků pro Clementine" @@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1342,16 +1350,20 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "S&kladatel" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1359,18 +1371,17 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Community Radio" msgstr "Společenské rádio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Doplnit značky automaticky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Skladatel" @@ -1407,7 +1418,7 @@ msgstr "Nastavit Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Nastavit celkové hledání..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Nastavit sbírku..." @@ -1427,7 +1438,7 @@ msgstr "Nastavit..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Připojit dálkový ovladač Wii pomocí činnosti zapnout/vypnout" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" @@ -1450,7 +1461,7 @@ msgstr "Spojení vypršelo, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://l msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Potíže se spojením nebo je zvuk vlastníkem zakázán" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konzole" @@ -1483,11 +1494,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." @@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" @@ -1566,6 +1577,10 @@ msgstr "Obal nastaven z %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly od %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb pomocí souborů/adres" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Prolínání při automatické změně skladby" @@ -1602,7 +1617,7 @@ msgstr "Nastavení vlastní zprávy" msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Cesta k DBus" @@ -1617,15 +1632,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Zjištěno poškození databáze. Přečtěte si, prosím, https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption kvůli pokynům, kterak svou databázi obnovit" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dny" @@ -1633,11 +1648,11 @@ msgstr "Dny" msgid "De&fault" msgstr "&Výchozí" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Snížit hlasitost o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Snížit hlasitost o procent" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Smazat stažená data" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" @@ -1680,7 +1695,7 @@ msgstr "Smazat soubory" msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1705,11 +1720,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1722,7 +1737,7 @@ msgstr "Cíl" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -1789,10 +1804,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1806,11 +1821,11 @@ msgstr "Nesouvislý přenos" msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Znovu kompletně prohledat sbírku" @@ -1868,11 +1883,11 @@ msgstr "Darovat" msgid "Double click to open" msgstr "Klepnout dvakrát pro otevření" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dvojité klepnutí na píseň v seznamu skladeb způsobí..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvojité klepnutí na píseň..." @@ -1981,25 +1996,25 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Upravit značku..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravit informace o skladbě..." @@ -2031,7 +2046,7 @@ msgstr "Povolit ekvalizér" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Povolit zkratky jen když je Clementine zaměřen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku" @@ -2107,21 +2122,21 @@ msgstr "Zadejte tuto adresu IP v programu pro spojení s Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Celá sbírka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2261,7 +2276,7 @@ msgstr "Slábnutí" msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice" @@ -2340,11 +2355,11 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" @@ -2356,13 +2371,13 @@ msgstr "Vzor pro název souboru:" msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" @@ -2486,7 +2501,11 @@ msgstr "Plné basy + výšky" msgid "Full Treble" msgstr "Plné výšky" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Žá&nr" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2494,10 +2513,10 @@ msgstr "Obecné" msgid "General settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Žánr" @@ -2527,11 +2546,11 @@ msgstr "Pojmenujte to:" msgid "Go" msgstr "Jít" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Jít na další kartu seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" @@ -2545,7 +2564,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb" @@ -2557,10 +2576,14 @@ msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..." msgid "Group by" msgstr "Seskupovat podle" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Seskupovat podle alba" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Seskupovat podle umělce alba/alba" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Seskupovat podle umělce" @@ -2569,30 +2592,29 @@ msgstr "Seskupovat podle umělce" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle umělce/alba" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Seskupovat podle umělce/roku - alba" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/alba" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Název seskupení" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Název seskupení:" @@ -2643,7 +2665,7 @@ msgstr "Hip hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hostitel nenalezen, prověřte adresu serveru (URL). Příklad: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Hodiny" @@ -2667,13 +2689,13 @@ msgstr "Ikony nahoře" msgid "Identifying song" msgstr "Určuje se píseň" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete upravit hodnotu značky přímo" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2735,11 +2757,11 @@ msgstr "Nevhodná verze protokolu Subsonic REST. Server se musí zaktualizovat." msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Neúplné nastavení. Zajistěte, prosím, že jsou všechna pole vyplněna." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zvýšit hlasitost o 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Zvýšit hlasitost o procent" @@ -2776,7 +2798,7 @@ msgstr "Ověření celistvosti" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internetoví poskytovatelé" @@ -2845,11 +2867,11 @@ msgstr "Nejlepší skladby týdne na Jamendu" msgid "Jamendo database" msgstr "Databáze Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Skočit ihned na předchozí píseň" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skočit na nyní přehrávanou skladbu" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Držet tlačítka po %1 sekundy..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držet tlačítka po %1 sekund..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovat původní soubory" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Koťátka" @@ -2882,7 +2904,7 @@ msgstr "Koťátka" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2914,7 +2936,7 @@ msgstr "Velký postranní panel" msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy hráno" @@ -2955,8 +2977,8 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2969,7 +2991,7 @@ msgstr "Sbírka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -3009,7 +3031,7 @@ msgstr "Nahrát obal na disku..." msgid "Load playlist" msgstr "Nahrát seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Nahrát seznam skladeb..." @@ -3044,14 +3066,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" @@ -3067,7 +3089,6 @@ msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -3083,7 +3104,7 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Oblíbit" @@ -3106,7 +3127,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Nízkosložitostní profil" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Texty písní" @@ -3116,8 +3136,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Texty písní z %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Texty písní ze značky ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3165,7 +3185,7 @@ msgstr "Hlavní profil" msgid "Make it so!" msgstr "Udělej to tak!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Udělej to tak!" @@ -3261,11 +3281,11 @@ msgstr "Sledovat změny ve sbírce" msgid "Mono playback" msgstr "Jednokanálové přehrávání" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3286,11 +3306,11 @@ msgstr "Více" msgid "Most played" msgstr "Nejvíce hráno" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Přípojný bod" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Přípojné body" @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3318,7 +3338,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Hudební sbírka" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" @@ -3368,8 +3388,8 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Never played" msgstr "Nikdy nehráno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" @@ -3379,7 +3399,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3408,7 +3428,7 @@ msgid "Next" msgstr "Další" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Další skladba" @@ -3446,7 +3466,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3580,7 +3600,7 @@ msgstr "Neprůhlednost" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otevřít %1 v prohlížeči" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otevřít &zvukové CD..." @@ -3600,7 +3620,7 @@ msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm" msgid "Open device" msgstr "Otevřít zařízení" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor" @@ -3614,12 +3634,12 @@ msgstr "Otevřít v Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Otevřít v prohlížeči" @@ -3654,7 +3674,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Uspořádat soubory" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Uspořádat soubory..." @@ -3666,7 +3686,7 @@ msgstr "Uspořádávají se soubory" msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3681,7 +3701,7 @@ msgstr "Původní rok - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Podpora pro značku Původní rok" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Další volby" @@ -3717,6 +3737,10 @@ msgstr "Vlastník" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Zpracovává se katalog pro Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Štítek oddílu" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Oslava" @@ -3730,12 +3754,12 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pozastavit přehrávání" @@ -3743,10 +3767,10 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Účinkující" @@ -3758,27 +3782,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Přehrát . skladbu v seznamu se skladbami" @@ -3790,13 +3814,13 @@ msgstr "Přehrát/Pozastavit" msgid "Playback" msgstr "Přehrávání" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3804,7 +3828,7 @@ msgstr "Seznam skladeb" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Nastavení seznamu skladeb" @@ -3858,7 +3882,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." @@ -3899,7 +3923,7 @@ msgstr "Stiskněte klávesu" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku, která se použije pro %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Po stisknutí Předchozí v přehrávači nastane..." @@ -3918,11 +3942,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Předchozí skladba" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Vypsat informaci o verzi" @@ -3969,16 +3993,16 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Správce řady" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Přidat skladbu do řady" @@ -3990,7 +4014,7 @@ msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Déšť" @@ -4027,7 +4051,7 @@ msgstr "Ohodnotit současnou píseň čtyřmi hvězdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotit současnou píseň pěti hvězdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativní" @@ -4076,7 +4100,7 @@ msgstr "Relativní" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Zapamatovat si výkyv vzdáleného ovládání Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Obnovit předchozí stav" @@ -4094,7 +4118,7 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Remove action" msgstr "Odstranit činnost" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Odstranit zdvojené ze seznamu skladeb" @@ -4110,7 +4134,7 @@ msgstr "Odstranit z Moje hudba" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Odstranit ze záložek" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" @@ -4122,7 +4146,7 @@ msgstr "Odstranit seznam skladeb" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Odstranit nedostupné skladby ze seznamu skladeb" @@ -4134,7 +4158,7 @@ msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" msgid "Rename playlist..." msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..." @@ -4160,7 +4184,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Nahradit seznam skladeb" @@ -4188,15 +4212,15 @@ msgstr "Vyžadovat ověřovací kód" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Spustit píseň znovu, potom, v případě že je tlačítko opět stisknuto, skočit na předchozí" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby." @@ -4205,7 +4229,7 @@ msgstr "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí sklad msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Omezit na znaky &ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" @@ -4225,7 +4249,7 @@ msgstr "Vytáhnout" msgid "Rip CD" msgstr "Vytáhnout skladby z CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Vytáhnout skladby ze zvukového CD" @@ -4255,7 +4279,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" @@ -4280,7 +4304,7 @@ msgstr "Uložit obal na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Uložit nynější seskupení" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Uložit obrázek" @@ -4289,12 +4313,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." @@ -4334,7 +4358,7 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgid "Scale size" msgstr "Velikost měřítka" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Výsledek" @@ -4342,6 +4366,10 @@ msgstr "Výsledek" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Pohybováním kolečkem myši nad ikonou změníte skladbu" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4427,15 +4455,15 @@ msgstr "Přetočit zpět" msgid "Seek forward" msgstr "Přetočit vpřed" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Přetočit v nyní přehrávané skladbě" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Skočit v nyní přehrávané skladbě na určité místo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Posunování pomocí klávesové zkratky nebo kolečka myši" @@ -4475,7 +4503,7 @@ msgstr "Vybrat vizualizace..." msgid "Select..." msgstr "Vybrat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" @@ -4495,16 +4523,16 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru" msgid "Service offline" msgstr "Služba není dostupná" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastavit hlasitost na procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..." @@ -4571,7 +4599,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -4587,7 +4615,7 @@ msgstr "Ukazovat obal ve sbírce" msgid "Show dividers" msgstr "Ukazovat oddělovače" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." @@ -4595,12 +4623,12 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Ukázat skupiny ve výsledcích celkového hledání" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -4612,14 +4640,18 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci" msgid "Show moodbar" msgstr "Ukázat náladový proužek" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Ukázat nebo skrýt postranní panel" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Ukázat přehrávanou píseň na vaší stránce" @@ -4628,6 +4660,10 @@ msgstr "Ukázat přehrávanou píseň na vaší stránce" msgid "Show search suggestions" msgstr "Ukázat návrhy hledání" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Ukázat postranní panel" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Zobrazovat tlačítko \"Oblíbit\"" @@ -4636,7 +4672,7 @@ msgstr "Zobrazovat tlačítko \"Oblíbit\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Ukazovat v hlavním okně tlačítko pro odesílání informací o přehrávání" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Ukazovat ikonu v oznamovací oblasti" @@ -4660,7 +4696,7 @@ msgstr "Zamíchat alba" msgid "Shuffle all" msgstr "Zamíchat vše" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamíchat seznam skladeb" @@ -4680,10 +4716,6 @@ msgstr "Odhlásit" msgid "Signing in..." msgstr "Přihlašuje se..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Podobní umělci" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4696,23 +4728,23 @@ msgstr "Velikost:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4780,7 +4812,7 @@ msgstr "Řazení" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4830,7 +4862,7 @@ msgstr "S hvězdičkou" msgid "Start ripping" msgstr "Začít vytahovat" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb" @@ -4855,7 +4887,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Spouští se..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -4871,15 +4903,15 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit přehrávání" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zastavit přehrávání po současné skladbě" @@ -4932,7 +4964,7 @@ msgstr "%1 úspěšně zapsán" msgid "Suggested tags" msgstr "Navrhované značky" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" @@ -5027,7 +5059,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5069,7 +5101,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5117,20 +5149,20 @@ msgstr "Pro zjištění podporovaných formátů souborů je zařízení nejdř msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Toto je zařízení MTP, ale Clementine byl sestaven bez podpory pro libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Toto je zařízení iPod, ale Clementine byl sestaven bez podpory pro libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5144,18 +5176,18 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento proud je pouze pro předplatitele" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Časový krok" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -5172,15 +5204,15 @@ msgstr "Přepnout OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)" @@ -5212,9 +5244,12 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Skla&dby" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Skladba" @@ -5222,7 +5257,7 @@ msgstr "Skladba" msgid "Tracks" msgstr "Skladby" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Převést hudbu" @@ -5255,14 +5290,18 @@ msgstr "Turbína" msgid "Turn off" msgstr "Vypnout" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Adresa (URL)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra široké pásmo" @@ -5280,7 +5319,7 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5299,11 +5338,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5312,7 +5351,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Připravované koncerty" @@ -5324,7 +5363,7 @@ msgstr "Aktualizovat" msgid "Update all podcasts" msgstr "Obnovit všechny zvukovové záznamy" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Obnovit změněné složky sbírky" @@ -5354,7 +5393,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Zacházení" @@ -5414,7 +5453,7 @@ msgstr "Použít oznamování pro hlášení stavu dálkového ovládání Wii" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Použít časové tvarování šumu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Použít výchozí nastavení systému" @@ -5434,7 +5473,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti" msgid "Used" msgstr "Použito" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" @@ -5446,7 +5485,7 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..." @@ -5460,7 +5499,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5477,7 +5516,7 @@ msgstr "Pohled" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizualizací" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizace" @@ -5515,7 +5554,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Zeď" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb" @@ -5527,11 +5566,11 @@ msgstr "WAV" msgid "Website" msgstr "Stránky" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Týdny" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Při spuštění Clementine" @@ -5541,7 +5580,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Při hledání obalu alba se Clementine nejprve podívá po obrázkových souborech, jež obsahují jedno z těchto slov.\nPokud nenajde žádné, které by se shodovaly, potom použije největší obrázek v adresáři." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Při ukládání seznamu skladeb mají být cesty k souborům" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5625,7 +5664,7 @@ msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapsat všechny statistiky písní do souborů písní" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Zapsat popisná data" @@ -5633,11 +5672,10 @@ msgstr "Zapsat popisná data" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5646,7 +5684,7 @@ msgstr "Rok" msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Roky" @@ -5740,7 +5778,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Aby bylo možné v Clementine používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení systému a povolit Clementine \"ovládat váš počítač\"." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Clementine spustit znovu." @@ -5778,7 +5816,7 @@ msgstr "Ve vašem systém chybí podpora pro OpenGL. Vizualizace jsou nedostupn msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo bylo nesprávné." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5792,7 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "přidat %n písní" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "po" @@ -5808,15 +5846,15 @@ msgstr "a" msgid "automatic" msgstr "automaticky" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "před" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "mezi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "nejprve největší" @@ -5824,7 +5862,7 @@ msgstr "nejprve největší" msgid "bpm" msgstr "úzm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "obsahuje" @@ -5839,15 +5877,15 @@ msgstr "zakázáno" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "neobsahuje" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "končí na" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "rovná se" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Adresář pro gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "větší než" @@ -5867,7 +5905,7 @@ msgstr "větší než" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Zařízení iPods a USB nyní na Windows nepracují. Promiňte!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "za posledních" @@ -5878,11 +5916,11 @@ msgstr "za posledních" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "méně než" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "nejprve nejdelší" @@ -5892,31 +5930,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "Přesunout %n písní" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "nejprve nejnovější" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nerovná se" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ne za posledních" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ne na" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "nejprve nejstarší" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "Na" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "volby" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "odstranit %n písní" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "nejprve nejkratší" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "nejprve nejkratší" msgid "shuffle songs" msgstr "Zamíchat písně" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "nejprve nejmenší" @@ -5950,7 +5988,7 @@ msgstr "nejprve nejmenší" msgid "sort songs" msgstr "Třídit písně" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "začíná na" diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index e8487ef01..27c06a693 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index 5907e9412..8445fbd5c 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%1 album" #: widgets/equalizerslider.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 på %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgt ud af" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%1 sange fundet" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 sange fundet (viser %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 numre" @@ -195,11 +195,15 @@ msgstr "&Centrer" msgid "&Custom" msgstr "&Brugervalgt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Gruppering" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Hjælp" @@ -210,7 +214,7 @@ msgstr "Skjul %1" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Hide..." -msgstr "Skjul..." +msgstr "Skjul ..." #: playlist/playlistheader.cpp:47 msgid "&Left" @@ -220,7 +224,11 @@ msgstr "&Venstre" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Låsbedømmelse" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Sangtekster" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Musik" @@ -228,15 +236,15 @@ msgstr "Musik" msgid "&None" msgstr "&Ingen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" -msgstr "Spilleliste" +msgstr "&Afspilningsliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Afslut" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Gentagelsestilstand" @@ -244,7 +252,7 @@ msgstr "Gentagelsestilstand" msgid "&Right" msgstr "&Højre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Tilfældighed&stilstand" @@ -252,10 +260,14 @@ msgstr "Tilfældighed&stilstand" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Udvid søjler til at passe til vindue" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Værktøjer" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&År" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(forskelligt over flere sange)" @@ -266,7 +278,7 @@ msgstr ", af" #: ui/about.cpp:84 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "...og alle Amarok-bidragsyderne" +msgstr "... og alle Amarok-bidragsyderne" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 msgid "0" @@ -284,7 +296,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -329,7 +341,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

Hvis ikke valgt, så vil Clementine forsøge at gemme dine bedømmelser og anden statistik i en separat database og undlade at ændre dine filer.

Hvis valgt, vil programmet gemme statistik både i databasen og direkte i filen hver gang der er ændringer.

Bemærk venligst at det ikke fungerer for alle formater og at der ikke er en standard for dette så andre musikafspillere kan sandsynligvis ikke læse dem.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104 #, qt-format @@ -340,7 +352,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Præfiks et ord med et feltnavn for at begrænse søgningen til det felt, f.eks. kunstner:Bode søger i biblioteket efter alle kunstnere som indeholder ordet Bode.

Tilgængelige felter: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198 msgid "" @@ -348,6 +360,15 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" +msgstr "

Vil skrive sanges bedømmelser og statistik i filernes mærker for alle sange i dit bibliotek.

Dette er ikke krævet hvis tilvalget "Gem bedømmelser og statistik i filmærker" altid har været aktiveret.

" + +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 @@ -375,14 +396,14 @@ msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "En smart spilleliste er en dynamisk liste af sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte spillelister der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på." +msgstr "En smart afspilningsliste er en dynamisk liste af sange fra dit bibliotek. Der findes forskellige typer af smarte afspilningslister, der tilbyder forskellige måder at udvælge sange på." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "En sang bliver inkluderet i playlisten hvis den matcher disse krav." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Å" @@ -419,16 +440,16 @@ msgstr "Afbryd" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." -msgstr "Om Clementine..." +msgstr "Om Clementine ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." -msgstr "Om Qt..." +msgstr "Om Qt ..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -465,7 +486,7 @@ msgstr "Tilføj Podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:112 msgid "Add Stream" -msgstr "Tilføj stream" +msgstr "Tilføj udsendelse" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430 msgid "Add a new line if supported by the notification type" @@ -481,52 +502,52 @@ msgstr "Tilføj alle numre fra en mappe og alle dens undermapper" #: internet/internetradio/savedradio.cpp:114 msgid "Add another stream..." -msgstr "Henter streams" +msgstr "Henter udsendelser ..." #: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Add directory..." -msgstr "Tilføj mappe..." +msgstr "Tilføj mappe ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Tilføj fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Tilføj fil til omkoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Tilføj filer til omkoder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." -msgstr "Tilføj fil..." +msgstr "Tilføj fil ..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:224 msgid "Add files to transcode" msgstr "Tilføj fil til omkodning" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Tilføj mappe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." -msgstr "Tilføj mappe..." +msgstr "Tilføj mappe ..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "Add new folder..." -msgstr "Tilføj ny mappe..." +msgstr "Tilføj ny mappe ..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178 msgid "Add podcast" msgstr "Tilføj podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." -msgstr "Tilføj podcast..." +msgstr "Tilføj podcast ..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:356 msgid "Add search term" @@ -608,9 +629,9 @@ msgstr "Tilføj sangår-mærke" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Tilføj sange til »Min musik« når knappen »Elsker« trykkes ned" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." -msgstr "Genopfrisk streams" +msgstr "Genopfrisk udsendelser ..." #: internet/vk/vkservice.cpp:325 msgid "Add to My Music" @@ -618,13 +639,13 @@ msgstr "Tilføj til Min Musik" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:623 msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Tilføj til Spotify-afspilnignslister" +msgstr "Tilføj til Spotify-afspilningslister" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:615 msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Tilføj til Spotify starred" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tilføj til en anden playliste" @@ -634,10 +655,10 @@ msgstr "Tilføj til bogmærker" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Add to playlist" -msgstr "Føj til spilleliste" +msgstr "Føj til afspilningsliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Tilføj til køen" @@ -670,9 +691,9 @@ msgstr "Tilføjet i dag" msgid "Added within three months" msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "Avanceret gruppering..." +msgstr "Avanceret gruppering ..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "After " @@ -680,25 +701,25 @@ msgstr "Efter" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 msgid "After copying..." -msgstr "Efter kopiering..." +msgstr "Efter kopiering ..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:357 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle spor)" +msgstr "Album (ideel lydstyrke for alle numre)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albummets kunstner" @@ -730,10 +751,10 @@ msgstr "Alle" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Al ære til Hypnotudsen!" #: ui/albumcovermanager.cpp:137 msgid "All albums" @@ -750,7 +771,7 @@ msgstr "Alle filer (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" -msgstr "Alle spillelister (%1)" +msgstr "Alle afspilningslister (%1)" #: ui/about.cpp:80 msgid "All the translators" @@ -766,7 +787,7 @@ msgstr "Tillad en klient at hente musik fra denne computer." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:244 msgid "Allow downloads" -msgstr "Tillad downloads" +msgstr "Tillad overførsler" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Allow mid/side encoding" @@ -776,23 +797,19 @@ msgstr "Tillad mid/side kodning" msgid "Alongside the originals" msgstr "Ved siden af originalerne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Skjul altid hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Vis altid hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Start altid afspilning" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -826,9 +843,9 @@ msgstr "Vred" msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "Tilføj filer/URL'er til spillelisten" +msgstr "Tilføj filer/adresser til afspilningslisten" #: devices/deviceview.cpp:218 globalsearch/globalsearchview.cpp:453 #: internet/core/internetservice.cpp:48 library/libraryview.cpp:378 @@ -836,7 +853,7 @@ msgstr "Tilføj filer/URL'er til spillelisten" msgid "Append to current playlist" msgstr "Tilføj til nuværende playliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Tilføj til playlisten" @@ -847,7 +864,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping" #: ui/equalizer.cpp:222 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?" +msgstr "Vil du slettet »%1«-forudindstilling?" #: ui/edittagdialog.cpp:803 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" @@ -859,11 +876,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfilen for alle sange i dit bibliotek?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" @@ -872,15 +889,11 @@ msgstr "Kunstner" msgid "Artist info" msgstr "Kunstnerinfo" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Kunstner-mærker" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Kunstners initial" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Spørg når der gemmes" @@ -915,7 +928,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -943,14 +956,14 @@ msgstr "Gns. billedstørrelse" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:55 msgid "Background Streams" -msgstr "Du kan lytte gratis uden en konto, men Premium-medlemmer kan lytte til streams i højere kvalitet, og uden reklame." +msgstr "Du kan lytte gratis uden en konto, men Premium-medlemmer kan lytte til udsendelser i højere kvalitet, og uden reklame." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background color" @@ -974,7 +987,7 @@ msgstr "Balance" #: core/globalshortcuts.cpp:80 msgid "Ban (Last.fm scrobbling)" -msgstr "" +msgstr "Ban (Last.fm scrobbling)" #: analyzers/baranalyzer.cpp:34 msgid "Bar analyzer" @@ -988,7 +1001,7 @@ msgstr "Basal blå" msgid "Basic audio type" msgstr "Basal lydtype" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Adfærd" @@ -996,12 +1009,11 @@ msgstr "Adfærd" msgid "Best" msgstr "Bedst" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografi fra %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1030,7 +1042,7 @@ msgstr "Blok type" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Blur amount" -msgstr "" +msgstr "Mængden af slør" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Body" @@ -1048,7 +1060,7 @@ msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286 msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +msgstr "Gennemse ..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:363 msgid "Buffer duration" @@ -1060,11 +1072,11 @@ msgstr "Buffering" #: internet/seafile/seafileservice.cpp:227 msgid "Building Seafile index..." -msgstr "" +msgstr "Bygger Seafile-indeks ..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "Men disse kilder er slået fra:" +msgstr "Men disse kilder er deaktiveret:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Buttons" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr "Annuller" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:441 msgid "Cancel download" -msgstr "Afbryd download" +msgstr "Afbryd overførsel" #: internet/vk/vkservice.cpp:644 msgid "" @@ -1105,7 +1117,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha er krævet.\nPrøv at logge ind på Vk.com med din internetbrowser for at rette dette problem." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Skift omslag" @@ -1119,17 +1131,17 @@ msgstr "Ændr gentagelsestilstand" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 msgid "Change shortcut..." -msgstr "Ændrer smutvej..." +msgstr "Ændrer smutvej ..." #: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ændr blandingstilstand" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Ændr den nuværende sang" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Skift sprog" @@ -1151,17 +1163,17 @@ msgstr "Søg efter nye episoder" msgid "Check for updates" msgstr "Tjek for opdateringer" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." -msgstr "Tjek efter opdateringer..." +msgstr "Kontroller for opdateringer ..." #: internet/vk/vksettingspage.cpp:101 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vk.com-mellemlagermappe" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "Vælg et navn til den smarte spilleliste" +msgstr "Vælg et navn til den smarte afspilningsliste" #: engines/gstengine.cpp:919 msgid "Choose automatically" @@ -1169,11 +1181,11 @@ msgstr "Vælg automatisk" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Choose color..." -msgstr "Vælg farve..." +msgstr "Vælg farve ..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose font..." -msgstr "Vælg skrifttype..." +msgstr "Vælg skrifttype ..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Choose from the list" @@ -1181,11 +1193,11 @@ msgstr "Vælg fra listen" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "Vælg hvordan spillelisten er sorteret og hvor mange sange den vil indeholde." +msgstr "Vælg hvordan afspilningslisten er sorteret og hvor mange sange den vil indeholde." #: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:143 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "Vælg podcast download bibliotek" +msgstr "Vælg mappe for podcastoverførsler" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:85 msgid "Choose the internet services you want to show." @@ -1209,13 +1221,13 @@ msgstr "Rydder op" msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" -msgstr "Ryd spilleliste" +msgstr "Ryd afspilningsliste" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1238,10 +1250,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine kan automatisk konvertere musikken du kopierer til denne enhed til et format som den kan afspille." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine kan afspille musik du har uploadet til Box" @@ -1260,7 +1268,7 @@ msgstr "Clementine kan afspille musik du har overført til OneDrive" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "Clemetine må vise en besked når spor skiftes." +msgstr "Clemetine må vise en besked når numre skiftes." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 msgid "" @@ -1275,7 +1283,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine kunne ikke indlæse projectM visualiseringer. Tjek at Clementine er korrekt installeret." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine billedfremviser" @@ -1289,7 +1297,7 @@ msgstr "Clementine vil finde musik i:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account." -msgstr "" +msgstr "Klik O.k. når du har godkendt Clementine i din last.fm-konto." #: library/libraryview.cpp:359 msgid "Click here to add some music" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Klik her for at tilføje musik" msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Klik her for at tilføje afspilningslisten til dine favoritter, så vil den blive gemt og være tilgængelig via panel »Afspilningslister« på den venstre sidebjælke." #: ../bin/src/ui_trackslider.h:71 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" @@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1322,7 +1330,7 @@ msgstr "Luk" #: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" -msgstr "Luk spilleliste" +msgstr "Luk afspilningsliste" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:135 msgid "Close visualization" @@ -1340,62 +1348,65 @@ msgstr "Lukning af dette vindue vil stoppe søgen efter album omslag." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Komponist" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separeret liste af klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: internet/vk/vkservice.cpp:155 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Lokalradio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fuldfør mærker automatisk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Fuldfør mærker automatisk..." +msgstr "Fuldfør mærker automatisk ..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Komponist" #: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." -msgstr "Konfigurer %1..." +msgstr "Konfigurer %1 ..." #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:293 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "Konfigurér Magnatune..." +msgstr "Konfigurer Magnatune ..." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:166 msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Konfigurér Genveje" +msgstr "Konfigurer Genveje" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:381 msgid "Configure SoundCloud..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurer SoundCloud ..." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:921 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "Indstil Spotify..." +msgstr "Konfigurer Spotify ..." #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:141 msgid "Configure Subsonic..." -msgstr "Konfigurér Subsonic..." +msgstr "Konfigurer Subsonic ..." #: internet/vk/vkservice.cpp:351 msgid "Configure Vk.com..." @@ -1403,11 +1414,11 @@ msgstr "Konfigurer Vk.com ..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:473 msgid "Configure global search..." -msgstr "Indstil Global søgning ..." +msgstr "Konfigurer Global søgning ..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." -msgstr "Indstil bibliotek..." +msgstr "Indstil bibliotek ..." #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:455 @@ -1419,13 +1430,13 @@ msgstr "Konfigurer podcasts ..." #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:231 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Configure..." -msgstr "Indstil..." +msgstr "Konfigurer ..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:176 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Forbind til Wii Remotes med aktiver/deaktiver handling" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Forbind til enhed" @@ -1448,7 +1459,7 @@ msgstr "Forbindelsen fik tidsudløb, kontroller serveradressen. Eksempel: http:/ msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Forbindelsesproblem eller lyd er deaktiveret af ejeren" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1466,11 +1477,11 @@ msgstr "Konverter musik som enheden ikke kan afspille" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:247 msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." -msgstr "" +msgstr "Konverter lydfiler uden kvalitetstab før de sendes." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:249 msgid "Convert lossless files" -msgstr "Konvertér tabsfrie filer" +msgstr "Konverter filer uden kvalitetstab" #: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Copy share url to clipboard" @@ -1481,14 +1492,14 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopier til udklipsholder" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." -msgstr "Koper til enhed..." +msgstr "Kopier til enhed ..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." -msgstr "Kopiér til bibliotek..." +msgstr "Kopier til bibliotek ..." #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Copyright" @@ -1498,14 +1509,14 @@ msgstr "Copyright" msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til Subsonic, check server URL'en. Eksempel: http://localhost:4040/" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til Subsonic, kontroller serveradressen. Eksempel: http://localhost:4040/" #: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "Kunne ikke oprette GStreamer elementet \\\"%1\\\" - sørg for at du har alle de nødvendige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" +msgstr "Kunne ikke oprette GStreamer-elementet »%1« - sørg for at du har alle de nødvendige GStreamer-udvidelsesmoduler installeret" #: playlist/playlistmanager.cpp:166 msgid "Couldn't create playlist" @@ -1516,14 +1527,14 @@ msgstr "Kunne ikke oprette afspilningsliste" msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "Kunne ikke finde muxer for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" +msgstr "Kunne ikke finde muxer for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer-udvidelsesmoduler installeret" #: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "Kunne ikke finde koder for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvidelsesmoduler installeret" +msgstr "Kunne ikke finde koder for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer-udvidelsesmoduler installeret" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:224 #, qt-format @@ -1533,7 +1544,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne output fil %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshåndtering" @@ -1564,13 +1575,17 @@ msgstr "Omslag angivet fra %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "Fade over når der automatisk skiftes spor" +msgstr "Fade over når der automatisk skiftes nummer" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:343 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "Fade over når der manuelt skiftes spor" +msgstr "Fade over når der manuelt skiftes nummer" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:132 msgid "Ctrl+Down" @@ -1598,9 +1613,9 @@ msgstr "Selvvalgte meddelelsesindstillinger" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Custom..." -msgstr "Tilpasset..." +msgstr "Tilpasset ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus sti" @@ -1613,17 +1628,17 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-" "player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Database korruption opdaget. Læs https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption for at få instruktioner om, hvordan du gendanner din database" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Oprettelsesdato" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Ændringsdato" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dage" @@ -1631,11 +1646,11 @@ msgstr "Dage" msgid "De&fault" msgstr "Standard" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Sænk lydstyrken med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Nedsæt lydstyrken med procent" @@ -1670,18 +1685,18 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Sletter hentet data" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Slet filer" #: devices/deviceview.cpp:232 msgid "Delete from device..." -msgstr "Slet fra enhed..." +msgstr "Slet fra enhed ..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." -msgstr "Slet fra disk..." +msgstr "Slet fra disk ..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Delete played episodes" @@ -1693,7 +1708,7 @@ msgstr "Slet forudindstilling" #: library/libraryview.cpp:401 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "Slet smart spilleliste" +msgstr "Slet smart afspilningsliste" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Delete the original files" @@ -1703,13 +1718,13 @@ msgstr "Slet de originale filer" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen" +msgstr "Fjern valgte numre fra afspilningskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" -msgstr "Fjern sporet fra afspilningskøen" +msgstr "Fjern nummeret fra afspilningskøen" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320 @@ -1718,9 +1733,9 @@ msgstr "Destination" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Details..." -msgstr "Detaljer..." +msgstr "Detaljer ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -1734,7 +1749,7 @@ msgstr "Enhedsnavn" #: devices/deviceview.cpp:212 msgid "Device properties..." -msgstr "Enhedsindstillinger..." +msgstr "Enhedsindstillinger ..." #: ui/mainwindow.cpp:276 msgid "Devices" @@ -1767,7 +1782,7 @@ msgstr "Koblet direkte til internettet" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Directory" -msgstr "Bibliotek" +msgstr "Mappe" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 msgid "Disable duration" @@ -1787,10 +1802,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiver" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1804,11 +1819,11 @@ msgstr "Afbrudt transmission" msgid "Display options" msgstr "Visningsegenskaber" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Vis on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Genindlæs hele biblioteket" @@ -1819,7 +1834,7 @@ msgstr "Udfør en fuld genscanning" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:225 msgid "Do a full rescan..." -msgstr "Udfør en fuld genscanning ..." +msgstr "Udfør en fuld skanning ..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Do not convert any music" @@ -1834,7 +1849,7 @@ msgid "" "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " "as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " "music in Google Drive which may take some time." -msgstr "" +msgstr "Udførsel af en fuld skanning vil medføre tab af metadata du har gemt i Clementine såsom omslag, antal afspilninger og bedømmelser. Clementine vil skanne al din musik i Google Drive hvilket kan tage lidt tid." #: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" @@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr "Vis ikke under diverse kunstnere" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid "Don't show listened episodes" -msgstr "" +msgstr "Vis ikke hørte episoder" #: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" @@ -1866,13 +1881,13 @@ msgstr "Bidrag" msgid "Double click to open" msgstr "Dobbeltklik for at åbne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklik på en sang i afspilningslisten vil ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "Når jeg dobbeltklikker på en sang..." +msgstr "Når jeg dobbeltklikker på en sang ..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 #, c-format, qt-plural-format @@ -1882,7 +1897,7 @@ msgstr "Hent %n episoder" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:272 msgid "Download directory" -msgstr "Hent bibliotek" +msgstr "Overførselsbibliotek" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Download episodes to" @@ -1899,11 +1914,11 @@ msgstr "Hent automatisk nye episoder" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:293 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:332 msgid "Download queued" -msgstr "Hent filer i downloadkø" +msgstr "Hent filer i overførselskø" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Download settings" -msgstr "" +msgstr "Overførselsindstillinger" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 msgid "Download the Android app" @@ -1915,7 +1930,7 @@ msgstr "Hent dette album" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:424 msgid "Download this album..." -msgstr "Hent dette album..." +msgstr "Hent dette album ..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:533 msgid "Download this episode" @@ -1923,17 +1938,17 @@ msgstr "Hent denne episode" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "Download..." -msgstr "Henter..." +msgstr "Henter ..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:301 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:341 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "Henter (%1%)..." +msgstr "Henter (%1%) ..." #: internet/icecast/icecastservice.cpp:102 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "Henter Icecast bibliotek" +msgstr "Henter Icecasmappe" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:199 msgid "Downloading Jamendo catalogue" @@ -1961,7 +1976,7 @@ msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 msgid "Duration" @@ -1977,37 +1992,37 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix" #: library/libraryview.cpp:398 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "Rediger smart spilleliste..." +msgstr "Rediger smart afspilningsliste ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger mærke »%1« ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." -msgstr "Redigér mærke..." +msgstr "Rediger mærke ..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger mærker" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" -msgstr "Redigér sporinformation" +msgstr "Rediger nummerinformation" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." -msgstr "Redigér sporinformation..." +msgstr "Rediger information om nummer ..." #: library/libraryview.cpp:419 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "Rediger information om sporet" +msgstr "Rediger information om nummeret" #: internet/internetradio/savedradio.cpp:110 msgid "Edit..." -msgstr "Rediger..." +msgstr "Rediger ..." #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:171 msgid "Email" @@ -2019,19 +2034,19 @@ msgstr "Aktiver støtte for Wii Remote" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Aktiver automatisk mellemlagring" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:170 msgid "Enable equalizer" -msgstr "Aktivér equalizer" +msgstr "Aktiver equalizer" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:177 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Brug kun genveje når Clementine har fokus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" -msgstr "" +msgstr "Aktiver indlejret redigering af sanges metadata med et klik" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:143 msgid "" @@ -2057,11 +2072,11 @@ msgstr "Indkodningstilstand" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:72 msgid "Enter a URL" -msgstr "Indtast en URL" +msgstr "Indtast en adresse" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "Indtast en URL for at downloade omslag fra internettet:" +msgstr "Indtast en adresse hvorfra omslag skal hentes fra internettet:" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" @@ -2069,7 +2084,7 @@ msgstr "Indtast et filnavn for eksporterede omslag (ingen udvidelse):" #: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "Giv denne spilleliste et nyt navn" +msgstr "Giv denne afspilningsliste et nyt navn" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "" @@ -2091,7 +2106,7 @@ msgstr "Indtast søgeudtryk her" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "Indtast URL'en til en internetradiostream:" +msgstr "Indtast adressen til en internetradioudsendelse:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169 msgid "Enter the name of the folder" @@ -2105,21 +2120,21 @@ msgstr "Indtast denne IP i app'en for at forbinde til Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Hele samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Svarende til --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Svarende til --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -2151,7 +2166,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse %1" #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:96 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "Kunne ikke indlæse spilleliste fra di.fm" +msgstr "Kunne ikke indlæse afspilningsliste fra di.fm" #: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format @@ -2196,7 +2211,7 @@ msgstr "Hver time" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:345 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "Undtaget mellem spor fra samme album eller CUE-fil" +msgstr "Undtaget mellem numre fra samme album eller CUE-fil" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Existing covers" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "Fade ud ved pause/ fade ind ved genstart" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:342 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "Fade ud når et spor stoppes" +msgstr "Fade ud når et nummer stoppes" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:341 msgid "Fading" @@ -2259,13 +2274,13 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Varighed af fade" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev" #: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "Kunne ikke hente bibliotek" +msgstr "Kunne ikke hente mappe" #: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 #: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 @@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed" #: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #, qt-format msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke skrive nye auto-mærker til »%1" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199 @@ -2296,11 +2311,11 @@ msgstr "Hurtig" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoritter" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" -msgstr "Favoritspor" +msgstr "Favoritnumre" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "Fetch Missing Covers" @@ -2316,7 +2331,7 @@ msgstr "Hentning fuldført" #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:88 msgid "Fetching Playlist Items" -msgstr "" +msgstr "Henter elementer for afspilningsliste" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:282 msgid "Fetching Subsonic library" @@ -2338,11 +2353,11 @@ msgstr "File suffiks" msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uden sti)" @@ -2354,13 +2369,13 @@ msgstr "Filnavnmønster:" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Filtype" @@ -2466,7 +2481,7 @@ msgstr "Billeder per buffer" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106 msgid "Frequently Played" -msgstr "" +msgstr "Ofte spillede" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" @@ -2484,7 +2499,11 @@ msgstr "Fuld bas + diskant" msgid "Full Treble" msgstr "Fuld diskant" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "&Genre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2492,21 +2511,21 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle indstillinger" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:639 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "" +msgstr "Få en adresse til at dele denne Spotify-sang" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "" +msgstr "Få en adresse til at dele denne afspilningsliste" #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 @@ -2525,13 +2544,13 @@ msgstr "Giv det et navn:" msgid "Go" msgstr "Start" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "Gå til næste faneblad på spillelisten" +msgstr "Gå til næste faneblad på afspilningslisten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "Gå til forrige faneblad på spillelisten" +msgstr "Gå til forrige faneblad på afspilningslisten" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:99 msgid "Google Drive" @@ -2543,22 +2562,26 @@ msgstr "Google Drev" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Hentede %1 af %2 omslag (%3 mislykkedes)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Giv ikke-eksisterende sange gråtone i mine spillelister" +msgstr "Giv ikkeeksisterende sange gråtone i mine afspilningslister" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "Group Library by..." -msgstr "Gruppér bibliotek efter..." +msgstr "Gruppér bibliotek efter ..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:470 library/libraryfilterwidget.cpp:98 msgid "Group by" msgstr "Grupper efter" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Gruppér efter album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Gruppér efter kunstner" @@ -2567,32 +2590,31 @@ msgstr "Gruppér efter kunstner" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Gruppér efter kunstner/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Gruppér efter kunstner/år - album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gruppér efter genre/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér efter genre/kunstner/album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering " -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" -msgstr "" +msgstr "Grupperingsnavn" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" -msgstr "" +msgstr "Grupperingsnavn:" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" @@ -2601,7 +2623,7 @@ msgstr "HTML-side indeholder ingen RSS-feeds" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:163 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "HTTP 3xx-statuskode modtaget uden adresse, verificer serverkonfiguration." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:162 msgid "HTTP proxy" @@ -2641,7 +2663,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Vært ikke fundet, tjek serveradresse. Eksempel: http://localhost: 4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Timer" @@ -2665,13 +2687,13 @@ msgstr "Ikoner på toppen" msgid "Identifying song" msgstr "Identificerer sang" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" -msgstr "" +msgstr "Hvis aktiveret, så vil et klik på en valgt sang i afspilningsvisningen lade dig redigere mærkeværdien direkte" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2679,11 +2701,11 @@ msgstr "Hvis du fortsætter, vil enheden blive langsom og du kan måske ikke afs #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:73 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "Hvis du kender URL-adressen på en podcast, skal du indtaste det nedenfor og tryk Start." +msgstr "Hvis du kender adressen på en podcast, skal du indtaste det nedenfor og trykke på Start." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "Ignorer \\\"The\\\" i kunstnernavn" +msgstr "Ignorer »The« i kunstnernavn" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" @@ -2707,7 +2729,7 @@ msgstr "Om %1 uger" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "I dynamisk tilstand vil nye spor blive valgt og lagt til spillelisten hver gang en sang slutter." +msgstr "I dynamisk tilstand vil nye numre blive valgt og lagt til afspilningslisten hver gang en sang slutter." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:425 msgid "Inbox" @@ -2715,7 +2737,7 @@ msgstr "Indboks" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "Inkludér albumkunst i bekendtgørelsen" +msgstr "Inkluder albumomslag i påmindelsen" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 msgid "Include all songs" @@ -2733,11 +2755,11 @@ msgstr "Inkompatibel Subsonic REST protokol version. Serveren skal opgraderes." msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Ufuldstændig konfiguration, sikr dig at alle felter er udfyldt." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Forøg lydstyrken med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Skru op for lyden med procent" @@ -2756,11 +2778,11 @@ msgstr "Information" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Inddataindstillinger" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 msgid "Insert..." -msgstr "Indsæt..." +msgstr "Indsæt ..." #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" @@ -2774,7 +2796,7 @@ msgstr "Integritetskontrol" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet udbydere" @@ -2785,7 +2807,7 @@ msgstr "Internettjenester" #: widgets/osd.cpp:323 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" -msgstr "" +msgstr "Intronumre" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:261 msgid "Invalid API key" @@ -2843,27 +2865,27 @@ msgstr "Ugens favoritter på Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo database" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Gå til forrige sang nu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "Gå til sporet som afspilles nu" +msgstr "Gå til nummeret som afspilles nu" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "Hold knappen nede i %1 sekund(er)..." +msgstr "Hold knappen nede i %1 sekund(er) ..." #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:75 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "Hold knappen nede i %1 sekund(er)..." +msgstr "Hold knappen nede i %1 sekund(er) ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsæt i baggrunden selv om du lukker vinduet" @@ -2871,16 +2893,16 @@ msgstr "Fortsæt i baggrunden selv om du lukker vinduet" msgid "Keep the original files" msgstr "Behold de originale filer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Killinger" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Kuduro" -msgstr "" +msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -2912,7 +2934,7 @@ msgstr "Stort sidepanel" msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Sidst afspillet" @@ -2923,11 +2945,11 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77 msgid "Last.fm authentication" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-godkendelse" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70 msgid "Last.fm authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-godkendelse mislykkedes" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -2947,14 +2969,14 @@ msgstr "Last.fm wiki" #: library/library.cpp:102 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "Spor med færreste stemmer" +msgstr "Numre med færrest stemmer" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Længde" @@ -2967,7 +2989,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket" @@ -2989,11 +3011,11 @@ msgstr "Hent" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Load cover from URL" -msgstr "Hent omslag fra URL" +msgstr "Hent omslag fra adresse" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 msgid "Load cover from URL..." -msgstr "Hent omslag fra URL..." +msgstr "Hent omslag fra adresse ..." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Load cover from disk" @@ -3005,11 +3027,11 @@ msgstr "Hent omslag fra disk" #: playlist/playlistcontainer.cpp:294 msgid "Load playlist" -msgstr "Åbn spilleliste" +msgstr "Åbn afspilningsliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." -msgstr "Åbn spilleliste..." +msgstr "Åbn afspilningsliste ..." #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" @@ -3021,7 +3043,7 @@ msgstr "Åbner iPod-database" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:48 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "Åbner smart spilleliste" +msgstr "Åbner smart afspilningsliste" #: library/librarymodel.cpp:169 msgid "Loading songs" @@ -3031,27 +3053,27 @@ msgstr "Åbner sange" #: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmurlhandler.cpp:56 msgid "Loading stream" -msgstr "Indlæser stream" +msgstr "Indlæser udsendelse" #: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:251 msgid "Loading tracks" -msgstr "Åbner spor" +msgstr "Åbner numre" #: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" -msgstr "Henter information om spor" +msgstr "Henter information om numre" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." -msgstr "Åbner..." +msgstr "Åbner ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste" +msgstr "Indlæser filer/adresser og erstatter nuværende afspilningsliste" #: internet/vk/vksettingspage.cpp:114 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 @@ -3065,7 +3087,6 @@ msgstr "Indlæser filer/URL'er og erstatter nuværende spilleliste" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Log ind" @@ -3081,13 +3102,13 @@ msgstr "Log ud" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction-profil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Elsker" #: core/globalshortcuts.cpp:78 msgid "Love (Last.fm scrobbling)" -msgstr "" +msgstr "Love (Last.fm scrobbling)" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 @@ -3104,7 +3125,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity-profil (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" @@ -3114,8 +3134,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Sangtekster fra %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Tekster fra ID3v2 mærket" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3149,11 +3169,11 @@ msgstr "Magnatune" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:127 msgid "Magnatune Download" -msgstr "Download fra Magnatune" +msgstr "Hent fra Magnatune" #: widgets/osd.cpp:197 msgid "Magnatune download finished" -msgstr "Download fra Magnatune fuldført" +msgstr "Overførsel fra Magnatune fuldført" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133 msgid "Main profile (MAIN)" @@ -3163,14 +3183,14 @@ msgstr "Main profile (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Sæt igang!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Sæt i gang!" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:669 msgid "Make playlist available offline" -msgstr "Gør spillelisten tilgængelig offline" +msgstr "Gør afspilningslisten tilgængelig frakoblet" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:280 msgid "Malformed response" @@ -3178,7 +3198,7 @@ msgstr "Misdannet svar" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102 msgid "Manage saved groupings" -msgstr "" +msgstr "Håndter gemte grupperinger" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Manual proxy configuration" @@ -3211,7 +3231,7 @@ msgstr "Match på hvilket som helst søgeord (ELLER)" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "Maks. globale søgeresultater" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208 msgid "Maximum bitrate" @@ -3241,7 +3261,7 @@ msgstr "Minimal bitrate" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:365 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Minimum mellemlagerudfyldning" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" @@ -3259,11 +3279,11 @@ msgstr "Overvåg ændringer i biblioteket" msgid "Mono playback" msgstr "Mono afspilning" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Humør" @@ -3284,11 +3304,11 @@ msgstr "Mere" msgid "Most played" msgstr "Mest afspillede" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3297,16 +3317,16 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." -msgstr "Flyt til bibliotek..." +msgstr "Flyt til bibliotek ..." #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:126 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3316,7 +3336,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Slå lyden fra" @@ -3366,8 +3386,8 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Never played" msgstr "Aldrig afspillet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Begynd aldrig afspilning" @@ -3377,13 +3397,13 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning" msgid "New folder" msgstr "Ny folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" -msgstr "Ny spilleliste" +msgstr "Ny afspilningsliste" #: library/libraryview.cpp:395 msgid "New smart playlist..." -msgstr "Ny smart spilleliste..." +msgstr "Ny smart afspilningsliste ..." #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "New songs" @@ -3391,7 +3411,7 @@ msgstr "Nye sange" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "Nye spor vil automatisk blive tilføjet." +msgstr "Nye numre vil automatisk blive tilføjet." #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100 msgid "Newest" @@ -3399,16 +3419,16 @@ msgstr "Nyeste" #: library/library.cpp:92 msgid "Newest tracks" -msgstr "Nyeste spor" +msgstr "Nyeste numre" #: ui/edittagdialog.cpp:172 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" msgstr "Næste" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" -msgstr "Næste spor" +msgstr "Næste nummer" #: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "Ingen lange blokke" #: playlist/playlistcontainer.cpp:379 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "Ingen matchende fundet. Ryd søgefeltet for at vise hele spillelisten igen." +msgstr "Ingen match fundet. Ryd søgefeltet for at vise hele afspilningslisten igen." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" @@ -3444,7 +3464,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden" @@ -3458,7 +3478,7 @@ msgstr "Normal bloktype" #: playlist/playlistsequence.cpp:203 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "Ikke tilgængelig sammen med dynamiske spillelister" +msgstr "Ikke tilgængelig sammen med dynamiske afspilningslister" #: devices/deviceview.cpp:109 msgid "Not connected" @@ -3499,11 +3519,11 @@ msgstr "Intet fundet" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Notification type" -msgstr "Bekendtgørelsestype" +msgstr "Påmindelsestype" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 msgid "Notifications" -msgstr "Bekendtgørelser" +msgstr "Påmindelser" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" @@ -3578,7 +3598,7 @@ msgstr "Uigennemsigtighed" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Åbn %1 i internetbrowser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Åbn lyd-&cd ..." @@ -3598,7 +3618,7 @@ msgstr "Åbn en mappe hvor musik skal importeres fra" msgid "Open device" msgstr "Åbn enhed" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Åbn fil ..." @@ -3612,12 +3632,12 @@ msgstr "Åbn på Google Drev" msgid "Open in new playlist" msgstr "Åbn i ny afspilningsliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Åbn i ny afspilningsliste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Åbn i internetbrowser" @@ -3652,7 +3672,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organiser filer" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organiser filer ..." @@ -3664,7 +3684,7 @@ msgstr "Organiserer filer" msgid "Original tags" msgstr "Oprindelige mærker" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3677,9 +3697,9 @@ msgstr "Oprindeligt år - album" #: library/library.cpp:118 msgid "Original year tag support" -msgstr "" +msgstr "Understøttelse af oprindeligt årmærke" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Andre valgmuligheder" @@ -3715,6 +3735,10 @@ msgstr "Ejer" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Behandler Jamendo-kataloget" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Partitionetiket" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3728,12 +3752,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pause i afspilning" @@ -3741,10 +3765,10 @@ msgstr "Pause i afspilning" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Kunstner" @@ -3756,29 +3780,29 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Simpelt sidepanel" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Afspil" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Antal gange afspillet" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Spil hvis der er stoppet, hold pause hvis der spilles" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Afspil hvis der ikke er noget andet som afspilles i øjeblikket" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Afspil det . spor i spillelisten" +msgstr "Afspil det . nummer i afspilningslisten" #: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:116 msgid "Play/Pause" @@ -3788,28 +3812,28 @@ msgstr "Afspil/Pause" msgid "Playback" msgstr "Afspilning" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Afspiller indstillinger" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" -msgstr "Spilleliste" +msgstr "Afspilningsliste" #: widgets/osd.cpp:181 msgid "Playlist finished" -msgstr "Spilleliste afsluttet" +msgstr "Afspilningsliste afsluttet" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" -msgstr "Indstillinger for spilleliste" +msgstr "Indstillinger for afspilningsliste" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "Playlist type" -msgstr "Spillelistetype" +msgstr "Afspilningslistetype" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269 msgid "Playlists" @@ -3856,9 +3880,9 @@ msgstr "Præference" msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger..." +msgstr "Præferencer ..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" @@ -3895,11 +3919,11 @@ msgstr "Tryk på en tast" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "Tryk på en tastekombination at bruge til %1..." +msgstr "Tryk på en tastekombination at bruge til %1 ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." -msgstr "" +msgstr "Et tryk på »Forrige« i afspilleren vil ..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 msgid "Pretty OSD options" @@ -3916,11 +3940,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" -msgstr "Forrige spor" +msgstr "Forrige nummer" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Vis versionsinformation" @@ -3965,30 +3989,30 @@ msgstr "Kvalitet" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Querying device..." -msgstr "Forespørger enhed..." +msgstr "Forespørger enhed ..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Køhåndterer" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "Sæt valgte spor i kø" +msgstr "Sæt valgte numre i kø" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" -msgstr "Sæt spor i kø" +msgstr "Sæt nummer i kø" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:356 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "Radio (samme loudness for alle spor)" +msgstr "Radio (samme lydstyrke for alle numre)" #: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regn" @@ -4025,7 +4049,7 @@ msgstr "Giv 4 stjerner til denne sang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Giv 5 stjerner til denne sang" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Pointgivning" @@ -4040,7 +4064,7 @@ msgstr "Seneste afspillede" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:158 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Vidersendelsesbegrænsning nået, verificer serverkonfiguration." #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 @@ -4066,7 +4090,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -4074,7 +4098,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Husk Wii-remote-bevægelse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Husk fra sidste gang" @@ -4092,7 +4116,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove action" msgstr "Fjern handling" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Fjern dubletter fra afspilningsliste" @@ -4108,33 +4132,33 @@ msgstr "Fjern fra Min Musik" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Fjern fra bogmærker" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" -msgstr "Fjern fra spilleliste" +msgstr "Fjern fra afspilningsliste" #: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "Fjern spilleliste" +msgstr "Fjern afspilningsliste" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "Fjern spillelister" +msgstr "Fjern afspilningslister" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Fjern utilgængelige numre fra afspilningsliste" #: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" -msgstr "Giv spillelisten et nyt navn" +msgstr "Giv afspilningslisten et nyt navn" #: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." -msgstr "Giv spillelisten et nyt navn..." +msgstr "Giv afspilningslisten et nyt navn ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "Omnummerér spor i denne rækkefølge..." +msgstr "Lav ny rækkefølge for numre ..." #: playlist/playlistsequence.cpp:207 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:121 msgid "Repeat" @@ -4146,21 +4170,21 @@ msgstr "Gentag album" #: widgets/osd.cpp:317 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" -msgstr "Gentag spilleliste" +msgstr "Gentag afspilningsliste" #: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" -msgstr "Gentag spor" +msgstr "Gentag nummer" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:457 #: internet/core/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:381 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "Erstat nuværende spilleliste" +msgstr "Erstat nuværende afspilningsliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" -msgstr "Erstat spillelisten" +msgstr "Erstat afspilningslisten" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Replaces spaces with underscores" @@ -4172,7 +4196,7 @@ msgstr "Replay Gain" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:353 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "Replay Gain-tilstand" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Repopulate" @@ -4186,24 +4210,24 @@ msgstr "Forlang autentificeringskode" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Nulstil afspilningstæller" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" -msgstr "" +msgstr "Genstart sang, hop så til forrige hvis nyt tryk" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "" +msgstr "Genstart nummeret, eller afspil det forrige nummer hvis indenfor 8 sekunder." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begræns til ASCII-tegn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Genoptag afspilning ved programstart" @@ -4223,7 +4247,7 @@ msgstr "Rip" msgid "Rip CD" msgstr "Rip CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Rip lyd-CD" @@ -4243,7 +4267,7 @@ msgstr "SOCKS proxy" msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "SSL-håndtryksfejl, verificer serverkonfiguration. SSLv3-indstillingen nedenfor kan omgå nogle problemstillinger." #: devices/deviceview.cpp:204 msgid "Safely remove device" @@ -4253,7 +4277,7 @@ msgstr "Sikker fjernelse af enhed" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4272,13 +4296,13 @@ msgstr "Gem omslag" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Save cover to disk..." -msgstr "Gem omslag til disk..." +msgstr "Gem omslag til disk ..." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101 msgid "Save current grouping" -msgstr "" +msgstr "Gem nuværende gruppering" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Gem billede" @@ -4287,14 +4311,14 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Gem afspilningsliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "Gem spilleliste" +msgstr "Gem afspilningsliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." -msgstr "Gem spilleliste..." +msgstr "Gem afspilningsliste ..." #: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:165 msgid "Save preset" @@ -4302,7 +4326,7 @@ msgstr "Gem forudindstilling" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Gem bedømmelser i filmærker når muligt" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:196 msgid "Save statistics in file tags when possible" @@ -4314,7 +4338,7 @@ msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad" #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" -msgstr "" +msgstr "Gemt grupperingshåndtering" #: library/library.cpp:194 msgid "Saving songs statistics into songs files" @@ -4322,7 +4346,7 @@ msgstr "Gem sangstatistik i sangfiler" #: ui/edittagdialog.cpp:711 ui/trackselectiondialog.cpp:255 msgid "Saving tracks" -msgstr "Gemmer spor" +msgstr "Gemmer nummer" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" @@ -4332,17 +4356,21 @@ msgstr "Skalerbar samplingsfrekvens-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaler størrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Karakter" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:135 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "Scrobble-spor som jeg lytter til" +msgstr "Scrobble-numre som jeg lytter til" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Rul over ikon for at ændre nummer" #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" -msgstr "" +msgstr "Seafile" #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 #: internet/vk/vkservice.cpp:534 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:74 @@ -4411,7 +4439,7 @@ msgstr "Søgekriterier" #: library/savedgroupingmanager.cpp:37 msgid "Second Level" -msgstr "" +msgstr "Andet niveau" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 msgid "Second level" @@ -4425,17 +4453,17 @@ msgstr "Spol tilbage" msgid "Seek forward" msgstr "Spol frem" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Søg med en relativ mængde i det spor der afspilles på nuværende tidspunkt" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Søg til en bestemt position i det spor der afspilles på nuværende tidspunkt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Søgning via en genvejstast eller musehjullet" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309 msgid "Select All" @@ -4467,13 +4495,13 @@ msgstr "Vælg visualiseringer" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:131 msgid "Select visualizations..." -msgstr "Vælg visualiseringer..." +msgstr "Vælg visualiseringer ..." #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318 msgid "Select..." -msgstr "Vælg..." +msgstr "Vælg ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4483,7 +4511,7 @@ msgstr "Server" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server URL" -msgstr "Server-URL" +msgstr "Serveradresse" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Server details" @@ -4493,18 +4521,18 @@ msgstr "Server detaljer" msgid "Service offline" msgstr "Tjeneste offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." -msgstr "Sæt %1 til \"%2\"..." +msgstr "Sæt %1 til »%2« ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Sæt lydstyrken til percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "Sæt værdi på alle valgte spor..." +msgstr "Sæt værdi på alle valgte numre ..." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Settings" @@ -4535,7 +4563,7 @@ msgstr "Vis OSD" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "Vis en lysende animation på det nuværende spor" +msgstr "Vis en lysende animation på det nuværende nummer" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" @@ -4543,7 +4571,7 @@ msgstr "Vis en moodbar i nummeret's fremskridts-bar." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgid "Show a native desktop notification" -msgstr "Vis en native skrivebordsbekendtgørelse" +msgstr "Vis en skrivebordspåmindelse" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" @@ -4551,7 +4579,7 @@ msgstr "Vis en meddelelse når jeg ændrer gentagelses- og blandings-tilstand" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "Vis en bekendtgørelse når jeg skifter lydstyrke" +msgstr "Vis en påmindelse når jeg skifter lydstyrke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I pause playback" @@ -4569,7 +4597,7 @@ msgstr "Vis en køn OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinjen" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sange" @@ -4585,22 +4613,22 @@ msgstr "Vis omslag i biblioteket" msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." -msgstr "Vis i fuld størrelse..." +msgstr "Vis i fuld størrelse ..." #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Vis grupper i globalt søgeresultat" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i filbrowser" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." -msgstr "Vis i biblioteket..." +msgstr "Vis i biblioteket ..." #: library/libraryview.cpp:426 msgid "Show in various artists" @@ -4610,22 +4638,30 @@ msgstr "Vis under Diverse kunstnere" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis stemningslinie" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Vis kun dubletter" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Vis kun filer uden mærker" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" -msgstr "" +msgstr "Vis afspillende sang på din side" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 msgid "Show search suggestions" msgstr "Vis søgeforslag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Vis knappen »elsker«" @@ -4634,7 +4670,7 @@ msgstr "Vis knappen »elsker«" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Vis statusikon" @@ -4658,13 +4694,13 @@ msgstr "Bland albummer" msgid "Shuffle all" msgstr "Bland alle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "Bland spilleliste" +msgstr "Bland afspilningsliste" #: widgets/osd.cpp:293 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "Bland spor i dette album" +msgstr "Bland numre i dette album" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 msgid "Sign in" @@ -4676,11 +4712,7 @@ msgstr "Log ud" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 msgid "Signing in..." -msgstr "Logger på..." - -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Lignende kunstnere" +msgstr "Logger på ..." #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" @@ -4694,25 +4726,25 @@ msgstr "Størrelse:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "Skip tilbage i spillelisten" +msgstr "Gå tilbage i afspilningslisten" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Antal gange sprunget over" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "Skip fremad i spillelisten" +msgstr "Gå fremad i afspilningslisten" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "Skip valgte spor" +msgstr "Udelad valgte numre" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" -msgstr "Skip spor" +msgstr "Udelad nummer" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" @@ -4724,11 +4756,11 @@ msgstr "Lille sidepanel" #: smartplaylists/wizard.cpp:63 msgid "Smart playlist" -msgstr "Smart spilleliste" +msgstr "Smart afspilningsliste" #: library/librarymodel.cpp:1364 msgid "Smart playlists" -msgstr "Smarte spillelister" +msgstr "Smarte afspilningslister" #: ui/equalizer.cpp:150 msgid "Soft" @@ -4778,7 +4810,7 @@ msgstr "Sortering" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4801,7 +4833,7 @@ msgstr "Kunne ikke logge på Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:844 msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "Spotify-afspilningslisteadresse" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 msgid "Spotify plugin" @@ -4813,7 +4845,7 @@ msgstr "Spotify-udvidelsesmodulet er ikke installeret" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 msgid "Spotify song's URL" -msgstr "" +msgstr "Spotify-sangens adresse" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" @@ -4826,11 +4858,11 @@ msgstr "Har stjerner" #: ripper/ripcddialog.cpp:69 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Start udtræk" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu" +msgstr "Start den afspilningsliste der afspiller nu" #: transcoder/transcodedialog.cpp:90 msgid "Start transcoding" @@ -4853,7 +4885,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Starter…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4867,28 +4899,28 @@ msgstr "Stop efter hvert nummer" #: widgets/osd.cpp:320 msgid "Stop after every track" -msgstr "Stop efter hvert spor" +msgstr "Stop efter hvert nummer" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" -msgstr "Stop efter dette spor" +msgstr "Stop efter dette nummer" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Stop afspilning" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" -msgstr "" +msgstr "Stop afspilning efter nuværende nummer" #: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "Stop afspilning efter nuværende spor" +msgstr "Stop afspilning efter nuværende nummer" #: widgets/osd.cpp:174 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "Stop afspilning efter spor: %1" +msgstr "Stop afspilning efter nummer: %1" #: widgets/osd.cpp:168 msgid "Stopped" @@ -4896,17 +4928,17 @@ msgstr "Stoppet" #: core/song.cpp:431 msgid "Stream" -msgstr "Stream" +msgstr "Udsendelse" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." -msgstr "Streaming fra en Subsonic server kræver en gyldig server licens, efter den første 30-dages prøveperiode." +msgstr "Overførsel fra en Subsonic-server kræver en gyldig serverlicens, efter den første 30-dages prøveperiode." #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159 msgid "Streaming membership" -msgstr "Streaming-medlemskab" +msgstr "Overførselmedlemskab" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Subscribers" @@ -4930,7 +4962,7 @@ msgstr "Skrev %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Foreslåede mærker" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -4963,7 +4995,7 @@ msgstr "Synkroniser Spotify afspilningsliste" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:713 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify" +msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede numre i Spotify" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" @@ -4996,7 +5028,7 @@ msgstr "Tak til" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." -msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \\\"%1\\\"" +msgstr "Kunne ikke starte kommandoen »%1«." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:281 msgid "The album cover of the currently playing song" @@ -5005,7 +5037,7 @@ msgstr "Nuværende sangs pladeomslag" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:98 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" -msgstr "Biblioteket %1 er ugyldigt" +msgstr "Mappen %1 er ugyldig" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346 msgid "The second value must be greater than the first one!" @@ -5025,7 +5057,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Doner venligst for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5067,7 +5099,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5081,11 +5113,11 @@ msgstr "Disse mapper vil blive scannet for musik til at opbygge dit bibliotek" msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "Disse innstillinger bruges i \\\"Omkod musik\\\"-dialogvinduet, og når musikken omkodes før kopiering til en enhed." +msgstr "Disse indstillinger bruges i »Omkod musik«-dialogvinduet, og når musikken konverteres før kopiering til en enhed." #: library/savedgroupingmanager.cpp:38 msgid "Third Level" -msgstr "" +msgstr "Tredje niveau" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 msgid "Third level" @@ -5115,20 +5147,20 @@ msgstr "Enheden må sluttes til og åbnes før Clementine kan se hvilke filforma msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Enheden understøtter følgende filformater:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheden vil ikke fungere korrekt" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dette er en MTP-enhed, men Clementine blev kompileret uden libmtp-understøttelse." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dette er en iPod, men Clementine blev kompileret uden libgpod-understøttelse." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5136,24 +5168,24 @@ msgstr "Det er første gang du tilslutter denne enhed. Clementine gennemsøger #: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "Denne indstilling kan ændres præferencerne for »Opførsel" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:265 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "Denne stream er kun for betalende abonnenter" +msgstr "Denne udsendelse er kun for betalende abonnenter" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhedstype (%1) er ikke understøttet." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" -msgstr "" +msgstr "Tidstrin" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5170,15 +5202,15 @@ msgstr "Slå pæn OSD til/fra" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå køstatus til/fra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå scrobbling til/fra" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Klik for at justere synlighed på OSD" @@ -5192,7 +5224,7 @@ msgstr "For mange omdirigeringer" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Højest bedømmelse" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431 msgid "Top tracks" @@ -5200,7 +5232,7 @@ msgstr "Bedste musiknumre" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220 msgid "Total albums:" -msgstr "Totalt antal albums:" +msgstr "Samlet antal album:" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" @@ -5210,17 +5242,20 @@ msgstr "Totalt antal bytes overført" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal forespørgsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Nummer" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" -msgstr "Spor" +msgstr "Nummer" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:136 msgid "Tracks" -msgstr "Spor" +msgstr "Numre" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkod musik" @@ -5253,13 +5288,17 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Slå fra" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" -msgstr "URL'er" +msgstr "Adresser" + +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" @@ -5273,12 +5312,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:153 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "Kunne ikke downloade %1 (%2)" +msgstr "Kunne ikke hente %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5297,20 +5336,20 @@ msgstr "Ukendt fejl" msgid "Unset cover" msgstr "Fravælg omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "Skip valgte spor" +msgstr "Fjern udelad for valgte numre" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" -msgstr "Skip ikke spor" +msgstr "Fjern udelad for nummer" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:70 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 msgid "Unsubscribe" msgstr "Opsig abonnement" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Kommende Koncerter" @@ -5322,7 +5361,7 @@ msgstr "Opdater" msgid "Update all podcasts" msgstr "Ajourfør alle podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Opdater ændrede bibliotekskataloger" @@ -5346,13 +5385,13 @@ msgstr "Ajourfører %1" #: devices/deviceview.cpp:105 #, qt-format msgid "Updating %1%..." -msgstr "Opdaterer %1%..." +msgstr "Opdaterer %1% ..." #: library/librarywatcher.cpp:95 msgid "Updating library" msgstr "Opdaterer bibliotek" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Brug" @@ -5412,7 +5451,7 @@ msgstr "Vis meddelelser om Wii Remote-status" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Brug midlertidig larm formning" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Brug systemstandarder" @@ -5432,7 +5471,7 @@ msgstr "Brug volumen normalisering" msgid "Used" msgstr "Brugt" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Brugergrænseflade" @@ -5444,7 +5483,7 @@ msgstr "Brugergrænseflade" msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Brug af menuen for at tilføje en sang vil ..." @@ -5458,7 +5497,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Diverse kunstnere" @@ -5475,7 +5514,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringstilstand" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -5513,9 +5552,9 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Væg" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "Advar ved nedlukning af en spillelistes fane" +msgstr "Advar ved nedlukning af en afspilningslistes fane" #: core/song.cpp:424 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" @@ -5525,11 +5564,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Hjemmeside" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Uger" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Når Clementine starter" @@ -5537,11 +5576,11 @@ msgstr "Når Clementine starter" msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "Når Clementine leder efter et albumcover, vil Clementine først leder efter billedfiler, der indeholder et af disse søgeord.\nHvis der ikke findes et match, vil det største billede i biblioteket blive brugt." +msgstr "Når Clementine leder efter et albumomslag, vil Clementine først lede efter billedfiler, der indeholder et af disse søgeord.\nHvis der ikke findes et match, vil det største billede i mappen blive brugt." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" -msgstr "" +msgstr "Når en afspilningsliste gemmes, skal filstierne være" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "When the list is empty..." @@ -5549,7 +5588,7 @@ msgstr "Når listen er tom ..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "Why not try..." -msgstr "Hvor ikke prøve..." +msgstr "Hvorfor ikke prøve ..." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Wide band (WB)" @@ -5615,15 +5654,15 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?" #: library/librarysettingspage.cpp:154 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "Skriv al sangstatistik ind i sangenes filer" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Skriv metadata" @@ -5631,11 +5670,10 @@ msgstr "Skriv metadata" msgid "Wrong username or password." msgstr "Forkert brugernavn og/eller password." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "År" @@ -5644,7 +5682,7 @@ msgstr "År" msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Årstal" @@ -5654,19 +5692,19 @@ msgstr "I går" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:128 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "Du er ved at downloade følgende albums" +msgstr "Du er ved at hente følgende album" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Du er ved at fjerne %1 afspilningslister fra dine favoritter, er du sikker?" #: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Du er ved at fjerne en afspilningsliste, som ikke er en del af dine favoritafspilningslister: afspilningslisten vil blive slettet (denne handling kan ikke fortrydes).\nEr du sikker på, at du ønsker at fortsætte?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168 msgid "You are not signed in." @@ -5689,11 +5727,11 @@ msgstr "Du kan ændre den måde sange bliver organiseret i biblioteket." msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." -msgstr "Du kan gratis lytte til Magnatune sange uden en konto. Ved køb af medlemskab forsvinder meddelelserne ved slutningen af hvert spor." +msgstr "Du kan gratis lytte til Magnatunesange uden en konto. Ved køb af medlemskab forsvinder meddelelserne ved slutningen af hvert nummer." #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "Du kan lytte til baggrundsmusik streams på samme tid som anden musik." +msgstr "Du kan lytte til baggrundudsendelser på samme tid som anden musik." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:174 msgid "" @@ -5715,7 +5753,7 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "Du behøver ikke at være logget på for at søge og til at lytte til musik på SoundCloud. Men du nødt til at logge på for at få adgang til dine spillelister og din stream." +msgstr "Du behøver ikke at være logget på for at søge og til at lytte til musik på SoundCloud. Men du nødt til at logge på for at få adgang til dine afspilningslister og din strøm." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:205 msgid "" @@ -5736,9 +5774,9 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Du skal starte Systempræferencer og tillade at Clementine »kontrollerer din computer« for at benytte globale genveje i Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "For at skifte sprog, skal du genstarte Clementine" @@ -5761,7 +5799,7 @@ msgstr "Dit bibliotek er tomt!" #: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 #: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" -msgstr "Dine radiostreams" +msgstr "Dine radiokanaler" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 #, qt-format @@ -5774,9 +5812,9 @@ msgstr "Systemet mangler OpenGL-understøttelse, visualiseringer er utilgængeli #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "Dit brugernavn eller kodeord var ukorrekt." +msgstr "Brugernavn eller adgangskode var ikke korrekt." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5790,7 +5828,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "tilføj %n sange" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "efter" @@ -5806,15 +5844,15 @@ msgstr "og" msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "før" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "imellem" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "største først" @@ -5822,7 +5860,7 @@ msgstr "største først" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "indeholder" @@ -5830,22 +5868,22 @@ msgstr "indeholder" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "disabled" -msgstr "slået fra" +msgstr "deaktiveret" #: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "indeholder ikke" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "slutter med" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "lig" @@ -5855,17 +5893,17 @@ msgstr "gpodder.net" #: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:36 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "gpodder.net bibliotek" +msgstr "gpodder.net-mappe" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "større end" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "IPods og USB-enheder fungerer i øjeblikket ikke på Windows. Beklager!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "i den sidste" @@ -5876,11 +5914,11 @@ msgstr "i den sidste" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "mindre end" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "længste først" @@ -5890,31 +5928,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "flyt %n sange" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "nyeste først" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "er ikke lig med" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ikke i den sidste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ikke på" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "ældste først" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "på" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "indstillinger" @@ -5932,7 +5970,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "fjern %n sange" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "korteste først" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgstr "korteste først" msgid "shuffle songs" msgstr "bland sange" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "mindste først" @@ -5948,7 +5986,7 @@ msgstr "mindste først" msgid "sort songs" msgstr "sorter sange" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "starter med" @@ -5959,4 +5997,4 @@ msgstr "stop" #: widgets/osd.cpp:114 #, qt-format msgid "track %1" -msgstr "spor %1" +msgstr "nummer %1" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 5ddb27289..0e1a033f0 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: +# AG_Caesar , 2016 # Andreas Demmelbauer, 2014 # Andreas Demmelbauer, 2014 # Ankorath , 2013 @@ -18,7 +19,7 @@ # daschuer , 2012 # Eduard Braun , 2015-2016 # El_Zorro_Loco , 2011-2012 -# Ettore Atalan , 2014-2015 +# Ettore Atalan , 2014-2016 # FIRST AUTHOR , 2010 # geroldmittelstaedt , 2012 # geroldmittelstaedt , 2012 @@ -38,6 +39,7 @@ # Martin Herkt , 2011 # Martin Herkt , 2010 # Mohamed Sakhri, 2013 +# Mohamed Sakhri, 2013 # Mosley , 2011 # Paul E. <>, 2012 # Peter B. , 2014-2016 @@ -58,8 +60,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 16:08+0000\n" -"Last-Translator: AG_Caesar \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-23 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "%1 an %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "%1 Titel gefunden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 Titel gefunden (%2 werden angezeigt)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" @@ -235,11 +237,15 @@ msgstr "&Zentriert" msgid "&Custom" msgstr "&Benutzerdefiniert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Gruppierung" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -260,7 +266,11 @@ msgstr "&Links" msgid "&Lock Rating" msgstr "Bewertung &sperren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Liedtext" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musik" @@ -268,15 +278,15 @@ msgstr "&Musik" msgid "&None" msgstr "&Keine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Wiedergabeliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Wiederholung" @@ -284,7 +294,7 @@ msgstr "&Wiederholung" msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Zufallsmodus" @@ -292,10 +302,14 @@ msgstr "&Zufallsmodus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Werk&zeuge" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Jahr" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)" @@ -324,7 +338,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 Titel" @@ -390,6 +404,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Das wird Bewertungen und Statistiken aller Titel Ihrer Bibliothek in die Schlagworte der Titeldateien schreiben.

Das ist nicht nötig, wenn die Option "Wenn möglich, Bewertungen und Statistiken in Dateischlagworten speichern" immer aktiviert war.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Dieser Artikel verwendet Material des Wikipedia-Artikels %2, der unter der Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 lizenziert ist.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -422,7 +445,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Ein Titel wird in die Wiedergabeliste aufgenommen, wenn er die folgenden Bedingungen erfüllt." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -459,16 +482,16 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Über Clementine …" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Über Qt …" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -527,19 +550,19 @@ msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Datei zum Umwandler hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Datei hinzufügen …" @@ -547,12 +570,12 @@ msgstr "Datei hinzufügen …" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Ordner hinzufügen …" @@ -564,7 +587,7 @@ msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" msgid "Add podcast" msgstr "Podcast hinzufügen" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "&Podcast hinzufügen …" @@ -648,7 +671,7 @@ msgstr "Titelerscheinungsjahr hinzufügen" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Titel zu »Meine Musik« hinzufügen, wenn »Lieben« geklickt wurde" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Datenstrom hinzufügen …" @@ -664,7 +687,7 @@ msgstr "Zur Spotify-Wiedergabeliste hinzufügen" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Markierte Titel von Spotify hinzufügen" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -676,8 +699,8 @@ msgstr "Zu Lesezeichen hinzufügen" msgid "Add to playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "In die Warteschlange einreihen" @@ -710,7 +733,7 @@ msgstr "Heute hinzugefügt" msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Erweiterte Sortierung …" @@ -722,11 +745,11 @@ msgstr "Nach " msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren …" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -735,10 +758,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" @@ -770,7 +793,7 @@ msgstr "Alle" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Aller Ruhm der Hypnosekröte!" @@ -816,23 +839,19 @@ msgstr "Kodierung der Mitten/Seiten zulassen" msgid "Alongside the originals" msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Clementine immer verstecken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Clementine immer anzeigen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -866,7 +885,7 @@ msgstr "Wütend" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" @@ -876,7 +895,7 @@ msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -899,11 +918,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie für alle Titel Ihrer Bibliothek, die Titelstatistiken in die Titeldatei schreiben wollen?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Interpret" @@ -912,15 +931,11 @@ msgstr "Interpret" msgid "Artist info" msgstr "Künstlerinfo" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Stichworte zum Interpreten" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Initialen des Interpreten" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Beim Speichern nachfragen" @@ -955,7 +970,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -983,8 +998,8 @@ msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -1006,7 +1021,7 @@ msgstr "Deckkraft:" #: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" -msgstr "Die Datenbank wird gesuchert" +msgstr "Die Datenbank wird gesichert" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Balance" @@ -1028,7 +1043,7 @@ msgstr "Standardblau" msgid "Basic audio type" msgstr "Normaler Tontyp:" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" @@ -1036,12 +1051,11 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Best" msgstr "Optimal" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografie von %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1145,7 +1159,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Anmeldung nur mit Captcha möglich.\nBitte melden Sie sich mit Ihrem Browser auf Vk.com an, um das Problem zu beheben." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Titelbilder ändern" @@ -1165,11 +1179,11 @@ msgstr "Tastenkürzel ändern …" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Zufallsmodus ändern" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" @@ -1191,7 +1205,7 @@ msgstr "Nach neuen Episoden suchen" msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen suchen" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" @@ -1249,13 +1263,13 @@ msgstr "Bereinigen" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1278,10 +1292,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine kann die Musik, die Sie auf dieses Gerät kopieren, automatisch in ein Format umwandeln, welches das Gerät wiedergeben kann." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine kann Musik, die Sie auf Amazon Cloud Drive hochgeladen haben, wiedergeben" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine kann Musik, die Sie auf Box hochgeladen haben, wiedergeben." @@ -1315,7 +1325,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine konnte keine projectM-Visualisierungen laden. Überprüfen Sie Ihre Installation." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine-Bildbetrachter" @@ -1350,7 +1360,7 @@ msgstr "Klicken Sie um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1380,16 +1390,20 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Ko&mponist" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1397,18 +1411,17 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Community Radio" msgstr "Gemeinschaftsradio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1445,7 +1458,7 @@ msgstr "Vk.com konfigurieren …" msgid "Configure global search..." msgstr "Globale Suche konfigurieren …" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Bibliothek einrichten …" @@ -1465,7 +1478,7 @@ msgstr "Einrichten …" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Wii-Fernbedienungen mittels Aktivieren/deaktivieren-Aktion verbinden" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" @@ -1488,7 +1501,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung, bitte überprüfen Sie die Server-Adresse. Beispiel msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Verbindungsproblem, oder der Ton wurde vom Besitzer deaktiviert" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsole" @@ -1521,11 +1534,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieren" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" @@ -1573,7 +1586,7 @@ msgstr "Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" @@ -1604,6 +1617,10 @@ msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" msgid "Covers from %1" msgstr "Titelbild von %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Neue Wiedergabeliste mit Dateien/URLs erstellen" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel" @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Benachrichtigungseinstellungen" msgid "Custom..." msgstr "Eigene …" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus Pfad" @@ -1655,15 +1672,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Die Datenbank ist beschädigt. Bitte https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption besuchen, um zu erfahren, wie Sie Ihre Datenbank wiederherstellen können." -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Tage" @@ -1671,11 +1688,11 @@ msgstr "Tage" msgid "De&fault" msgstr "&Vorgabe" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Lautstärke um 4% verringern" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Lautstärke um Prozent verringern" @@ -1710,7 +1727,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" @@ -1718,7 +1735,7 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" @@ -1743,11 +1760,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1760,7 +1777,7 @@ msgstr "Ziel:" msgid "Details..." msgstr "Details …" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -1827,10 +1844,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1844,11 +1861,11 @@ msgstr "Unterbrochene Übertragung" msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Bibliothek erneut einlesen" @@ -1906,11 +1923,11 @@ msgstr "Spende" msgid "Double click to open" msgstr "Zum Öffnen doppelklicken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Doppelt auf einen Titel in der Wiedergabeliste klicken wird …" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Beim Doppelklick auf einen Titel diesen …" @@ -2019,25 +2036,25 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Schlagwort bearbeiten …" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Schlagworte bearbeiten" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" @@ -2069,7 +2086,7 @@ msgstr "Equalizer aktivieren" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Tastenkürzel nur aktivieren, wenn Clementine fokussiert ist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren" @@ -2145,21 +2162,21 @@ msgstr "Diese IP in der App eingeben, um mit Clementine zu verbinden." msgid "Entire collection" msgstr "Gesamte Sammlung" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2299,7 +2316,7 @@ msgstr "Überblenden" msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden" @@ -2378,11 +2395,11 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" @@ -2394,13 +2411,13 @@ msgstr "Dateinamenmuster:" msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Dateityp" @@ -2524,7 +2541,11 @@ msgstr "Maximale Tiefen und Höhen" msgid "Full Treble" msgstr "Maximale Höhen" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2532,10 +2553,10 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2565,11 +2586,11 @@ msgstr "Namen angeben:" msgid "Go" msgstr "Start" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Zum nächsten Wiedergabelistenreiter wechseln" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" @@ -2583,7 +2604,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nicht vorhandene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen" @@ -2595,10 +2616,14 @@ msgstr "Bibliothek sortieren nach …" msgid "Group by" msgstr "Sortieren nach" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Nach Albuminterpret/Album gruppieren" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Interpret" @@ -2607,30 +2632,29 @@ msgstr "Interpret" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Interpret/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Interpret/Jahr" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Genre/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Sortierung" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Sortiername" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Sortiername:" @@ -2681,7 +2705,7 @@ msgstr "Hip-Hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host nicht gefunden, überprüfen Sie bitte die Server-Adresse. Beispiel: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Stunden" @@ -2705,13 +2729,13 @@ msgstr "Symbole oben" msgid "Identifying song" msgstr "Titel werden erkannt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2773,11 +2797,11 @@ msgstr "Inkompatible »Subsonic REST protocol version«. Der Server braucht eine msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Unvollständige Konfiguration stellen Sie bitte sicher, dass alle Felder ausgefüllt sind." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Lautstärke um 4% erhöhen" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Lautstärke um Prozent erhöhen" @@ -2814,7 +2838,7 @@ msgstr "Integritätsprüfung" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internetdienstanbieter" @@ -2883,11 +2907,11 @@ msgstr "Jamendos Top-Titel der Woche" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-Datenbank" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Gleich zum vorherigen Titel springen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Zum aktuellen Titel springen" @@ -2903,7 +2927,7 @@ msgstr "Knöpfe für %1 Sekunde halten …" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Knöpfe für %1 Sekunden halten …" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Im Hintergrund weiterlaufen, wenn das Fenster geschlossen wurde" @@ -2911,7 +2935,7 @@ msgstr "Im Hintergrund weiterlaufen, wenn das Fenster geschlossen wurde" msgid "Keep the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kätzchen" @@ -2920,7 +2944,7 @@ msgstr "Kätzchen" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2952,7 +2976,7 @@ msgstr "Große Seitenleiste" msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zuletzt wiedergegeben" @@ -2993,8 +3017,8 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel" msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -3007,7 +3031,7 @@ msgstr "Bibliothek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -3047,7 +3071,7 @@ msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …" msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Wiedergabeliste laden …" @@ -3082,14 +3106,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Wird geladen …" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" @@ -3105,7 +3129,6 @@ msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -3121,7 +3144,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Lieben" @@ -3144,7 +3167,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Liedtext" @@ -3154,8 +3176,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Liedtext von %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Liedtext vom ID3v2-Schlagwort" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Liedtext vom Schlagwort" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3203,7 +3225,7 @@ msgstr "Hauptprofil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Machen Sie es so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Machen Sie es so!" @@ -3299,11 +3321,11 @@ msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" msgid "Mono playback" msgstr "Monowiedergabe" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -3324,11 +3346,11 @@ msgstr "Mehr" msgid "Most played" msgstr "Meistgespielt" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Einhängepunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Einhängepunkte" @@ -3337,7 +3359,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -3346,7 +3368,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3356,7 +3378,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliothek" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Stumm" @@ -3406,8 +3428,8 @@ msgstr "Niemals" msgid "Never played" msgstr "Nie gespielt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" @@ -3417,7 +3439,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3446,7 +3468,7 @@ msgid "Next" msgstr "Weiter" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Nächster Titel" @@ -3484,7 +3506,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3618,7 +3640,7 @@ msgstr "Deckkraft" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 im Browser öffnen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio-CD öffnen …" @@ -3638,7 +3660,7 @@ msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren" msgid "Open device" msgstr "Gerät öffnen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "&Datei öffnen …" @@ -3652,14 +3674,14 @@ msgstr "In Google Drive öffnen" msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "In neuen Wiedergabeliste öffnen" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Im Browser öffnen" +msgstr "In Ihrem Browser öffnen" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3692,7 +3714,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Dateien organisieren" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Dateien organisieren …" @@ -3704,7 +3726,7 @@ msgstr "Dateien organisieren" msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3719,7 +3741,7 @@ msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Ursprüngliches Jahr - Schlagwortunterstützung" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" @@ -3755,6 +3777,10 @@ msgstr "Besitzer" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo-Katalog wird eingelesen" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Partitionsbezeichnung" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3768,12 +3794,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Wiedergabe pausieren" @@ -3781,10 +3807,10 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Besetzung" @@ -3796,27 +3822,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen" @@ -3828,13 +3854,13 @@ msgstr "Wiedergabe/Pause" msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3842,7 +3868,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Wiedergabeliste einrichten" @@ -3896,7 +3922,7 @@ msgstr "Einstellung" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen …" @@ -3937,7 +3963,7 @@ msgstr "Taste drücken" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Eine Tastenkombination für %1 drücken …" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Im Spieler auf »Vorheriger« drücken, wird …" @@ -3956,11 +3982,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Vorherigen Titel" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" @@ -4007,16 +4033,16 @@ msgstr "Qualität" msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt …" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Warteschlangenverwaltung" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" @@ -4028,7 +4054,7 @@ msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regen" @@ -4065,7 +4091,7 @@ msgstr "Den aktuellen Titel mit 4 Sternen bewerten" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Den aktuellen Titel mit 5 Sternen bewerten" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -4106,7 +4132,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -4114,7 +4140,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Bewegung der Wii-Fernbedienung merken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Clementine so starten, wie es beendet wurde" @@ -4132,7 +4158,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Remove action" msgstr "Aktion entfernen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Doppelte aus der Wiedergabeliste entfernen" @@ -4148,7 +4174,7 @@ msgstr "Aus »Meine Musik« entfernen" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Aus den Lesezeichen entfernen" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" @@ -4160,7 +4186,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Nicht verfügbare Titel von der Wiedergabeliste entfernen" @@ -4172,7 +4198,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" msgid "Rename playlist..." msgstr "Wiedergabeliste umbenennen …" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Musiktitel in dieser Reihenfolge neu nummerieren …" @@ -4198,7 +4224,7 @@ msgstr "Titel wiederholen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen" @@ -4226,15 +4252,15 @@ msgstr "Legitimierungscode erzwingen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Titel neu starten, dann zum vorherigen Titel springen, wenn nochmal gedrückt" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 Sekunden nach Beginn." @@ -4243,7 +4269,7 @@ msgstr "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" @@ -4263,7 +4289,7 @@ msgstr "Auslesen" msgid "Rip CD" msgstr "CD auslesen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Audio-CD auslesen" @@ -4293,7 +4319,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -4318,7 +4344,7 @@ msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …" msgid "Save current grouping" msgstr "Aktuelle Sortierung speichern" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Bild speichern" @@ -4327,12 +4353,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Wiedergabeliste speichern …" @@ -4372,7 +4398,7 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Bildgröße anpassen" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Punkte" @@ -4380,6 +4406,10 @@ msgstr "Punkte" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Titel, die ich höre, »scrobbeln«" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Blättern Sie über ein Symbol, um den Titel zu ändern" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4465,15 +4495,15 @@ msgstr "Zurückspulen" msgid "Seek forward" msgstr "Vorspulen" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Im aktuellen Titel vorspulen" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Im aktuellen Titel zu einer Position springen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen" @@ -4513,7 +4543,7 @@ msgstr "Visualisierungen auswählen …" msgid "Select..." msgstr "Auswählen …" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -4533,16 +4563,16 @@ msgstr "Server-Details" msgid "Service offline" msgstr "Dienst nicht verfügbar" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Setze Lautstärke auf %" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Wert für ausgewählte Titel einstellen …" @@ -4609,7 +4639,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige anzeigen" msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -4625,7 +4655,7 @@ msgstr "Titelbilder in der Bibliothek anzeigen" msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" @@ -4633,12 +4663,12 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgid "Show groups in global search result" msgstr "Gruppen in den globalen Suchergebnissen anzeigen" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -4650,14 +4680,18 @@ msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" msgid "Show moodbar" msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Seitenleiste anzeigen oder ausblenden" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Aktuell wiedergegebenen Titel auf Ihrer Seite anzeigen" @@ -4666,6 +4700,10 @@ msgstr "Aktuell wiedergegebenen Titel auf Ihrer Seite anzeigen" msgid "Show search suggestions" msgstr "Suchvorschläge anzeigen" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Seitenleiste anzeigen" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Den »Lieben«-Knopf anzeigen" @@ -4674,7 +4712,7 @@ msgstr "Den »Lieben«-Knopf anzeigen" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Das Scrobble-Zeichen im Hauptfenster zeigen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Clementine im Benachrichtigungsfeld anzeigen" @@ -4698,7 +4736,7 @@ msgstr "Zufällige Albenreihenfolge" msgid "Shuffle all" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Wiedergabeliste mischen" @@ -4718,10 +4756,6 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Signing in..." msgstr "Anmelden …" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Ähnliche Interpreten" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4734,23 +4768,23 @@ msgstr "Größe:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4818,7 +4852,7 @@ msgstr "Sortierung" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -4868,7 +4902,7 @@ msgstr "Markiert" msgid "Start ripping" msgstr "Auslesen starten" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Die aktuelle Wiedergabeliste abspielen" @@ -4893,7 +4927,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Starten …" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" @@ -4909,15 +4943,15 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe anhalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten" @@ -4970,7 +5004,7 @@ msgstr "%1 erfolgreich geschrieben" msgid "Suggested tags" msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" @@ -5065,7 +5099,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5107,7 +5141,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5155,20 +5189,20 @@ msgstr "Dieses Gerät muss verbunden und geöffnet sein, bevor Clementine festst msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Clementine wurde ohne Unterstützung für libmtp kompiliert." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dies ist ein iPod, aber Clementine wurde ohne Unterstützung für libgpod kompiliert." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5182,18 +5216,18 @@ msgstr "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werd msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Dieser Datenstrom ist nur für zahlende Kunden verfügbar" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Zeitschritt" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5210,15 +5244,15 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild an/aus" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Sichtbarkeit der Clementine-Bildschirmanzeige anpassen" @@ -5250,9 +5284,12 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Titel" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Titel-Nr." @@ -5260,7 +5297,7 @@ msgstr "Titel-Nr." msgid "Tracks" msgstr "Titel" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Musik umwandeln" @@ -5293,14 +5330,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Ausschalten" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "Adresse" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Adresse(n)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" @@ -5318,7 +5359,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5337,11 +5378,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5350,7 +5391,7 @@ msgstr "Titel nicht überspringen" msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement kündigen" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nächste Konzerte" @@ -5362,7 +5403,7 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Update all podcasts" msgstr "Alle Podcasts aktualisieren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Geänderte Bibliotheksordner aktualisieren" @@ -5392,7 +5433,7 @@ msgstr "%1% wird aktualisiert …" msgid "Updating library" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Benutzung" @@ -5452,7 +5493,7 @@ msgstr "Um den Status der Wii-Fernbedienung anzuzeigen, Benachrichtigungen benut msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Zeitliche Rauschformung verwenden" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen" @@ -5472,7 +5513,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen" msgid "Used" msgstr "Belegt" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" @@ -5484,7 +5525,7 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" msgid "Username" msgstr "Benutzername:" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" @@ -5498,7 +5539,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5515,7 +5556,7 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Visualization mode" msgstr "Art der Visualisierung" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisierungen" @@ -5553,7 +5594,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Pinnwand" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen" @@ -5565,11 +5606,11 @@ msgstr "WAV" msgid "Website" msgstr "Internetseite" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Beim Programmstart" @@ -5579,7 +5620,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Auf der Suche nach Titelbildern wird Clementine zuerst nach Bilddateien suchen, die eines dieser Wörter enthalten.\nFalls es keine Treffer gibt, wird das größte Bild aus dem Verzeichnis ausgewählt." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Beim Speichern einer Wiedergabeliste sollte der Dateipfad folgendes sein" @@ -5655,7 +5696,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5663,7 +5704,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Speichere alle Titel-Statistiken in die Titel-Dateien" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Metadaten schreiben" @@ -5671,11 +5712,10 @@ msgstr "Metadaten schreiben" msgid "Wrong username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -5684,7 +5724,7 @@ msgstr "Jahr" msgid "Year - Album" msgstr "Jahr – Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Jahre" @@ -5778,7 +5818,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Sie müssen die Systemeinstellungen öffnen und »Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren« in »Bedienhilfen« aktivieren, um Clementines Tastenkürzel zu benutzen." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Sie müssen Clementine nach dem Ändern der Sprache neu starten." @@ -5816,7 +5856,7 @@ msgstr "Ihr System enthält keine Unterstützung für OpenGL, Visualisierungen s msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Ihr Benutzername und/oder Passwort sind ungültig." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5830,7 +5870,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n Titel hinzufügen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "nach" @@ -5846,15 +5886,15 @@ msgstr "und" msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "vor" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "zwischen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "größte zuerst" @@ -5862,7 +5902,7 @@ msgstr "größte zuerst" msgid "bpm" msgstr "BPM" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "enthält" @@ -5877,15 +5917,15 @@ msgstr "abgeschaltet" msgid "disc %1" msgstr "CD %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "enthält nicht" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "endet mit" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "entspricht" @@ -5897,7 +5937,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net Verzeichnis" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "größer als" @@ -5905,7 +5945,7 @@ msgstr "größer als" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPods und USB-Geräte funktionieren derzeit nicht unter Windows. Entschuldigung!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "in den letzten" @@ -5916,11 +5956,11 @@ msgstr "in den letzten" msgid "kbps" msgstr "Kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "kleiner als" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "längste zuerst" @@ -5930,31 +5970,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "Verschiebe %n Titel" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "neueste zuerst" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "keine Übereinstimmungen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "nicht in den letzten" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nicht auf" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "älteste zuerst" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "am" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "Einstellungen" @@ -5972,7 +6012,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n Titel entfernen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "kürzeste zuerst" @@ -5980,7 +6020,7 @@ msgstr "kürzeste zuerst" msgid "shuffle songs" msgstr "Titel mischen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "kleinste zuerst" @@ -5988,7 +6028,7 @@ msgstr "kleinste zuerst" msgid "sort songs" msgstr "Titel sortieren" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "beginnt mit" diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 642b4ee76..cf248e564 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -3,7 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: +# Achilleas Pipinellis, 2012-2014 # Achilleas Pipinellis, 2014 +# Antony_256 , 2011-2012 # Antony_256 , 2011, 2012 # Achilleas Pipinellis, 2013 # Achilleas Pipinellis, 2012 @@ -12,6 +14,8 @@ # firewalker , 2011-2012 # Nisok Kosin , 2012 # Wasilis Mandratzis , 2013 +# Wasilis Mandratzis , 2013 +# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015 # Wasilis Mandratzis-Walz, 2015 # Wasilis , 2013 @@ -19,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-22 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +38,7 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "\n\nΜπορείτε να κανετε αγαπημένα τα playlists σας κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του αστεριού δίπλα σε ένα όνομα λίστας αναπαραγωγής ⏎\n⏎\nΑγαπημένες λίστες αναπαραγωγής θα αποθηκεύονται εδώ" +msgstr "\n\nΜπορείτε να προσθέσετε στα αγαπημένα τις λίστες αναπαραγωγής σας κάνοντας κλικ στο εικονίδιο του αστεριού δίπλα σε ένα όνομα λίστας αναπαραγωγής \nΟι λίστες αναπαραγωγής των αγαπημένων θα αποθηκεύονται εδώ" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 msgid " days" @@ -62,9 +66,9 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " σημ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" -msgstr "ς" +msgstr " δ" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "%1 άλμπουμ" #: widgets/equalizerslider.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format @@ -111,7 +115,7 @@ msgstr "%1 στο %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 επιλεγμένα από" @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "βρέθηκαν %1 τραγούδια (εμφάνιση %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 κομμάτια" @@ -194,13 +198,17 @@ msgstr "&Κέντρο" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "&Custom" -msgstr "&Προσωπική" +msgstr "&Προσαρμοσμένο" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" -msgstr "&Extras" +msgstr "&Επιπρόσθετα" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Ομαδοποίηση" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -219,9 +227,13 @@ msgstr "&Αριστερά" #: playlist/playlistheader.cpp:36 msgid "&Lock Rating" -msgstr "&Κλείδωμα Αξιολόγησης" +msgstr "&Κλείδωμα της αξιολόγησης" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Στίχοι" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Μουσική" @@ -229,15 +241,15 @@ msgstr "Μουσική" msgid "&None" msgstr "&Καμία" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Έξοδος" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Λειτουργία &επανάληψης " @@ -245,7 +257,7 @@ msgstr "Λειτουργία &επανάληψης " msgid "&Right" msgstr "&Δεξιά" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Λειτουργία &ανακατέματος" @@ -253,10 +265,14 @@ msgstr "Λειτουργία &ανακατέματος" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Επέκταση των στηλών για να χωρέσει το παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Εργαλεία" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Έτος" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(διαφορετικό ανάμεσα σε πολλαπλά τραγούδια)" @@ -285,7 +301,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 ημέρα" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 κομμάτι" @@ -351,6 +367,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Αυτό θα εγγράψει τα στατιστικά σε αρχεία ετικέτας για όλα τα τραγούδια στην βιβλιοθήκη σας.

Αυτό δεν χρειάζεται αν η επιλογή "Αποθήκευση των στατιστικών των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών" ήταν πάντα ενεργή.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Αυτό το άρθρο χρησιμοποιεί υλικό από το άρθρο της Βικιπαίδεια %2, το οποίο υπόκειται στην άδεια χρήσης Creative Commons Αναφορά Δημιουργού - Παρόμοια Διανομή 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -360,7 +385,7 @@ msgstr "

Λέξεις που αρχίζουν με %, για παράδειγ #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Απαιτείται premium λογαριασμός Spotify." +msgstr "Απαιτείται ένας ανώτερος λογαριασμός Spotify." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:233 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." @@ -369,7 +394,7 @@ msgstr "Ένας πελάτης μπορεί να συνδεθεί, μόνο α #: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60 msgid "A premium account is required" -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται ένας ανώτερος λογαριασμός" #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" @@ -383,7 +408,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Το τραγούδι θα συμπεριληφθεί στην λίστα αναπαραγωγής αν πληρεί αυτές τις συνθήκες." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "Α-Ω" @@ -420,16 +445,16 @@ msgstr "Ματαίωση" msgid "About %1" msgstr "Περί %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Περί του Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Περί του Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Απόλυτο" @@ -441,7 +466,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού (Premium)" +msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού (Ανώτερος)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:181 msgid "Action" @@ -462,7 +487,7 @@ msgstr "Ροή δραστηριοτήτων " #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:63 msgid "Add Podcast" -msgstr "Προσθήκη Podcast" +msgstr "Προσθήκη διαδικτυακής εκπομπής" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:112 msgid "Add Stream" @@ -488,19 +513,19 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..." msgid "Add directory..." msgstr "Προσθήκη καταλόγου..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "Προσθήκη αρχείου για επανακωδικοποίηση" +msgstr "Προσθήκη αρχείου για διακωδικοποίηση" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "Προσθήκη αρχείου(ων) για επανακωδικοποίηση" +msgstr "Προσθήκη αρχείου(ων) για διακωδικοποίηση" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Προσθήκη αρχείου..." @@ -508,12 +533,12 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Προσθήκη φακέλου" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Προσθήκη φακέλου" @@ -523,11 +548,11 @@ msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178 msgid "Add podcast" -msgstr "Προσθήκη podcast" +msgstr "Προσθήκη διαδικτυακής εκπομπής" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." -msgstr "Προσθήκη podcast..." +msgstr "Προσθήκη διαδικτυακής εκπομπής..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:356 msgid "Add search term" @@ -609,13 +634,13 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Προσθέτει τραγούδια στο \"Η Μουσική μου\" όταν γίνεται \"κλικ\" στο κουμπί \"Αγάπη\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Προσθήκη ροής..." #: internet/vk/vkservice.cpp:325 msgid "Add to My Music" -msgstr "Προσθήκη στη Μουσική Μου" +msgstr "Προσθήκη στη Μουσική μου" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:623 msgid "Add to Spotify playlists" @@ -625,7 +650,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναπαραγωγής Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Προσθήκη για Spotify πρωταγωνίστησε" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα" @@ -637,8 +662,8 @@ msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" msgid "Add to playlist" msgstr "Προσθήκη στη λίστα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναμονής" @@ -671,7 +696,7 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα" msgid "Added within three months" msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..." @@ -683,11 +708,11 @@ msgstr "Μετά " msgid "After copying..." msgstr "Μετά την αντιγραφή..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" @@ -696,10 +721,10 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Άλμπουμ (ιδανική ένταση για όλα τα κομμάτια)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" @@ -709,7 +734,7 @@ msgstr "Εξώφυλλο άλμπουμ" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:421 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "Πληρ. άλμπουμ στο jamendo.com..." +msgstr "Πληροφορίες άλμπουμ στο jamendo.com..." #: internet/vk/vkservice.cpp:848 msgid "Albums" @@ -731,7 +756,7 @@ msgstr "όλα" msgid "All Files (*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Όλη η δόξα στον Hypnotoad!" @@ -777,23 +802,19 @@ msgstr "Επιτρέψτε μέση/πλάγια κωδικοποίηση" msgid "Alongside the originals" msgstr "Παράλληλα με τα πρωτότυπα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Να κρύβεις πάντα το κύριο παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Να εμφανίζεις πάντα το κύριο παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής πάντα" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud μονάδα" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -819,7 +840,7 @@ msgstr "Και:" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Angry" -msgstr "Angry" +msgstr "Θυμωμένος" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154 @@ -827,7 +848,7 @@ msgstr "Angry" msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Προσάρτηση αρχείων/URLs στην λίστα αναπαραγωγής" @@ -837,7 +858,7 @@ msgstr "Προσάρτηση αρχείων/URLs στην λίστα αναπα msgid "Append to current playlist" msgstr "Προσάρτηση στην τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Προσάρτηση στην λίστα αναπαραγωγής" @@ -860,11 +881,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα στατιστικά των τραγουδιών στα αρχεία των τραγουδιών για όλα τα τραγούδια στη βιβλιοθήκη σας;" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης" @@ -873,15 +894,11 @@ msgstr "Καλλιτέχνης" msgid "Artist info" msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Ετικέτες Καλλιτέχνη" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Αρχικά του καλλιτέχνη" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Ρωτήστε κατά την αποθήκευση" @@ -916,7 +933,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -942,16 +959,16 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:91 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "BBC Podcasts" +msgstr "Διαδικτυακές εκπομπές BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:55 msgid "Background Streams" -msgstr "Ροές Παρασκηνίου" +msgstr "Ροές παρασκηνίου" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background color" @@ -989,7 +1006,7 @@ msgstr "Βασικό μπλε" msgid "Basic audio type" msgstr "Βασικός τύπος ήχου" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" @@ -997,12 +1014,11 @@ msgstr "Συμπεριφορά" msgid "Best" msgstr "Βέλτιστος" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Βιογραφία από %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "&Βιογραφία" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Ρυθμός bit" @@ -1053,11 +1069,11 @@ msgstr "Αναζήτηση..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:363 msgid "Buffer duration" -msgstr "Διάρκεια του buffer" +msgstr "Διάρκεια της ενδιάμεσης μνήμης" #: engines/gstengine.cpp:898 msgid "Buffering" -msgstr "Αποθήκευση" +msgstr "Φόρτωση" #: internet/seafile/seafileservice.cpp:227 msgid "Building Seafile index..." @@ -1090,7 +1106,7 @@ msgstr "Προσωρινή αποθήκευση" #: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "Προσωρινή αποθήκευση #1" +msgstr "Προσωρινή αποθήκευση %1" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:57 msgid "Cancel" @@ -1098,15 +1114,15 @@ msgstr "Άκυρο" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:441 msgid "Cancel download" -msgstr "Ακύρωση λήψης" +msgstr "Ακύρωση της λήψης" #: internet/vk/vkservice.cpp:644 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "Το CAPTCHA είναι αναγκαιο.\nΠροσπαθήστε για συνδεθείτε στο Vk.com με τον περιηγητή σας, για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα." +msgstr "Το CAPTCHA είναι αναγκαίο.\nΠροσπαθήστε για συνδεθείτε στο Vk.com με τον περιηγητή σας, για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Αλλαγή εξώφυλλου καλλιτέχνη" @@ -1116,7 +1132,7 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς..." #: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" -msgstr "Αλλάξτε μέθοδο επανάληψης" +msgstr "Αλλάξτε τη μέθοδο επανάληψης" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 msgid "Change shortcut..." @@ -1126,11 +1142,11 @@ msgstr "Αλλαγή συντόμευσης..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Αλλάξτε μέθοδο ανάμιξης" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος τραγουδιού" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Αλλαγή γλώσσας" @@ -1152,7 +1168,7 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια" msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" @@ -1170,7 +1186,7 @@ msgstr "Αυτόματη επιλογή" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Choose color..." -msgstr "Επέλεξε χρώμα..." +msgstr "Επιλέξτε χρώμα..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose font..." @@ -1186,7 +1202,7 @@ msgstr "Επιλέξτε πως θα ταξινομηθεί η λίστα ανα #: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:143 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση του podcast" +msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση της διαδικτυακής εκπομπής" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:85 msgid "Choose the internet services you want to show." @@ -1210,13 +1226,13 @@ msgstr "Καθάρισμα" msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Καθαρισμός λίστας" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1231,7 +1247,7 @@ msgstr "Clementine πορτοκαλί" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:76 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:158 msgid "Clementine Visualization" -msgstr "Οπτικά εφέ Clementine" +msgstr "Οπτικά τεχνάσματα Clementine" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "" @@ -1239,10 +1255,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Ο Clementine μπορεί να μετατρέψει αυτόματα την μουσική που αντιγράφετε σε αυτή την συσκευή σε μία μορφή που μπορεί να αναπαράγει." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Το Clementine μπορεί να αναπαράγει μουσική που έχετε μεταφορτώθει στο Google Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Ο Clementine μπορεί να αναπαράγει μουσική που έχετε μεταφορτώσει στο Box" @@ -1268,7 +1280,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "Ο Clementine μπορεί να συγχρονίσει τις συνδρομές σας με άλλους υπολογιστές και εφαρμογές podcast. Create an account." +msgstr "Ο Clementine μπορεί να συγχρονίσει τις συνδρομές σας με άλλους υπολογιστές και εφαρμογές διαδικτυακών εκπομπών. Δημιουργία λογαριασμού." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" @@ -1276,7 +1288,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Ο Clementine δεν μπορεί να φορτώσει κάποιο projectM οπτικό εφέ. Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει τον Clementine σωστά." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Προβολή εικόνων του Clementine" @@ -1290,7 +1302,7 @@ msgstr "Ο Clementine θα βρει μουσική στο:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account." -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ στο Εντάξει αφού έχετε πιστοποιήσει το Clementine στον λογαριασμό σας last.fm." #: library/libraryview.cpp:359 msgid "Click here to add some music" @@ -1300,7 +1312,7 @@ msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική" msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να γινει αγαπημένο αυτό το playlist, έτσι θα σωθεί και θα παραμείνει προσβάσιμο μέσω του \"Playlists\" πίνακα στη δεξιά πλευρική ράβδο" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να γίνει αγαπημένο αυτό το playlist, έτσι θα σωθεί και θα παραμείνει προσβάσιμο μέσω του πίνακα «Λιστών αναπαραγωγής» στη δεξιά πλευρική ράβδο" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:71 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" @@ -1311,7 +1323,7 @@ msgstr "\"Κλικ\" για εναλλαγή μεταξύ συνολικού κ #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1341,35 +1353,38 @@ msgstr "Το κλείσιμο του παραθύρου θα σταματήσε msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Συνθέτης" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμμα από class:level, το level είναι 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Σχόλια" #: internet/vk/vkservice.cpp:155 msgid "Community Radio" -msgstr "Κοινοτικό Ραδιόφωνο" +msgstr "Κοινοτικό ραδιόφωνο" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Συμπλήρωση των ετικετών αυτόματα..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Συνθέτης" @@ -1388,7 +1403,7 @@ msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:381 msgid "Configure SoundCloud..." -msgstr "" +msgstr "Διαμόρφωση του SoundCloud..." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:921 msgid "Configure Spotify..." @@ -1406,14 +1421,14 @@ msgstr "Διαμόρφωση του Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Ρύθμιση καθολικής αναζήτησης..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:455 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "Ρύθμιση των podcasts..." +msgstr "Ρύθμιση των διαδικτυακών εκπομπών..." #: internet/core/cloudfileservice.cpp:107 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 @@ -1426,7 +1441,7 @@ msgstr "Παραμετροποίηση..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Σύνδεση των χειριστηρίων Wii χρησιμοποιώντας την ενέργεια ενεργοποίηση/απενεργοποίηση" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Σύνδεση συσκευής" @@ -1449,9 +1464,9 @@ msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε, ελέγξτε το URL του δ msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Προβλήματα σύνδεσης ή ήχου έχουν απενεργοποιηθεί από τον ιδιοκτήτη" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" -msgstr "Κονσόλα" +msgstr "Τερματικό" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 msgid "Constant bitrate" @@ -1482,11 +1497,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..." @@ -1517,14 +1532,14 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία λίστας ανα msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος πολυπλέκτης (muxer) για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" +msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος πολυπλέκτης για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" #: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος κωδικοποιητής (encoder) για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" +msgstr "Δεν βρέθηκε κάποιος κωδικοποιητής για %1, ελέγξτε πως έχετε τα σωστά πρόσθετα του GStreamer εγκατεστημένα" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:224 #, qt-format @@ -1534,7 +1549,7 @@ msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το αρχείο εξόδου % #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων" @@ -1565,13 +1580,17 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Εξώφυλλα από %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Δημιουργία μιας νέας λίστας αναπαραγωγής με αρχεία/URL" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "Χρήση «Cross-Fade» κατά την αυτόματη αλλαγή του κομματιού" +msgstr "Τέχνασμα εξασθένισης κατά την αυτόματη αλλαγή των κομματιών" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:343 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "Χρήση «Cross-Fade» κατά την χειροκίνητη αλλαγή του κομματιού" +msgstr "Τέχνασμα εξασθένισης κατά την χειροκίνητη αλλαγή των κομματιών" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:132 msgid "Ctrl+Down" @@ -1601,30 +1620,30 @@ msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις μηνύματος" msgid "Custom..." msgstr "Προσωπική..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Διαδρομή του DBus" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Dance" -msgstr "Dance" +msgstr "Χορός" #: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-" "player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Ανιχνεύτηκε αλλοίωση της βάσης δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption για οδηγίες σχετικά με με την ανάκτηση της βάσης δεδομένων" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Ημέρες" @@ -1632,13 +1651,13 @@ msgstr "Ημέρες" msgid "De&fault" msgstr "Προ&επιλογή" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Μείωση της έντασης ήχου κατά 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" -msgstr "Μείωση του ήχου κατά της εκατό" +msgstr "Μείωση του ήχου κατά τοις εκατό" #: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:112 msgid "Decrease volume" @@ -1668,10 +1687,10 @@ msgstr "Διαγραφή" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:435 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "Διαγραφή δεδομένων που έχουν \"κατέβει\"" +msgstr "Διαγραφή ληφθέντων δεδομένων" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Διαγραφή αρχείων" @@ -1679,7 +1698,7 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων" msgid "Delete from device..." msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..." @@ -1704,11 +1723,11 @@ msgstr "Διαγραφή των αρχικών αρχείων" msgid "Deleting files" msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής" @@ -1721,7 +1740,7 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Details..." msgstr "Λεπτομέρειες..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -1755,7 +1774,7 @@ msgstr "Ψηφιακά εισηγμένο" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "Ψηφιακά εισηγμένο συνθηματικό" +msgstr "Ψηφιακά εισηγμένος κωδικός πρόσβασης" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Digitally Imported username" @@ -1788,10 +1807,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1805,11 +1824,11 @@ msgstr "Διακεκομμένη μετάδοση" msgid "Display options" msgstr "Επιλογές απεικόνισης" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" -msgstr "Απεικόνιση της «απεικόνισης στην οθόνη»" +msgstr "Εμφάνιση της «απεικόνισης στην οθόνη»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Εκτελέστε μία πλήρη επανασάρωση της βιβλιοθήκης" @@ -1835,7 +1854,7 @@ msgid "" "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " "as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " "music in Google Drive which may take some time." -msgstr "Κάνοντας μια πλήρη επανάληψη της σάρωσης θα χάθουν κάθε μεταδεδομένα που έχετε αποθηκευμένα στο Clementine όπως εξώφυλλο, αναπαραγωγή και βαθμολογίες. Το Clementine θα σαρώσει ξανά όλη τη μουσική σας στο Google Drive που μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο." +msgstr "Κάνοντας μια πλήρη επανάληψη της σάρωσης θα χαθούν κάθε μεταδεδομένα που έχετε αποθηκευμένα στο Clementine όπως εξώφυλλο, αναπαραγωγή και βαθμολογίες. Το Clementine θα σαρώσει ξανά όλη τη μουσική σας στο Google Drive που μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο." #: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" @@ -1847,7 +1866,7 @@ msgstr "Αφαίρεση από τους διάφορους καλλιτέχνε #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid "Don't show listened episodes" -msgstr "Να μην εμφανίζονται ακουστα επεισόδια" +msgstr "Να μην εμφανίζονται ακροασμένα επεισόδια" #: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" @@ -1867,11 +1886,11 @@ msgstr "Δωρεά" msgid "Double click to open" msgstr "Διπλό «κλικ» για άνοιγμα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Ένα διπλό κλικ σε ένα τραγούδι στην λίστα αναπαραγωγής θα..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Διπλό \"κλικ\" σε ένα τραγούδι θα..." @@ -1891,7 +1910,7 @@ msgstr "Αποθήκευση επεισοδίων στο" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Download membership" -msgstr "\"Κατέβασμα\" συνδρομής" +msgstr "Λήψη συνδρομής" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Download new episodes automatically" @@ -1908,7 +1927,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις λήψεων" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 msgid "Download the Android app" -msgstr "Λήψη της Android εφαρμογής" +msgstr "Λήψη της εφαρμογής Android" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 msgid "Download this album" @@ -1934,27 +1953,27 @@ msgstr "Λήψη του (%1%)..." #: internet/icecast/icecastservice.cpp:102 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου Icecast" +msgstr "Μεταφόρτωση του καταλόγου Icecast" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:199 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου Jamendo" +msgstr "Μεταφόρτωση του καταλόγου Jamendo" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:162 msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου του Magnatune" +msgstr "Μεταφόρτωση του καταλόγου του Magnatune" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:56 msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "Λήψη πρόσθετου για το Spotify" +msgstr "Λήψη του πρόσθετου για το Spotify" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107 msgid "Downloading metadata" -msgstr "Λήψη μεταδεδομένων" +msgstr "Λήψη των μεταδεδομένων" #: ui/notificationssettingspage.cpp:38 msgid "Drag to reposition" -msgstr "Σύρετε για μετακίνηση" +msgstr "Σύρετε για επανατοποθέτηση" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:99 msgid "Dropbox" @@ -1980,25 +1999,25 @@ msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Τροποποίηση έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Τροποποίηση ετικέτας..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..." @@ -2012,7 +2031,7 @@ msgstr "Επεξεργασία..." #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:171 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Ηλ. αλληλογραφία" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:173 msgid "Enable Wii Remote support" @@ -2030,7 +2049,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Ενεργοποίηση των συντομεύσεων μόνο όταν ο Clementine είναι στο προσκήνιο" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Ενεργοποίηση τραγουδιού έκδοσης ενσωματωμένων μεταδεδομένων με κλικ" @@ -2038,7 +2057,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τραγουδιού έκδοσης ενσωμ msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "Ενεργοποιήστε τις παρακάτω πηγές για να τις συμπεριλάβετε στα αποτελέσματα. Τα αποτελέσματα θα εμφανιστούν με αυτή την σειρά." +msgstr "Ενεργοποιήστε τις παρακάτω πηγές για να τις συμπεριλάβετε στα αποτελέσματα. Τα αποτελέσματα θα εμφανιστούν με αυτή την σειρά." #: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -2079,11 +2098,11 @@ msgstr "Εισάγετε όρους αναζήτησης παραπάνω για #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:73 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε podcasts στο iTunes" +msgstr "Εισαγάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε διαδικτυακές εκπομπές στο iTunes" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:73 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε podcasts στο gpodder.net" +msgstr "Εισαγάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε διαδικτυακές εκπομπές στο gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:106 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 @@ -2100,33 +2119,33 @@ msgstr "Εισάγεται το όνομα του φακέλου" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:238 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." -msgstr "Εισάγετε αυτή την IP στο App για να συνδεθεί στον Clementine." +msgstr "Εισάγετε αυτή την διεύθυνση IP στο App για να συνδεθεί στον Clementine." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Entire collection" msgstr "Ολόκληρη η συλλογή" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ripper/ripcddialog.cpp:135 msgid "Error Ripping CD" -msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής CD" +msgstr "Σφάλμα εξαγωγής CD" #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" @@ -2214,7 +2233,7 @@ msgstr "Λίγει σε %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225 msgid "Export Covers" -msgstr "Εξαγωγή Εξώφυλλων" +msgstr "Εξαγωγή εξώφυλλων" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:202 msgid "Export covers" @@ -2245,22 +2264,22 @@ msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:348 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "Fade out κατά την παύση / fade in κατά τη συνέχιση" +msgstr "Εξομάλυνση διακοπής κατά την παύση / Εξομάλυνση εκκίνησης κατά τη συνέχιση" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:342 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "«Σβήσιμο» κατά την παύση του κομματιού" +msgstr "Ομαλό σβήσιμο κατά την διακοπή του κομματιού" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:341 msgid "Fading" -msgstr "«Σβήσιμο»" +msgstr "Εξομάλυνση" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:346 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:349 msgid "Fading duration" -msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»" +msgstr "Διάρκεια εξομάλυνσης" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της μονάδας CD" @@ -2274,12 +2293,12 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης του καταλόγου" #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:78 #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:85 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "Αποτυχία λήψης των podcasts" +msgstr "Αποτυχία λήψης των διαδικτυακών εκπομπών" #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης podcast" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της διαδικτυακής εκπομπής" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" @@ -2288,7 +2307,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS" #: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #, qt-format msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής των νέων αυτόματων ετικετών στο «%1»" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199 @@ -2297,7 +2316,7 @@ msgstr "Γρήγορη" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Αγαπημένα" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2305,27 +2324,27 @@ msgstr "Αγαπημένα κομμάτια" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "Κατέβασμα εξώφυλλων που λείπουν" +msgstr "Λήψη των ελλειπόντων εξώφυλλων" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 msgid "Fetch automatically" -msgstr "Αυτόματο κατέβασμα" +msgstr "Αυτόματη λήψη" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:74 msgid "Fetch completed" -msgstr "Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" +msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε" #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:88 msgid "Fetching Playlist Items" -msgstr "" +msgstr "Λήψη πληροφοριών των αντικειμένων της λίστας αναπαραγωγής" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:282 msgid "Fetching Subsonic library" -msgstr "Μεταφόρτωση καταλόγου Subsonic" +msgstr "Λήψη του καταλόγου Subsonic" #: ui/coverfromurldialog.cpp:70 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" -msgstr "Σφάλμα στο κατέβασμα του εξώφυλλου" +msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη του εξώφυλλου" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 msgid "File Format" @@ -2339,29 +2358,29 @@ msgstr "Επέκταση αρχείου" msgid "File formats" msgstr "Μορφή αρχείων" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 msgid "File name pattern:" -msgstr "Αρχείο μοτίβου όνομα:" +msgstr "Σχηματομορφή του ονόματος του αρχείου:" #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "File paths" msgstr "διαδρομές των αρχείων" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Τύπος αρχείου" @@ -2375,7 +2394,7 @@ msgstr "Αρχεία" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Files to transcode" -msgstr "Αρχεία για επανακωδικοποίηση" +msgstr "Αρχεία προς αλλαγή του τύπου συμπίεσης" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." @@ -2387,7 +2406,7 @@ msgstr "Εύρεση αυτού του τραγουδιστή" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "Αναγνώριση τραγουδιού" +msgstr "Δακτυλοσκόπηση τραγουδιού" #: smartplaylists/wizard.cpp:83 msgid "Finish" @@ -2467,11 +2486,11 @@ msgstr "Πλαίσια ανά απομονωτή (buffer)" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106 msgid "Frequently Played" -msgstr "" +msgstr "Συχνές αναπαραγωγές" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" -msgstr "Frozen" +msgstr "Παγωμένο" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Full Bass" @@ -2485,7 +2504,11 @@ msgstr "Πλήρως μπάσα και πρίμα" msgid "Full Treble" msgstr "Πλήρως πρίμα" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Εί&δος" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -2493,10 +2516,10 @@ msgstr "Γενικά" msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Είδος" @@ -2524,15 +2547,15 @@ msgstr "Δώστε του ένα όνομα:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:74 msgid "Go" -msgstr "Εκκίνηση" +msgstr "Μετάβαση" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "Πήγαινε στην επόμενη πινακίδα της λίστας" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη καρτέλα της λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "Πήγαινε στην προηγούμενη πινακίδα της λίστας" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη καρτέλα της λίστας αναπαραγωγής" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:99 msgid "Google Drive" @@ -2544,9 +2567,9 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Έγινε λήψη %1 εξώφυλλων από τα %2 (%3 απέτυχαν)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπάρχουν" +msgstr "Σκίαση στην λίστα αναπαραγωγής των τραγουδιών που δεν υπάρχουν" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "Group Library by..." @@ -2556,10 +2579,14 @@ msgstr "Ομαδοποίηση βιβλιοθήκης κατά..." msgid "Group by" msgstr "Ομαδοποίηση κατά" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Άλμπουμ" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά καλλιτέχνη/άλμπουμ" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη" @@ -2568,32 +2595,31 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Άλμπουμ" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Έτος - Άλμπουμ" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ομαδοποίησης" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" -msgstr "" +msgstr "Όνομα ομαδοποίησης:" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" @@ -2610,7 +2636,7 @@ msgstr "Διαμεσολαβητής HTTP" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Happy" -msgstr "Happy" +msgstr "Χαρούμενο" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Hardware information" @@ -2640,9 +2666,9 @@ msgstr "HipHop" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:135 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "O Host δεν βρέθηκε, ελέγξτε το URL του διακομιστή. Παράδειγμα: http://localhost:4040/" +msgstr "Ο υπολογιστής δεν βρέθηκε, ελέγξτε το URL του διακομιστή. Παράδειγμα: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Ώρες" @@ -2666,13 +2692,13 @@ msgstr "Εικονίδια στην κορυφή" msgid "Identifying song" msgstr "Ταυτοποίηση τραγουδιού" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, κάνοντας κλικ σε ένα επιλεγμένο τραγούδι στην όψη λίστα αναπαραγωγής θα σας επιτρέψει να επεξεργαστείτε άμεσα την τιμή της ετικέτας" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2680,7 +2706,7 @@ msgstr "Αν συνεχίσετε, η συσκευή αυτή θα λειτου #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:73 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "Αν γνωρίζετε το URL ενός podcast, εισάγετε το παρακάτω και πιέστε Εκκίνηση." +msgstr "Αν γνωρίζετε το URL μιας διαδικτυακής εκπομπής, εισαγάγετέ το παρακάτω και πιέστε στο Μετάβαση." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Ignore \"The\" in artist names" @@ -2734,11 +2760,11 @@ msgstr "Ασύμβατη έκδοση πρωτοκόλλου REST. Ο διακο msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Ατελής ρύθμιση, παρακαλώ βεβαιωθείτε πως όλα τα πεδία είναι συμπληρωμένα." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Αύξηση της έντασης ήχου κατά 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Αύξηση του ήχου κατά της εκατό" @@ -2775,14 +2801,14 @@ msgstr "έλεγχος ακεραιότητας" msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" -msgstr "Παροχείς Internet" +msgstr "Παροχείς διαδικτύου" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:83 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Internet services" -msgstr "Υπηρεσίες Internet" +msgstr "Υπηρεσίες διαδικτύου" #: widgets/osd.cpp:323 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" @@ -2844,11 +2870,11 @@ msgstr "Τα κορυφαία κομμάτια Jamendo της εβδομάδας msgid "Jamendo database" msgstr "Βάση δεδομένων Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο τραγούδι αμέσως" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Μετάβαση στο τρέχον κομμάτι που παίζει" @@ -2864,7 +2890,7 @@ msgstr "Κράτημα των κουμπιών για %1 δευτερόλεπτ msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Κράτημα των κουμπιών για %1 δευτερόλεπτα..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Συνέχιση της εκτέλεσης στο παρασκήνιο όταν το παράθυρο κλείσει" @@ -2872,7 +2898,7 @@ msgstr "Συνέχιση της εκτέλεσης στο παρασκήνιο msgid "Keep the original files" msgstr "Διατήρηση των αρχικών αρχείων" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Γατάκια" @@ -2881,7 +2907,7 @@ msgstr "Γατάκια" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -2913,7 +2939,7 @@ msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα" msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Τελευταία εκτέλεση" @@ -2924,11 +2950,11 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77 msgid "Last.fm authentication" -msgstr "" +msgstr "Πιστοποίηση last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70 msgid "Last.fm authentication failed" -msgstr "" +msgstr "last.fm: Η πιστοποίηση απέτυχε" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -2954,8 +2980,8 @@ msgstr "Λιγότερο αγαπημένα κομμάτια" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Διάρκεια" @@ -2968,7 +2994,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης" @@ -3008,7 +3034,7 @@ msgstr "Φόρτωση εξώφυλλου από τον δίσκο..." msgid "Load playlist" msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής..." @@ -3032,7 +3058,7 @@ msgstr "Φόρτωση τραγουδιού" #: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmurlhandler.cpp:56 msgid "Loading stream" -msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)" +msgstr "Φόρτωση της ροής" #: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:251 msgid "Loading tracks" @@ -3043,16 +3069,16 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Φόρτωση πληροφοριών κομματιού" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "Φορτώνει αρχεία/URLs, αντικαθιστώντας την τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" +msgstr "Φορτώνει αρχεία/URL, αντικαθιστώντας την τρέχουσα λίστα αναπαραγωγής" #: internet/vk/vksettingspage.cpp:114 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 @@ -3066,7 +3092,6 @@ msgstr "Φορτώνει αρχεία/URLs, αντικαθιστώντας τη #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Είσοδος" @@ -3082,7 +3107,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Προφίλ χρόνιας πρόβλεψης (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Αγάπη" @@ -3105,7 +3130,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Προφίλ χαμηλής πολυπλοκότητας (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Στίχοι" @@ -3115,8 +3139,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Στίχοι από %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Στίχοι από την ετικέτα ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3164,7 +3188,7 @@ msgstr "Κύριο προφίλ (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Κάνε το!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Κάνε το!" @@ -3179,7 +3203,7 @@ msgstr "Παραμορφωμένη απάντηση" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102 msgid "Manage saved groupings" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση των αποθηκευμένων ομαδοποιήσεων" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Manual proxy configuration" @@ -3260,11 +3284,11 @@ msgstr "Έλεγχος της βιβλιοθήκης για αλλαγές" msgid "Mono playback" msgstr "Αναπαραγωγή Mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Μήνες" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3285,11 +3309,11 @@ msgstr "Περισσότερα" msgid "Most played" msgstr "Έπαιξαν περισσότερο" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Σημείο φόρτωσης (mount point)" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Σημεία φόρτωσης (mount points)" @@ -3298,7 +3322,7 @@ msgstr "Σημεία φόρτωσης (mount points)" msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..." @@ -3307,7 +3331,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..." msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Μουσική" @@ -3317,7 +3341,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Μουσική βιβλιοθήκη" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" @@ -3327,7 +3351,7 @@ msgstr "Τα άλμπουμ μου" #: internet/vk/vkservice.cpp:901 msgid "My Music" -msgstr "Η Μουσική Μου" +msgstr "Η μουσική μου" #: internet/vk/vkservice.cpp:525 msgid "My Recommendations" @@ -3367,8 +3391,8 @@ msgstr "Ποτέ" msgid "Never played" msgstr "Ποτέ δεν έπαιξαν" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή" @@ -3378,7 +3402,7 @@ msgstr "Ποτέ μην ξεκινά η αναπαραγωγή" msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Νέα λίστα" @@ -3396,7 +3420,7 @@ msgstr "Νέα κομμάτια θα προστίθενται αυτόματα." #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Νεότερα" #: library/library.cpp:92 msgid "Newest tracks" @@ -3407,7 +3431,7 @@ msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Επόμενο κομμάτι" @@ -3445,13 +3469,13 @@ msgstr "Όχι βραχαία μπλοκς" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Τυπικό" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143 msgid "Normal block type" @@ -3579,7 +3603,7 @@ msgstr "Αδιαφάνεια" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Άνοιγμα του %1 στον περιηγητή" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Άνοιγμα CD ή&χου..." @@ -3599,7 +3623,7 @@ msgstr "Άνοιγμα ένος κατάλογου για εισάγωγη μο msgid "Open device" msgstr "Άνοιγμα συσκευής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." @@ -3613,14 +3637,14 @@ msgstr "Άνοιγμα στο Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Άνοιγμα σε νέα λίστα" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Άνοιγμα στον περιηγητή" +msgstr "Άνοιγμα στον φυλλομετρητή" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3653,7 +3677,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Οργάνωση Αρχείων" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Οργάνωση αρχείων..." @@ -3665,7 +3689,7 @@ msgstr "Γίνετε οργάνωση αρχείων" msgid "Original tags" msgstr "Αρχικές ετικέτες" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3680,7 +3704,7 @@ msgstr "Αρχικό έτος - Άλμπουμ" msgid "Original year tag support" msgstr "Αρχικό έτος" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Άλλες επιλογές" @@ -3716,6 +3740,10 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Ανάλυση του καταλόγου Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Ετικέτα κατάτμησης" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Πάρτι" @@ -3729,12 +3757,12 @@ msgstr "Πάρτι" msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Παύση αναπαραγωγής" @@ -3742,10 +3770,10 @@ msgstr "Παύση αναπαραγωγής" msgid "Paused" msgstr "Σταματημένο" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Εκτελεστής" @@ -3757,29 +3785,29 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία" msgid "Plain sidebar" msgstr "Απλή πλευρική μπάρα" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Μετρητής εκτελέσεων" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Αναπαραγωγή αν είναι σταματημένο, αλλιώς παύση" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Αναπαραγωγή εάν δεν παίζει κάτι άλλο" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "Αναπαραγωγή του ου κομματιού της λίστας αναπαραγωγής" +msgstr "Αναπαραγωγή του κομματιού της λίστας αναπαραγωγής" #: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:116 msgid "Play/Pause" @@ -3789,13 +3817,13 @@ msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Λίστα" @@ -3803,7 +3831,7 @@ msgstr "Λίστα" msgid "Playlist finished" msgstr "Η λίστα τελείωσε" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής" @@ -3827,11 +3855,11 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:132 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 msgid "Podcasts" -msgstr "Podcasts" +msgstr "Διαδικτυακές εκπομπές" #: ui/equalizer.cpp:141 msgid "Pop" -msgstr "Pop" +msgstr "Ποπ" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "Popup duration" @@ -3857,7 +3885,7 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." @@ -3898,7 +3926,7 @@ msgstr "Πιέστε ένα πλήκτρο" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Πίεσε έναν συνδυασμό πλήκτρων για χρήση στο %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Πατώντας \"Προηγούμενο\" στο πρόγραμμα αναπαραγωγής θα..." @@ -3917,11 +3945,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Προηγούμενο κομμάτι" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" @@ -3968,16 +3996,16 @@ msgstr "Ποιότητα" msgid "Querying device..." msgstr "Ερώτηση συσκευής..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού" @@ -3989,14 +4017,14 @@ msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτ msgid "Rain" msgstr "Βροχή" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Βροχή" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Τυχαίο" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 msgid "Random visualization" @@ -4026,7 +4054,7 @@ msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 4 ασ msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Βαθμολογία τρέχοντος τραγουδιού με 5 αστέρια" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολόγηση" @@ -4037,7 +4065,7 @@ msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Recently Played" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατες αναπαραγωγές" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:158 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." @@ -4067,7 +4095,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Σχετικα" @@ -4075,7 +4103,7 @@ msgstr "Σχετικα" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Απομνημόνευσε την ταλάντευση του χειριστηρίου του Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Υπενθύμιση από την τελευταία φορά" @@ -4093,7 +4121,7 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Remove action" msgstr "Αφαίρεση ενέργειας" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Αφαίρεση διπλότυπων από την λίστα" @@ -4109,7 +4137,7 @@ msgstr "Αφαίρεση από την Μουσική Μου" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Κατάργηση από τους σελιδοδείκτες" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Αφαίρεση από την λίστα" @@ -4121,7 +4149,7 @@ msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" msgid "Remove playlists" msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Αφαίρεση διαθέσιμων κομμάτιων από την λίστα αναπαραγωγής" @@ -4133,7 +4161,7 @@ msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής" msgid "Rename playlist..." msgstr "Μετονομασία λίστας αναπαραγωγής..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Επαναρίθμησε τα κομμάτια κατά αυτή την σειρά..." @@ -4159,7 +4187,7 @@ msgstr "Επανάληψη κομματιού" msgid "Replace current playlist" msgstr "Αντικατάσταση της τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής" @@ -4187,15 +4215,15 @@ msgstr "Απαίτηση κωδικού επαλήθευσης" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Επανεκκίνηση τραγουδιού, στη συνέχεια, μεταβαση στο προηγούμενο εάν πατήσετε ξανά" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Επανεκκίνηση του κομμάτιου, ή αναπαραγωγή του προηγούμενου κομματιού, εντός 8 δευτερολέπτων από την έναρξη." @@ -4204,7 +4232,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση του κομμάτιου, ή αναπαραγ msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Συνέχιση της αναπαραγωγής στην εκκίνηση" @@ -4224,7 +4252,7 @@ msgstr "Αντιγραφή" msgid "Rip CD" msgstr "Αντιγραφή CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Αντιγραφή CD ήχου" @@ -4254,7 +4282,7 @@ msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Ασφαλής αφαίρεση συσκευής μετά την αντιγραφή" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" @@ -4277,9 +4305,9 @@ msgstr "Αποθ. εξώφυλλου στον δίσκο..." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101 msgid "Save current grouping" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας ομαδοποίησης" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Αποθήκευση εικόνας" @@ -4288,12 +4316,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής..." @@ -4315,7 +4343,7 @@ msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Internet" #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής αποθηκευμένων ομαδοποιήσεων" #: library/library.cpp:194 msgid "Saving songs statistics into songs files" @@ -4333,7 +4361,7 @@ msgstr "Προφίλ κλιμακούμενου ρυθμού δειγματολ msgid "Scale size" msgstr "Διαβάθμιση μεγέθους" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Σκορ" @@ -4341,6 +4369,10 @@ msgstr "Σκορ" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Κάνε \"srobble\" τα κομμάτια που ακούω" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Κύλιση πάνω από το εικονίδιο για αλλαγή κομματιού" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4412,7 +4444,7 @@ msgstr "Όροι αναζήτησης" #: library/savedgroupingmanager.cpp:37 msgid "Second Level" -msgstr "" +msgstr "Δεύτερο επίπεδο" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 msgid "Second level" @@ -4426,17 +4458,17 @@ msgstr "Αναζήτηση πίσω" msgid "Seek forward" msgstr "Αναζήτηση εμπρός" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Άλμα στο τρέχον κομμάτι κατά ένα σχετικό ποσό." -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Άλμα σε σε μια καθορισμένη θέση στο τρέχον κομμάτι." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση χρησιμοποιώντας μια συντόμευση πληκτρολογίου ή τον τροχό του ποντικιού" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309 msgid "Select All" @@ -4464,17 +4496,17 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος προσκήνιου:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:107 msgid "Select visualizations" -msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ" +msgstr "Επιλογή οπτικών τεχνασμάτων" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:131 msgid "Select visualizations..." -msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ..." +msgstr "Επιλογή οπτικών τεχνασμάτων..." #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318 msgid "Select..." msgstr "Επιλογή..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Σειριακός αριθμός" @@ -4494,16 +4526,16 @@ msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή" msgid "Service offline" msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ρύθμιση της έντασης ήχου στο της εκατό" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Δώσε τιμή σε όλα τα επιλεγμένα κομμάτια..." @@ -4540,7 +4572,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ενός φωτεινού σχεδίου στο τρέ #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "Εμφάνιση μίας moodbar στην μπάρα προόδου του κομματιού" +msgstr "Εμφάνιση μίας γραμμής διάθεσης στην γραμμή προόδου του κομματιού" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgid "Show a native desktop notification" @@ -4570,7 +4602,7 @@ msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών" @@ -4586,7 +4618,7 @@ msgstr "Εμφάνιση του εξώφυλλου στην βιβλιοθήκη msgid "Show dividers" msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..." @@ -4594,12 +4626,12 @@ msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Εμφάνιση ομάδων με συνολικό αποτέλεσμα αναζήτησης" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Εμφάνιση στην βιβλιοθήκη" @@ -4609,23 +4641,31 @@ msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:353 msgid "Show moodbar" -msgstr "Εμφάνιση moodbar" +msgstr "Εμφάνιση της γραμμής διάθεσης" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της πλευρικής στήλης" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" -msgstr "Εμφάνιση τραγούδιου που παίζει στη σελίδα σας" +msgstr "Εμφάνιση του τραγουδιού που εκτελείται στη σελίδα σας" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 msgid "Show search suggestions" -msgstr "Εμφάνιση προτάσεις αναζήτησης" +msgstr "Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Εμφάνιση της πλευρικής στήλης" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" @@ -4635,9 +4675,9 @@ msgstr "Εμφάνιση του κουμπιού \"αγάπη\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Εμφάνισε του κουμπιού scrobble στο κυρίως παράθυρο" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος" +msgstr "Εμφάνιση του εικονιδίου συστήματος" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 msgid "Show which sources are enabled and disabled" @@ -4659,7 +4699,7 @@ msgstr "Ανακάτεμα άλμπουμ" msgid "Shuffle all" msgstr "Ανακάτεμα όλων" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Ανακάτεμα λίστας" @@ -4679,10 +4719,6 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Signing in..." msgstr "Γίνεται είσοδος..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Παρόμοιοι καλλιτέχνες" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -4695,23 +4731,23 @@ msgstr "Μέγεθος:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα πίσω στη λίστα" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Μετρητής παραλήψεων" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Παράκαμψη επιλεγμένων κομματιών" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Παράκαμψη κομματιού" @@ -4749,7 +4785,7 @@ msgstr "Πληρ. τραγουδιού" #: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" -msgstr "Sonogram" +msgstr "Υπερηχογράφημα" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" @@ -4779,7 +4815,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Πηγή" @@ -4818,7 +4854,7 @@ msgstr "URL Spotify τραγουδιού" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" -msgstr "Κανονικό" +msgstr "Τυπικό" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:417 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:115 @@ -4829,13 +4865,13 @@ msgstr "Με αστέρι" msgid "Start ripping" msgstr "Έναρξη αντιγραφής" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Εκκίνηση της λίστας αναπαραγωγής που παίζει τώρα" #: transcoder/transcodedialog.cpp:90 msgid "Start transcoding" -msgstr "Εκκίνηση επανακωδικοποίησης" +msgstr "Εκκίνηση διακωδικοποίησης" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:121 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:410 @@ -4854,7 +4890,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Εκκίνηση..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Σταμάτημα" @@ -4870,17 +4906,17 @@ msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι" msgid "Stop after every track" msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" -msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής" +msgstr "Διακοπή της αναπαραγωγής" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" -msgstr "" +msgstr "Διακοπή της αναπαραγωγής μετά το τρέχον κομμάτι" #: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" @@ -4897,7 +4933,7 @@ msgstr "Σταματημένο" #: core/song.cpp:431 msgid "Stream" -msgstr "Stream" +msgstr "Ροή" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51 msgid "" @@ -4931,7 +4967,7 @@ msgstr "Επιτυχία εγγραφής του %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Προτεινόμενες ετικέτες" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" @@ -4984,7 +5020,7 @@ msgstr "Ρυθμός bit στόχου" #: ui/equalizer.cpp:156 msgid "Techno" -msgstr "Techno" +msgstr "Τέκνο" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:466 msgid "Text options" @@ -5026,7 +5062,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5068,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5086,7 +5122,7 @@ msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται στ #: library/savedgroupingmanager.cpp:38 msgid "Third Level" -msgstr "" +msgstr "Τρίτο επίπεδο" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 msgid "Third level" @@ -5116,20 +5152,20 @@ msgstr "Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδεθεί και ν msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Η συσκευή αυτή υποστηρίζει τις ακόλουθες μορφές:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Η συσκευή αυτή δεν θα λειτουργήσει σωστά" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Αυτή είναι μία συσκευή MTP, αλλά φτιάξατε τον Clementine χωρίς υποστήριξη της libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Αυτό είναι iPod, αλλά φτιάξατε τον Clementine χωρίς υποστήριξη της libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5141,20 +5177,20 @@ msgstr "Η επιλογή αυτή μπορεί να αλλάξει από τι #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:265 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "Η ροή (stream) αυτή είναι μόνο για συνδρομητές" +msgstr "Η ροή αυτή είναι μόνο για συνδρομητές" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Αυτού του τύπου η συσκευή δεν υποστηρίζετε %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Βήμα χρόνου" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -5171,15 +5207,15 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" -msgstr "Εναλλαγή του scrobbling" +msgstr "Εναλλαγή του μουσικού προφίλ" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Εναλλαγή ορατότητας της όμορφης «απεικόνισης στην οθόνη»" @@ -5193,7 +5229,7 @@ msgstr "Πάρα πολλές ανακατευθύνσεις" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Υψηλότερα βαθμολογημένα" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431 msgid "Top tracks" @@ -5211,9 +5247,12 @@ msgstr "Συνολικά bytes που μεταφέρθηκαν" msgid "Total network requests made" msgstr "Συνολικές αιτήσεις δικτύου που πραγματοποιήθηκαν" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Κο&μμάτι" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Κομμάτι" @@ -5221,26 +5260,26 @@ msgstr "Κομμάτι" msgid "Tracks" msgstr "Κομμάτια" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" -msgstr "Επανακωδικοποίηση Μουσικής" +msgstr "Διακωδικοποίηση μουσικής" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:62 msgid "Transcoder Log" -msgstr "Αρχείο καταγραφής επανακωδικοποίησης" +msgstr "Αρχείο καταγραφής διακωδικοποίησης" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:172 msgid "Transcoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" +msgstr "Διακωδικοποίηση" #: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "Επανακωδικοποίηση %1 αρχείων χρησιμοποιώντας %2 νήματα" +msgstr "Διακωδικοποίηση %1 αρχείων χρησιμοποιώντας %2 νήματα" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:53 msgid "Transcoding options" -msgstr "Επιλογές επανακωδικοποίησης" +msgstr "Επιλογές διακωδικοποίησης" #: core/song.cpp:426 msgid "TrueAudio" @@ -5248,19 +5287,23 @@ msgstr "TrueAudio" #: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" -msgstr "Turbine" +msgstr "Στρόβιλος" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Turn off" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" -msgstr "URL(s)" +msgstr "URL" + +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" @@ -5274,12 +5317,12 @@ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:153 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)" +msgstr "Αδυναμία λήψης του %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5298,11 +5341,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" msgid "Unset cover" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Καταργήση της παράλειψης επιλεγμένων κομματιών" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Καταργήση της παράλειψης τροχιάς" @@ -5311,9 +5354,9 @@ msgstr "Καταργήση της παράλειψης τροχιάς" msgid "Unsubscribe" msgstr "Ακύρωση συνδρομής" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" -msgstr "Προσεχής Συναυλίες" +msgstr "Προσεχής συναυλίες" #: internet/vk/vkservice.cpp:347 msgid "Update" @@ -5321,9 +5364,9 @@ msgstr "Ενημέρωση" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:420 msgid "Update all podcasts" -msgstr "Ενημέρωση όλων των podcasts" +msgstr "Ενημέρωση όλων των διαδικτυακών εκπομπών" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ενημέρωση φακέλων βιβλιοθήκης που άλλαξαν" @@ -5333,7 +5376,7 @@ msgstr "Ενημέρωση της βιβλιοθήκης κατά την εκκ #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:429 msgid "Update this podcast" -msgstr "Ενημέρωσε αυτό το podcast" +msgstr "Ενημέρωση της διαδικτυακής εκπομπής" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 msgid "Updating" @@ -5353,7 +5396,7 @@ msgstr "Ενημέρωση %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ενημέρωση λίστας" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Χρήση" @@ -5413,7 +5456,7 @@ msgstr "Χρήση των ειδοποιήσεων για την αναφορά msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Χρήση προσωρινής διαμόρφωση θορύβου" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του συστήματος" @@ -5433,7 +5476,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου" msgid "Used" msgstr "Σε χρήση" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Διασύνδεση χρήστη" @@ -5445,7 +5488,7 @@ msgstr "Διασύνδεση χρήστη" msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Η χρήση του μενού για την προσθήκη ενός τραγουδιού θα..." @@ -5459,7 +5502,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Μεταβαλλόμενος ρυθμός bit" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες" @@ -5476,7 +5519,7 @@ msgstr "Προβολή" msgid "Visualization mode" msgstr "Τρόπος λειτουργίας οπτικών εφέ" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Οπτικά εφέ" @@ -5514,7 +5557,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Τοίχος" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Προειδοποίηση κατά το κλείσιμο μίας λίστας αναπαραγωγής" @@ -5524,13 +5567,13 @@ msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Website" -msgstr "Website" +msgstr "Ιστοσελίδα" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Εβδομάδες" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Όταν ξεκινά το Clementine" @@ -5540,7 +5583,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Όταν ο Clementine ψάχνει για \"τέχνη του άλμπουμ\" (εικόνες κ.τ.λ.) θα ψάξει πρώτα για αρχεία εικόνων που περιέχουν μία από αυτές τις λέξεις. \nΑν δεν ταιριάζει κάποιο θα χρησιμοποιηθεί η μεγαλύτερη εικόνα που υπάρχει μέσα στον φάκελο." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Κατά την αποθήκευση μιας λίστας αναπαραγωγής, διαδρομές αρχείων θα πρέπει να είναι" @@ -5616,7 +5659,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ στο Διάφοροι Καλλιτέχνες;" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;" @@ -5624,19 +5667,18 @@ msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασά msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Εγγραφή όλων των στατιστικών των τραγουδιών στα αρχεία τραγουδιών" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Εγγραφή μεταδεδομένων" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:102 msgid "Wrong username or password." -msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή συνθηματικό" +msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Έτος" @@ -5645,7 +5687,7 @@ msgstr "Έτος" msgid "Year - Album" msgstr "Έτος - Άλμπουμ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Έτη" @@ -5655,19 +5697,19 @@ msgstr "Χθες" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:128 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "Πρόκειτε να \"κατεβάσετε\" τα παρακάτω άλμπουμ" +msgstr "Πρόκειται να τηλεφορτώσετε τα παρακάτω άλμπουμ" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε %1 λίστες, είστε σίγουροι;" +msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε %1 λίστες, είστε σίγουρος-η;" #: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Η λίστα αυτή θα αφαιρεθεί, (η πράξη αυτή δεν μπορεί να αναιρεθεί). Είστε σίγουροι πως θέλετε να συνεχίσετε;" +msgstr "Η λίστα αυτή θα αφαιρεθεί, (η πράξη αυτή δεν μπορεί να αναιρεθεί). Είστε σίγουρος-η πως θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168 msgid "You are not signed in." @@ -5684,7 +5726,7 @@ msgstr "Έχετε συνδεθεί." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." -msgstr "Μπορείς να αλλάξεις τον τρόπο οργάνωσης των τραγουδιών στην βιβλιοθήκη." +msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τον τρόπο οργάνωσης των τραγουδιών στην βιβλιοθήκη." #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59 msgid "" @@ -5705,7 +5747,7 @@ msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε χειριστήρ #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "Δεν έχετε Premium λογαριασμό στο Spotify." +msgstr "Δεν έχετε έναν Ανώτερο λογαριασμό στο Spotify." #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" @@ -5737,9 +5779,9 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "Θα πρέπει για την έναρξη System Preferences και να επιτρέψει Clementine για \" τον έλεγχο του υπολογιστή σας \" για χρησιμοποιήσει την παγκόσμια συντομεύσεις σε Clementine." +msgstr "Θα πρέπει να εκκινήσετε τις Ρυθμίσεις του Συστήματος και να επιτρέψετε στο Clementine \" τον έλεγχο του υπολογιστή σας \" για την χρήση των καθολικών συντομεύσεων στο Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Πρέπει να ξεκινήσετε πάλι τον Clementine αν αλλάξετε την γλώσσα." @@ -5767,7 +5809,7 @@ msgstr "Οι ροές ραδιοφώνου σας" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 #, qt-format msgid "Your scrobbles: %1" -msgstr "Τα scrobbles σου: %1" +msgstr "Τα scrobbles σας: %1" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:159 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." @@ -5777,13 +5819,13 @@ msgstr "Το σύστημα σας δεν έχει υποστήριξη OpenGL, msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό ήταν λανθασμένο." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Ω-Α" #: ui/equalizer.cpp:158 msgid "Zero" -msgstr "Zero" +msgstr "Μηδέν" #: playlist/playlistundocommands.cpp:28 #, c-format, qt-plural-format @@ -5791,7 +5833,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "προσθήκη %n τραγουδιών" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "μετά" @@ -5807,15 +5849,15 @@ msgstr "και" msgid "automatic" msgstr "αυτόματα" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "πριν" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "μεταξύ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "το μεγαλύτερο πρώτα" @@ -5823,7 +5865,7 @@ msgstr "το μεγαλύτερο πρώτα" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "περιέχει" @@ -5838,15 +5880,15 @@ msgstr "ανενεργο" msgid "disc %1" msgstr "δίσκος %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "δεν περιέχει" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "τελειώνει με" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "ισούται" @@ -5858,7 +5900,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "κατάλογος gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "μεγαλύτερο από" @@ -5866,7 +5908,7 @@ msgstr "μεγαλύτερο από" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPods και συσκευές USB σήμερα δεν λειτουργούν στα Windows. Συγγνώμη!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "εντός των τελευταίων" @@ -5877,11 +5919,11 @@ msgstr "εντός των τελευταίων" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "λιγότερο από" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "το μακρύτερο πρώτα" @@ -5891,31 +5933,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "μετακίνηση %n τραγουδιών" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "το νεότερο πρώτα" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "άνισα" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "όχι εντός των τελευταίων" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "όχι στο" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "το παλαιότερο πρώτα" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "σε" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "επιλογές" @@ -5933,7 +5975,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "αφαίρεση %n τραγουδιών" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "το ποιο σύντομο πρώτα" @@ -5941,7 +5983,7 @@ msgstr "το ποιο σύντομο πρώτα" msgid "shuffle songs" msgstr "ανακάτεμα τραγουδιών" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "το μικρότερο πρώτα" @@ -5949,7 +5991,7 @@ msgstr "το μικρότερο πρώτα" msgid "sort songs" msgstr "ταξινόμηση τραγουδιών" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "αρχίζει με" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index b0430665e..511645c37 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 on %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selected of" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%1 songs found" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 songs found (showing %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracks" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "&Centre" msgid "&Custom" msgstr "&Custom" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Help" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "&Left" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Music" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "Music" msgid "&None" msgstr "&None" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Quit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeat mode" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "Repeat mode" msgid "&Right" msgstr "&Right" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Shuffle mode" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "Shuffle mode" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Stretch columns to fit window" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(different across multiple songs)" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 day" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 track" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

This will write songs' ratings and statistics into files tags for all your library's songs.

This is not needed if the "Save ratings and statistics in file tags" option has always been activated.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "Abort" msgid "About %1" msgstr "About %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "About Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "About Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolute" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Add file" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Add file to transcoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Add file(s) to transcoder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Add file..." @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "Add file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Add folder..." @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "Add new folder..." msgid "Add podcast" msgstr "Add podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Add podcast..." @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "Add song year tag" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Add to Spotify starred" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Add to another playlist" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "Add to bookmarks" msgid "Add to playlist" msgstr "Add to playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Add to the queue" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advanced grouping..." @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "After " msgid "After copying..." msgstr "After copying..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "All" msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "Allow mid/side encoding" msgid "Alongside the originals" msgstr "Alongside the originals" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Always hide the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Always show the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Always start playing" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "Angry" msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Append files/URLs to the playlist" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "Append files/URLs to the playlist" msgid "Append to current playlist" msgstr "Append to current playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Append to the playlist" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all the songs of your library?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artist info" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artist tags" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Artist's initial" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Ask when saving" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "Average image size" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "Basic audio type" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "Behaviour" msgid "Best" msgstr "Best" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha is needed.\nTry to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Change cover art" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "Change shortcut..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Change shuffle mode" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Change the currently playing song" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Change the language" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "Check for new episodes" msgid "Check for updates" msgstr "Check for updates" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Check for updates..." @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "Cleaning up" msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Box" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have installed Clementine properly." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine image viewer" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "Click to toggle between remaining time and total time" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "Closing this window will stop searching for album covers." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "Comment" msgid "Community Radio" msgstr "Community Radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Complete tags automatically" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Complete tags automatically..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Composer" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Configure Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configure global search..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configure library..." @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "Configure..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Connect Wii Remotes using activate/de-activate action" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Connect device" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Connection trouble or audio is disabled by owner" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copy to device..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copy to library..." @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Couldn't open output file %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "Cover art set from %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Covers from %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Cross-fade when changing tracks automatically" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Custom..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "De&fault" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Decrease the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Display options" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Display the on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Edit track information" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Edit track information..." @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "Enable equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "Entire collection" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Failed reading CD drive" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "File extension" msgid "File formats" msgstr "File formats" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "File name pattern:" msgid "File paths" msgstr "File paths" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "File size" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "File type" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "General" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "Give it a name:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "Group Library by..." msgid "Group by" msgstr "Group by" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Group by Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Group by Artist" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "Group by Artist" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Group by Artist/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Group by Artist/Year - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Group by Genre/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Increase the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Jump to the currently playing track" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Length" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "Load playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Load playlist..." @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Love" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3105,7 +3125,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Move to library..." @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "Move to library..." msgid "Move up" msgstr "Move up" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Music" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Music Library" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Mute" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "Never" msgid "Never played" msgstr "Never played" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Never start playing" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "Never start playing" msgid "New folder" msgstr "New folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "New playlist" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Next track" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "No short blocks" msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "Opacity" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Open %1 in browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Open &audio CD..." @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "Open a directory to import music from" msgid "Open device" msgstr "Open device" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3603,12 +3623,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Other options" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pause playback" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "Pause playback" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Play" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Play if stopped, pause if playing" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Play the th track in the playlist" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "Play/Pause" msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Player options" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "Playlist" msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist finished" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Playlist options" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "Press a key" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Press a key combination to use for %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Previous track" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Remember from last time" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "Remove" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "Rename playlist" msgid "Rename playlist..." msgstr "Rename playlist..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumber tracks in this order..." @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "Repeat track" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Save playlist..." @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "Seek backward" msgid "Seek forward" msgstr "Seek forward" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Seek the currently playing track by a relative amount" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Seek the currently playing track to an absolute position" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "Select visualisations..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Set the volume to percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Set value for all selected tracks..." @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..." @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "Show fullsize..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "Show in various artists" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Show tray icon" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "Shuffle albums" msgid "Shuffle all" msgstr "Shuffle all" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Shuffle playlist" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "Sign out" msgid "Signing in..." msgstr "Signing in..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Similar artists" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "Size:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Skip count" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Skip selected tracks" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Skip track" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Start the playlist currently playing" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop after this track" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Stop playback" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "Successfully written %1" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Title" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "Track" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcode Music" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "Updating library" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "View" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisation mode" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "When Clementine starts" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Year" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "Year" msgid "Year - Album" msgstr "Year - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "add %n songs" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "disc %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "options" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "remove %n songs" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index 7c1075780..040108721 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-22 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 on %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlists (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selected of" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%1 songs found" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 songs found (showing %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracks" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "&Centre" msgid "&Custom" msgstr "&Custom" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Grouping" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Help" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "&Left" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Lock Rating" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Lyrics" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Music" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "Music" msgid "&None" msgstr "&None" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Quit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeat mode" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "Repeat mode" msgid "&Right" msgstr "&Right" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Shuffle mode" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "Shuffle mode" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Stretch columns to fit window" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Year" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(different across multiple songs)" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 day" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 track" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

This will write songs' ratings and statistics into file's tags for all your library's songs.

This is not needed if the "Save ratings and statistics in file tags" option has always been activated.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "Abort" msgid "About %1" msgstr "About %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "About Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "About Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolute" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "Add another stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Add directory..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Add file" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Add file to transcoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Add file(s) to transcoder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Add file..." @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "Add file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Add folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Add folder..." @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "Add new folder..." msgid "Add podcast" msgstr "Add podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Add podcast..." @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "Add song year tag" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Add stream..." @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Add to Spotify starred" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Add to another playlist" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "Add to bookmarks" msgid "Add to playlist" msgstr "Add to playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Add to the queue" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "Added today" msgid "Added within three months" msgstr "Added within three months" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advanced grouping..." @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "After " msgid "After copying..." msgstr "After copying..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideal loudness for all tracks)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "All" msgid "All Files (*)" msgstr "All Files (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "Allow mid/side encoding" msgid "Alongside the originals" msgstr "Alongside the originals" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Always hide the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Always show the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Always start playing" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "Angry" msgid "Appearance" msgstr "Appearance" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Append files/URLs to the playlist" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "Append files/URLs to the playlist" msgid "Append to current playlist" msgstr "Append to current playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Append to the playlist" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs in your library?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artist info" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artist tags" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Artist's initial" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Ask when saving" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "Average image size" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "Basic audio type" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "Behaviour" msgid "Best" msgstr "Best" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biography" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha is needed.\nTry to login into Vk.com with your browser to fix this problem." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Change cover art" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "Change shortcut..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Change shuffle mode" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Change the currently playing song" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Change the language" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "Check for new episodes" msgid "Check for updates" msgstr "Check for updates" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Check for updates..." @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "Cleaning up" msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine can play music that you have uploaded to Box" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have installed Clementine properly." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine image viewer" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "Click to toggle between remaining time and total time" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "Closing this window will stop searching for album covers." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Co&mposer" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comment" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "Comment" msgid "Community Radio" msgstr "Community Radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Complete tags automatically" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Complete tags automatically..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Composer" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Configure Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configure global search..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configure library..." @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "Configure..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Connect Wii Remotes using activate/deactivate action" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Connect device" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Connection trouble or audio is disabled by owner" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copy to device..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copy to library..." @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Couldn't open output file %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Cover Manager" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "Cover art set from %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Covers from %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Cross-fade when changing tracks automatically" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "Custom message settings" msgid "Custom..." msgstr "Custom..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus path" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to recover your database" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Date created" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Date modified" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Days" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "Days" msgid "De&fault" msgstr "De&fault" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Decrease the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Decrease the volume by percent" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Delete downloaded data" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Delete files" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "Delete files" msgid "Delete from device..." msgstr "Delete from device..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Delete from disk..." @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "Delete the original files" msgid "Deleting files" msgstr "Deleting files" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Dequeue selected tracks" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Dequeue track" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Details..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Device" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "Discontinuous transmission" msgid "Display options" msgstr "Display options" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Display the on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Do a full library rescan" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "Donate" msgid "Double click to open" msgstr "Double click to open" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Double clicking a song in the playlist will..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Double clicking a song will..." @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "Dynamic random mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edit smart playlist..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edit tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Edit tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Edit tags" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Edit track information" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Edit track information..." @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "Enable equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Enable song metadata inline edition with click" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "Enter this IP in the App to connect to Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Entire collection" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalent to --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent to --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Failed reading CD drive" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "File extension" msgid "File formats" msgstr "File formats" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "File name" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "File name (without path)" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "File name pattern:" msgid "File paths" msgstr "File paths" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "File size" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "File type" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "General" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "General settings" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "Give it a name:" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Go to next playlist tab" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Go to previous playlist tab" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Grey out nonexistent songs in my playlists" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "Group Library by..." msgid "Group by" msgstr "Group by" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Group by Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Group by Artist" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "Group by Artist" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Group by Artist/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Group by Artist/Year - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Group by Genre/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Group by Genre/Artist/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Grouping" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Grouping Name" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Grouping name:" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Hours" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "Icons on top" msgid "Identifying song" msgstr "Identifying song" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Increase the volume by 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Increase the volume by percent" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "Integrity check" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet providers" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "Jamendo Top Tracks of the Week" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo database" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Jump to previous song right away" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Jump to the currently playing track" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "Keep buttons for %1 second..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Keep buttons for %1 seconds..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Keep running in the background when the window is closed" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep the original files" msgstr "Keep the original files" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kittens" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "Kittens" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "Large sidebar" msgid "Last played" msgstr "Last played" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Last played" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "Least favourite tracks" msgid "Left" msgstr "Left" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Length" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "Library" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Library rescan notice" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "Load cover from disk..." msgid "Load playlist" msgstr "Load playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Load playlist..." @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Loading tracks info" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "Loads files/URLs, replacing current playlist" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "Logout" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction profile (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Love" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity profile (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" @@ -3105,8 +3125,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lyrics from %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "Main profile (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "Monitor the library for changes" msgid "Mono playback" msgstr "Mono playback" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Months" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "More" msgid "Most played" msgstr "Most played" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Mount point" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Mount points" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "Mount points" msgid "Move down" msgstr "Move down" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Move to library..." @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "Move to library..." msgid "Move up" msgstr "Move up" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Music" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Music Library" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Mute" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "Never" msgid "Never played" msgstr "Never played" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Never start playing" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "Never start playing" msgid "New folder" msgstr "New folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "New playlist" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Next track" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "No short blocks" msgid "None" msgstr "None" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "Opacity" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Open %1 in browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Open &audio CD..." @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "Open a directory to import music from" msgid "Open device" msgstr "Open device" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Open file..." @@ -3603,12 +3623,12 @@ msgstr "Open in Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Open in new playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Open in new playlist" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Open in your browser" @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organise Files" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organise files..." @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "Organising files" msgid "Original tags" msgstr "Original tags" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr "Original year - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Original year tag support" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Other options" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "Owner" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Parsing Jamendo catalogue" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Partition label" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pause playback" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "Pause playback" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Performer" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Plain sidebar" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Play" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Play count" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Play if stopped, pause if playing" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Play if there is nothing already playing" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Play the th track in the playlist" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "Play/Pause" msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Player options" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "Playlist" msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist finished" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Playlist options" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "Preference" msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferences..." @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "Press a key" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Press a key combination to use for %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Pressing \"Previous\" in player will..." @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Previous" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Previous track" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Print out version information" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "Quality" msgid "Querying device..." msgstr "Querying device..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Queue Manager" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Queue selected tracks" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Queue track" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Rain" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "Rate the current song 4 stars" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Rate the current song 5 stars" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Rating" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relative" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "Relative" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Remember Wii remote swing" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Remember from last time" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "Remove" msgid "Remove action" msgstr "Remove action" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Remove duplicates from playlist" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "Remove from My Music" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Remove from bookmarks" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remove from playlist" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "Remove playlist" msgid "Remove playlists" msgstr "Remove playlists" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Remove unavailable tracks from playlist" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "Rename playlist" msgid "Rename playlist..." msgstr "Rename playlist..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumber tracks in this order..." @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "Repeat track" msgid "Replace current playlist" msgstr "Replace current playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Replace the playlist" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "Require authentication code" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset play counts" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Restart song, then jump to previous if pressed again" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of sta msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restrict to ASCII characters" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Resume playback on start" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "Rip" msgid "Rip CD" msgstr "Rip CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Rip audio CD" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "Safely remove device" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Safely remove the device after copying" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "Save cover to disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Save current grouping" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Save image" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Save playlist" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Save playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Save playlist..." @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Scale size" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "Score" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble tracks that I listen to" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Scroll over icon to change track" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "Seek backward" msgid "Seek forward" msgstr "Seek forward" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Seek the currently playing track by a relative amount" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Seek the currently playing track to an absolute position" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "Select visualisations..." msgid "Select..." msgstr "Select..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serial number" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "Server details" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Set the volume to percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Set value for all selected tracks..." @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Show above status bar" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Show all songs" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "Show cover art in library" msgid "Show dividers" msgstr "Show dividers" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..." @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "Show fullsize..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Show groups in global search result" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Show in file browser..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Show in library..." @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "Show in various artists" msgid "Show moodbar" msgstr "Show moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Show only duplicates" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Show only untagged" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Show playing song on your page" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "Show playing song on your page" msgid "Show search suggestions" msgstr "Show search suggestions" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Show the \"love\" button" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "Show the \"love\" button" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Show the scrobble button in the main window" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Show tray icon" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "Shuffle albums" msgid "Shuffle all" msgstr "Shuffle all" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Shuffle playlist" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "Sign out" msgid "Signing in..." msgstr "Signing in..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Similar artists" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "Size:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skip backwards in playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Skip count" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Skip selected tracks" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Skip track" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "Sorting" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "Starred" msgid "Start ripping" msgstr "Start ripping" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Start the playlist currently playing" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Starting..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "Stop after each track" msgid "Stop after every track" msgstr "Stop after every track" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Stop after this track" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Stop playback" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stop playback after current track" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "Successfully written %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Suggested tags" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Summary" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a license key. Visit subsonic.org for details." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "This device must be connected and opened before Clementine can see what msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "This device supports the following file formats:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "This device will not work properly" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "This option can be changed in the \"Behaviour\" preferences" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "This stream is for paid subscribers only" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "This type of device is not supported: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Time step" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Title" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Toggle fullscreen" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Toggle queue status" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Toggle scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "Total bytes transferred" msgid "Total network requests made" msgstr "Total network requests made" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Trac&k" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Track" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "Track" msgid "Tracks" msgstr "Tracks" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcode Music" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Turn off" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wide band (UWB)" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "Unable to download %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "Unknown error" msgid "Unset cover" msgstr "Unset cover" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Unskip selected tracks" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Unskip track" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "Unskip track" msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Upcoming Concerts" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "Update" msgid "Update all podcasts" msgstr "Update all podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Update changed library folders" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "Updating %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Updating library" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "Use notifications to report Wii Remote status" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Use temporal noise shaping" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Use the system default" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "Use volume normalisation" msgid "Used" msgstr "Used" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "User interface" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "User interface" msgid "Username" msgstr "Username" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Using the menu to add a song will..." @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable bit rate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Various artists" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "View" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisation mode" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Wall" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Warn me when closing a playlist tab" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Website" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Weeks" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "When Clementine starts" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\nIf there are no matches then it will use the largest image in the directory." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "When saving a playlist, file paths should be" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as well?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Would you like to run a full rescan right now?" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Write all songs statistics into songs' files" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Write metadata" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "Write metadata" msgid "Wrong username or password." msgstr "Wrong username or password." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Year" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "Year" msgid "Year - Album" msgstr "Year - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Years" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global shortcuts in Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "You will need to restart Clementine if you change the language." @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "Your system is missing OpenGL support, visualisations are unavailable." msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Your username or password was incorrect." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "add %n songs" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "after" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "and" msgid "automatic" msgstr "automatic" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "before" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "between" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "biggest first" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "biggest first" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "contains" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "disabled" msgid "disc %1" msgstr "disc %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "does not contain" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "ends with" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "equals" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net directory" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "greater than" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "greater than" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "in the last" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "in the last" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "less than" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "longest first" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "move %n songs" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "newest first" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "not equals" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "not in the last" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "not on" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "oldest first" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "on" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "options" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "remove %n songs" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "shortest first" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "shortest first" msgid "shuffle songs" msgstr "shuffle songs" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "smallest first" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "smallest first" msgid "sort songs" msgstr "sort songs" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "starts with" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index 3454beb8b..ff9316a53 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 ludlistoj (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 elektitaj el" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%1 kantoj trovitaj" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 kantoj trovitaj (%2 aperas)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trakoj" @@ -187,11 +187,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "Propra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Helpo" @@ -212,7 +216,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musiko" @@ -220,15 +228,15 @@ msgstr "&Musiko" msgid "&None" msgstr "&Nenio" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Ludlisto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "Eliri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -244,10 +252,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 tago" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 trako" @@ -342,6 +354,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -374,7 +395,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -411,16 +432,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Pri %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Pri Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Pri Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -479,19 +500,19 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..." msgid "Add directory..." msgstr "Aldoni dosierujon..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Aldoni dosieron..." @@ -499,12 +520,12 @@ msgstr "Aldoni dosieron..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Aldoni dosierujon" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Aldoni dosierujon..." @@ -516,7 +537,7 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -600,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Aldoni fluon..." @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -628,8 +649,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Aldoni al ludlisto" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -662,7 +683,7 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ" msgid "Added within three months" msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Detala grupigado..." @@ -674,11 +695,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Post kopiado..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albumo" @@ -687,10 +708,10 @@ msgstr "Albumo" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumo (ideala laŭteco por ĉiuj sonaĵoj)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumartisto" @@ -722,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Ĉiuj gloron al la Hipnobufo!" @@ -768,23 +789,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "Apud la originaloj" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ĉiam kaŝi la ĉeffenestron" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Ĉiam montri la ĉeffenestron" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -818,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aldoni dosierojn/URL al la ludlisto" @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "Aldoni dosierojn/URL al la ludlisto" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -851,11 +868,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artisto" @@ -864,15 +881,11 @@ msgstr "Artisto" msgid "Artist info" msgstr "Informoj pri la artisto" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -935,8 +948,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -988,12 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1117,11 +1129,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1201,13 +1213,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1230,10 +1242,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1332,16 +1340,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubo" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Koloroj" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komento" @@ -1349,18 +1361,17 @@ msgstr "Komento" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1417,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1473,11 +1484,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1556,6 +1567,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "Kovriloj de %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1607,15 +1622,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Tagoj" @@ -1623,11 +1638,11 @@ msgstr "Tagoj" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1695,11 +1710,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "Detaloj…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1779,10 +1794,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disko" @@ -1796,11 +1811,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1858,11 +1873,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1971,25 +1986,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2021,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2097,21 +2112,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizilo" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2330,11 +2345,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2346,13 +2361,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2476,7 +2491,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2484,10 +2503,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2517,11 +2536,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2547,10 +2566,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2559,30 +2582,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2633,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Horoj" @@ -2657,13 +2679,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2725,11 +2747,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2766,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Interreto" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2835,11 +2857,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2855,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2863,7 +2885,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Katidoj" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "Katidoj" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Lingvo" @@ -2904,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2945,8 +2967,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Maldekstro" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2959,7 +2981,7 @@ msgstr "Kolekto" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3034,14 +3056,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3057,7 +3079,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Ensaluti" @@ -3073,7 +3094,7 @@ msgstr "Elsaluti" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3096,7 +3117,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3106,7 +3126,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3251,11 +3271,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Monatoj" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3276,11 +3296,11 @@ msgstr "Pli" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3289,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Muziko" @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Silentigi" @@ -3358,8 +3378,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3369,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3398,7 +3418,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr "Opakeco" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3604,12 +3624,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3644,7 +3664,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3656,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3671,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3707,6 +3727,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3720,12 +3744,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Paŭzigi" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Paŭzi ludadon" @@ -3733,10 +3757,10 @@ msgstr "Paŭzi ludadon" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3748,27 +3772,27 @@ msgstr "Bildero" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Ludi" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3780,13 +3804,13 @@ msgstr "Ludi/paŭzigi" msgid "Playback" msgstr "Ludado" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Ludlisto" @@ -3794,7 +3818,7 @@ msgstr "Ludlisto" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3848,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3889,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3908,11 +3932,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3959,16 +3983,16 @@ msgstr "Kvalito" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3980,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "Pluvo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pluvo" @@ -4017,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4058,7 +4082,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Regeo" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4066,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4100,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4112,7 +4136,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4124,7 +4148,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4150,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4178,15 +4202,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reŝargi" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4195,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4215,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4245,7 +4269,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4270,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4279,12 +4303,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4324,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4332,6 +4356,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4417,15 +4445,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Seria nombro" @@ -4485,16 +4513,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4561,7 +4589,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4577,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4585,12 +4613,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4602,14 +4630,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4618,6 +4650,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4650,7 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4670,10 +4706,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Similaj artistoj" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Grandeco" @@ -4686,23 +4718,23 @@ msgstr "Grandeco:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4770,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4820,7 +4852,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4845,7 +4877,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4861,15 +4893,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5017,7 +5049,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5059,7 +5091,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5107,20 +5139,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5134,18 +5166,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -5162,15 +5194,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5202,9 +5234,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Kanto" @@ -5212,7 +5247,7 @@ msgstr "Kanto" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5245,14 +5280,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI-o" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL-o(j)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5270,7 +5309,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5289,11 +5328,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5302,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5314,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5344,7 +5383,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Uzado" @@ -5404,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5424,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Fasado" @@ -5436,7 +5475,7 @@ msgstr "Fasado" msgid "Username" msgstr "Uzulnomo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5450,7 +5489,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5467,7 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5505,7 +5544,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5517,11 +5556,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Retejo" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Semajnoj" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5531,7 +5570,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5607,7 +5646,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5615,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5623,11 +5662,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Jaro" @@ -5636,7 +5674,7 @@ msgstr "Jaro" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Jaroj" @@ -5730,7 +5768,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5768,7 +5806,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5782,7 +5820,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5798,15 +5836,15 @@ msgstr "kaj" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5814,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5829,15 +5867,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5849,7 +5887,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5857,7 +5895,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5868,11 +5906,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5882,31 +5920,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5924,7 +5962,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5932,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 9588d5762..51b7e610e 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Adolfo Jayme-Barrientos, 2015-2016 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2013 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 -# Adrián José Prado Castro , 2013 +# Adrián Prado , 2013 # Adrián Ramirez Escalante , 2012 # Andrés Manglano , 2014 # Andres Sanchez <>, 2012 @@ -22,6 +22,7 @@ # felipeacsi , 2014 # felipeacsi , 2012 # Fernando Torres , 2012 +# Guillem Arias Fauste , 2016 # José Antonio Moray , 2013-2014 # Jose G. Jimenez S. , 2015 # Roony Alvarez , 2012 @@ -36,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "%1 en %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionadas de" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Se encontraron %1 canciones" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Se encontraron %1 canciones (%2 visibles)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" @@ -213,11 +214,15 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Ay&uda" @@ -238,7 +243,11 @@ msgstr "&Izquierda" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Bloquear la valoración" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -246,15 +255,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Ninguno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de &repetición" @@ -262,7 +271,7 @@ msgstr "Modo de &repetición" msgid "&Right" msgstr "&Derecha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo &aleatorio" @@ -270,10 +279,14 @@ msgstr "Modo &aleatorio" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ajustar columnas a la ventana" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes a través de las canciones)" @@ -302,7 +315,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -368,6 +381,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Esto escribirá las valoraciones y estadísticas en etiquetas de archivos para todas las canciones de su colección.

Esto no es necesario si siempre se activó la opción «Guardar valoraciones y estadísticas en etiquetas de archivos».

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -400,7 +422,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá una canción en la lista de reproducción si coincide con estas condiciones." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A–Z" @@ -437,16 +459,16 @@ msgstr "Interrumpir" msgid "About %1" msgstr "Acerca de %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Acerca de Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Acerca de Qt" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolutas" @@ -505,19 +527,19 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir una carpeta…" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Añadir un archivo al convertidor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Añadir archivo(s) al convertidor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Añadir un archivo…" @@ -525,12 +547,12 @@ msgstr "Añadir un archivo…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos para convertir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Añadir una carpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Añadir una carpeta…" @@ -542,7 +564,7 @@ msgstr "Añadir carpeta nueva…" msgid "Add podcast" msgstr "Añadir un podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Añadir un podcast…" @@ -626,7 +648,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Añadir canciones a Mi música al pulsar en el botón «Me encanta»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Añadir una transmisión…" @@ -642,7 +664,7 @@ msgstr "Añadir a listas de Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Añadir a las destacadas de Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -654,8 +676,8 @@ msgstr "Añadir a marcadores" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Añadir a la cola" @@ -688,7 +710,7 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" @@ -700,11 +722,11 @@ msgstr "Después de " msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -713,10 +735,10 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen ideal para todas las pistas)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" @@ -748,7 +770,7 @@ msgstr "Todo" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "¡Alabemos todos al hipnosapo!" @@ -794,23 +816,19 @@ msgstr "Permitir codificación mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "Junto a los originales" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Siempre ocultar la ventana principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Siempre mostrar la ventana principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Siempre empezar a reproducir" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -844,7 +862,7 @@ msgstr "Furioso" msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" @@ -854,7 +872,7 @@ msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" @@ -877,11 +895,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "¿Confirma que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos de su colección?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -890,15 +908,11 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Inf. artista" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Etiquetas del artista" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Preguntar al guardar" @@ -933,7 +947,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -961,8 +975,8 @@ msgstr "Tamaño promedio de imagen" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts de BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "PPM" @@ -1006,7 +1020,7 @@ msgstr "Azul básico" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo de audio básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -1014,12 +1028,11 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografía de %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografía" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1123,7 +1136,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Se necesita el «captcha».\nPruebe a iniciar sesión en Vk.com en el navegador para corregir el problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Cambiar la carátula" @@ -1143,11 +1156,11 @@ msgstr "Cambiar atajo…" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cambiar modo aleatorio" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" @@ -1169,7 +1182,7 @@ msgstr "Buscar episodios nuevos" msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" @@ -1227,13 +1240,13 @@ msgstr "Limpieza" msgid "Clear" msgstr "Vaciar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1256,10 +1269,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine puede convertir automáticamente la música que copie a este dispositivo en un formato que pueda reproducir." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine puede reproducir música que haya cargado a Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine puede reproducir música que haya cargado a Box" @@ -1293,7 +1302,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine no pudo cargar ninguna visualización de projectM. Asegúrese de que tiene instalado Clementine adecuadamente." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Visor de imágenes de Clementine" @@ -1328,7 +1337,7 @@ msgstr "Pulse para cambiar entre tiempo restante y tiempo total" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1358,16 +1367,20 @@ msgstr "Si cierra esta ventana, se detendrá la búsqueda de carátulas para los msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1375,18 +1388,17 @@ msgstr "Comentario" msgid "Community Radio" msgstr "Radio de la comunidad" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr "Configurar Vk.com…" msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar búsqueda global…" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar colección…" @@ -1443,7 +1455,7 @@ msgstr "Configurar…" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conectar Wii Remotes mediante acción de activar/desactivar" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1466,7 +1478,7 @@ msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la conexión. Compruebe el URL del serv msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Hay un problema de conexión o el propietario desactivó el audio" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Consola" @@ -1499,11 +1511,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar en el portapapeles" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar en la colección…" @@ -1551,7 +1563,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de carátulas" @@ -1582,6 +1594,10 @@ msgstr "Carátula definida desde %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Carátulas de %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" @@ -1618,7 +1634,7 @@ msgstr "Configuración de mensaje personalizado" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Ruta de DBus" @@ -1633,15 +1649,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Se detectó un daño en la base de datos. Consulte https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption para obtener instrucciones de recuperación" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Días" @@ -1649,11 +1665,11 @@ msgstr "Días" msgid "De&fault" msgstr "Pre&determinado" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Disminuir el volumen un 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Reducir el volumen en %" @@ -1688,7 +1704,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar datos descargados" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" @@ -1696,7 +1712,7 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1721,11 +1737,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1738,7 +1754,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1805,10 +1821,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1822,11 +1838,11 @@ msgstr "Transmisión discontinua" msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar el mensaje en pantalla (OSD)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Volver a analizar toda la colección" @@ -1884,11 +1900,11 @@ msgstr "Donar" msgid "Double click to open" msgstr "Pulse dos veces para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Al pulsar dos veces sobre una canción en la lista de reproducción..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces sobre una canción…" @@ -1997,25 +2013,25 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" @@ -2047,7 +2063,7 @@ msgstr "Activar el ecualizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activar atajos solo cuando Clementine tenga el foco" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Editar metadatos de canciones directamente" @@ -2123,21 +2139,21 @@ msgstr "Escriba esta IP en la aplicación para conectarse con Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Colección completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2277,7 +2293,7 @@ msgstr "Fundido" msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD" @@ -2356,11 +2372,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2372,13 +2388,13 @@ msgstr "Patrón de nombre de archivo:" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tipo de archivo" @@ -2502,7 +2518,11 @@ msgstr "Graves y agudos completos" msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "General" @@ -2510,10 +2530,10 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2543,11 +2563,11 @@ msgstr "Dele un nombre:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir a la siguiente lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir a la lista de reproducción anterior" @@ -2561,7 +2581,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Se obtuvieron %1 carátulas de %2 (%3 fallaron)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción" @@ -2573,10 +2593,14 @@ msgstr "Agrupar colección por…" msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por artista" @@ -2585,30 +2609,29 @@ msgstr "Agrupar por artista" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por artista/álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por género/álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Conjunto" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nombre de agrupación" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nombre de agrupación:" @@ -2659,7 +2682,7 @@ msgstr "Hip hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "No se encontró el equipo, compruebe el URL del servidor. Ejemplo: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2683,13 +2706,13 @@ msgstr "Iconos en la parte superior" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Al activar esta opción, podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista de reproducción y editar los valores directamente" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2751,11 +2774,11 @@ msgstr "Versión del protocolo REST de Subsonic incompatible. El servidor debe a msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "La configuración está incompleta. Asegúrese de que ha rellenado todos los campos." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementar el volumen en 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar el volumen en %" @@ -2792,7 +2815,7 @@ msgstr "Comprobación de integridad" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Proveedores en Internet" @@ -2861,11 +2884,11 @@ msgstr "Mejores pistas de la semana en Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de datos de Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Ir a la pista anterior" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Saltar a la pista en reproducción" @@ -2881,7 +2904,7 @@ msgstr "Oprima los botones por %1 segundo…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Oprima los botones por %1 segundos…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Seguir ejecutando el programa en el fondo al cerrar la ventana" @@ -2889,7 +2912,7 @@ msgstr "Seguir ejecutando el programa en el fondo al cerrar la ventana" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatitos" @@ -2898,7 +2921,7 @@ msgstr "Gatitos" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2930,7 +2953,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" @@ -2971,8 +2994,8 @@ msgstr "Pistas menos favoritas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2985,7 +3008,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reanálisis de la colección" @@ -3025,7 +3048,7 @@ msgstr "Cargar carátula desde disco…" msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar lista de reproducción…" @@ -3060,14 +3083,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplazando la lista de reproducción actual" @@ -3083,7 +3106,6 @@ msgstr "Carga archivos/URL, reemplazando la lista de reproducción actual" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Acceder" @@ -3099,7 +3121,7 @@ msgstr "Salir" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Me encanta" @@ -3122,7 +3144,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Letra" @@ -3132,8 +3153,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letra de %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Letra de la etiqueta ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3181,7 +3202,7 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Así sea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Así sea" @@ -3277,11 +3298,11 @@ msgstr "Monitorizar cambios en la colección" msgid "Mono playback" msgstr "Reproducción monoaural" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3302,11 +3323,11 @@ msgstr "Más" msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3315,7 +3336,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3324,7 +3345,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3334,7 +3355,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Colección musical" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -3384,8 +3405,8 @@ msgstr "Nunca" msgid "Never played" msgstr "Nunca reproducidas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" @@ -3395,7 +3416,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3424,7 +3445,7 @@ msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" @@ -3462,7 +3483,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fue apta para copiarse en un dispositivo" @@ -3596,7 +3617,7 @@ msgstr "Opacidad" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 en el navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir un &CD de sonido…" @@ -3616,7 +3637,7 @@ msgstr "Abra una carpeta de la que importar música" msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Abrir un archivo…" @@ -3630,12 +3651,12 @@ msgstr "Abrir en Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista de reproducción nueva" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Abrir en el navegador" @@ -3670,7 +3691,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizar archivos" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar archivos…" @@ -3682,7 +3703,7 @@ msgstr "Organizando los archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3697,7 +3718,7 @@ msgstr "Año original - Álbum" msgid "Original year tag support" msgstr "Compatibilidad con etiqueta de año original" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" @@ -3733,6 +3754,10 @@ msgstr "Propietario" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analizando el catálogo de Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Etiqueta de partición" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Fiesta" @@ -3746,12 +3771,12 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" @@ -3759,10 +3784,10 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3774,27 +3799,27 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "N.º de reproducciones" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" @@ -3806,13 +3831,13 @@ msgstr "Reproducir/pausar" msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -3820,7 +3845,7 @@ msgstr "Lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" @@ -3874,7 +3899,7 @@ msgstr "Preferencia" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias…" @@ -3915,7 +3940,7 @@ msgstr "Pulse una tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Al pulsar en el botón «Anterior» del reproductor…" @@ -3934,11 +3959,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Mostrar información de versión" @@ -3985,16 +4010,16 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor de la cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Añadir a la cola de reproducción" @@ -4006,7 +4031,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Lluvia" @@ -4043,7 +4068,7 @@ msgstr "Valorar la canción actual con 4 estrellas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valorar la canción actual con 5 estrellas" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -4084,7 +4109,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativas" @@ -4092,7 +4117,7 @@ msgstr "Relativas" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Recordar el movimiento del Wii Remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Recordar la última vez" @@ -4110,7 +4135,7 @@ msgstr "Quitar" msgid "Remove action" msgstr "Eliminar acción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Eliminar duplicados de la lista de reproducción" @@ -4126,7 +4151,7 @@ msgstr "Quitar de Mi música" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Quitar de marcadores" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar de la lista de reproducción" @@ -4138,7 +4163,7 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas no disponibles de la lista de reproducción" @@ -4150,7 +4175,7 @@ msgstr "Renombrar lista de reproducción" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombrar lista de reproducción…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Reenumerar pistas en este orden…" @@ -4176,7 +4201,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" @@ -4204,15 +4229,15 @@ msgstr "Solicitar un código de autenticación" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reiniciar la pista e ir a la anterior si se pulsa de nuevo" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar la pista, o cambiar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos desde el inicio." @@ -4221,7 +4246,7 @@ msgstr "Reiniciar la pista, o cambiar a la anterior si no han transcurrido 8 seg msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" @@ -4241,7 +4266,7 @@ msgstr "Extraer" msgid "Rip CD" msgstr "Extraer CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Extraer CD de sonido" @@ -4271,7 +4296,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -4296,7 +4321,7 @@ msgstr "Guardar la carátula en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupación actual" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Guardar imagen" @@ -4305,12 +4330,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -4350,7 +4375,7 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Valoración" @@ -4358,6 +4383,10 @@ msgstr "Valoración" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar las pistas que reproduzco" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Haz scoll encima del icono para cambiar de pista" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4443,15 +4472,15 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Seek forward" msgstr "Avanzar" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón" @@ -4491,7 +4520,7 @@ msgstr "Elegir visualizaciones…" msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "N.º de serie" @@ -4511,16 +4540,16 @@ msgstr "Detalles del servidor" msgid "Service offline" msgstr "Servicio fuera de línea" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Establecer el volumen en por ciento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…" @@ -4587,7 +4616,7 @@ msgstr "Mostrar OSD estético" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las canciones" @@ -4603,7 +4632,7 @@ msgstr "Mostrar las carátulas en la colección" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" @@ -4611,12 +4640,12 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostrar grupos en los resultados de la búsqueda global" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Mostrar en colección..." @@ -4628,14 +4657,18 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Mostrar la canción en reproducción en la página personal" @@ -4644,6 +4677,10 @@ msgstr "Mostrar la canción en reproducción en la página personal" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostrar sugerencias de búsquedas" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Mostrar el botón «Me encanta»" @@ -4652,7 +4689,7 @@ msgstr "Mostrar el botón «Me encanta»" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar el botón para hacer scrobbling en la ventana principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar icono en el área de notificación" @@ -4676,7 +4713,7 @@ msgstr "Mezclar álbumes" msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mezclar lista de reproducción" @@ -4696,10 +4733,6 @@ msgstr "Cerrar sesión" msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artistas similares" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4712,23 +4745,23 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "N.º de omisiones" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4796,7 +4829,7 @@ msgstr "Ordenación" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4846,7 +4879,7 @@ msgstr "Destacado" msgid "Start ripping" msgstr "Iniciar extracción" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" @@ -4871,7 +4904,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Iniciando…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -4887,15 +4920,15 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Detener reproducción" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" @@ -4948,7 +4981,7 @@ msgstr "%1 se ha escrito correctamente" msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas sugeridas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -5043,7 +5076,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5085,7 +5118,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5133,20 +5166,20 @@ msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Clementine pueda msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Clementine sin la compatibilidad con libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Este es un iPod, pero se compiló Clementine sin la compatibilidad con libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5160,18 +5193,18 @@ msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Prefer msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este flujo es solo para los suscriptores de pago" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5188,15 +5221,15 @@ msgstr "Conmutar OSD estético" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Activar o desactivar scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Cambiar visibilidad del OSD estético" @@ -5228,9 +5261,12 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5238,7 +5274,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Convertir música" @@ -5271,14 +5307,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultraancha (UWB)" @@ -5296,7 +5336,7 @@ msgstr "No se puede descargar %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5315,11 +5355,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5328,7 +5368,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos conciertos" @@ -5340,7 +5380,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualizar todos los podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizar carpetas de la colección modificadas" @@ -5370,7 +5410,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)" msgid "Updating library" msgstr "Actualizando la colección" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Uso" @@ -5430,7 +5470,7 @@ msgstr "Usar notificaciones para informar del estado del Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usar modelado de ruido temporal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Usar los ajustes predeterminados del sistema" @@ -5450,7 +5490,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen" msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -5462,7 +5502,7 @@ msgstr "Interfaz de usuario" msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" @@ -5476,7 +5516,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5493,7 +5533,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualización" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" @@ -5531,7 +5571,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Muro" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5543,11 +5583,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Cuando Clementine inicia" @@ -5557,7 +5597,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "En la búsqueda de carátulas, Clementine buscará primero imágenes que contienen una de estas palabras.\nSi no hay resultados, entonces se usará la imagen más grande en la carpeta." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Al guardar una lista de reproducción, las rutas de archivo deben ser" @@ -5633,7 +5673,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" @@ -5641,7 +5681,7 @@ msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escribir las estadísticas de todas las canciones en los archivos" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Guardar los metadatos" @@ -5649,11 +5689,10 @@ msgstr "Guardar los metadatos" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -5662,7 +5701,7 @@ msgstr "Año" msgid "Year - Album" msgstr "Año–álbum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Años" @@ -5756,7 +5795,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Abra Preferencias del sistema y permita que Clementine «controle el equipo» para utilizar los atajos globales en Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Necesitará reiniciar Clementine si cambia el idioma." @@ -5794,7 +5833,7 @@ msgstr "El sistema no es compatible con OpenGL. Las visualizaciones no están di msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Su nombre de usuario o contraseña es incorrecta." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z–A" @@ -5808,7 +5847,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "añadir %n pistas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "después" @@ -5824,15 +5863,15 @@ msgstr "y" msgid "automatic" msgstr "automático" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "antes" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "entre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "más grande primero" @@ -5840,7 +5879,7 @@ msgstr "más grande primero" msgid "bpm" msgstr "ppm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "contiene" @@ -5855,15 +5894,15 @@ msgstr "desactivado" msgid "disc %1" msgstr "disco %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "no contiene" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "termina con" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "es igual a" @@ -5875,7 +5914,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Directorio de gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "mayor que" @@ -5883,7 +5922,7 @@ msgstr "mayor que" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Los iPod y los dispositivos USB no funcionan en Windows actualmente. Disculpe las molestias." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "en los últimos" @@ -5894,11 +5933,11 @@ msgstr "en los últimos" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "menor que" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "más largo primero" @@ -5908,31 +5947,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "mover %n canciones" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "más nuevo primero" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "no es igual a" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "no en los últimos" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "no en" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "más antiguo primero" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "en" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opciones" @@ -5950,7 +5989,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "quitar %n canciones" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "más corto primero" @@ -5958,7 +5997,7 @@ msgstr "más corto primero" msgid "shuffle songs" msgstr "canciones aleatorias" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "más pequeño primero" @@ -5966,7 +6005,7 @@ msgstr "más pequeño primero" msgid "sort songs" msgstr "ordenar canciones" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "comienza con" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index 897505ac0..5162bf35c 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " msek" msgid " pt" msgstr " punkti" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлист (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "выбрано %1 из" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Leiti %1 lugu" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Найдено %1 записей (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pala" @@ -187,11 +187,15 @@ msgstr "&Keskele" msgid "&Custom" msgstr "&Kohandatud" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Lisad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Abi" @@ -212,7 +216,11 @@ msgstr "&Vasakule" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Muusika" @@ -220,15 +228,15 @@ msgstr "Muusika" msgid "&None" msgstr "&Puudub" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Lugude nimekiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Välju" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kordav režiim" @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "Kordav režiim" msgid "&Right" msgstr "&Paremale" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Segatud režiim" @@ -244,10 +252,14 @@ msgstr "Segatud režiim" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Растянуть столбцы по размеру окна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Töövahendid" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 päev" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 lugu" @@ -342,6 +354,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -374,7 +395,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -411,16 +432,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1 info" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine info..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt info..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -479,19 +500,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Lisa kaust..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Lisa fail..." @@ -499,12 +520,12 @@ msgstr "Lisa fail..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisa failid Transkodeerimisele" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Lisa kaust" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Lisa kaust..." @@ -516,7 +537,7 @@ msgstr "Lisa uus kaust..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -600,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Lisa raadiovoog..." @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -628,8 +649,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Lisa esitusnimekirja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -662,7 +683,7 @@ msgstr "Lisatud täna" msgid "Added within three months" msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -674,11 +695,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "Pärast kopeerimist..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -687,10 +708,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumi esitaja" @@ -722,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Kõik failid (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -768,23 +789,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -818,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Väljanägemine" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -851,11 +868,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Esitaja" @@ -864,15 +881,11 @@ msgstr "Esitaja" msgid "Artist info" msgstr "Esitaja info" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artisti sildipilv" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -935,8 +948,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "Paas sinine" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" @@ -988,12 +1001,11 @@ msgstr "Käitumine" msgid "Best" msgstr "Parim" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitikiirus" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1117,11 +1129,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Muuda keelt" @@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Kontrolli uuendusi..." @@ -1201,13 +1213,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Esitusloendi puhastamine" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1230,10 +1242,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1332,16 +1340,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubi" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Märkus" @@ -1349,18 +1361,17 @@ msgstr "Märkus" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Helilooja" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1417,7 +1428,7 @@ msgstr "Seadista..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Ühenda seade" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1473,11 +1484,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopeeri seadmesse..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Kaanepildi haldur" @@ -1556,6 +1567,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Kohandatud..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1607,15 +1622,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Loomise kuupäev" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Muutmise kuupäev" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "päeva" @@ -1623,11 +1638,11 @@ msgstr "päeva" msgid "De&fault" msgstr "&Vaikeväärtus" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Vähenda helitugevust 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Kustuta failid" @@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr "Kustuta failid" msgid "Delete from device..." msgstr "Kustuta seadmest..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Kustuta kettalt..." @@ -1695,11 +1710,11 @@ msgstr "Kustuta originaal failid" msgid "Deleting files" msgstr "Failide kustutamine" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "Sihtkoht" msgid "Details..." msgstr "Üksikasjad..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Seade" @@ -1779,10 +1794,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Ketas" @@ -1796,11 +1811,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Ekraani seaded" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1858,11 +1873,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Avamiseks tee topeltklikk" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1971,25 +1986,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Muuda silti..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Muuda loo infot" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Muuda loo infot..." @@ -2021,7 +2036,7 @@ msgstr "Luba ekvalaiser" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2097,21 +2112,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaiser" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr "Hajumine" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2330,11 +2345,11 @@ msgstr "Faililaiend" msgid "File formats" msgstr "Faili vormingud" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Failinimi (ilma rajata)" @@ -2346,13 +2361,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Faili suurus" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Faili tüüp" @@ -2476,7 +2491,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2484,10 +2503,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Üldised seadistused" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Žanr" @@ -2517,11 +2536,11 @@ msgstr "Anna sellele nimi:" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2547,10 +2566,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "Rühmitamise alus" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Rühmita albumite järgi" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Rühmita esitajate järgi" @@ -2559,30 +2582,29 @@ msgstr "Rühmita esitajate järgi" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupeeri esitaja/albumi järgi" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupeeri esitaja/aasta albumi järgi" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupeeri zanri/albumi järgi" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupeeri zanri/esitaja/albumi järgi" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2633,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2657,13 +2679,13 @@ msgstr "ikoonid üleval" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2725,11 +2747,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2766,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2835,11 +2857,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo andmebaas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2855,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2863,7 +2885,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Säiilita originaalfailid" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Keel" @@ -2904,7 +2926,7 @@ msgstr "Suur külgriba" msgid "Last played" msgstr "Viimati esitatud" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2945,8 +2967,8 @@ msgstr "Vähim kuulatud lood" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Kestvus" @@ -2959,7 +2981,7 @@ msgstr "Helikogu" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "Lae ümbris plaadilt..." msgid "Load playlist" msgstr "Laadi esitusnimekiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Lae esitusnimekiri..." @@ -3034,14 +3056,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3057,7 +3079,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Logi sisse" @@ -3073,7 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Meeldib" @@ -3096,7 +3117,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Laulusõnad" @@ -3106,7 +3126,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Laulusõnad saidilt %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3251,11 +3271,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "kuud" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3276,11 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "Enim mängitud" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Haakepunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Enim punkte" @@ -3289,7 +3309,7 @@ msgstr "Enim punkte" msgid "Move down" msgstr "Liiguta alla" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "Liiguta üles" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Muusika kogu" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Vaigista" @@ -3358,8 +3378,8 @@ msgstr "Mitte kunagi" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3369,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Uus esitusnimekiri" @@ -3398,7 +3418,7 @@ msgid "Next" msgstr "Järgmine" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Järgmine lugu" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Puudub" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Ava %1 brauseris" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Ava &audio CD..." @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Ava seade" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3604,12 +3624,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3644,7 +3664,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "Organiseeri faile" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organiseeri faile..." @@ -3656,7 +3676,7 @@ msgstr "Organiseerin faile" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3671,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Muud valikud" @@ -3707,6 +3727,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Pidu" @@ -3720,12 +3744,12 @@ msgstr "Pidu" msgid "Password" msgstr "Parool" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Peata esitus" @@ -3733,10 +3757,10 @@ msgstr "Peata esitus" msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3748,27 +3772,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Täielik külgriba" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Mängi" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Esitamiste arv" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3780,13 +3804,13 @@ msgstr "Esita/paus" msgid "Playback" msgstr "Taasesitus" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Esitaja valikud" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lugude nimekiri" @@ -3794,7 +3818,7 @@ msgstr "Lugude nimekiri" msgid "Playlist finished" msgstr "Esitusnimekiri läbi" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Esitusnimekirja valikud" @@ -3848,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Seadistused" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Seadistused..." @@ -3889,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3908,11 +3932,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Eelmine" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Eelmine lugu" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3959,16 +3983,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Järjekorrahaldur" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Lisa järjekorda" @@ -3980,7 +4004,7 @@ msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)" msgid "Rain" msgstr "Vihm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4017,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" @@ -4058,7 +4082,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Regemuusika" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4066,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "Eemalda" msgid "Remove action" msgstr "Eemalda toiming" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4100,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eemalda esitusnimekirjast" @@ -4112,7 +4136,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4124,7 +4148,7 @@ msgstr "Nimeta lugude nimekiri ümber" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4150,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4178,15 +4202,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4195,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4215,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4245,7 +4269,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Diskreetimissagedus" @@ -4270,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Pildi salvestamine" @@ -4279,12 +4303,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvesta esitusnimekiri..." @@ -4324,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4332,6 +4356,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4417,15 +4445,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Seerianumber" @@ -4485,16 +4513,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4561,7 +4589,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4577,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4585,12 +4613,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4602,14 +4630,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4618,6 +4650,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Paneeliikooni näitamine" @@ -4650,7 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "Sega kõik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sega esitusnimistu" @@ -4670,10 +4706,6 @@ msgstr "Logi välja" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Sarnased esitajad" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4686,23 +4718,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas tagasi hüppamine" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lugude nimekirjas edasi" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4770,7 +4802,7 @@ msgstr "Sorteerimine" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4820,7 +4852,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4845,7 +4877,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Alustamine..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Peata" @@ -4861,15 +4893,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Esitamise lõpetamine" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5017,7 +5049,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5059,7 +5091,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5107,20 +5139,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5134,18 +5166,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" @@ -5162,15 +5194,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Lülita täisekraani" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5202,9 +5234,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Rada" @@ -5212,7 +5247,7 @@ msgstr "Rada" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodeeri muusikat" @@ -5245,14 +5280,18 @@ msgstr "Turbiin" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5270,7 +5309,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5289,11 +5328,11 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5302,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5314,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5344,7 +5383,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Kasutus" @@ -5404,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5424,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Kasutuses" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5436,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5450,7 +5489,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Erinevad esitajad" @@ -5467,7 +5506,7 @@ msgstr "Vaade" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseeringud" @@ -5505,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5517,11 +5556,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5531,7 +5570,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5607,7 +5646,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5615,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5623,11 +5662,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Aasta" @@ -5636,7 +5674,7 @@ msgstr "Aasta" msgid "Year - Album" msgstr "Aasta - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5730,7 +5768,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5768,7 +5806,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5782,7 +5820,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "lisa %n laulu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "pärast" @@ -5798,15 +5836,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "enne" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5814,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "sisaldab" @@ -5829,15 +5867,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5849,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "suurem kui" @@ -5857,7 +5895,7 @@ msgstr "suurem kui" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5868,11 +5906,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "vähem kui" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5882,31 +5920,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "valikud" @@ -5924,7 +5962,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5932,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index d2732fc70..f518ecb59 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 %2-tik" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 erreprodukzio-zerrenda (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 aukeraturik" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1 abesti aurkiturik" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 abesti aurkiturik (%2 erakusten)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pista" @@ -188,11 +188,15 @@ msgstr "&Zentratu" msgid "&Custom" msgstr "&Pertsonalizatua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Gehigarriak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Laguntza" @@ -213,7 +217,11 @@ msgstr "Ez&kerrera" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musika" @@ -221,15 +229,15 @@ msgstr "&Musika" msgid "&None" msgstr "&Bat ere ez" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Itxi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "E&rrepikatze-modua" @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "E&rrepikatze-modua" msgid "&Right" msgstr "E&skuinera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Au&sazko modua" @@ -245,10 +253,14 @@ msgstr "Au&sazko modua" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Tiratu zutabeak leihoan egokitzeko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(desberdinak zenbait abestien zehar)" @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "Egun 1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "Pista 1" @@ -343,6 +355,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -375,7 +396,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Abestia zerrendan sartuko da baldintza hauek betetzen baditu." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -412,16 +433,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-(r)i buruz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine-ri buruz..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ri buruz..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -480,19 +501,19 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..." msgid "Add directory..." msgstr "Gehitu direktorioa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Gehitu fitxategia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Gehitu fitxategia..." @@ -500,12 +521,12 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Gehitu karpeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Gehitu karpeta..." @@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "Gehitu karpeta berria..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast-a gehitu" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast-a gehitu..." @@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "Gehitu urtea etiketa kantari" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Gehitu jarioa..." @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera" @@ -629,8 +650,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrendara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Gehitu ilarara" @@ -663,7 +684,7 @@ msgstr "Gaur gehitua" msgid "Added within three months" msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Taldekatze aurreratua..." @@ -675,11 +696,11 @@ msgstr "Ondoren" msgid "After copying..." msgstr "Kopiatu ondoren..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albuma" @@ -688,10 +709,10 @@ msgstr "Albuma" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albuma (pista guztientzako bolumen ideala)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumeko artista" @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -769,23 +790,19 @@ msgstr "Mid/side kodeketa baimendu" msgid "Alongside the originals" msgstr "Jatorrizkoekin batera" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Leiho nagusia beti ezkutatu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Leiho nagusia beti erakutsi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Beti hasi erreproduzitzen" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -819,7 +836,7 @@ msgstr "Haserre" msgid "Appearance" msgstr "Itxura" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Erantsi Fitxategiak/URL-ak erreprodukzio-zerrendari" @@ -829,7 +846,7 @@ msgstr "Erantsi Fitxategiak/URL-ak erreprodukzio-zerrendari" msgid "Append to current playlist" msgstr "Erantsi oraingo erreprodukzio-zerrendari" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Erantsi erreprodukzio-zerrendari" @@ -852,11 +869,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -865,15 +882,11 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Artis. infor." -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artistaren etiketak" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistaren inizialak" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatikoa" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -936,8 +949,8 @@ msgstr "Batez besteko irudi-tamaina" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ko podcast-ak" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "Oinarrizko urdina" msgid "Basic audio type" msgstr "Oinarrizko audio mota" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Portaera" @@ -989,12 +1002,11 @@ msgstr "Portaera" msgid "Best" msgstr "Onena" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1-ko biografia" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bit-tasa" @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Aldatu azala" @@ -1118,11 +1130,11 @@ msgstr "Aldatu laster-tekla..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Aldatu ausazko modua" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Aldatu hizkuntza" @@ -1144,7 +1156,7 @@ msgstr "Atal berriak bilatu" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Eguneraketak bilatu..." @@ -1202,13 +1214,13 @@ msgstr "Garbiketa" msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda garbitu" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1231,10 +1243,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine-k automatikoki bihurtu dezake gailura kopiatzen den musika honek erreproduzitu ahal izango duen formatu batera" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1268,7 +1276,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine-k ezin izan du projectM bistaratzerik kargatu. Clementine ondo instalatuta dagoen begiratu." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine irudi-ikustailea" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Egin klik geratzen den denbora eta denbora osoaren artean txandakatzeko" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1333,16 +1341,20 @@ msgstr "Leiho hau ixteak albumen azalen bilaketa geldituko du." msgid "Club" msgstr "Club-a" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komaz banaturiko klase-zerrenda:maila, maila 0-3 da" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" @@ -1350,18 +1362,17 @@ msgstr "Iruzkina" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Bete etiketak automatikoki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Bete etiketak automatikoki..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Konpositorea" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Bilaketa globala konfiguratu..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Konfiguratu bilduma..." @@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "Konfiguratu..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Konektatu Wii urruneko kontrola aktibatu/desaktibatu botoia erabiliz" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Konektatu gailua" @@ -1441,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Kontsola" @@ -1474,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiatu arbelean" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiatu gailura..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiatu bildumara..." @@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "Ezin izan da %1 irteera-fitxategia ireki" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Azal-kudeatzailea" @@ -1557,6 +1568,10 @@ msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak" msgid "Covers from %1" msgstr "%1-(e)ko azalak" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Iraungi automatikoki kantak aldatzen direnean" @@ -1593,7 +1608,7 @@ msgstr "Mezu-ezarpen pertsonalizatuak" msgid "Custom..." msgstr "Pertsonalizatua..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus bide-izena" @@ -1608,15 +1623,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Sorrera-data" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Aldatze-data" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Egun" @@ -1624,11 +1639,11 @@ msgstr "Egun" msgid "De&fault" msgstr "&Lehenetsia" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Bolumena % 4 jaitsi" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Ezabatu fitxategiak" @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "Ezabatu fitxategiak" msgid "Delete from device..." msgstr "Ezabatu gailutik..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ezabatu diskotik..." @@ -1696,11 +1711,11 @@ msgstr "Ezabatu jatorrizko fitxategiak" msgid "Deleting files" msgstr "Fitxategiak ezabatzen" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Atera pista ilaratik" @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "Helmuga" msgid "Details..." msgstr "Xehetasunak..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Gailua" @@ -1780,10 +1795,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Diska" @@ -1797,11 +1812,11 @@ msgstr "Transmisio ez-jarraitua" msgid "Display options" msgstr "Erakutsi aukerak" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Erakutsi pantailako bistaratzailea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Bildumaren berreskaneo osoa egin" @@ -1859,11 +1874,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Klik bikoitza irekitzeko" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Abesti batean klik bikoitza eginez gero..." @@ -1972,25 +1987,25 @@ msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Editatu etiketa..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Editatu etiketak" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Editatu pistaren informazioa" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Editatu pistaren informazioa..." @@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Gaitu ekualizadorea" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Gaitu lasterbideak Clementine fokaturik dagoenean bakarrik" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2098,21 +2113,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "Bilduma osoa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekualizadorea" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1-en baliokidea" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "Iraungitzea" msgid "Fading duration" msgstr "Iraungitzearen iraupena" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "Fitxategi-luzapena" msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Fitxategi-izena" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Fitx.-izena (bidea gabe)" @@ -2347,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Fitxategi-tamaina" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Fitxategi-mota" @@ -2477,7 +2492,11 @@ msgstr "Baxu osoak + Altua" msgid "Full Treble" msgstr "Altu osoak" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Orokorra" @@ -2485,10 +2504,10 @@ msgstr "Orokorra" msgid "General settings" msgstr "Ezarpen orokorrak" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Generoa" @@ -2518,11 +2537,11 @@ msgstr "Izendatu:" msgid "Go" msgstr "Joan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Hurrengo erreprodukzio-zerrendara joan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aurreko erreprodukzio-zerrendara joan" @@ -2536,7 +2555,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2-(e)tik %1 azal eskuratu dira (%3-(e)k huts egin dute)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Existitzen ez diren abestiak ilundu erreprodukzio-zerrendetan" @@ -2548,10 +2567,14 @@ msgstr "Bilduma taldekatu honela..." msgid "Group by" msgstr "Taldekatu" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Taldekatu albumaren arabera" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Taldekatu artistaren arabera" @@ -2560,30 +2583,29 @@ msgstr "Taldekatu artistaren arabera" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Taldekatu artista/albumaren arabera" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Taldekatu artista/urtea - albumaren arabera" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Taldekatu genero/albumaren arabera" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Taldekatu generoa/artista/albumaren arabera" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2634,7 +2656,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Orduak" @@ -2658,13 +2680,13 @@ msgstr "Ikonoak goian" msgid "Identifying song" msgstr "Abestia identifikatzen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2726,11 +2748,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Bolumena % 4 igo" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgstr "Osotasunaren egiaztapena" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet hornitzaileak" @@ -2836,11 +2858,11 @@ msgstr "Jamendo-ko asteko kantarik onenak" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo datu-basea" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Erreproduzitzen ari den pistara jauzi egin" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgstr "Sakatu botoiak segundu %1-ez..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Sakatu botoiak %1 segunduz..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Jarraitu atzealdean exekutatzen leihoa ixten denean" @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "Jarraitu atzealdean exekutatzen leihoa ixten denean" msgid "Keep the original files" msgstr "Jatorrizko fitxategiak mantendu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -2905,7 +2927,7 @@ msgstr "Albo-barra handia" msgid "Last played" msgstr "Erreproduzitutako azkena" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2946,8 +2968,8 @@ msgstr "Gutxien gogoko diren pistak" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Iraupena" @@ -2960,7 +2982,7 @@ msgstr "Bilduma" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua" @@ -3000,7 +3022,7 @@ msgstr "Kargatu azala diskotik..." msgid "Load playlist" msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda..." @@ -3035,14 +3057,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Pisten informazioa kargatzen" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fitxategiak/URLak kargatzen ditu, momentuko erreprodukzio-zerrenda ordezkatuz" @@ -3058,7 +3080,6 @@ msgstr "Fitxategiak/URLak kargatzen ditu, momentuko erreprodukzio-zerrenda ordez #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Saio-hasiera" @@ -3074,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Epe luzerako predikzio profila (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Oso gustukoa" @@ -3097,7 +3118,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Konplexutasun baxuko profila (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Letrak" @@ -3107,7 +3127,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1-eko letrak" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "Profil nagusia (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Egin ezazu!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3252,11 +3272,11 @@ msgstr "Bildumako aldaketen segimendua egin" msgid "Mono playback" msgstr "Mono erreprodukzioa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Hilabete" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Aldarte" @@ -3277,11 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "Gehien erreproduzitutakoak" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Muntatze-puntua" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Muntatze-puntuak" @@ -3290,7 +3310,7 @@ msgstr "Muntatze-puntuak" msgid "Move down" msgstr "Eraman behera" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Eraman bildumara..." @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..." msgid "Move up" msgstr "Eraman gora" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musika" @@ -3309,7 +3329,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musika-bilduma" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Mututu" @@ -3359,8 +3379,8 @@ msgstr "Inoiz ez" msgid "Never played" msgstr "Inoiz ez erreproduzituak" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen" @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen" msgid "New folder" msgstr "Karpeta berria" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Hurrengo pista" @@ -3437,7 +3457,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko" @@ -3571,7 +3591,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 nabigatzailean ireki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Ireki &audio CDa..." @@ -3591,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Ireki gailua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Ireki fitxategia..." @@ -3605,12 +3625,12 @@ msgstr "Google Drive-n iriki" msgid "Open in new playlist" msgstr "Ireki erreprodukzio-zerrenda berrian" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3645,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "Antolatu fitxategiak" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Antolatu fitxategiak..." @@ -3657,7 +3677,7 @@ msgstr "Fitxategiak antolatzen" msgid "Original tags" msgstr "Jatorrizko etiketak" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Bestelako aukerak" @@ -3708,6 +3728,10 @@ msgstr "Jabea" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendoko katalogoa analizatzen" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Jaia" @@ -3721,12 +3745,12 @@ msgstr "Jaia" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausarazi" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Erreprodukzioa pausatu" @@ -3734,10 +3758,10 @@ msgstr "Erreprodukzioa pausatu" msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3749,27 +3773,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "Albo-barra sinplea" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Erreprodukzio kopurua" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Erreproduzitu pausatua badago, pausarazi erreproduzitzen ari bada" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Erreproduzitu ez badago ezer aurretik erreproduzitzen" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Erreproduzitu erreprodukzio-zerrendako . pista" @@ -3781,13 +3805,13 @@ msgstr "Erreproduzitu/Pausarazi" msgid "Playback" msgstr "Erreprodukzioa" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Erreproduzitzailearen aukerak" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" @@ -3795,7 +3819,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda" msgid "Playlist finished" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda amaituta" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak" @@ -3849,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Hobespenak..." @@ -3890,7 +3914,7 @@ msgstr "Sakatu edozein tekla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Sakatu %1 egiteko erabiliko den tekla-konbinazioa..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3909,11 +3933,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Aurreko pista" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Bertsio-informazioa erakutsi" @@ -3960,16 +3984,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Gailua galdekatzen..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Ilara-kudeatzailea" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Pista ilaran jarri" @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)" msgid "Rain" msgstr "Euria" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4018,7 +4042,7 @@ msgstr "Oraingo kantari 4 izarretako balioa eman" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oraingo kantari 5 izarretako balioa eman" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Balioztatzea" @@ -4059,7 +4083,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wiimote-aren mugimendua gogoratu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Azken alditik gogoratu" @@ -4085,7 +4109,7 @@ msgstr "Kendu" msgid "Remove action" msgstr "Kendu ekintza" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Abesti bikoiztuak kendu erreprodukzio-zerrendatik " @@ -4101,7 +4125,7 @@ msgstr "Nire Musikatik kendu" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik" @@ -4113,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4125,7 +4149,7 @@ msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda" msgid "Rename playlist..." msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Zenbakitu berriro pistak ordena honetan..." @@ -4151,7 +4175,7 @@ msgstr "Errepikatu pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ordeztu oraingo erreprodukzio-zerrenda" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda" @@ -4179,15 +4203,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4196,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4216,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4246,7 +4270,7 @@ msgstr "Kendu gailua arriskurik gabe" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopiatu ondoren kendu gailua arriskurik gabe" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Lagintze-tasa" @@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr "Gorde azala diskoan..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Gorde irudia" @@ -4280,12 +4304,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda..." @@ -4325,7 +4349,7 @@ msgstr "Lagintze-tasa eskalagarriaren profila (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Puntuazioa" @@ -4333,6 +4357,10 @@ msgstr "Puntuazioa" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Entzuten ditudan pistak partekatu" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4418,15 +4446,15 @@ msgstr "Atzera egin" msgid "Seek forward" msgstr "Aurrera egin" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Oraingo pistan mugitu posizio erlatibo baten arabera" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Oraingo pistan mugitu posizio absolutu baten arabera" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "Hautatu bistaratzeak..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serie-zenbakia" @@ -4486,16 +4514,16 @@ msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak" msgid "Service offline" msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ezarri bolumena ehuneko -ra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ezarri balioa aukeratutako pista guztiei..." @@ -4562,7 +4590,7 @@ msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa" msgid "Show above status bar" msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Erakutsi abesti guztiak" @@ -4578,7 +4606,7 @@ msgstr "Erakutsi azalak bilduman" msgid "Show dividers" msgstr "Erakutsi zatitzaileak" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Erakutsi tamaina osoan..." @@ -4586,12 +4614,12 @@ msgstr "Erakutsi tamaina osoan..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4603,14 +4631,18 @@ msgstr "Erakutsi hainbat artista" msgid "Show moodbar" msgstr "Aldarte-barra erakutsi" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4619,6 +4651,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "Bilaketaren iradokizunak erakutsi" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4627,7 +4663,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Erakutsi partekatu botoia leiho nagusian" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Erakutsi erretilu-ikonoa" @@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "Albumak nahastu" msgid "Shuffle all" msgstr "Dena nahastu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda nahastu" @@ -4671,10 +4707,6 @@ msgstr "Saioa itxi" msgid "Signing in..." msgstr "Saioa hasten..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Antzeko artistak" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4687,23 +4719,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltatu atzerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Saltatu kontagailua" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4771,7 +4803,7 @@ msgstr "Ordenatzen" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Iturria" @@ -4821,7 +4853,7 @@ msgstr "Izarduna(k)" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda" @@ -4846,7 +4878,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Hasten..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" @@ -4862,15 +4894,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Gelditu pista honen ondoren" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Gelditu erreprodukzioa" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4923,7 +4955,7 @@ msgstr "%1 ondo idatzi da" msgid "Suggested tags" msgstr "Etiketa gomendatuak" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" @@ -5018,7 +5050,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5060,7 +5092,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5108,20 +5140,20 @@ msgstr "Gailu hau konektatu eta ireki behar da zein fitxategi-formatu onartzen d msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Gailu honek hurrengo fitxategi-formatuak onartzen ditu:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Gailu hau ez da era egokian ibiliko" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Hau MTP gailua da, baina Clementine libmtp euskarri gabe konpilatua dago." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Hau iPod bat da, baina Clementine libgpod euskarri gabe konpilatua dago." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5135,18 +5167,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Jario hau ordainpeko harpidedunentzat da bakarrik" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Gailu mota hau ez da onartzen :%1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Izenburua" @@ -5163,15 +5195,15 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Txandakatu ilara-egoera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Txandakatu partekatzea" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Txandakatu pantailako bistaratze itxurosoaren ikuspena" @@ -5203,9 +5235,12 @@ msgstr "Transferituriko byte-ak guztira" msgid "Total network requests made" msgstr "Eginiko sareko eskaerak guztira" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5213,7 +5248,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkodetu musika" @@ -5246,14 +5281,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Itzali" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URLa(k)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra zabala (UWB)" @@ -5271,7 +5310,7 @@ msgstr "Ezin izan da %1 deskargatu (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5290,11 +5329,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna" msgid "Unset cover" msgstr "Ezarri gabeko azala" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5303,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Harpidetza kendu" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Hurrengo Kontzertuak" @@ -5315,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "Eguneratu podcast guztiak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Eguneratu bildumako aldatutako karpetak" @@ -5345,7 +5384,7 @@ msgstr "%1 eguneratzen..." msgid "Updating library" msgstr "Bilduma eguneratzen" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Erabilera" @@ -5405,7 +5444,7 @@ msgstr "Erabili jakinarazpenak Wii-ko urruneko kontrolaren egoera jakinarazteko" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Erabili zarata karrakaketa behin-behinekoa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Erabili sistemako lehenetsia" @@ -5425,7 +5464,7 @@ msgstr "Erabili bolumenaren normalizazioa" msgid "Used" msgstr "Erabilia" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" @@ -5437,7 +5476,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-interfazea" msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Abesti bat gehitzeko menua erabiltzeak ondorengoa egingo du..." @@ -5451,7 +5490,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit-tasa aldakorra" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Hainbat artista" @@ -5468,7 +5507,7 @@ msgstr "Ikusi" msgid "Visualization mode" msgstr "Bistaratze-modua" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Bistaratzeak" @@ -5506,7 +5545,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5518,11 +5557,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Webgunea" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Aste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine abiaraztean" @@ -5532,7 +5571,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Albumetako azalen bilatzean, Clementine-k aurretik honako hitzetako bat duten irudi fitxategiak begiratuko ditu.\n Ez badago bat-etortzerik, direktorioko irudirik handiena erabiliko du orduan." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5608,7 +5647,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5624,11 +5663,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "Erabiltzailea edo pasahitza ez da zuzena." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Urtea" @@ -5637,7 +5675,7 @@ msgstr "Urtea" msgid "Year - Album" msgstr "Urtea - Albuma" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Urte" @@ -5731,7 +5769,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Hizkuntzaz aldatuz gero, Clementine berrabiarazi behar da." @@ -5769,7 +5807,7 @@ msgstr "Zure sistema ez da bateragarria OpenGL-rekin, bistaratzeak erabilezinak msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez zen zuzena." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5783,7 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "Gehitu %n abesti" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "ondoren" @@ -5799,15 +5837,15 @@ msgstr "eta" msgid "automatic" msgstr "automatikoa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "aurretik" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "tartean" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "handienak aurretik" @@ -5815,7 +5853,7 @@ msgstr "handienak aurretik" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "honakoa du" @@ -5830,15 +5868,15 @@ msgstr "desgaituta" msgid "disc %1" msgstr "%1 diskoa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "ez du honakoa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "honakoarekin amaitzen da" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "berdin" @@ -5850,7 +5888,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorioa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "handiagoa baino" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "handiagoa baino" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "azkenean" @@ -5869,11 +5907,11 @@ msgstr "azkenean" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "gutxiago baino" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "luzeenak arinago" @@ -5883,31 +5921,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "%n abesti mugitu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "berrienak arinago" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "ez berdin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "azkenean ez" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "honetan ez" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "zaharrenak arinago" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "honen barruan" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "aukerak" @@ -5925,7 +5963,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n abesti ezabatu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "laburrenak arinago" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgstr "laburrenak arinago" msgid "shuffle songs" msgstr "abestiak nahastu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "txikienak arinago" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "txikienak arinago" msgid "sort songs" msgstr "abestiak ordenatu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "honekin hasten da" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index ef92c076f..6fdaeac97 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " م.ث" msgid " pt" msgstr " پوینت" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 در %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 لیست‌پخش (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 گزیده از" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1 آهنگ پیدا شد" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 آهنگ پیدا شد (نمایش %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ترک" @@ -188,11 +188,15 @@ msgstr "&میانه" msgid "&Custom" msgstr "&سفارشی‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "ا&فزونه‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&راهنما" @@ -213,7 +217,11 @@ msgstr "&چپ‌" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "آ&هنگ" @@ -221,15 +229,15 @@ msgstr "آ&هنگ" msgid "&None" msgstr "&هیچ‌کدام‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&برونرفتن" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "سبک &تکرار" @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "سبک &تکرار" msgid "&Right" msgstr "&راست‌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "سبک &درهم" @@ -245,10 +253,14 @@ msgstr "سبک &درهم" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&کشیدن ستون‌ها برای پرکردن پنجره" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها‌" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(متفاوت میان چند آهنگ)" @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "۱ روز" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "۱ ترک" @@ -343,6 +355,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -375,7 +396,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "آهنگ‌هایی به این لیست‌پخش افزوده می‌شوند که این ویژگیها را داشته باشند." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "الف-ی" @@ -412,16 +433,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "درباره‌ی %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "درباره‌ی کلمنتاین..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "درباره‌ی کیو‌ت..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -480,19 +501,19 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..." msgid "Add directory..." msgstr "افزودن پوشه..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "افزودن پرونده" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "افزودن پرونده..." @@ -500,12 +521,12 @@ msgstr "افزودن پرونده..." msgid "Add files to transcode" msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "افزودن پوشه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "افزودن پوشه..." @@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "افزودن پوشه‌ی نو..." msgid "Add podcast" msgstr "افزودن پادکست" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "افزودن پادکست..." @@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "افزودن جریان..." @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر" @@ -629,8 +650,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "افزودن به لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "افزودن به صف" @@ -663,7 +684,7 @@ msgstr "افزوده شده در امروز" msgid "Added within three months" msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "دسته‌بندی پیشرفته..." @@ -675,11 +696,11 @@ msgstr "پس از" msgid "After copying..." msgstr "پس از کپی‌کردن..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "آلبوم" @@ -688,10 +709,10 @@ msgstr "آلبوم" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "آلبوم (بلندی صدای ایده‌آل برای همه‌ی ترک‌ها)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "هنرمند آلبوم" @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها(*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -769,23 +790,19 @@ msgstr "کدگذاری میانه/کنار" msgid "Alongside the originals" msgstr "در کنار اصلی‌ها" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "پنجره اصلی را همواره بپنهان" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "پنجره اصلی را همواره بنمایان" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "همواره آغاز به پخش می‌کند" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -819,7 +836,7 @@ msgstr "خشمگین" msgid "Appearance" msgstr "شمایل" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "پیوست پرونده/نشانی اینترنتی به لیست‌پخش" @@ -829,7 +846,7 @@ msgstr "پیوست پرونده/نشانی اینترنتی به لیست‌پخ msgid "Append to current playlist" msgstr "پیوست به لیست‌پخش جاری" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "پیوست به لیست‌پخش" @@ -852,11 +869,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" @@ -865,15 +882,11 @@ msgstr "هنرمند" msgid "Artist info" msgstr "اطلاعات هنرمند" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "برچسب هنرمند" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "حرف اول هنرمند" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Auto" msgstr "خودکار" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -936,8 +949,8 @@ msgstr "میانگین اندازه‌ی فرتور" msgid "BBC Podcasts" msgstr "پادکست بی‌بی‌سی" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "ض.د.د" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "آبی ابتدایی" msgid "Basic audio type" msgstr "گونه‌ی ابتدایی آوا" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "رفتار" @@ -989,12 +1002,11 @@ msgstr "رفتار" msgid "Best" msgstr "بهترین" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "بیوگرافی از %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "ضرب آهنگ" @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "تغییر جلد هنری" @@ -1118,11 +1130,11 @@ msgstr "تغییر میانبر..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "تغییر سبک درهم" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "تغییر زبان" @@ -1144,7 +1156,7 @@ msgstr "بررسی برای داستان‌های تازه" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "بررسی به‌روز رسانی..." @@ -1202,13 +1214,13 @@ msgstr "پالایش" msgid "Clear" msgstr "پاک کن" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "پاک کردن لیست‌پخش" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "کلمنتاین" @@ -1231,10 +1243,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "کلمنتاین می‌تواند خودکار، آهنگ‌هایی را که روی این دستگاه ذخیره می‌کنید به سبکی پخش‌پذیر در دستگاه تبدیل کند." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "کلمنتاین می‌تواند آهنگ‌های را پخش کند که شما در باکس بارگذاشته‌اید" @@ -1268,7 +1276,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "کلمنتاین نمی‌تواند هیچ فرتورسازی projectM را بارگذاری کند. درستی نصب کلمنتاین را بررسی کنید." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "نمایشگر فرتور کلمنتاین" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "برای سویچ بین زمان رفته و زمان باقیماند #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1333,16 +1341,20 @@ msgstr "بستن این پنجره، جستجوی جلد آلبوم‌ها را msgid "Club" msgstr "باشگاه" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "رنگ" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "لیست مجزا بوسیله‌ی ویرگول از کلاس:طبقه، طبقه ۰-۳ است" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -1350,18 +1362,17 @@ msgstr "توضیح" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "تکمیل خودکار برچسب‌ها..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "تنظیم‌کننده" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "پیکربندی جستجوی سراسری..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "پیکربندی کتابخانه..." @@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "پیکربندی..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "کنترل Wii را با استفاده از کنش پویا/ناپویا وصل کنید" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "اتصال دستگاه" @@ -1441,7 +1452,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "پیشانه" @@ -1474,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "کپی به کلیپ‌بورد" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "کپی‌کردن در دستگاه..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..." @@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "نمی‌توانم پرونده‌ی بروندادی %1 را باز ک #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "مدیریت جلد" @@ -1557,6 +1568,10 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد" msgid "Covers from %1" msgstr "جلدها از %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "پژمردن آهنگ زمانی که ترک‌ها خودکار تغییر می‌کنند" @@ -1593,7 +1608,7 @@ msgstr "تنظیم پیام سفارشی" msgid "Custom..." msgstr "سفارشی..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "مسیر DBus" @@ -1608,15 +1623,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "تاریخ ساخت" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "تاریخ بازسازی" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "روز" @@ -1624,11 +1639,11 @@ msgstr "روز" msgid "De&fault" msgstr "پیش‌&فرض" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "کاهش صدا ۴٪" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "صدا را درصد کاهش بده" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" msgid "Delete from device..." msgstr "پاک کردن از دستگاه..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "پاک کردن از دیسک..." @@ -1696,11 +1711,11 @@ msgstr "پاک کردن اصل پرونده‌ها" msgid "Deleting files" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک" @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "مقصد" msgid "Details..." msgstr "جزئیات..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "دستگاه" @@ -1780,10 +1795,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1797,11 +1812,11 @@ msgstr "ارسال ناپیوسته" msgid "Display options" msgstr "گزینه‌های نمایش" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "نمایش نمایش پرده‌ای" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "انجام وارسی دوباره‌ی کامل کتابخانه" @@ -1859,11 +1874,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "برای گشودن دو بار کلیک کنید" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "دو بار کلیک یک آهنگ باعث..." @@ -1972,25 +1987,25 @@ msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "ویرایش برچسب..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "ویرایش برچسب‌ها" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "ویرایش دانستنی‌های ترک..." @@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "پویاسازی برابرساز" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "پویاسازی میان‌برها تنها زمانی که کلمنتاین در کانون است" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2098,21 +2113,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "همه‌ی مجموعه" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "برابرساز" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "برابر است با --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "برابر است با --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "پژمردن" msgid "Fading duration" msgstr "زمان پژمردن" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "پسوند پرونده" msgid "File formats" msgstr "گونه‌ی پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "نام پرونده" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "نام پرونده (بدون مسیر)" @@ -2347,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "اندازه پرونده" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "گونه‌ی پرونده" @@ -2477,7 +2492,11 @@ msgstr "باس کامل + لرزش" msgid "Full Treble" msgstr "لرزش کامل" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "عمومی" @@ -2485,10 +2504,10 @@ msgstr "عمومی" msgid "General settings" msgstr "تنظیم‌های عمومی" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "ژانر" @@ -2518,11 +2537,11 @@ msgstr "نامی به آن دهید:" msgid "Go" msgstr "برو" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "برو به نوار پسین لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "برو به نوار پیشین لیست‌پخش" @@ -2536,7 +2555,7 @@ msgstr "درایو گوگل" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 از %2 جلدها دریافت شد (%3 ناموفق)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "آهنگ‌های ناموجود لیست‌پخش‌های من را خاکستری کن" @@ -2548,10 +2567,14 @@ msgstr "کتابخانه را گروه‌بندی کن برپایه‌ی..." msgid "Group by" msgstr "گروه‌بندی برپایه‌ی" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "آلبوم" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "هنرمند" @@ -2560,30 +2583,29 @@ msgstr "هنرمند" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "هنرمند/آلبوم" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "هنرمند/سال - آلبوم" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "ژانر/آلبوم" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ژانر/هنرمند/آلبوم" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2634,7 +2656,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "ساعت" @@ -2658,13 +2680,13 @@ msgstr "آیکون در بالا" msgid "Identifying song" msgstr "تشخیص آهنگ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2726,11 +2748,11 @@ msgstr "ویرایش پروتکل REST ناسازگار است. سرور بای msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "بلندی صدا را ٪۴ بیفزا" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "افزایش بلندی درصد" @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgstr "بررسی درستی" msgid "Internet" msgstr "اینترنت" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "فراهم‌کنندگان اینترنت" @@ -2836,11 +2858,11 @@ msgstr "ترک‌های برتر هفته‌ی جامندو" msgid "Jamendo database" msgstr "پایگاه داده‌ی جامندو" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "پرش به ترک در حال پخش" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgstr "دکمه‌ها را %1 ثانیه نگه دار..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "دکمه‌ها را %1 ثانیه نگه دار..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "پخش را در پس‌زمینه ادامه بده زمانی که پنجره بسته می‌شود" @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "پخش را در پس‌زمینه ادامه بده زمانی که پ msgid "Keep the original files" msgstr "اصل پرونده‌ها را نگه دار" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "زبان" @@ -2905,7 +2927,7 @@ msgstr "میله‌ی کناری بزرگ" msgid "Last played" msgstr "پخش پایانی" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2946,8 +2968,8 @@ msgstr "ترک‌های کمتر برگزیده" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "طول" @@ -2960,7 +2982,7 @@ msgstr "کتابخانه" msgid "Library advanced grouping" msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه" @@ -3000,7 +3022,7 @@ msgstr "بارگیری جلدها از دیسک" msgid "Load playlist" msgstr "بارگیری لیست‌پخش" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "بارگیری لیست‌پخش..." @@ -3035,14 +3057,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "بارگیری اطلاعات ترک‌ها" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "در حال بارگیری..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "بارگیری پرونده‌ها/نشانی‌ها، جانشانی دوباره‌ی لیست‌پخش جاری" @@ -3058,7 +3080,6 @@ msgstr "بارگیری پرونده‌ها/نشانی‌ها، جانشانی د #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "ورود به سیستم" @@ -3074,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "نمایه‌ی پیش‌بینی بلندمدت" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "عشق" @@ -3097,7 +3118,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "نمایه‌ی با پیچیدگی کم (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "متن آهنگ" @@ -3107,7 +3127,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "متن آهنگ از %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "نمایه‌ی اصلی (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "همین‌جوریش کن!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3252,11 +3272,11 @@ msgstr "رسد کتابخانه برای تغییرات" msgid "Mono playback" msgstr "پخش مونو" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "ماه" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "مود" @@ -3277,11 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "بیشترین پخش‌شده‌ها" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "سوارگاه" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "سوارگاه‌ها" @@ -3290,7 +3310,7 @@ msgstr "سوارگاه‌ها" msgid "Move down" msgstr "پایین بردن" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..." @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..." msgid "Move up" msgstr "بالا بردن" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "آهنگ" @@ -3309,7 +3329,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "کتابخانه‌ی آهنگ" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" @@ -3359,8 +3379,8 @@ msgstr "هرگز" msgid "Never played" msgstr "هرگز پخش‌نشده" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند" @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند" msgid "New folder" msgstr "پوشه‌ی تازه" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "لیست‌پخش تازه" @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgid "Next" msgstr "پسین" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "ترک پسین" @@ -3437,7 +3457,7 @@ msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند" @@ -3571,7 +3591,7 @@ msgstr "تاری" msgid "Open %1 in browser" msgstr "گشودن %1 در مرورگر" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "گشودن &سی‌دی آوایی..." @@ -3591,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "گشودن دستگاه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "گشودن پرونده..." @@ -3605,12 +3625,12 @@ msgstr "گشوده در درایو گوگل" msgid "Open in new playlist" msgstr "گشودن در لیست‌پخش تازه شود" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3645,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "سازماندهی پرونده‌ها" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "سازماندهی پرونده‌ها..." @@ -3657,7 +3677,7 @@ msgstr "پرونده‌های سازماندهی شونده" msgid "Original tags" msgstr "برچسب‌های اصلی" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "گزینه‌های دیگر" @@ -3708,6 +3728,10 @@ msgstr "دارنده" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "بررسی کاتالوگ جامندو" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "مهمانی" @@ -3721,12 +3745,12 @@ msgstr "مهمانی" msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "درنگ" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "درنگ پخش" @@ -3734,10 +3758,10 @@ msgstr "درنگ پخش" msgid "Paused" msgstr "درنگ‌شده" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3749,27 +3773,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "میله‌کنار ساده" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "پخش" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "شمار پخش" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "پخش در صورت ایست، درنگ در صورت پخش" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "آغاز به پخش می‌کند اگر چیزی در حال پخش نیست" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "ترک -ام در لیست‌پخش را پخش کن" @@ -3781,13 +3805,13 @@ msgstr "پخش/درنگ" msgid "Playback" msgstr "بازپخش" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "گزینه‌های پخش‌کننده" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "لیست‌پخش" @@ -3795,7 +3819,7 @@ msgstr "لیست‌پخش" msgid "Playlist finished" msgstr "لیست‌پخش پایان یافت" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "گزینه‌های لیست‌پخش" @@ -3849,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "تنظیم‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "تنظیم‌ها..." @@ -3890,7 +3914,7 @@ msgstr "کلیدی را فشار دهید" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "یک ترکیب از دکمه‌ها را فشار دهید برای استفاده در %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3909,11 +3933,11 @@ msgid "Previous" msgstr "پیشین" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "ترک پیشین" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "اطلاعات ویرایش را چاپ کن" @@ -3960,16 +3984,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "جستجوی دستگاه..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "مدیر به‌خط کردن" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "به‌خط کردن ترک" @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همه‌ی ترک‌ها)" msgid "Rain" msgstr "باران" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4018,7 +4042,7 @@ msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را چهار ستاره کن" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "رتبه‌ی آهنگ جاری را پنج ستاره کن" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "رتبه‌بندی" @@ -4059,7 +4083,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "رگه" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "دورکنترل تابی Wii را به‌یاد بیاور" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "از بار پایانی به‌یاد بیاور" @@ -4085,7 +4109,7 @@ msgstr "پاک کردن" msgid "Remove action" msgstr "پاک کردن عملیات" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "پاک‌کردن تکراری‌ها از لیست‌پخش" @@ -4101,7 +4125,7 @@ msgstr "پاک‌کردن از آهنگ‌های من" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "از لیست‌پخش پاک کن" @@ -4113,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4125,7 +4149,7 @@ msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن" msgid "Rename playlist..." msgstr "لیست‌پخش را دوباره نامگذاری کن..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "ترک‌ها را به این ترتیب دوباره شماره‌گذاری کن..." @@ -4151,7 +4175,7 @@ msgstr "تکرار ترک" msgid "Replace current playlist" msgstr "دوباره جانشانی لیست‌پخش جاری" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "دوباره جانشانی لیست‌پخش شود" @@ -4179,15 +4203,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "بازنشانی شمار پخش" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4196,7 +4220,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "محدود به حروف اَسکی کن" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4216,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4246,7 +4270,7 @@ msgstr "دستگاه را با امنیت پاک کن" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "دستگاه را پس از کپی، با امنیت پاک کن" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "الگوی ضرباهنگ" @@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr "در حال ذخیره‌ی جلد در دیسک" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "ذخیره‌ی فرتور" @@ -4280,12 +4304,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "ذخیره‌ی لیست‌پخش..." @@ -4325,7 +4349,7 @@ msgstr "نمایه‌ی الگوی ضرباهنگ سنجه‌پذیر (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "امتیاز" @@ -4333,6 +4357,10 @@ msgstr "امتیاز" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "وارانی ترک‌هایی که گوش می‌دهم" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4418,15 +4446,15 @@ msgstr "جستجوی پس‌گرد" msgid "Seek forward" msgstr "جستجوی پیش‌گرد" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "جستجوی ترک در حال پخش بوسیله‌ی مقداری نسبی" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "جستجوی ترک در حال پخش به یک جایگاه ویژه" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "گزینش فرتورسازها..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "شماره سریال" @@ -4486,16 +4514,16 @@ msgstr "جزئیات سرور" msgid "Service offline" msgstr "سرویس برون‌خط" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 را برابر \"%2‌\"قرار بده..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "بلندی صدا را برابر درصد قرار بده" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "این مقدار را برای همه‌ی ترک‌های گزیده قرار بده..." @@ -4562,7 +4590,7 @@ msgstr "نمایش یک OSD زیبا" msgid "Show above status bar" msgstr "نمایش در بالای میله‌ی وضعیت" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "نمایش همه‌ی آهنگ‌ها" @@ -4578,7 +4606,7 @@ msgstr "نمایش جلد هنری در کتابخانه" msgid "Show dividers" msgstr "نمایش جداسازها" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "نمایش اندازه‌ی کامل..." @@ -4586,12 +4614,12 @@ msgstr "نمایش اندازه‌ی کامل..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4603,14 +4631,18 @@ msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون" msgid "Show moodbar" msgstr "نمایش میله‌مود" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "نمایش تنها تکراری‌ها" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4619,6 +4651,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "نمایش پیشنهادهای جستجو" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4627,7 +4663,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "نمایش دکمه‌ی واکشی در پنجره اصلی" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "نمایش آیکون سینی" @@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "برزدن آلبوم‌ها" msgid "Shuffle all" msgstr "پخش درهم همه" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "پخش درهم لیست‌پخش" @@ -4671,10 +4707,6 @@ msgstr "برونرفت از سیستم" msgid "Signing in..." msgstr "ورود به ..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "هنرمندان مشابه" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4687,23 +4719,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "پرش پس در لیست‌پخش" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "پرش شمار" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4771,7 +4803,7 @@ msgstr "مرتب‌سازی" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "سرچشمه" @@ -4821,7 +4853,7 @@ msgstr "ستاره‌دار" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "شروع لیست‌پخش در حال پخش" @@ -4846,7 +4878,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "شروع..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "ایست" @@ -4862,15 +4894,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "ایست پس از این آهنگ" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "ایست پخش" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4923,7 +4955,7 @@ msgstr "%1 با موفقیت نوشته شد" msgid "Suggested tags" msgstr "برچسب‌های پیشنهادی" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "چکیده" @@ -5018,7 +5050,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5060,7 +5092,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5108,20 +5140,20 @@ msgstr "این دستگاه باید متصل و باز شده باشد پیش msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "این دستگاه از فرمت‌های زیر پشتیبانی می‌کند:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "این دستگاه درست کار نخواهد کرد" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "این یک دستگاه MTP است، اما شما کلمنتاین را بدون پشتیبانی libmtp پردازش کرده‌اید." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "این یک آی‌پاد است، اما شما کلمنتاین را بدون پشتیبانی libgpod پردازش کرده‌اید." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5135,18 +5167,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "این جریان تنها برای مشترکان پولی است" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "این گونه از دستگاه پشتیبانی نمی‌شود: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -5163,15 +5195,15 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "تبدیل به وضعیت صف" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "تبدیل به وارانی" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "تبدیل به پدیداری برای نمایش‌برصفحه‌ی زیبا" @@ -5203,9 +5235,12 @@ msgstr "همه‌ی بایت‌های ارسال شده" msgid "Total network requests made" msgstr "همه‌ی درخواست‌های شبکه انجام شد" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "ترک" @@ -5213,7 +5248,7 @@ msgstr "ترک" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "آهنگ‌های تراکد" @@ -5246,14 +5281,18 @@ msgstr "توربین" msgid "Turn off" msgstr "خاموش" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "نشانی" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "نشانی" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "نوار ابرپهن (UWB)" @@ -5271,7 +5310,7 @@ msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5290,11 +5329,11 @@ msgstr "خطای ناشناخته" msgid "Unset cover" msgstr "قرار ندادن جلد" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5303,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "لغو هموندی" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "کنسرت‌های پیش‌رو" @@ -5315,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "به‌روز رسانی همه‌ی پادکست‌ها" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "تغییرات پوشه‌های کتابخانه را به‌روز برسان" @@ -5345,7 +5384,7 @@ msgstr "به‌روز رسانی %1%..." msgid "Updating library" msgstr "به‌روز رسانی کتابخانه" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "کاربرد" @@ -5405,7 +5444,7 @@ msgstr "بکاربردن آگاه‌سازی برای گزارش وضعیت دو msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "بکاربردن شکل زمانی پارازیت" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "بکاربردن پیش‌نشان‌های سیستم" @@ -5425,7 +5464,7 @@ msgstr "استفاده از نرمال‌سازی صدا" msgid "Used" msgstr "استفاده‌شده" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "رابط کاربری" @@ -5437,7 +5476,7 @@ msgstr "رابط کاربری" msgid "Username" msgstr "شناسه" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "بکاربردن منو برای افزودن آهنگ..." @@ -5451,7 +5490,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "آهنگ ضرب متغیر" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "هنرمندان گوناگون" @@ -5468,7 +5507,7 @@ msgstr "نما" msgid "Visualization mode" msgstr "روش فرتورسازی" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "فرتورسازی‌ها" @@ -5506,7 +5545,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5518,11 +5557,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "تارنما" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "هفته" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "زمانی که کلمنتاین شروع می‌شود" @@ -5532,7 +5571,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "زمانی که کلمنتاین بدنبال آلبوم هنری می‌گردد، ابتدا بدنبال پرونده‌های فرتوری می‌گردد که شامل یکی از کلمات زیر باشد.\nاگر چیزی پیدا نشد، آنگاه بزرگترین فرتور در پوشه را بکار می‌برد." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5608,7 +5647,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انج msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5624,11 +5663,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "شناسه و گذرواژه‌ی نادرست" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "سال" @@ -5637,7 +5675,7 @@ msgstr "سال" msgid "Year - Album" msgstr "سال - آلبوم" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "سال" @@ -5731,7 +5769,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "اگر زبان را تغییر دهید باید کلمنتاین را دوباره بارگذاری کنید." @@ -5769,7 +5807,7 @@ msgstr "سیستم شما دارای OpenGL نیست، فرتورگری‌ها msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "شناسه یا گذرواژه نادرست است." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "ی-ا" @@ -5783,7 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "افزودن %n آهنگ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "پس از" @@ -5799,15 +5837,15 @@ msgstr "و" msgid "automatic" msgstr "خودکار" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "پیش از" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "بین" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "بزرگترین اول" @@ -5815,7 +5853,7 @@ msgstr "بزرگترین اول" msgid "bpm" msgstr "ض.د.د" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "شامل‌" @@ -5830,15 +5868,15 @@ msgstr "ناپویا" msgid "disc %1" msgstr "دیسک %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "شامل نیست" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "پایان می‌یابد با" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "برابر است با" @@ -5850,7 +5888,7 @@ msgstr "جی‌پادر (gpodder.net)" msgid "gpodder.net directory" msgstr "پوشه‌ی جی‌پادر (gpodder.net)" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "بزرگتر است از" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "بزرگتر است از" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "در پایان" @@ -5869,11 +5907,11 @@ msgstr "در پایان" msgid "kbps" msgstr "ک.ب.د.ث" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "کمتر است از" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "ابتدا بلندترین" @@ -5883,31 +5921,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "ترابری %n آهنگ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "ابتدا تازه‌ترین" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "برابر نیست با" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "در انتها نیست" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "نه در" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "ابتدا قدیمی‌ترین" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "در" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "گزینه‌ها" @@ -5925,7 +5963,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "پاک‌کردن %n آهنگ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "ابتدا کوتاه‌ترین" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgstr "ابتدا کوتاه‌ترین" msgid "shuffle songs" msgstr "برزدن آهنگ‌ها" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "ابتدا کوچک‌ترین" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "ابتدا کوچک‌ترین" msgid "sort songs" msgstr "سامانیدن آهنگ‌ها" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "شروع شود با" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 96db51734..cde17e34e 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "valittuna %1 /" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%1 kappaletta löytyi" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 kappaletta" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "&Keskelle" msgid "&Custom" msgstr "&Oma" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extrat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Ryhmittely" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "O&hje" @@ -214,7 +218,11 @@ msgstr "&Vasemmalle" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Lukitse arvostelu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Sanoitus" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musiikki" @@ -222,15 +230,15 @@ msgstr "&Musiikki" msgid "&None" msgstr "&Ei mitään" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Soittolista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kertaa" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "Kertaa" msgid "&Right" msgstr "&Oikealle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Sekoita" @@ -246,10 +254,14 @@ msgstr "Sekoita" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Vuosi" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 kappale" @@ -344,6 +356,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Tämä kirjoittaa kappaleiden arvosanat ja tilastot suoraan tiedostoihisi.

Tätä ei tarvita jos "Tallenna arvostelut ja tilastot tiedostojen tageihin" on valittuna.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Tämä artikkeli käyttää materiaalia Wikipedia-artikkelista %2, joka on julkaistu Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 -lisenssillä.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -376,7 +397,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Kappale sisällytetään soittolistaan, jos se vastaa näitä ehtoja." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Ö" @@ -413,16 +434,16 @@ msgstr "Keskeytä" msgid "About %1" msgstr "Tietoja - %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Tietoja - Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Tietoja - Qt" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absoluuttisia" @@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..." msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Lisää tiedosto..." @@ -501,12 +522,12 @@ msgstr "Lisää tiedosto..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Lisää kansio..." @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Lisää uusi kansio..." msgid "Add podcast" msgstr "Lisää podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Lisää podcast..." @@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "LIsää kappale \"Omaan musiikkiin\", kun \"Tykkää\"-painiketta napsautetaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Lisää suoratoisto..." @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Lisää Spotify-soittolistoihin" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Lisää Spotifyn tähdellä varustettuihin" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" @@ -630,8 +651,8 @@ msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin" msgid "Add to playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Lisää jonoon" @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Lisätty tänään" msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..." @@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "Jälkeen" msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albumi" @@ -689,10 +710,10 @@ msgstr "Albumi" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumin esittäjä" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Kaikki" msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Kaikki kunnia Hypnotoadille!" @@ -770,23 +791,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Piilota aina pääikkuna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Näytä pääikkuna aina" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Aloita aina toisto" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "Vihainen" msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" @@ -830,7 +847,7 @@ msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Lisää soittolistalle" @@ -853,11 +870,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tilastot suoraan kirjastosi tiedostoihin?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" @@ -866,15 +883,11 @@ msgstr "Esittäjä" msgid "Artist info" msgstr "Esittäjätiedot" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Esittäjän tunnisteet" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Kysy tallennettaessa" @@ -909,7 +922,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -937,8 +950,8 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-podcastit" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "Perussininen" msgid "Basic audio type" msgstr "Äänityyppi, perus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Toiminta" @@ -990,12 +1003,11 @@ msgstr "Toiminta" msgid "Best" msgstr "Paras" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografian tarjoaa %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha vaaditaan.\nYritä kirjautua Vk.comiin selaimella korjataksesi tämän ongelman." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Vaihda kansikuvaa" @@ -1119,11 +1131,11 @@ msgstr "Vaihda pikanäppäin..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Vaihda sekoituksen tilaa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Vaihda kieltä" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "Tarkista uudet jaksot" msgid "Check for updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." @@ -1203,13 +1215,13 @@ msgstr "Siivoaminen" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1232,10 +1244,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine voi automaattisesti muuntaa tähän laitteeseen kopioitavan musiikin sen ymmärtämään muotoon." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine voi soittaa Amazon Cloud Driveen lähettämääsi musiikkia" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine voi toistaa Boxiin lähetettyä musiikkia" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine epäonnistui projectM-visualisoinnin esittämisessä. Varmista Clementine-asennuksen toimivuus." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine-kuvakatselin" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Napsauta vaihtaaksesi näkymää: aikaa jäljellä / kokonaisaika" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1334,16 +1342,20 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "S&äveltäjä" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1351,18 +1363,17 @@ msgstr "Kommentti" msgid "Community Radio" msgstr "Yhteisöradio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Säveltäjä" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Vk.com-asetukset..." msgid "Configure global search..." msgstr "Muokkaa hakua..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Kirjaston asetukset..." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "Asetukset..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Yhdistä Wii Remote käyttämällä aktivoi/deaktivoi toimintoa" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" @@ -1442,7 +1453,7 @@ msgstr "Yhteys aikakatkaistiin, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://lo msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Yhteysongelma tai omistaja on poistanut äänen käytöstä" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsoli" @@ -1475,11 +1486,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopioi laitteelle..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopioi kirjastoon" @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" @@ -1558,6 +1569,10 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Luo uusi soittolista tiedostoilla/verkko-osoitteilla" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Omavalintaisen viestin asetukset" msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus-polku" @@ -1609,15 +1624,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Tietokantakorruptio havaittu. Lue https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption saadaksesi tietoja, kuinka palauttaa tietokanta" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Päivää" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Päivää" msgid "De&fault" msgstr "&Oletus" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Vähennä ääntä - 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta prosentilla" @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Poista ladattu data" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Poista tiedostot" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Poista tiedostot" msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." @@ -1697,11 +1712,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "Kohde" msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -1781,10 +1796,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Poissa käytöstä" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "Keskeytyvä siirto" msgid "Display options" msgstr "Näkymäasetukset" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Tee kirjaston täydellinen läpikäynti" @@ -1860,11 +1875,11 @@ msgstr "Lahjoita" msgid "Double click to open" msgstr "Kaksoisnapsauta avataksesi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Soittolistalla olevaa kappaletta kaksoisnapsauttaessa..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Kappaleen kaksoisnapsautus..." @@ -1973,25 +1988,25 @@ msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Muokkaa tunnistetta..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Muokkaa tunnisteita" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." @@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Käytä taajuuskorjainta" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Käytä pikanäppäimiä vain Clementinen ollessa avoinna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Käytä kappaleen metadatan muokkausta napsautuksella" @@ -2099,21 +2114,21 @@ msgstr "Kirjoita tämä IP sovellukseen yhdistääksesi Clementineen." msgid "Entire collection" msgstr "Koko kokoelma" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Taajuuskorjain" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Vastaa --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Häivytys" msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui" @@ -2290,7 +2305,7 @@ msgstr "Nopea" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Suosikit" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2348,13 +2363,13 @@ msgstr "Tiedostonimen kaava:" msgid "File paths" msgstr "Tiedostopolut" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tiedostotyyppi" @@ -2478,7 +2493,11 @@ msgstr "Täysi basso ja diskantti" msgid "Full Treble" msgstr "Täysi diskantti" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "&Tyylilaji" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -2486,10 +2505,10 @@ msgstr "Yleiset" msgid "General settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" @@ -2519,11 +2538,11 @@ msgstr "Anna nimi:" msgid "Go" msgstr "Mene" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Löydetty %1 / %2 kansikuvaa (%3 epäonnistui)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla" @@ -2549,10 +2568,14 @@ msgstr "Järjestä kirjasto..." msgid "Group by" msgstr "Järjestä" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Järjestä albumin mukaan" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Ryhmitä albumin esittäjän/albumin mukaan" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Järjestä esittäjän mukaan" @@ -2561,30 +2584,29 @@ msgstr "Järjestä esittäjän mukaan" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Järjestä esittäjän/albumin mukaan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden - albumin mukaan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Järjestä tyylin/albumin mukaan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Ryhmittelyn nimi" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Ryhmittelyn nimi:" @@ -2635,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Palvelinta ei löytynyt, tarkista palvelimen osoite. Esimerkki: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Tuntia" @@ -2659,13 +2681,13 @@ msgstr "Kuvakkeet ylhäällä" msgid "Identifying song" msgstr "Tunnistetaan kappaletta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii tunnistearvon muokkauksen suoraan." -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2727,11 +2749,11 @@ msgstr "Yhteensopimaton Subsonicin REST-protokollaversio. Palvelin on päivitett msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Puutteelliset asetukset, varmista että kaikki kentät on täytetty." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Lisää ääntä - 4 %" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta prosentilla" @@ -2768,7 +2790,7 @@ msgstr "Eheystarkistus" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Palvelutarjoajat" @@ -2837,11 +2859,11 @@ msgstr "Jamendon viikon suosituimmat kappaleet" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-tietokanta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen välittömästi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Näytä parhaillaan soiva kappale" @@ -2857,7 +2879,7 @@ msgstr "Paina painikkeita %1 sekunti..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Paina painikkeita %1 sekuntia..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan" msgid "Keep the original files" msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kissanpentuja" @@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr "Kissanpentuja" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -2906,7 +2928,7 @@ msgstr "Suuri sivupalkki" msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Viimeksi toistettu" @@ -2947,8 +2969,8 @@ msgstr "Vähiten pidetyt kappaleet" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -2961,7 +2983,7 @@ msgstr "Kirjasto" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Lataa kansikuva levyltä..." msgid "Load playlist" msgstr "Lataa soittolista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Lataa soittolista..." @@ -3036,14 +3058,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Lataa kappaleen tietoja" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista" @@ -3059,7 +3081,6 @@ msgstr "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittoli #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -3075,7 +3096,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Tykkää" @@ -3098,7 +3119,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity -profiili (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Sanoitukset" @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Sanoitukset tarjoaa %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Sanoitukset ID3v2-tunnisteesta" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Sanoitukset tunnisteesta" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3157,7 +3177,7 @@ msgstr "Oletusprofiili (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Toteuta!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Toteuta!" @@ -3253,11 +3273,11 @@ msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" msgid "Mono playback" msgstr "Mono-toisto" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Mieliala" @@ -3278,11 +3298,11 @@ msgstr "Lisää" msgid "Most played" msgstr "Eniten soitetut" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Liitoskohta" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Liitoskohdat" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgstr "Liitoskohdat" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Siirrä kirjastoon..." @@ -3300,7 +3320,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musiikkikirjasto" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" @@ -3360,8 +3380,8 @@ msgstr "Ei koskaan" msgid "Never played" msgstr "Ei koskaan soitettu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" @@ -3371,7 +3391,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Seuraava kappale" @@ -3438,7 +3458,7 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" @@ -3572,7 +3592,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Avaa %1 selaimessa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Avaa &ääni-CD..." @@ -3592,7 +3612,7 @@ msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan" msgid "Open device" msgstr "Avaa laite" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Avaa tiedosto..." @@ -3606,12 +3626,12 @@ msgstr "Avaa Google Drivessa" msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Avaa selaimessa" @@ -3646,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Hallitse tiedostoja" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Hallitse tiedostoja..." @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "Hallinnoidaan tiedostoja" msgid "Original tags" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,7 +3693,7 @@ msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi" msgid "Original year tag support" msgstr "Alkuperäisen vuoden tunnisteen tuki" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" @@ -3709,6 +3729,10 @@ msgstr "Omistaja" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Käydään läpi Jamendo-luetteloa" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Osion nimike" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3722,12 +3746,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Keskeytä toisto" @@ -3735,10 +3759,10 @@ msgstr "Keskeytä toisto" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Esittäjä" @@ -3750,27 +3774,27 @@ msgstr "Pikseli" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Toista" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Soita soittolistan . kappale" @@ -3782,13 +3806,13 @@ msgstr "Toista/Keskeytä" msgid "Playback" msgstr "Toisto" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Soittimen asetukset" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "Soittolista" msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Soittolistan valinnat" @@ -3850,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset..." @@ -3891,7 +3915,7 @@ msgstr "Paina näppäintä" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Paina näppäinyhdistelmää käyttääksesi %1 ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Soittimen \"Edellinen\"-painiketta painettaessa..." @@ -3910,11 +3934,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Edellinen kappale" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" @@ -3961,16 +3985,16 @@ msgstr "Laatu" msgid "Querying device..." msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Jonohallinta" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Aseta kappale jonoon" @@ -3982,7 +4006,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" msgid "Rain" msgstr "Sadetta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Sadetta" @@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr "Arvostele nykyinen kappale 4:n arvoiseksi" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Arvostele nykyinen kappale 5:n arvoiseksi" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" @@ -4060,7 +4084,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Suhteellisia" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr "Suhteellisia" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Muista Wii Remoten heilautus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Muista viime kerrasta" @@ -4086,7 +4110,7 @@ msgstr "Poista" msgid "Remove action" msgstr "Poista toiminto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Poista kaksoiskappaleet soittolistasta" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "Poista musiikkikirjastosta" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Poista kirjanmerkeistä" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Poista soittolistalta" @@ -4114,7 +4138,7 @@ msgstr "Poista soittolista" msgid "Remove playlists" msgstr "Poista soittolistat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Poista soittolistasta kappaleet, jotka eivät ole käytettävissä" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Nimeä soittolista uudelleen" msgid "Rename playlist..." msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..." @@ -4152,7 +4176,7 @@ msgstr "Kertaa kappale" msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Korvaa soittolista" @@ -4180,15 +4204,15 @@ msgstr "Vaadi varmistuskoodi" msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Käynnistä kappale uudelleen, siirry edelliseen jos painetaan uudellaan" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekunnin päästä alusta." @@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekun msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä" @@ -4217,7 +4241,7 @@ msgstr "Kopioi levy" msgid "Rip CD" msgstr "Kopioi CD:n sisältö" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Kopioi ääni-CD:n sisältö" @@ -4247,7 +4271,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4272,7 +4296,7 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." msgid "Save current grouping" msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Tallenna kuva" @@ -4281,12 +4305,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Tallenna soittolista..." @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaalaa koko" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Pisteet" @@ -4334,6 +4358,10 @@ msgstr "Pisteet" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Lähetä kappaletiedot kuuntelemistani kappaleista" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Vieritä kuvakkeen päällä vaihtaaksesi kappaletta" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4419,15 +4447,15 @@ msgstr "Siirry taaksepäin" msgid "Seek forward" msgstr "Siirry eteenpäin" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa suhteellinen määrä" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa tiettyyn kohtaan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Siirtyminen näppäimistön pikanäppäimiä tai hiiren rullaa käyttäen" @@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Valitse visualisoinnit..." msgid "Select..." msgstr "Valitse..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" @@ -4487,16 +4515,16 @@ msgstr "Palvelimen tiedot" msgid "Service offline" msgstr "Ei yhteyttä palveluun" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Säädä äänenvoimakkuus prosenttia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..." @@ -4563,7 +4591,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Näytä kaikki kappaleet" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Näytä kansikuva kirjastossa" msgid "Show dividers" msgstr "Näytä erottimet" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..." @@ -4587,12 +4615,12 @@ msgstr "Näytä oikeassa koossa..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Näytä kirjastossa..." @@ -4604,14 +4632,18 @@ msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Näytä mielialapalkki" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Näytä tai piilota sivupalkki" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Näytä toistettava kappale sivullasi" @@ -4620,6 +4652,10 @@ msgstr "Näytä toistettava kappale sivullasi" msgid "Show search suggestions" msgstr "Näytä hakuehdotukset" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Näytä sivupalkki" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Näytä \"Tykkää\"-painike" @@ -4628,7 +4664,7 @@ msgstr "Näytä \"Tykkää\"-painike" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Näytä lähetyspainike (scrobble) pääikkunnassa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Näytä ilmoitusalueen kuvake" @@ -4652,7 +4688,7 @@ msgstr "Sekoita albumit" msgid "Shuffle all" msgstr "Sekoita kaikki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Sekoita soittolista" @@ -4672,10 +4708,6 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" msgid "Signing in..." msgstr "Kirjautuu sisään..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Samankaltaisia esittäjiä" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -4688,23 +4720,23 @@ msgstr "Koko:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" @@ -4772,7 +4804,7 @@ msgstr "Järjestys" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -4822,7 +4854,7 @@ msgstr "Tähdellä merkitty" msgid "Start ripping" msgstr "Aloita levyn kopiointi" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4847,7 +4879,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Aloittaa ..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" @@ -4863,15 +4895,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Pysäytä toisto" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4924,7 +4956,7 @@ msgstr "Onnistuneesti kirjoitettu %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Ehdotetut tunnisteet" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" @@ -5019,7 +5051,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5061,7 +5093,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5109,20 +5141,20 @@ msgstr "Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Clementine voi tark msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Laite ei tule toimimaan kunnolla" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Kyseessä on MTP-laite, mutta Clementine on käännetty ilman libmtp-tukea." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Kyseessä on iPod, mutta Clementine on käännetty ilman libgpod-tukea." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5136,18 +5168,18 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Suoratoisto on tarjolla vain maksaville asiakkaille" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Aikasiirtymä" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Nimi" @@ -5164,15 +5196,15 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Koko näytön tila" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" @@ -5204,9 +5236,12 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Kappale" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Kappale" @@ -5214,7 +5249,7 @@ msgstr "Kappale" msgid "Tracks" msgstr "Kappaleet" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Muunna eri muotoon" @@ -5247,14 +5282,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Sammuta" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Osoite/osoitteet" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5272,7 +5311,7 @@ msgstr "Kohteen %1 lataus epäonnistui (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5291,11 +5330,11 @@ msgstr "Tuntematon virhe" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5304,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Poista tilaus" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Tulevat konsertit" @@ -5316,7 +5355,7 @@ msgstr "Päivitä" msgid "Update all podcasts" msgstr "Päivitä kaikki podcastit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Päivitä muuttuneet kirjastokansiot" @@ -5346,7 +5385,7 @@ msgstr "Päivitetään %1 %..." msgid "Updating library" msgstr "Päivitetään kirjastoa" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Käyttötaso" @@ -5406,7 +5445,7 @@ msgstr "Käytä ilmoituksia Wii-ohjaimen tilan raportoimiseen" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Käytä väliaikaista melun muokkausta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Käytä järjestelmän oletusta" @@ -5426,7 +5465,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia" msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" @@ -5438,7 +5477,7 @@ msgstr "Käyttöliittymä" msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Valikon avulla kappaleen lisäys..." @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "Näkymä" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisointitila" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisoinnit" @@ -5507,7 +5546,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Seinä" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varoita suljettaessa soittolistan sisältävää välilehteä" @@ -5519,11 +5558,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Verkkosivu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Viikkoa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementinen käynnistyessä" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Albumikuvitusta etsiessä Clementine etsii kuvatiedostoja, jotka sisältävät yhden näistä sanoista.\nJos vastaavia tiedostoja ei löydy, Clementine käyttää suurinta kansiossa olevaa kuvaa." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Soittolistoja tallennettaessa tiedostopolkujen tulee olla" @@ -5609,7 +5648,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Kirjoita kaikki kappaletilastot kappaletiedostoihin" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Kirjoita metatiedot" @@ -5625,11 +5664,10 @@ msgstr "Kirjoita metatiedot" msgid "Wrong username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Vuosi" @@ -5638,7 +5676,7 @@ msgstr "Vuosi" msgid "Year - Album" msgstr "Vuosi - Albumi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Vuotta" @@ -5732,7 +5770,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Avaa Järjestelmän asetukset ja salli Clementinen \"hallita tietokonettasi\" käyttääksesi Clementinen yleisiä pikanäppäimiä." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Clementine tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä." @@ -5770,7 +5808,7 @@ msgstr "Järjestelmästäsi puuttuu OpenGL-tuki, joten visualisoinnit eivät ole msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana oli virheellinen." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Ö-A" @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "lisää %n kappaletta" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "jälkeen" @@ -5800,15 +5838,15 @@ msgstr "ja" msgid "automatic" msgstr "automaattinen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "ennen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "välillä" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "suurin ensin" @@ -5816,7 +5854,7 @@ msgstr "suurin ensin" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "sisältää" @@ -5831,15 +5869,15 @@ msgstr "pois käytöstä" msgid "disc %1" msgstr "levy %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "ei sisällä" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "päättyy" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "yhtä kuin" @@ -5851,7 +5889,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net-kansio" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "enemmän kuin" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "enemmän kuin" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPodit ja USB-laitteet eivät toimi tällä hetkellä Windowsissa, pahoittelut!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "viimeisenä" @@ -5870,11 +5908,11 @@ msgstr "viimeisenä" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "vähemmän kuin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "pisin ensin" @@ -5884,31 +5922,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "siirrä %n kappaletta" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "uusin ensin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "ei yhtä kuin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ei viimeisenä" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "pois päältä" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "vanhin ensin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "päällä" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "valinnat" @@ -5926,7 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "poista %n kappaletta" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "lyhin ensin" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgstr "lyhin ensin" msgid "shuffle songs" msgstr "sekoita kappaleet" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "pienin ensin" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "pienin ensin" msgid "sort songs" msgstr "järjestä kappaleet" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "alkaa" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index c93cacbd8..788346fa1 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -32,12 +32,14 @@ # jipux, 2014-2016 # Le Gall Nicolas , 2014 # Marco Tulio Costa , 2012 +# Mathieu Carron , 2016 # evangeneer , 2012 # matlantin , 2012 # matlantin , 2012 # mberta , 2012 # mberta , 2012 # Marco Tulio Costa , 2012 +# Nicolas Quiénot , 2016 # Poutre Maicosuel <>, 2012 # Tubuntu , 2013-2015 # Irizion , 2012 @@ -46,8 +48,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 15:13+0000\n" +"Last-Translator: jb78180 \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "%1 sur %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -163,7 +165,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (%2 affichés)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" @@ -223,11 +225,15 @@ msgstr "&Centrer" msgid "&Custom" msgstr "&Personnaliser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Regroupement" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -248,7 +254,11 @@ msgstr "&Gauche" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Vérouiller la note" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Paroles" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musique" @@ -256,15 +266,15 @@ msgstr "&Musique" msgid "&None" msgstr "Aucu&n" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode répétition" @@ -272,7 +282,7 @@ msgstr "Mode répétition" msgid "&Right" msgstr "&Droite" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mode aléatoire" @@ -280,10 +290,14 @@ msgstr "Mode aléatoire" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Étirer les &colonnes pour s'adapter à la fenêtre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Année" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)" @@ -312,7 +326,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -378,6 +392,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Cela va enregistrer les notes et statistiques des morceaux dans les tags des fichiers pour tous les morceaux de votre bibliothèque.

Ce n'est pas nécessaire si l'option « Enregistrer les notes dans les tags du fichier si possible » a déjà été activée.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Cet article utilise du matériel de l'article Wikipédia %2, qui est publié sous licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -410,7 +433,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Un morceau sera inclus dans la liste de lecture s'il correspond à ces conditions." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -447,16 +470,16 @@ msgstr "Abandonner" msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "À propos de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "À propos de Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolu" @@ -515,19 +538,19 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..." msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Ajouter un fichier à transcoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Ajouter un fichier..." @@ -535,12 +558,12 @@ msgstr "Ajouter un fichier..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -552,7 +575,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." msgid "Add podcast" msgstr "Ajouter un podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Ajouter un podcast..." @@ -636,7 +659,7 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Ajoute les pistes à « Ma musique » lorsque le bouton « j'aime » est cliqué" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Ajouter un flux..." @@ -652,7 +675,7 @@ msgstr "Ajouter aux listes de lecture Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Ajouter aux préférés de Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -664,8 +687,8 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" msgid "Add to playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Ajouter à la liste d'attente" @@ -698,7 +721,7 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui" msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." @@ -710,11 +733,11 @@ msgstr "Après " msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -723,10 +746,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" @@ -758,7 +781,7 @@ msgstr "Tout" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Gloire au crapaud hypnotique!" @@ -804,23 +827,19 @@ msgstr "Autoriser l'encodage mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "A côté des originaux" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Toujours cacher la fenêtre principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Toujours afficher la fenêtre principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Toujours commencer à lire" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -854,7 +873,7 @@ msgstr "En colère" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" @@ -864,7 +883,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" @@ -887,11 +906,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans le fichier du morceau pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -900,15 +919,11 @@ msgstr "Artiste" msgid "Artist info" msgstr "Info artiste" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Mots-clés de l'artiste" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Initiale de l'artiste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Demander lors de la sauvegarde" @@ -943,7 +958,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -971,8 +986,8 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -1016,7 +1031,7 @@ msgstr "Bleu standard" msgid "Basic audio type" msgstr "Type audio basique" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -1024,12 +1039,11 @@ msgstr "Comportement" msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biographie de %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha est nécessaire.\nEssayez de vous connecter à Vk.com avec votre navigateur pour régler le problème." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Changer la couverture de l'album" @@ -1153,11 +1167,11 @@ msgstr "Changer le raccourci..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Changer le mode aléatoire" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Changer la piste courante" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" @@ -1179,7 +1193,7 @@ msgstr "Chercher de nouveaux épisodes" msgid "Check for updates" msgstr "Vérifier les mises à jour" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour" @@ -1237,13 +1251,13 @@ msgstr "Nettoyage en cours" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1266,10 +1280,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine peut automatiquement convertir la musique que vous copiez sur ce périphérique dans un format qu'il peut lire." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine peut jouer les morceaux que vous avez envoyé sur Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine peut jouer les morceaux que vous avez envoyé sur Box" @@ -1303,7 +1313,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine n'a pu charger les visualisations projectM. Vérifiez que Clementine est installé correctement." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Visionneur d'images de Clementine" @@ -1338,7 +1348,7 @@ msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1368,16 +1378,20 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Co&mpositeur" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1385,18 +1399,17 @@ msgstr "Commentaire" msgid "Community Radio" msgstr "Radio communautaire" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Compléter les tags automatiquement" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" @@ -1433,7 +1446,7 @@ msgstr "Configuration de Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configurer la recherche globale..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." @@ -1453,7 +1466,7 @@ msgstr "Configurer..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Connecter Wii Remote en utilisant l'action activer/désactiver" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" @@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "Connexion expirée. Vérifiez l'URL du serveur. Exemple : http://localho msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problème de connexion ou audio désactivé par le propriétaire" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1509,11 +1522,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse papier" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." @@ -1561,7 +1574,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" @@ -1592,6 +1605,10 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Pochettes depuis %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Créer une nouvelle playlist avec fichiers/URLs" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques" @@ -1628,7 +1645,7 @@ msgstr "Paramètres de message personnalisé" msgid "Custom..." msgstr "Personnalisée..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Chemin DBus" @@ -1643,15 +1660,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Jours" @@ -1659,11 +1676,11 @@ msgstr "Jours" msgid "De&fault" msgstr "Dé&faut" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Baisser le volume de 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuer le volume de pour-cent" @@ -1698,7 +1715,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Effacer les données téléchargées" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" @@ -1706,7 +1723,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1731,11 +1748,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1748,7 +1765,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -1815,10 +1832,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1832,11 +1849,11 @@ msgstr "Transmission discontinue" msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Afficher le menu à l'écran" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Refaire une analyse complète de la bibliothèque" @@ -1894,11 +1911,11 @@ msgstr "Faire un don" msgid "Double click to open" msgstr "Double-cliquer pour ouvrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Double cliquer sur une musique dans la playlist va..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Double-cliquer sur un morceau..." @@ -2007,25 +2024,25 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifier le tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifier la description de la piste..." @@ -2057,7 +2074,7 @@ msgstr "Activer l'égaliseur" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Autoriser les raccourcis uniquement lorsque la fenêtre de Clementine est active" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Permettre d'éditer les tags en cliquant sur un morceau, dans la liste de lecture" @@ -2133,21 +2150,21 @@ msgstr "Saisissez cette adresse IP dans l'application pour vous connecter à Cle msgid "Entire collection" msgstr "Collection complète" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2287,7 +2304,7 @@ msgstr "Fondu" msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Échec lors de la lecture du CD" @@ -2324,7 +2341,7 @@ msgstr "Rapide" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoris" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2366,11 +2383,11 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Fichier (sans l'emplacement)" @@ -2382,13 +2399,13 @@ msgstr "Schéma du nom de fichier :" msgid "File paths" msgstr "Chemins des fichiers" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" @@ -2512,7 +2529,11 @@ msgstr "Graves + Aigus Max." msgid "Full Treble" msgstr "Aigus Max." -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2520,10 +2541,10 @@ msgstr "Général" msgid "General settings" msgstr "Configuration générale" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2553,11 +2574,11 @@ msgstr "Donner un nom" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture suivante" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" @@ -2571,7 +2592,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 pochettes récupérées sur %2 (%3 échecs)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture" @@ -2583,10 +2604,14 @@ msgstr "Grouper la Bibliothèque par..." msgid "Group by" msgstr "Grouper par" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Grouper par Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Grouper par Artiste d'album/Album" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Grouper par Artiste" @@ -2595,30 +2620,29 @@ msgstr "Grouper par Artiste" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grouper par Artiste/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grouper par Artiste/Année - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grouper par Genre/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nom du regroupement" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nom du regroupement" @@ -2669,7 +2693,7 @@ msgstr "Hip-hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Serveur introuvable. Vérifiez son URL. Exemple : http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Heures" @@ -2693,13 +2717,13 @@ msgstr "Icônes au dessus" msgid "Identifying song" msgstr "Identification du morceau" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2761,11 +2785,11 @@ msgstr "Incompatibilité du protocole Subsonic REST. Le serveur doit être mis msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuration incomplète. Veuillez vérifier que tous les champs sont remplis." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Augmenter le volume de 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Augmenter le volume de pour-cent" @@ -2802,7 +2826,7 @@ msgstr "Vérification de l'intégrité" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Services de musique" @@ -2871,11 +2895,11 @@ msgstr "Meilleurs morceaux Jamendo de la semaine" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de données Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Aller tout de suite à la piste précédente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Aller à la piste jouée actuellement" @@ -2891,7 +2915,7 @@ msgstr "Pressez le bouton pendant %1 seconde..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Pressez le bouton pendant %1 secondes..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" @@ -2899,7 +2923,7 @@ msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" msgid "Keep the original files" msgstr "Conserver les fichiers originaux" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Chatons" @@ -2908,7 +2932,7 @@ msgstr "Chatons" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2940,7 +2964,7 @@ msgstr "Barre latérale large" msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2981,8 +3005,8 @@ msgstr "Pistes les moins aimées" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2995,7 +3019,7 @@ msgstr "Bibliothèque" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque" @@ -3035,7 +3059,7 @@ msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Charger une liste de lecture..." @@ -3070,14 +3094,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -3093,7 +3117,6 @@ msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Se connecter" @@ -3109,7 +3132,7 @@ msgstr "Déconnexion" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "J'aime" @@ -3132,7 +3155,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profile à faible complexité (FC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" @@ -3142,8 +3164,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Paroles récupérées depuis %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Paroles récupérées depuis le tag ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Paroles récupérées depuis le tag" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3191,7 +3213,7 @@ msgstr "Profil principal (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Voilà!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Ainsi soit-il!" @@ -3287,11 +3309,11 @@ msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" msgid "Mono playback" msgstr "Lecture monophonique" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -3312,11 +3334,11 @@ msgstr "Plus" msgid "Most played" msgstr "Les plus jouées" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Points de montage" @@ -3325,7 +3347,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -3334,7 +3356,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3344,7 +3366,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Bibliothèque musicale" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" @@ -3394,8 +3416,8 @@ msgstr "Jamais" msgid "Never played" msgstr "Jamais joués" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer à lire" @@ -3405,7 +3427,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer à lire" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3434,7 +3456,7 @@ msgid "Next" msgstr "Suivant" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" @@ -3472,7 +3494,7 @@ msgstr "Pas de bloc court" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique" @@ -3606,7 +3628,7 @@ msgstr "Opacité" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Ouvrir %1 dans le navigateur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Lire un CD &audio" @@ -3626,7 +3648,7 @@ msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique" msgid "Open device" msgstr "Ouvrir le périphérique" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." @@ -3640,12 +3662,12 @@ msgstr "Ouvrir dans Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Ouvrir dans votre navigateur" @@ -3680,7 +3702,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organisation des fichiers..." @@ -3692,7 +3714,7 @@ msgstr "Organisation des fichiers" msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3707,7 +3729,7 @@ msgstr "Année d'origine - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Support des tags d'année d'origine" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Autres options" @@ -3743,6 +3765,10 @@ msgstr "Propriétaire" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analyse du catalogue Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Intitulé de la partition" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Soirée" @@ -3756,12 +3782,12 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Mettre la lecture en pause" @@ -3769,10 +3795,10 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Interprète" @@ -3784,27 +3810,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Jouer la ème piste de la liste de lecture" @@ -3816,13 +3842,13 @@ msgstr "Lecture/Pause" msgid "Playback" msgstr "Lecture sonore" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3830,7 +3856,7 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Options de la liste de lecture" @@ -3884,7 +3910,7 @@ msgstr "Préférences" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." @@ -3925,7 +3951,7 @@ msgstr "Appuyez sur une touche" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à utiliser pour %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Appuyer sur « Précédent » du lecteur aura comme effet de..." @@ -3944,11 +3970,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Afficher la version" @@ -3995,16 +4021,16 @@ msgstr "Qualité" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogation périphérique" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestionnaire de file d'attente" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" @@ -4016,7 +4042,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" msgid "Rain" msgstr "Pluie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pluie" @@ -4053,7 +4079,7 @@ msgstr "Noter ce morceau 4 étoiles" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Noter ce morceau 5 étoiles" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Note" @@ -4094,7 +4120,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -4102,7 +4128,7 @@ msgstr "Relatif" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Mémoriser le mouvement de la Wiimote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Se souvenir de la dernière fois" @@ -4120,7 +4146,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Remove action" msgstr "Effacer l'action" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Supprimer les doublons de la liste de lecture" @@ -4136,7 +4162,7 @@ msgstr "Supprimer de ma musique" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Supprimer des favoris" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" @@ -4148,7 +4174,7 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture" msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Supprimer les pistes indisponibles dans la liste de lecture" @@ -4160,7 +4186,7 @@ msgstr "Renommer la liste de lecture" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renommer la liste de lecture..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renuméroter les pistes dans cet ordre..." @@ -4186,7 +4212,7 @@ msgstr "Répéter la piste" msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture" @@ -4214,15 +4240,15 @@ msgstr "Exiger un code d'authentification" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Redémarrer le morceau, puis aller au précédent si appuyé à nouveau" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 premières secondes." @@ -4231,7 +4257,7 @@ msgstr "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant l msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limiter aux caractères ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" @@ -4251,7 +4277,7 @@ msgstr "Extraire" msgid "Rip CD" msgstr "Extraire le CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Extraire le CD audio" @@ -4281,7 +4307,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4306,7 +4332,7 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." msgid "Save current grouping" msgstr "Enregistrer le regroupement" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Enregistrer l'image" @@ -4315,12 +4341,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarder la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." @@ -4360,7 +4386,7 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Scale size" msgstr "Taille redimensionnée" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4368,6 +4394,10 @@ msgstr "Score" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Envoyer les titres des pistes que j'écoute (scrobble)" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Faites défiler l'icône pour changer de piste" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4453,15 +4483,15 @@ msgstr "Reculer" msgid "Seek forward" msgstr "Avancer" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante par une quantité relative" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante à une position absolue" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou la roulette de la souris" @@ -4501,7 +4531,7 @@ msgstr "Sélectionner visualisation..." msgid "Select..." msgstr "Sélectionner..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" @@ -4521,16 +4551,16 @@ msgstr "Détails du serveur" msgid "Service offline" msgstr "Service hors-ligne" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Définir le volume à pourcents" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Définir une valeur pour toutes les pistes sélectionnées..." @@ -4597,7 +4627,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -4613,7 +4643,7 @@ msgstr "Afficher les pochettes des albums dans la bibliothèque" msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." @@ -4621,12 +4651,12 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Afficher les groupes dans le résultat global de recherche" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -4638,14 +4668,18 @@ msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Afficher ou masquer la barre latérale" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Afficher le morceau en cours de lecture sur votre page" @@ -4654,6 +4688,10 @@ msgstr "Afficher le morceau en cours de lecture sur votre page" msgid "Show search suggestions" msgstr "Afficher les suggestions de recherche" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Afficher la barre latérale" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Afficher le bouton « J'aime »" @@ -4662,7 +4700,7 @@ msgstr "Afficher le bouton « J'aime »" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Montrer le bouton de scrobbling dans la fenêtre principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Afficher l'icône dans la zone de notifications" @@ -4686,7 +4724,7 @@ msgstr "Aléatoire : albums" msgid "Shuffle all" msgstr "Aléatoire : tout" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mélanger la liste de lecture" @@ -4706,10 +4744,6 @@ msgstr "Se déconnecter" msgid "Signing in..." msgstr "Connexion..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artistes similaires" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4722,23 +4756,23 @@ msgstr "Taille :" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4806,7 +4840,7 @@ msgstr "Tri" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4856,7 +4890,7 @@ msgstr "Sélection" msgid "Start ripping" msgstr "Démarrer l'extraction" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Commencer la liste de lecture jouée actuellement" @@ -4881,7 +4915,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Démarrage..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4897,15 +4931,15 @@ msgstr "Arrêter après chaque piste" msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter après chaque piste" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Arrêter la lecture" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Arrêter la lecture après ce morceau" @@ -4958,7 +4992,7 @@ msgstr "%1 écrit avec succès" msgid "Suggested tags" msgstr "Tags suggérés" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -5053,7 +5087,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5095,7 +5129,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5143,20 +5177,20 @@ msgstr "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Clementine pui msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Clementine sans le support libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Clementine sans le support libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5170,18 +5204,18 @@ msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportem msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ce flux n'est accessible qu'aux abonnés ayant payé" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Pas temporel" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -5198,15 +5232,15 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" @@ -5238,9 +5272,12 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Titr&e" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Piste" @@ -5248,7 +5285,7 @@ msgstr "Piste" msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcoder de la musique" @@ -5281,14 +5318,18 @@ msgstr "Spectrogramme « Turbine »" msgid "Turn off" msgstr "Éteindre" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Très large bande (UWB)" @@ -5306,7 +5347,7 @@ msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5325,11 +5366,11 @@ msgstr "Erreur de type inconnu" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5338,7 +5379,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste" msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désinscrire" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Concerts à venir" @@ -5350,7 +5391,7 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Update all podcasts" msgstr "Mettre à jour tous les podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Mettre à jour les dossiers de la bibliothèque" @@ -5380,7 +5421,7 @@ msgstr "Mise à jour %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5440,7 +5481,7 @@ msgstr "Utiliser des notifications pour signaler l'état de la Wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Utiliser le mode de changement temporaire du bruit" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Utiliser la langue par défaut du système" @@ -5460,7 +5501,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume" msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" @@ -5472,7 +5513,7 @@ msgstr "Interface utilisateur" msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau va..." @@ -5486,7 +5527,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5503,7 +5544,7 @@ msgstr "Vue" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode de visualisation" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -5541,7 +5582,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Mur" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture" @@ -5553,11 +5594,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Site Web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quand Clementine démarre" @@ -5567,7 +5608,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Pendant la recherche de pochettes Clementine utilisera d'abord les fichiers qui contiennent un de ces mots.\nS'il n'en existe pas alors Clementine utilisera la plus grande images du dossier." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Emplacement des fichiers lors de la sauvegarde d'une liste de lecture" @@ -5643,7 +5684,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?" @@ -5651,7 +5692,7 @@ msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintena msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Enregistrer toutes les statistiques dans les fichiers des morceaux" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Écrire les métadonnées" @@ -5659,11 +5700,10 @@ msgstr "Écrire les métadonnées" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalide." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -5672,7 +5712,7 @@ msgstr "Année" msgid "Year - Album" msgstr "Année - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Années" @@ -5766,7 +5806,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Vous devez lancer les Préférences Système et permettre à Clementine de « contrôler votre ordinateur » pour utiliser les raccourcis globaux de Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Vous devez redémarrer Clementine si vous changez de langue." @@ -5804,7 +5844,7 @@ msgstr "Votre système n'est pas compatible avec OpenGL, les visualisations ne s msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5818,7 +5858,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "ajouter %n morceaux" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "après" @@ -5834,15 +5874,15 @@ msgstr "et" msgid "automatic" msgstr "automatique" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "avant" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "compris entre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "le plus gros en premier" @@ -5850,7 +5890,7 @@ msgstr "le plus gros en premier" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "contient" @@ -5865,15 +5905,15 @@ msgstr "désactivé" msgid "disc %1" msgstr "CD %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "ne contient pas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "se termine par" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "est égal à" @@ -5885,7 +5925,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Répertoire gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "supérieur à" @@ -5893,7 +5933,7 @@ msgstr "supérieur à" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Les iPods et les périphériques USB ne fonctionnent pas actuellement sous Windows. Désolé !" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "parmi les derniers" @@ -5904,11 +5944,11 @@ msgstr "parmi les derniers" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "inférieur à" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "le plus long en premier" @@ -5918,31 +5958,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "déplacer %n morceaux" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "le plus récent en premier" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "différent de" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "avant les derniers" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "pas sur" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "le plus ancien en premier" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "sur" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "options" @@ -5960,7 +6000,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "enlever %n morceaux" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "le plus court en premier" @@ -5968,7 +6008,7 @@ msgstr "le plus court en premier" msgid "shuffle songs" msgstr "mélanger les morceaux" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "le plus petit en premier" @@ -5976,7 +6016,7 @@ msgstr "le plus petit en premier" msgid "sort songs" msgstr "trier les morceaux" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "commence par" diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index d518b032d..86f1b6688 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%1 ar %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 roghnaithe de" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%1 amhráin aimsithe" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 amhráin aimsithe (ag taispeáint %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 rianta" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "&Lár" msgid "&Custom" msgstr "&Saincheaptha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Breiseáin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Cabhair" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "&Clé" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Ceol" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "&Ceol" msgid "&None" msgstr "&Dada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Scoir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Deas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sín colúin chun an fhuinneog a líonadh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Uirlisí" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(éagsúil trasna iliomad amhráin)" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 lá" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 rian" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "Maidir le %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Maidir le Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Maidir le Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..." msgid "Add directory..." msgstr "Cuir comhadlann leis..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Cuir comhad leis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Cuir comhad leis..." @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "Cuir comhad leis..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Cuir fillteán leis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Cuir fillteán leis..." @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "Cuir fillteán nua leis..." msgid "Add podcast" msgstr "Cuir podchraoladh leis" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Cuir podchraoladh leis..." @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Cuir sruth leis..." @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Cuir leis an scuaine" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "Curtha leis inniu" msgid "Added within three months" msgstr "Curtha leis laistigh de trí mhí" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "I ndiaidh" msgid "After copying..." msgstr "I ndiaidh macasamhlú..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albam" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "Albam" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Ealaíontóir an albaim" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Gach Comhad (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Folaigh an phríomhfhuinneog i gcónaí" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Taispeáin an phríomhfhuinneog i gcónaí" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Tosaigh ag seinm i gcónaí" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Cuma" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Ealaíontóir" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "Ealaíontóir" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Uathoibríoch" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podchraoltaí an BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Iompar" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "Iompar" msgid "Best" msgstr "Is Fearr" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Beathaisnéis ó %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Athraigh ealaíon an chlúdaigh" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "Athraigh an t-aicearra" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Athraigh an teanga" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "Lorg cláir nua" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Lorg nuashonruithe..." @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "Ag glanadh" msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Amharcóir íomhánna Clementine" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Dathanna" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Trácht" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "Trácht" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Críochnaigh clibeanna go huathoibríoch" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Cumadóir" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Cumraigh leabharlann..." @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "Cumraigh..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Nasc gléas" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Macasamhlaigh go gléas..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..." @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "Clúdaithe ó %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Saincheaptha..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Dáta ar a chruthaíodh é" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Dáta ar a athraíodh é" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Lá" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "Lá" msgid "De&fault" msgstr "Réamhshocrú" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Scrios comhaid" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "Scrios comhaid" msgid "Delete from device..." msgstr "Scrios ón ngléas..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Scrios ón ndiosca..." @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "Scrios na comhaid bhunaidh" msgid "Deleting files" msgstr "Ag scriosadh comhaid" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Bain an rian as an scuaine" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "Sprioc" msgid "Details..." msgstr "Sonraí..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Gléas" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Diosca" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Roghanna taispeána" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Brúigh faoi dhó chun é a oscailt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Cuir clib in eagar..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "Cumasaigh cothromóir" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "An cnuasach ar fad" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Cothromóir" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Botún" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "Iarmhír comhadainm" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Comhadainm" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Méid comhaid" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Cineál comhad" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Coiteann" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "Coiteann" msgid "General settings" msgstr "Socruithe coiteann" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "Tabhair ainm dó:" msgid "Go" msgstr "Téigh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "Aicmigh an leabharlann de réir..." msgid "Group by" msgstr "Aicmigh de réir" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Aicmigh de réir albam" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Aicmigh de réir ealaíontóir" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "Aicmigh de réir ealaíontóir" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Aicmigh de réir ealaíontóir/albam" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Aicmigh de réir ealaíontóir/bliain - albam" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Uair" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "Deilbhíní ar barr" msgid "Identifying song" msgstr "Ag aithint an t-amhrán" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "Dearbháil sláine" msgid "Internet" msgstr "Idirlíon" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Soláthraithe idirlín" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Bunachar sonraí Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Léim chuig an rian atá á seinm faoi láthair" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Coinnigh na comhaid bhunaidh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Teanga" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "An ceann deiridh a seinneadh" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Aga" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "Leabharlann" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Ag luchtú..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Síniú isteach" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Grá" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Liricí ó %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "Bíodh sé mar sin!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Míonna" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "Na cinn is mó a seinneadh" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "Bog síos" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Bog go dtí an leabharlann..." @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..." msgid "Move up" msgstr "Bog suas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Ceol" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Leabharlann cheoil" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Balbhaigh" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "Choíche" msgid "Never played" msgstr "Nár seinneadh riamh" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "Ar aghaidh" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Rian ar aghaidh" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Dada" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Oscail %1 i líonléitheoir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Oscail gléas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Oscail comhad..." @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "Eagraigh comhaid" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Eagraigh comhaid..." @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "Ag eagrú comhaid" msgid "Original tags" msgstr "Clibeanna bunaidh" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Roghanna eile" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "Sealbhóir" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Cóisir" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "Cóisir" msgid "Password" msgstr "Focal faire" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Cuir ar sos" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Cuir athsheinm ar sos" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "Cuir athsheinm ar sos" msgid "Paused" msgstr "Curtha ar sos" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Seinn" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Seinn mura bhfuil aon rud eile ag seinm cheana féin" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "Seinn/Cuir ar sos" msgid "Playback" msgstr "Athsheinm" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Roghanna an tseinnteora" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Sainroghanna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Sainroghanna..." @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "Brúigh cnaipe" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Roimhe" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "An rian roimhe" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Clóbhuail eolas an leagain" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Bainisteoir na Scuaine" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Cuir an rian i scuaine" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "Báisteach" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "Bain" msgid "Remove action" msgstr "Bain gníomh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "Athsheinn an rian" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "Bain an gléas go sábháilte" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Cuir an íomhá i dtaisce" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "Aimsigh siar" msgid "Seek forward" msgstr "Aimsigh ar aghaidh" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "Roghnaigh amharcléirithe..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Sraithuimhir" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Socraigh an airde chuig faoin gcéad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Socraigh luach do gach rian roghnaithe..." @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Taispeáin gach amhrán" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Taispeáin roinnteoirí" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Taispeáin lánmhéid..." @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "Taispeáin lánmhéid..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Táispeáin deilbhín an tráidire" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "Seinn na halbaim go fánach" msgid "Shuffle all" msgstr "Seinn uile go fánach" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "Scoir" msgid "Signing in..." msgstr "Ag síniú isteach..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Ealaíontóirí cosúla" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Foinse" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "Réalt curtha leis" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Ag tosú..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stad" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Stad an athsheinm" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "Clibeanna molta" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Achoimre" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Níl an gléas ag feidhmiú i gceart" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Teideal" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Scoránaigh lánscáileán" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "Líon iomlán na bearta aistrithe" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Rian" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "Rian" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "Múch" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(anna)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "Níorbh fhéidir %1 a íosluchtú (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "Botún anaithnid" msgid "Unset cover" msgstr "Díshocraigh an clúdach" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "Nuashonraigh gach podchraoladh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "Ag nuashonrú %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ag nuashonrú an leabharlann" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Úsáid" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Bain feidhm as réamhshocrú an chórais" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Caite" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Comhéadan" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "Comhéadan" msgid "Username" msgstr "Ainm úsáideora" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Ealaíontóirí éagsúla" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "Amharc" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Amharcléirithe" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Láithreán gréasáin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Seachtainí" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Nuair a thosaíonn Clementine" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Bliain" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "Bliain" msgid "Year - Album" msgstr "Bliain - Albam" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Bliain" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Caithfear Clementine a atosú chun an teanga a athrú." @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Do bhí d'ainm úsáideora nó focal faire mícheart." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "cuir %n amhráin leis" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "i ndiaidh" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "agus" msgid "automatic" msgstr "uathoibríoch" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "roimh" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "idir" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "an ceann is mó ar dtús" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "an ceann is mó ar dtús" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "ina bhfuil" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "díchumasaithe" msgid "disc %1" msgstr "diosca %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "nach bhfuil ann" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "a chríochnaíonn le" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "cothrom le" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "comhadlann gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "níos mó ná" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "níos mó ná" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "níos lú ná" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "na cinn is faide ar dtús" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "na cinn is nuaí ar dtús" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ní ar an" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "na cinn is sine ar dtús" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "ar" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "roghanna" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "bain %n amhráin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "na cinn is giorra ar dtús" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "na cinn is giorra ar dtús" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "na cinn is lú ar dtús" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "na cinn is lú ar dtús" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "a thosaíonn le" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 863b2ac0d..ba151bde8 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 en %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodución (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 escollidas de" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1 canción encontrada" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 cancións atopada (amosando %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 canción" @@ -188,11 +188,15 @@ msgstr "&Centrar" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Complementos" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Axuda" @@ -213,7 +217,11 @@ msgstr "&Esquerda" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -221,15 +229,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Ningunha" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista de reprodución" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Saír" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Modo de repetición" @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "&Modo de repetición" msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Modo aleatorio" @@ -245,10 +253,14 @@ msgstr "&Modo aleatorio" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Axustar as columnas á xanela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(" @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -343,6 +355,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Isto escribirá as valoracións e estatísticas das cancións nas etiquetas dos arquivos para as cancións de toda a súa biblioteca.

Isto non é necesario si a opción &Gardar as puntuacións nas etiquetas de ficheiro cando sexa posible" foi activada.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -375,7 +396,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Unha canción será incluída na lista de reprodución se reúne estas condicións" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-z" @@ -412,16 +433,16 @@ msgstr "Cancelar" msgid "About %1" msgstr "Acerca do %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Acerca de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Acerca Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -480,19 +501,19 @@ msgstr "Engadir outro fluxo…" msgid "Add directory..." msgstr "Engadir un cartafol…" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Engadir un ficheiro" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Engadir arquivo ó transcodificador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Engadir arquivo(s) ó transcodificador" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Engadir ficheiro..." @@ -500,12 +521,12 @@ msgstr "Engadir ficheiro..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Engadir ficheiros para converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Engadir cartafol" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Engadir cartafol..." @@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "Engadir novo cartafol" msgid "Add podcast" msgstr "Engadir un podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Engadir un podcast…" @@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "Engadir a etiqueta do ano" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Engadir fluxo..." @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Engadir a outra lista de reprodución" @@ -629,8 +650,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Engadir á lista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Engadir á cola" @@ -663,7 +684,7 @@ msgstr "Engadido hoxe" msgid "Added within three months" msgstr "Engadido os derradeiros tres meses" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamento avanzado…" @@ -675,11 +696,11 @@ msgstr "Despois de " msgid "After copying..." msgstr "Despóis de copiar..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -688,10 +709,10 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (sonoridade ideal para todas as pistas)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Autor do álbum" @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -769,23 +790,19 @@ msgstr "Permitir a codificación de centro e lado." msgid "Alongside the originals" msgstr "Xunto aos orixináis" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Sempre ocultar a xanela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Sempre amosar a xanela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Sempre comezar reproducindo" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -819,7 +836,7 @@ msgstr "Anoxado" msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Engadir ficheiros/URL á lista de reprodución" @@ -829,7 +846,7 @@ msgstr "Engadir ficheiros/URL á lista de reprodución" msgid "Append to current playlist" msgstr "Engadir á lista actual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Engadir á lista" @@ -852,11 +869,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros para tódalas cancións na biblioteca?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Intérprete" @@ -865,15 +882,11 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Artist info" msgstr "Información do intérprete" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Etiquetas do intérprete" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciais do intérprete" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automático" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -936,8 +949,8 @@ msgstr "Tamaño medio das imaxes" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts da BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "Azul básico" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo de son básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -989,12 +1002,11 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Mellor" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografía de %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Cambiar a portada" @@ -1118,11 +1130,11 @@ msgstr "Cambiar combinación de teclas" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cambiar o modo aleatorio" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Cambiar o idioma" @@ -1144,7 +1156,7 @@ msgstr "Buscar novos episodios" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Verificar se há actualizazóns..." @@ -1202,13 +1214,13 @@ msgstr "Facendo limpeza…" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Baleirar a lista de reprodución" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1231,10 +1243,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine pode converter automaticamente a música que copie a este dispositivo nun formato que poida reproducir." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine pode reproducir música subida por vostede ao servizo Box." @@ -1268,7 +1276,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine non puido cargar ningunha visualización projectM. Asegúrese de que Clementine foi instalado correctamente." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Visor de imaxes de Clementine" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Prema aquí para cambiar entre o tempo restante e o tempo total." #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1333,16 +1341,20 @@ msgstr "Se pecha esta xanela deterase a busca de portadas de álbums." msgid "Club" msgstr "Clube" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de :, onde o nivel será un valor do 0 ao 3." -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1350,18 +1362,17 @@ msgstr "Comentario" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar as etiquetas automaticamente." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar as etiquetas automaticamente…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar a busca global…" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar a biblioteca..." @@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conecte controis de Wii mediante as accións de activar e desactivar." -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1441,7 +1452,7 @@ msgstr "Conexión fora de tempo, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http:/ msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Consola" @@ -1474,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar no portapapeis" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para a biblioteca" @@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "Non se puido abrir o arquivo externo %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Xestor de portadas" @@ -1557,6 +1568,10 @@ msgstr "Covert art montado de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Portadas de %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Desvanecer ao cambiar de canción automaticamente." @@ -1593,7 +1608,7 @@ msgstr "Configuración de mensaxes personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Ruta a DBus" @@ -1608,15 +1623,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Data de criazón" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data de alterazón" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dias" @@ -1624,11 +1639,11 @@ msgstr "Dias" msgid "De&fault" msgstr "&Predeterminado" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Diminuír o volume nun 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuír o volume nun por cento" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Eliminar os datos descargados" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar arquivos " @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "Eliminar arquivos " msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar do dispositivo" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar do disco" @@ -1696,11 +1711,11 @@ msgstr "Eliminar os ficheiros orixinais" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando os ficheiros…" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar da cola" @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1780,10 +1795,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1797,11 +1812,11 @@ msgstr "Transmisión entrecortada" msgid "Display options" msgstr "Opcións de visualización" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Amosar a mensaxe en pantalla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Analizar completamente a biblioteca" @@ -1859,11 +1874,11 @@ msgstr "Doar" msgid "Double click to open" msgstr "Prema dúas veces para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Ao premer dúas veces unha canción…" @@ -1972,25 +1987,25 @@ msgstr "Mestura aleatoria dinámica" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar a lista intelixente…" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información da pista" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información da pista..." @@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Activar o ecualizador." msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activar os atallos unicamente cando Clementine teña o foco." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2098,21 +2113,21 @@ msgstr "Introducir esta IP na App para conectar con Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Colección completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a «--log-levels *:1»." -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»." #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "Desvanecendo" msgid "Fading duration" msgstr "Duración do desvanecimento" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "Extensión do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sen camiño)" @@ -2347,13 +2362,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tipo de ficheiro" @@ -2477,7 +2492,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -2485,10 +2504,10 @@ msgstr "Xeral" msgid "General settings" msgstr "Configuración xeral" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Xénero" @@ -2518,11 +2537,11 @@ msgstr "Noméeo:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir á seguinte lapela de lista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir á lapela anterior de lista" @@ -2536,7 +2555,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Descargáronse %1 das %2 portadas (quedaron %3 por descargar)." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Marcar en gris as cancións da lista que non existan." @@ -2548,10 +2567,14 @@ msgstr "Agrupar a biblioteca por…" msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por intérprete" @@ -2560,30 +2583,29 @@ msgstr "Agrupar por intérprete" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por intérprete/álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por intérprete/ano" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por Xénero/Álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por xénero/intérprete/álbum" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Agrupación" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2634,7 +2656,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Anfitrión non atopado, comprobe o URL do servidor. Por exemplo: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2658,13 +2680,13 @@ msgstr "Ícones na cima" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando a canción…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2726,11 +2748,11 @@ msgstr "A versión do protocolo REST de Subsonic é incompatíbel. Debe anovar o msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "A configuración está incompleta. Asegúrese de que encheu todos os campos." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Incrementar o volume ao 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Incrementar o volume nun por cento" @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgstr "Comprobación da integridade" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Fornecedores de internet" @@ -2836,11 +2858,11 @@ msgstr "Jamendo Top nesta semana" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de dados de Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ir á pista que se está a reproducir" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgstr "Gardar botóns para %1 second..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Gardar botóns para %1 seconds..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Continuar a execución en segundo plano ao pechar a xanela." @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "Continuar a execución en segundo plano ao pechar a xanela." msgid "Keep the original files" msgstr "Gardar os arquivos orixinais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2905,7 +2927,7 @@ msgstr "Barra lateral larga" msgid "Last played" msgstr "Últimos en soar" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2946,8 +2968,8 @@ msgstr "Pistas en peor estima" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2960,7 +2982,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Nota de análise da biblioteca" @@ -3000,7 +3022,7 @@ msgstr "Cargar a portada do computador…" msgid "Load playlist" msgstr "Cargar unha lista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Cargar unha lista…" @@ -3035,14 +3057,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando a información das pistas…" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga ficheiros ou enderezos URL, substituíndo a lista actual." @@ -3058,7 +3080,6 @@ msgstr "Carga ficheiros ou enderezos URL, substituíndo a lista actual." #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Acceder" @@ -3074,7 +3095,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predición a longo prazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Gústame" @@ -3097,7 +3118,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de pouca complexidade (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3107,7 +3127,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letra de %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Que así sexa!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3252,11 +3272,11 @@ msgstr "Vixiar is cambios na colección." msgid "Mono playback" msgstr "Reprodución nunha única canle." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3277,11 +3297,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "Máis tocados" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montaxe" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montaxe" @@ -3290,7 +3310,7 @@ msgstr "Pontos de montaxe" msgid "Move down" msgstr "Mover para abaixo" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para a biblioteca..." @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Mover para acima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3309,7 +3329,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Colección de música" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Silencio" @@ -3359,8 +3379,8 @@ msgstr "Nunca" msgid "Never played" msgstr "Nunca Reproducido" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comezar reproducindo" @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgstr "Nunca comezar reproducindo" msgid "New folder" msgstr "Novo cartafol" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodución" @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgid "Next" msgstr "Próximo" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Seguinte pista" @@ -3437,7 +3457,7 @@ msgstr "Non hai bloques pequenos." msgid "None" msgstr "Nengún" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo " @@ -3571,7 +3591,7 @@ msgstr "Opacidade" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir un CD de &son…" @@ -3591,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Abrir o dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Abrir un ficheiro…" @@ -3605,12 +3625,12 @@ msgstr "Abrir en Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir nunha nova lista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3645,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizar os ficheiros" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar os ficheiros…" @@ -3657,7 +3677,7 @@ msgstr "Organizando os ficheiros…" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas orixinais" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Outras opcións" @@ -3708,6 +3728,10 @@ msgstr "Dono" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analizando o catálogo de Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3721,12 +3745,12 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa" @@ -3734,10 +3758,10 @@ msgstr "Pausa" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3749,27 +3773,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Escoitas" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproducir se está detido, pausar se está a reproducir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir se non hai nada reproducíndose aínda." -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproducir a ª pista da lista" @@ -3781,13 +3805,13 @@ msgstr "Reproducir/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Reprodución" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opczóns do player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodución" @@ -3795,7 +3819,7 @@ msgstr "Lista de reprodución" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de músicas terminada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opcións da lista de reprodución" @@ -3849,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Configuración" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Configuración…" @@ -3890,7 +3914,7 @@ msgstr "Prema unha tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Prema unha combinación de teclas a empregar para %1…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3909,11 +3933,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Imprime a información da versión" @@ -3960,16 +3984,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "Investigando no dispositivo" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Xestor da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Engadir á lista" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Engadir á lista" @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)" msgid "Rain" msgstr "Chuvia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4018,7 +4042,7 @@ msgstr "Califica a canción actual 4 estrelas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Califica a canción actual 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Avaliación" @@ -4059,7 +4083,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Lembrar o movemento do control de Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar por derradeira vez" @@ -4085,7 +4109,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove action" msgstr "Eliminar acción" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Eliminar as entradas duplicadas da lista" @@ -4101,7 +4125,7 @@ msgstr "Quitar da música persoal" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eliminar da lista de reprodución" @@ -4113,7 +4137,7 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción" msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reprodución" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4125,7 +4149,7 @@ msgstr "Renomear lista de reprodución" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodución" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Volver numerar as pistas na seguinte orde…" @@ -4151,7 +4175,7 @@ msgstr "Repetir a pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituír a actual lista de reprodución" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituír lista de reprodución" @@ -4179,15 +4203,15 @@ msgstr "Requerir código de autenticación" msgid "Reset" msgstr "reestablelecer" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Restabelecer conta de reproducións" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar a pista, ou cambiar a anterior se non transcorreron 8 segundos dende o inicio." @@ -4196,7 +4220,7 @@ msgstr "Reiniciar a pista, ou cambiar a anterior se non transcorreron 8 segundos msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limitado a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar a reprodución ó inicio" @@ -4216,7 +4240,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4246,7 +4270,7 @@ msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura." msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Retirar o dispositivo de maneira segura tras a copia." -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia de mostraxe" @@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr "Almacenar a portada…" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Gardar imaxe" @@ -4280,12 +4304,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Gardar lista de reprodución..." @@ -4325,7 +4349,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de mostra escalábel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Puntuación" @@ -4333,6 +4357,10 @@ msgstr "Puntuación" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar as miñas escoitas" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4418,15 +4446,15 @@ msgstr "Atrasar" msgid "Seek forward" msgstr "Avanzar" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Avanzar ou atrasar unha cantidade de tempo a pista actual." -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Situar o punto de reprodución da pista actual nunha posición determinada." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "Seleccionar as visualuzacións..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4486,16 +4514,16 @@ msgstr "Detalles do servidor" msgid "Service offline" msgstr "Servizo Inválido" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Axusta o volume a por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Axusta o volume para todos os cortes seleccionados" @@ -4562,7 +4590,7 @@ msgstr "Amosar unha pantalla xeitosa" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Amosar todas as cancións" @@ -4578,7 +4606,7 @@ msgstr "Amosar as portadas da biblioteca" msgid "Show dividers" msgstr "Amosar as divisións" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar tamaño completo " @@ -4586,12 +4614,12 @@ msgstr "Mostrar tamaño completo " msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no buscador de arquivos" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4603,14 +4631,18 @@ msgstr "Amosar en varios intérpretes" msgid "Show moodbar" msgstr "Amosar a barra do ánimo." -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Só amosar o que non estea etiquetado." +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4619,6 +4651,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "Fornecer suxestións para a busca." +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4627,7 +4663,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Amosar o botón para enviar as escoitas na xanela principal." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Amosar unha icona na área de notificación." @@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "Desordenar os álbums" msgid "Shuffle all" msgstr "Desordenalo todo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Desordenar a lista" @@ -4671,10 +4707,6 @@ msgstr "Saír" msgid "Signing in..." msgstr "Accedendo…" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Intérpretes semellantes" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4687,23 +4719,23 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar para trás na lista de músicas" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Saltar a conta" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4771,7 +4803,7 @@ msgstr "Orde" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Orixe" @@ -4821,7 +4853,7 @@ msgstr "Vixiado" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Reproducir a playlist actualmente reproducindo" @@ -4846,7 +4878,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Iniciando…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Deter" @@ -4862,15 +4894,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Deter a reprodución despois da pista actual" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Deter" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4923,7 +4955,7 @@ msgstr "%1 almacenouse correctamente." msgid "Suggested tags" msgstr "Etiquetas suxeridas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -5018,7 +5050,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5060,7 +5092,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5108,20 +5140,20 @@ msgstr "O dispositivo debe conectarse e abrirse para que Clementine poida saber msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "O ficheiro é compatíbel cos seguintes formatos de ficheiro:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "O dispositivo non vai funcionar correctamente." -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Trátase dun dispositivo MTP. A súa copia de Clementine construíuse sen compatibilidade con este tipo de dispositivos." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Trátase dun iPod. A súa copia de Clementine construíuse sen compatibilidade con este tipo de dispositivos." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5135,18 +5167,18 @@ msgstr "Esta opción pode ser cambiada nas preferencias de \"Comportamento\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "O fluxo só está dispoñíbel para subscritores de pago." -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Clementine non é compatíbel con este tipo de dispositivo: %1." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5163,15 +5195,15 @@ msgstr "Alternar o OSD xeitoso" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alternar o estado da cola" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar o envío de escoitas" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Alternar a visibilidade da pantalla xeitosa." @@ -5203,9 +5235,12 @@ msgstr "Bytes enviados" msgid "Total network requests made" msgstr "Solicitudes de rede" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5213,7 +5248,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Conversión de música" @@ -5246,14 +5281,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultralarga (UWB)" @@ -5271,7 +5310,7 @@ msgstr "Non é posíbel descargar %1 (%2)." #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5290,11 +5329,11 @@ msgstr "Erro descoñecido" msgid "Unset cover" msgstr "Anular a escolla da portada" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5303,7 +5342,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Anular a subscrición" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Vindeiros concertos" @@ -5315,7 +5354,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizar os cartafoles da biblioteca con cambios" @@ -5345,7 +5384,7 @@ msgstr "Actualizando (%1%)…" msgid "Updating library" msgstr "A actualizar a biblioteca" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Utilizazón" @@ -5405,7 +5444,7 @@ msgstr "Empregar notificacións para informar do estado do mando de Wii." msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Empregar unha redución temporal do ruído." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Empregar a configuración do sistema." @@ -5425,7 +5464,7 @@ msgstr "Empregar a normalización do volume." msgid "Used" msgstr "Empregado" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuario" @@ -5437,7 +5476,7 @@ msgstr "Interface de usuario" msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Ao empregar o menú para engadir unha canción…" @@ -5451,7 +5490,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variábel" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Varios intérpretes" @@ -5468,7 +5507,7 @@ msgstr "Vista" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualización" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizacións" @@ -5506,7 +5545,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advírtame ao pechar unha pestana de lista de reprodución" @@ -5518,11 +5557,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Ao iniciar Clementine" @@ -5532,7 +5571,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ao buscar a portada dun álbum, Clementine comezará polas imaxes que conteñan as seguintes palabras.\nSe non hai coincidencias, empregarase a imaxe máis grande do directorio." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5608,7 +5647,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escribir as estadísticas de tódalas cancións nos ficheiros" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5624,11 +5663,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -5637,7 +5675,7 @@ msgstr "Ano" msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Anos" @@ -5731,7 +5769,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Terá que reiniciar Clementine para que o cambio de idioma teña efecto." @@ -5769,7 +5807,7 @@ msgstr "O seu sistema non é compatíbel con OpenGL, así que as visualizacións msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "O usuario ou contrasinal non eran correctos." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5783,7 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "engadir %n cancións" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "despois de" @@ -5799,15 +5837,15 @@ msgstr "e" msgid "automatic" msgstr "automático" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "antes de" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "entre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "primeiro o meirande" @@ -5815,7 +5853,7 @@ msgstr "primeiro o meirande" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "contén" @@ -5830,15 +5868,15 @@ msgstr "desactivado" msgid "disc %1" msgstr "disco %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "non contén" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "remata en" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "é igual a" @@ -5850,7 +5888,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Directorio de gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "maior que" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "maior que" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "na última" @@ -5869,11 +5907,11 @@ msgstr "na última" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "menor que" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "primeiro o máis longo" @@ -5883,31 +5921,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "mover %n cancións" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "primeiro o máis novo" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "distinto de" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "non na última" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "non en" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "primeiro o máis vello" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "en" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opcións" @@ -5925,7 +5963,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "retirar %n cancións" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "primeiro o máis curto" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgstr "primeiro o máis curto" msgid "shuffle songs" msgstr "desordenar as cancións" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "primeiro o máis pequeno" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "primeiro o máis pequeno" msgid "sort songs" msgstr "ordenar as cancións" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "comeza por" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index 954ca44ed..212549dc7 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " מילישניות" msgid " pt" msgstr " נק׳" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1 על %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 רשימות השמעה (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "נבחרו %1 מתוך" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "נמצאו %1 שירים" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "נמצאו %1 שירים (מוצגים %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 רצועות" @@ -191,11 +191,15 @@ msgstr "מ&רכז" msgid "&Custom" msgstr "ה&תאמה אישית" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "תוספות" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "ע&זרה" @@ -216,7 +220,11 @@ msgstr "&שמאל" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "מוזיקה" @@ -224,15 +232,15 @@ msgstr "מוזיקה" msgid "&None" msgstr "&ללא" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "רשימת השמעה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "י&ציאה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "מצב חזרה" @@ -240,7 +248,7 @@ msgstr "מצב חזרה" msgid "&Right" msgstr "&ימין" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "מצב ערבוב" @@ -248,10 +256,14 @@ msgstr "מצב ערבוב" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&מתיחת עמודות בהתאמה לחלון" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&כלים" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(באופן שונה על פני מספר שירים)" @@ -280,7 +292,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "יום אחד" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "רצועה אחת" @@ -346,6 +358,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -378,7 +399,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "שיר יכלל ברשימת ההשמעה אם הוא עומד בתנאים אלו." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -415,16 +436,16 @@ msgstr "בטל" msgid "About %1" msgstr "בערך %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "על אודות Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "על אודות Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -483,19 +504,19 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..." msgid "Add directory..." msgstr "הוספת תיקייה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "הוספת קובץ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "הוסף קובץ לממיר" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "הוסף קבצים לממיר" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "הוספת קובץ..." @@ -503,12 +524,12 @@ msgstr "הוספת קובץ..." msgid "Add files to transcode" msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "הוספת תיקייה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "הוספת תיקייה..." @@ -520,7 +541,7 @@ msgstr "הוספת תיקייה חדשה..." msgid "Add podcast" msgstr "הוספת פודקאסט" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "הוספת פודקאסט..." @@ -604,7 +625,7 @@ msgstr "הוספת תג שנה לשיר" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "הוסף שירים ל-\"שירים שלי\" אם כפתור ה-\"אוהב\" נלחץ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "הוספת תזרים" @@ -620,7 +641,7 @@ msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה של Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "הוסף למועדפים של Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת" @@ -632,8 +653,8 @@ msgstr "הוסף לסימניות" msgid "Add to playlist" msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "הוספה לתור" @@ -666,7 +687,7 @@ msgstr "התווסף היום" msgid "Added within three months" msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "קיבוץ מתקדם..." @@ -678,11 +699,11 @@ msgstr "לאחר " msgid "After copying..." msgstr "אחרי העתקה..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "אלבום" @@ -691,10 +712,10 @@ msgstr "אלבום" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "אלבום (עצמת שמע אידאלית לכל הרצועות)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "אמן אלבום" @@ -726,7 +747,7 @@ msgstr "הכל" msgid "All Files (*)" msgstr "כל הקבצים (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -772,23 +793,19 @@ msgstr "מתן האפשרות לקידוד mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "צמוד למקוריים" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "תמיד יש להסתיר את החלון המרכזי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "תמיד יש להציג את החלון המרכזי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "תמיד להתחיל לנגן" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -822,7 +839,7 @@ msgstr "כָּעוּס" msgid "Appearance" msgstr "מראה" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "הוסף קבצים/כתובות לסוף רשימת ההשמעה" @@ -832,7 +849,7 @@ msgstr "הוסף קבצים/כתובות לסוף רשימת ההשמעה" msgid "Append to current playlist" msgstr "הוספה לרשימת ההשמעה הנוכחית" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "הוספת לרשימת ההשמעה" @@ -855,11 +872,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "אמן" @@ -868,15 +885,11 @@ msgstr "אמן" msgid "Artist info" msgstr "מידע על האמן" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "תגיות אמן" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "ראשי תיבות של האמן" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -911,7 +924,7 @@ msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -939,8 +952,8 @@ msgstr "גודל תמונה ממוצע" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC פודקאסט" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "מספר פעימות לדקה" @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "כחול בסיסי" msgid "Basic audio type" msgstr "סוג שמע בסיסי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" @@ -992,12 +1005,11 @@ msgstr "התנהגות" msgid "Best" msgstr "מיטבי" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "ביוגרפיה מתוך %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "קצב הסיביות" @@ -1101,7 +1113,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "שינוי עטיפת האלבום" @@ -1121,11 +1133,11 @@ msgstr "שינוי קיצור הדרך..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "שינוי מצב ערבוב" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "שינוי השפה" @@ -1147,7 +1159,7 @@ msgstr "בדיקת פרקים חדשים" msgid "Check for updates" msgstr "בדוק עדכונים" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "בדיקת עדכונים..." @@ -1205,13 +1217,13 @@ msgstr "מנקה" msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "ניקוי רשימת ההשמעה" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1234,10 +1246,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "באפשרות Clementine להמיר אוטומטית כל מוזיקה המעותקת להתקן לתבנית שההתקן מסוגל לנגן." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine מאפשר לנגן מוזיקה שהעלאת ל-Box" @@ -1271,7 +1279,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "אין באפשרות Clementine לטעון אפקטים חזותיים של projectM. נא לוודא שהתקנת את Clementine כמו שצריך." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "מציג התמונות של Clementine" @@ -1306,7 +1314,7 @@ msgstr "יש ללחוץ כאן על מנת לעבור בין הצגת הזמן #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1336,16 +1344,20 @@ msgstr "סגירת חלון זה תבטל את החיפוש אחר עטיפות msgid "Club" msgstr "קלאב" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של class:level,level יכול להיות 0-3 " -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -1353,18 +1365,17 @@ msgstr "הערה" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "השלמת תג אוטומטית" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "השלמת תגים אוטומטית..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "מלחין" @@ -1401,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "מגדיר חיפוש " -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "הגדרת הספרייה..." @@ -1421,7 +1432,7 @@ msgstr "הגדרה..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "חיבור Wii Remotes בעזרת פעולת הפעלה/כיבוי" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "חיבור התקן" @@ -1444,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "קונסול" @@ -1477,11 +1488,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "העתקה אל הלוח" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "העתקה להתקן.." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "העתקה לספרייה..." @@ -1529,7 +1540,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "מנהל העטיפות" @@ -1560,6 +1571,10 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1" msgid "Covers from %1" msgstr "עטיפות מ־%1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "מעבר באמצעות עמעום בין רצועות, בהחלפה אוטומטית של רצועות" @@ -1596,7 +1611,7 @@ msgstr "הגדרות מותאמות אישית להודעות" msgid "Custom..." msgstr "התאמה אישית..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "נתיב DBus" @@ -1611,15 +1626,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "תאריך יצירה" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "תאריך שינוי" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "ימים" @@ -1627,11 +1642,11 @@ msgstr "ימים" msgid "De&fault" msgstr "בררת מח&דל" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "הנמכת עוצמת השמע ב־4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "הנמך את עוצמת השמע ב־ אחוזים" @@ -1666,7 +1681,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "מחיקת מידע שהתקבל" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "מחיקת קבצים" @@ -1674,7 +1689,7 @@ msgstr "מחיקת קבצים" msgid "Delete from device..." msgstr "מחיקה מתוך התקן..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "מחיקה מתוך דיסק..." @@ -1699,11 +1714,11 @@ msgstr "מחיקת הקבצים המקוריים" msgid "Deleting files" msgstr "הקבצים נמחקים" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "הסרת הרצועה מהתור" @@ -1716,7 +1731,7 @@ msgstr "יעד" msgid "Details..." msgstr "פרטים..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "התקן" @@ -1783,10 +1798,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "דיסק" @@ -1800,11 +1815,11 @@ msgstr "תמסורת רציפה" msgid "Display options" msgstr "הגדרות תצוגה" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "הצגת חיווי מסך" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "ביצוע סריקה חוזרת לכל הספרייה" @@ -1862,11 +1877,11 @@ msgstr "לתרום" msgid "Double click to open" msgstr "לחיצה כפולה לפתיחה" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "לחיצה כפולה על שיר לביצוע..." @@ -1975,25 +1990,25 @@ msgstr "מיקס דינמי אקראי" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "עריכת תגית..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "עריכת תגיות" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "עריכת פרטי הרצועה" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "עריכת פרטי הרצועה..." @@ -2025,7 +2040,7 @@ msgstr "הפעלת אקולייזר" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "הפעלת קיצורי מקלדת רק כאשר המיקוד הוא על Clementine" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2101,21 +2116,21 @@ msgstr "הכנס כתובת IP באפליקציה על מנת להתחבר ל-Cl msgid "Entire collection" msgstr "כל האוסף" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "אקולייזר" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "זהה לאפשרות --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -2255,7 +2270,7 @@ msgstr "עמעום מוזיקה" msgid "Fading duration" msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2334,11 +2349,11 @@ msgstr "סיומת הקובץ" msgid "File formats" msgstr "סוג הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "שם הקובץ (ללא נתיב)" @@ -2350,13 +2365,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "גודל הקובץ" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "סוג הקובץ" @@ -2480,7 +2495,11 @@ msgstr "בס מלא + טרבל" msgid "Full Treble" msgstr "טרבל מלא" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -2488,10 +2507,10 @@ msgstr "כללי" msgid "General settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "סגנון" @@ -2521,11 +2540,11 @@ msgstr "שם עבור הפריט:" msgid "Go" msgstr "מעבר" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הבאה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "מעבר ללשונית רשימת ההשמעה הקודמת" @@ -2539,7 +2558,7 @@ msgstr "גוגל דרייב" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "נמצאו %1 עטיפות מתוך %2 (%3 נכשלו)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "ברשימת ההשמעה, סימון שירים שאינם קיימים באפור" @@ -2551,10 +2570,14 @@ msgstr "קיבוץ ספרייה על פי..." msgid "Group by" msgstr "קיבוץ על פי" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "קיבוץ על פי אלבום" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "קיבוץ על פי אמן" @@ -2563,30 +2586,29 @@ msgstr "קיבוץ על פי אמן" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "קיבוץ על פי אמן/אלבום" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "קיבוץ על פי אמן/שנת אלבום" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אלבום" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "קיבוץ על פי סגנון/אמן/אלבום" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "קיבוץ" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2637,7 +2659,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "שעות" @@ -2661,13 +2683,13 @@ msgstr "צלמיות למעלה" msgid "Identifying song" msgstr "מזהה שיר" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2729,11 +2751,11 @@ msgstr "גרסת סותרת של פרוטוקול Subsonic REST . שרת חיי msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "הגברת עצמת השמע ב־4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "הגבר את עוצמת השמע ב־ אחוזים" @@ -2770,7 +2792,7 @@ msgstr "בדיקת שלמות" msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "ספקי אינטרנט" @@ -2839,11 +2861,11 @@ msgstr "הרצועות החמות ביותר השבוע ב־Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "מסד הנתונים של Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "קפיצה לרצועה המתנגנת כעת" @@ -2859,7 +2881,7 @@ msgstr "השארת הלחצנים ל־%1 שניות..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "השארת הלחצנים ל-%1 שניות..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "להמשיך ולהריץ ברקע כאשר החלון סגור" @@ -2867,7 +2889,7 @@ msgstr "להמשיך ולהריץ ברקע כאשר החלון סגור" msgid "Keep the original files" msgstr "שמירה על הקבצים המקוריים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2876,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -2908,7 +2930,7 @@ msgstr "סרגל צד גדול" msgid "Last played" msgstr "השמעה אחרונה" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2949,8 +2971,8 @@ msgstr "הרצועות הכי פחות אהובות" msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "אורך" @@ -2963,7 +2985,7 @@ msgstr "ספרייה" msgid "Library advanced grouping" msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה" @@ -3003,7 +3025,7 @@ msgstr "טעינת עטיפה מהדיסק..." msgid "Load playlist" msgstr "טעינת רשימת השמעה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "טעינת רשימת השמעה..." @@ -3038,14 +3060,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "נטען מידע אודות השירים" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "בטעינה..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "טעינת קבצים/כתובות, תוך החלפת רשימת ההשמעה הנוכחית" @@ -3061,7 +3083,6 @@ msgstr "טעינת קבצים/כתובות, תוך החלפת רשימת ההש #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "כניסה" @@ -3077,7 +3098,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "פרופיל תחזית ארוכת טווח(LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "אהוב" @@ -3100,7 +3121,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "פרופיל מורכבות נמוכה (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "מילות השיר" @@ -3110,7 +3130,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "מילות השיר מתוך %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3159,7 +3179,7 @@ msgstr "הפרופיל הראשי (ראשי)" msgid "Make it so!" msgstr "ביצוע!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3255,11 +3275,11 @@ msgstr "מעקב אחר שינויים בספרייה" msgid "Mono playback" msgstr "השמעת מונו" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "חודשים" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "מצב רוח" @@ -3280,11 +3300,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "הכי מושמעים" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "נקודת עגינה" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "נקודות עגינה" @@ -3293,7 +3313,7 @@ msgstr "נקודות עגינה" msgid "Move down" msgstr "הזזה מטה" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "העברה לספרייה..." @@ -3302,7 +3322,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..." msgid "Move up" msgstr "הזזה מעלה" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "מוזיקה" @@ -3312,7 +3332,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "ספריית המוזיקה" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "השתקה" @@ -3362,8 +3382,8 @@ msgstr "לעולם לא" msgid "Never played" msgstr "לא נוגן אף פעם" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם" @@ -3373,7 +3393,7 @@ msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם" msgid "New folder" msgstr "תיקייה חדשה" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "רשימת השמעה חדשה" @@ -3402,7 +3422,7 @@ msgid "Next" msgstr "הבא" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "הרצועה הבאה" @@ -3440,7 +3460,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים" msgid "None" msgstr "אין" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן" @@ -3574,7 +3594,7 @@ msgstr "שקיפות" msgid "Open %1 in browser" msgstr "פתיחת %1 בדפדפן" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "פתיחת &דיסק שמע..." @@ -3594,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "פתיחת התקן" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "פתיחת קובץ..." @@ -3608,12 +3628,12 @@ msgstr "פתיחה ב " msgid "Open in new playlist" msgstr "פתיחה ברשימת השמעה חדשה" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3648,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "ארגון קבצים" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "ארגון קבצים..." @@ -3660,7 +3680,7 @@ msgstr "הקבצים מאורגנים" msgid "Original tags" msgstr "תגים מקוריים" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3675,7 +3695,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "אפשרויות נוספות" @@ -3711,6 +3731,10 @@ msgstr "בעלים" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "הקטלוג של Jamendo מפוענח" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "מסיבה" @@ -3724,12 +3748,12 @@ msgstr "מסיבה" msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "השהייה" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "השהיית הנגינה" @@ -3737,10 +3761,10 @@ msgstr "השהיית הנגינה" msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "מבצע" @@ -3752,27 +3776,27 @@ msgstr "פיקסל" msgid "Plain sidebar" msgstr "סרגל צד פשוט" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "נגינה" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "מונה השמעות" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "ניגון אם מושהה, השהייה אם מנגן" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "השמעה אם אין שום שמושמע כרגע" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "נגן הרצועה ה־ מרשימת ההשמעה" @@ -3784,13 +3808,13 @@ msgstr "ניגון/השהייה" msgid "Playback" msgstr "השמעה" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "אפשרויות נגן" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "רשימת השמעה" @@ -3798,7 +3822,7 @@ msgstr "רשימת השמעה" msgid "Playlist finished" msgstr "רשימת ההשמעה הסתיימה" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה" @@ -3852,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "מאפיינים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "מאפיינים..." @@ -3893,7 +3917,7 @@ msgstr "יש ללחוץ על מקש כלשהו" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "יש ללחוץ על צירוף מקשים שיוקצה עבור %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3912,11 +3936,11 @@ msgid "Previous" msgstr "הקודם" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "רצועה קודמת" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Print out version information" @@ -3963,16 +3987,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "התקן מתושאל..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "מנהל התור" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "הוספת הרצועה לתור" @@ -3984,7 +4008,7 @@ msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)" msgid "Rain" msgstr "גשם" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4021,7 +4045,7 @@ msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 4 כוכבים" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "דירוג השיר הנוכחי עם 5 כוכבים" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "דירוג" @@ -4062,7 +4086,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "רגאיי" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4070,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "שמירת הנפת ה־Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "שמירה מהפעם הקודמת" @@ -4088,7 +4112,7 @@ msgstr "הסרה" msgid "Remove action" msgstr "הסרת הפעולה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "הסרת כפילויות מרשימת ההשמעה" @@ -4104,7 +4128,7 @@ msgstr "הסרה מהמוסיקה שלי" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה" @@ -4116,7 +4140,7 @@ msgstr "הסר רשימת השמעה" msgid "Remove playlists" msgstr "הסר רשימות השמעה" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4128,7 +4152,7 @@ msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה" msgid "Rename playlist..." msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "מספור הרצועות מחדש על פי הסדר הנוכחי..." @@ -4154,7 +4178,7 @@ msgstr "חזרה על הרצועה" msgid "Replace current playlist" msgstr "החלפת רשימת ההשמעה הנוכחית" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "החלפת רשימת ההשמעה" @@ -4182,15 +4206,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "איפוס" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "איפוס מונה ההשמעות" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4199,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "הגבלה לתווי ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4219,7 +4243,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4249,7 +4273,7 @@ msgstr "הסרת התקן באופן בטוח" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "הסרת ההתקן באופן בטוח לאחר סיום ההעתקה" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "קצב הדגימה" @@ -4274,7 +4298,7 @@ msgstr "שמירת עטיפת האלבום לכונן..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "שמירת התמונה" @@ -4283,12 +4307,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "שמירת רשימת ההשמעה..." @@ -4328,7 +4352,7 @@ msgstr "פרופיל קצב דגימה משתנה (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "ניקוד" @@ -4336,6 +4360,10 @@ msgstr "ניקוד" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "עדכון הפרופיל עם הרצועות הנשמעות" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4421,15 +4449,15 @@ msgstr "דילוג אחורה" msgid "Seek forward" msgstr "דילוג קדימה" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "דילוג בתוך הרצועה המתנגנת כעת למיקום יחסי" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "דילוג בתוך הרצועה המתנגנת כעת למיקום מוחלט" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4469,7 +4497,7 @@ msgstr "בחירת אפקטים חזותיים..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "מספר סידורי" @@ -4489,16 +4517,16 @@ msgstr "פרטי שרת" msgid "Service offline" msgstr "שירות לא מקוון" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "הגדרת עצמת השמע ל־ אחוזים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "הגדרת הערך לכל הרצועות הנבחרות..." @@ -4565,7 +4593,7 @@ msgstr "הצגת חיווי מסך נאה" msgid "Show above status bar" msgstr "הצגה מעל לשורת המצב" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "הצגת כל השירים" @@ -4581,7 +4609,7 @@ msgstr "הצגת עטיפת אלבום בספרייה" msgid "Show dividers" msgstr "הצגת חוצצים" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "הצגה על מסך מלא..." @@ -4589,12 +4617,12 @@ msgstr "הצגה על מסך מלא..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "הצגה בסייר הקבצים..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4606,14 +4634,18 @@ msgstr "הצגה תחת אמנים שונים" msgid "Show moodbar" msgstr "הצגת סרגל האווירה" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "הצגת כפילויות בלבד" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4622,6 +4654,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "הצגת הצעות חיפוש" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4630,7 +4666,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "הצגת הכפתור scrobble בחלון הראשי" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "הצגת סמל באזור הדיווחים" @@ -4654,7 +4690,7 @@ msgstr "ערבוב אלבומים" msgid "Shuffle all" msgstr "ערבוב עם הכול" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "ערבוב רשימת ההשמעה" @@ -4674,10 +4710,6 @@ msgstr "ניתוק" msgid "Signing in..." msgstr "כניסה..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "אמנים דומים" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -4690,23 +4722,23 @@ msgstr "גודל:" msgid "Ska" msgstr "סקא" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "דילוג אחורה ברשימת ההשמעה" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "מונה דילוגים" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4774,7 +4806,7 @@ msgstr "מיון" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "מקור" @@ -4824,7 +4856,7 @@ msgstr "מסומן בכוכב" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "התחלת רשימת ההשמעה המתנגנת כעת" @@ -4849,7 +4881,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "מופעל..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "הפסקה" @@ -4865,15 +4897,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "הפסקת הנגינה" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4926,7 +4958,7 @@ msgstr "נכתב בהצלחה %1" msgid "Suggested tags" msgstr "תגים מוצעים" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "סיכום" @@ -5021,7 +5053,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org " -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5063,7 +5095,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5111,20 +5143,20 @@ msgstr "ההתקן הזה חייב להיות מחובר ופתוח על מנת msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "ההתקן הזה תומך בפורמטים הבאים:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "ההתקן הזה לא יעבוד כראוי" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "התקן זה הוא התקן מסוג MTP, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "זהו iPod, אולם Clementine לא קומפל עם תמיכה ב-libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5138,18 +5170,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "המדיה הזורמת הזו היא עבור חברות בתשלום בלבד" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "סוג התקן זה לא נתמך: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "כותרת" @@ -5166,15 +5198,15 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "החלף מצב התור" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "החלפה לscrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "הפעלה או כיבוי נראות ההצגה היפה על המסך" @@ -5206,9 +5238,12 @@ msgstr "סך הכל בתים שהועברו" msgid "Total network requests made" msgstr "סך הכל בקשות שנשלחו" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "רצועה" @@ -5216,7 +5251,7 @@ msgstr "רצועה" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "ממיר קבצי המוזיקה" @@ -5249,14 +5284,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "כבה" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra wide band (UWB)" @@ -5274,7 +5313,7 @@ msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5293,11 +5332,11 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה" msgid "Unset cover" msgstr "הסרת עטיפה" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5306,7 +5345,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "הסרת מינוי" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "קונצרטים צפויים" @@ -5318,7 +5357,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "עדכון כל הפודקאסטים" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "עדכון תיקיות שהשתנו בספרייה" @@ -5348,7 +5387,7 @@ msgstr "עדכון %1%..." msgid "Updating library" msgstr "הספרייה בעדכון" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "בשימוש" @@ -5408,7 +5447,7 @@ msgstr "שימוש בהתרעות לדיווח על מצב ה־Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "שימוש בתצורת רעשים טמפורלית" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "שימוש בבררת המחדל של המערכת" @@ -5428,7 +5467,7 @@ msgstr "שימוש בנורמליזציה של עצמת השמע" msgid "Used" msgstr "בשימוש" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "מנשק משתמש" @@ -5440,7 +5479,7 @@ msgstr "מנשק משתמש" msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "שימוש בתפריט להוספת שיר יגרום ל..." @@ -5454,7 +5493,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "קצב סיביות משתנה" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "אמנים שונים" @@ -5471,7 +5510,7 @@ msgstr "הצגה" msgid "Visualization mode" msgstr "מצב אפקטים חזותיים" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "אפקטים חזותיים" @@ -5509,7 +5548,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5521,11 +5560,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "אתר" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "שבועות" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "בהפעלת Clementine" @@ -5535,7 +5574,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "בחיפוש אחר תמונות אלבום, Clementine יחפש קודם קבצי תמונה המכילים אחת המילים האלו.\nאם לא נמצאו קבצים מתאימים, אז תיבחר התמונה הגדולה ביותר בתיקייה." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5611,7 +5650,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?" @@ -5619,7 +5658,7 @@ msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "רשום את כל הסטטיסטיקות עבור השירים לתוך קבצי שירים" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5627,11 +5666,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "שם משתמש או סיסמא שגויים" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "שינוי" @@ -5640,7 +5678,7 @@ msgstr "שינוי" msgid "Year - Album" msgstr "שינוי - אלבום" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "שנים" @@ -5734,7 +5772,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "יש להפעיל מחדש את Clementine לאחר שינוי השפה." @@ -5772,7 +5810,7 @@ msgstr "למערכת שלך חסרה תמיכה ב־OpenGL, אפקטים חזו msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "שם המשתמש או הססמה שגויים" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5786,7 +5824,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "הוספת %n שירים" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "אחרי" @@ -5802,15 +5840,15 @@ msgstr "וגם" msgid "automatic" msgstr "אוטומטי" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "לפני" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "בין" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "הכי גדול קודם" @@ -5818,7 +5856,7 @@ msgstr "הכי גדול קודם" msgid "bpm" msgstr "פעימות לדקה" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "מכיל" @@ -5833,15 +5871,15 @@ msgstr "מנוטרל" msgid "disc %1" msgstr "דיסק %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "אינו מכיל" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "מסתיים ב־" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "שווה ל־" @@ -5853,7 +5891,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "ספריית gpodder.net " -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "גדול מ־" @@ -5861,7 +5899,7 @@ msgstr "גדול מ־" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "באחרון" @@ -5872,11 +5910,11 @@ msgstr "באחרון" msgid "kbps" msgstr "קילוסיביות לשניה" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "קטן מ־" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "הארוך ביותר ראשון" @@ -5886,31 +5924,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "העברת %n שירים" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "החדש ביותר ראשון" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "לא שווה" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "לא באחרון" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "לא ב־" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "הישן ביותר ראשון" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "ב־" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "אפשרויות" @@ -5928,7 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "הסרת %n שירים" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "הקצר ביותר ראשון" @@ -5936,7 +5974,7 @@ msgstr "הקצר ביותר ראשון" msgid "shuffle songs" msgstr "ערבול שירים" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "הקטן ביותר ראשון" @@ -5944,7 +5982,7 @@ msgstr "הקטן ביותר ראשון" msgid "sort songs" msgstr "מיון שירים" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "מתחיל ב־" diff --git a/src/translations/he_IL.po b/src/translations/he_IL.po index 57c616160..4e7f5f8f9 100644 --- a/src/translations/he_IL.po +++ b/src/translations/he_IL.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -183,11 +183,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "" @@ -208,7 +212,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -216,15 +224,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -240,10 +248,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -272,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -338,6 +350,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -370,7 +391,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -407,16 +428,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -475,19 +496,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -495,12 +516,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -512,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -596,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -612,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -624,8 +645,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -658,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -670,11 +691,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -683,10 +704,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -718,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -764,23 +785,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -814,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -824,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -847,11 +864,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -860,15 +877,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -903,7 +916,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -931,8 +944,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -976,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -984,12 +997,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1093,7 +1105,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1113,11 +1125,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1139,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1197,13 +1209,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1226,10 +1238,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1298,7 +1306,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1328,16 +1336,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1345,18 +1357,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1393,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1436,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1469,11 +1480,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1552,6 +1563,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1588,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1603,15 +1618,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1619,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1658,7 +1673,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1666,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1691,11 +1706,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1708,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1775,10 +1790,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1792,11 +1807,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1854,11 +1869,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1967,25 +1982,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2017,7 +2032,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2093,21 +2108,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2247,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2326,11 +2341,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2342,13 +2357,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2472,7 +2487,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2480,10 +2499,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2513,11 +2532,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2531,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2543,10 +2562,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2555,30 +2578,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2629,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2653,13 +2675,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2721,11 +2743,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2762,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2831,11 +2853,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2851,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2859,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2868,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2900,7 +2922,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2941,8 +2963,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2955,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2995,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3030,14 +3052,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3053,7 +3075,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3069,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3092,7 +3113,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3102,7 +3122,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3151,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3247,11 +3267,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3272,11 +3292,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3285,7 +3305,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3294,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3304,7 +3324,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3354,8 +3374,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3365,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3394,7 +3414,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3432,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3566,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3586,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3600,12 +3620,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3640,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3652,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3667,7 +3687,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3703,6 +3723,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3716,12 +3740,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3729,10 +3753,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3744,27 +3768,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3776,13 +3800,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3790,7 +3814,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3844,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3885,7 +3909,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3904,11 +3928,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3955,16 +3979,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3976,7 +4000,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4013,7 +4037,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4054,7 +4078,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4062,7 +4086,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4080,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4096,7 +4120,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4108,7 +4132,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4120,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4146,7 +4170,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4174,15 +4198,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4191,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4211,7 +4235,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4241,7 +4265,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4266,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4275,12 +4299,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4320,7 +4344,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4328,6 +4352,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4413,15 +4441,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4481,16 +4509,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4557,7 +4585,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4573,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4581,12 +4609,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4598,14 +4626,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4614,6 +4646,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4622,7 +4658,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4646,7 +4682,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4666,10 +4702,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4682,23 +4714,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4766,7 +4798,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4816,7 +4848,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4841,7 +4873,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4857,15 +4889,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4918,7 +4950,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5013,7 +5045,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5055,7 +5087,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5103,20 +5135,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5130,18 +5162,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5158,15 +5190,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5198,9 +5230,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5208,7 +5243,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5241,14 +5276,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5266,7 +5305,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5285,11 +5324,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5298,7 +5337,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5310,7 +5349,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5340,7 +5379,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5400,7 +5439,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5420,7 +5459,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5432,7 +5471,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5446,7 +5485,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5463,7 +5502,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5501,7 +5540,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5513,11 +5552,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5527,7 +5566,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5603,7 +5642,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5611,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5619,11 +5658,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5632,7 +5670,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5726,7 +5764,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5764,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5778,7 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5794,15 +5832,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5810,7 +5848,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5825,15 +5863,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5845,7 +5883,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5853,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5864,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5878,31 +5916,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5920,7 +5958,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5928,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5936,7 +5974,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index 6ba9a74c3..adf349dd4 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 प्लेलिस्ट (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 चयन किया " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%1 गाने mile" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 गाने मिले ( %2 प्रदर्शित है )" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracks" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "&kendra" msgid "&Custom" msgstr "&anukul" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&saha" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "&baye" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "&कोई nahi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&बंद" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&dayen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&खीचे कॉलम विंडो फिट करने के लिए" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&upkaran" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(कई गानो में विभिन्नता)" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 din" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 giit" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Kalakar" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "Kalakar" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3105,7 +3125,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3603,12 +3623,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index 5bf9d4606..21daf1161 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-23 20:34+0000\n" -"Last-Translator: gogo \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr " msek" msgid " pt" msgstr " točka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 popisi izvođenja (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 odabranih od" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%1 pronađenih pjesma" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pronađenih pjesama (prikazuje %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pjesama" @@ -188,11 +188,15 @@ msgstr "&Centriraj" msgid "&Custom" msgstr "&Podešeno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Dodaci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" @@ -213,7 +217,11 @@ msgstr "&Lijevo" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Zaključaj ocjenu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Glazba" @@ -221,15 +229,15 @@ msgstr "Glazba" msgid "&None" msgstr "&Nijedan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Zatvorite Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Način ponavljanja" @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "Način ponavljanja" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Način naizmjeničnog sviranja" @@ -245,10 +253,14 @@ msgstr "Način naizmjeničnog sviranja" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rastegni stupce da stanu u prozor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Alati" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različito kroz više pjesama)" @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "0 piksela" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 pjesma" @@ -343,6 +355,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Ovo će zapisati ocjene i statistike pjesama u oznaku datoteke za sve pjesme u vašoj fonoteci.

Ovo nije potrebno ako je "Spremi ocjene i statistiku u datoteku oznaka" mogućnost uvijek aktivirana.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -375,7 +396,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Pjesma će biti odabrana u popisu izvođenja ako se podudara s ovim uvjetima" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -412,16 +433,16 @@ msgstr "Prekini" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Apsolutne" @@ -480,19 +501,19 @@ msgstr "Dodajte novi stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodajte direktorij..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj datoteku u enkôder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj datoteku(e) u enkôder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Dodajte datoteku..." @@ -500,12 +521,12 @@ msgstr "Dodajte datoteku..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..." -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Dodajte mapu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Dodajte mapu..." @@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "Dodajte novu mapu" msgid "Add podcast" msgstr "Dodajte podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodajte podcast..." @@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Dodaj pjesmu u \"Moja glazba\" kada je \"Sviđa mi se\" tipka kliknuta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Dodajte stream..." @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "Dodaj na Spotify popis izvođenja" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Dodaj u Spotify ocjenjeno" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja" @@ -629,8 +650,8 @@ msgstr "Dodaj u zabilješku" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodajte u popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Se odabrati za reprodukciju i dodati na popis izvođenja" @@ -663,7 +684,7 @@ msgstr "Dodano danas" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupiranje..." @@ -675,11 +696,11 @@ msgstr "Nakon " msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -688,10 +709,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealna glasnoća za sve pjesme)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Izvođač albuma" @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "Svi" msgid "All Files (*)" msgstr "Sve datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Sva slava Hypnotoadu!" @@ -769,23 +790,19 @@ msgstr "Dopusti mid/side enkôdiranje" msgid "Alongside the originals" msgstr "Pokraj orginala" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Uvijek sakrij glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Uvijek prikaži glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Uvijek započinji reprodukciju glazbe" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud disk" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -819,7 +836,7 @@ msgstr "Bijesan" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodajte datoteku/URL u popis izvođenja" @@ -829,7 +846,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku/URL u popis izvođenja" msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodajte na trenutni popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Biti dodana na popis izvođenja" @@ -852,11 +869,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" @@ -865,15 +882,11 @@ msgstr "Izvođač" msgid "Artist info" msgstr "Info izvođača" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Vrsta glazbe izvođača" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Prvi izvođač" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Pitaj prilikom spremanja" @@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatske" @@ -936,8 +949,8 @@ msgstr "Prosječna veličina slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "Osnovno plava" msgid "Basic audio type" msgstr "Osnovni zvučni format" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -989,12 +1002,11 @@ msgstr "Ponašanje" msgid "Best" msgstr "Najbolje" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Životopis s %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Brzina prijenosa" @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha je potrebna.\nProbajte se prijaviti na Vk.com s vašim preglednikom, za popravak problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Promijenite omot albuma" @@ -1118,11 +1130,11 @@ msgstr "Promijeni prečac..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Promijenite naizmjenični mod" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Promijeniti trenutno reproduciranu pjesmu" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Promijeni jezik" @@ -1144,7 +1156,7 @@ msgstr "Provjeri za nove nastavke" msgid "Check for updates" msgstr "Provjeri ažuriranja" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Provjeri ima li nadogradnja" @@ -1202,13 +1214,13 @@ msgstr "Brisanje" msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Ispraznite popis izvođenja" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1231,10 +1243,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine može automatski konvertirati glazbu koju kopirate na ovaj uređaj u format koji može reproducirati." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine može reproducirati glazbu koju ste spremili na Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine može reproducirati glazbu koju ste spremili na Box" @@ -1268,7 +1276,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine ne može učitati nijednu projektM vizualizaciju. Provjerite da li je Clementine instaliran ispravno." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine preglednik slika" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Kliknite za odabir između preostalog vremena reprodukcije i ukupnog vre #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1333,16 +1341,20 @@ msgstr "Zatvaranje ovog prozora zaustavit će pretragu omota albuma" msgid "Club" msgstr "Klub" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarezom odvojen popis klasa:razina, razina je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1350,18 +1362,17 @@ msgstr "Komentar" msgid "Community Radio" msgstr "Društveni radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Završi oznake automatski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Završite oznake automatski..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "Podesite Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Podesite globalno pretraživanje..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi fonoteku..." @@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "Podesi..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Spoji Wii Daljinski upravljač koristeći aktiviraj/deaktiviraj naredbu" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Spoji uređaj" @@ -1441,7 +1452,7 @@ msgstr "Veza je istekla, provjerite URL poslužitelja. Npr. http://localhost:404 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Poteškoće s povezivanjem ili je zvuk onemogućio vlasnik" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1474,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopirajte na uređaj..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopirajte u fonoteku..." @@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljanje omotima" @@ -1557,6 +1568,10 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omoti s %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Postepeno utišaj kada se pjesma mijenja automatski" @@ -1593,7 +1608,7 @@ msgstr "Prilagođene postavke poruka" msgid "Custom..." msgstr "Prilagođeno..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus putanja" @@ -1608,15 +1623,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Baza podataka je oštećena. Pročitajte na https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption upute kako obnoviti bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Izrađeno datuma" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Izmjenjeno datuma" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dani" @@ -1624,11 +1639,11 @@ msgstr "Dani" msgid "De&fault" msgstr "Za&dano" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Smanji glasnoću zvuka za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Smanji glanoću zvuka za posto" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Obriši preuzete podatke" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Izbrišite datoteku" @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "Izbrišite datoteku" msgid "Delete from device..." msgstr "Izbrišite s uređaja..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Izbrišite s diska..." @@ -1696,11 +1711,11 @@ msgstr "Izbriši orginalne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datoteka" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Uklonite označenu pjesmu s reprodukcije" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju" @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Details..." msgstr "Pojedinosti..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -1780,10 +1795,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1797,11 +1812,11 @@ msgstr "Isprekidani prijenos" msgid "Display options" msgstr "Mogućnosti zaslona" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži zaslonski prikaz (OSD)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Pretražite ponovno cijelu fonoteku" @@ -1859,11 +1874,11 @@ msgstr "Donirajte" msgid "Double click to open" msgstr "Za otvaranje kliknite dva puta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dvostruk klik na pjesmu u popisu izvođenja će..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvostrukim klikom pjesma će..." @@ -1972,25 +1987,25 @@ msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredite oznake..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Uredite oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Uredite informacije o pjesmi" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredite informacije o pjesmi..." @@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Omogući ekvalizator" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogući prečac samo ako je Clementine fokusiran" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Omogući uređivanje meta podataka pjesme u redku s klikom" @@ -2098,21 +2113,21 @@ msgstr "Upišite ovu IP adresu u aplikaciju za spajanje na Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Cijelu kolekciju" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizator" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Odgovara --log-levels *: 1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Odgovara --log-levels *: 3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "Utišavanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje utišavanja" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja" @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "Ekstenzija datoteke" msgid "File formats" msgstr "Format datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Naziv datoteke (bez putanje)" @@ -2347,13 +2362,13 @@ msgstr "Naziv datoteke uzorka:" msgid "File paths" msgstr "Putanje datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" @@ -2477,7 +2492,11 @@ msgstr "Pun Bas + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Pun Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -2485,10 +2504,10 @@ msgstr "Općenito" msgid "General settings" msgstr "Opće postavke" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Vrsta glazbe" @@ -2518,11 +2537,11 @@ msgstr "Upišite naziv streama:" msgid "Go" msgstr "Idi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Idi na sljedeću karticu popisa izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Idi na prijašnju karticu popisa izvođenja" @@ -2536,7 +2555,7 @@ msgstr "Google Disk" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Preuzeto %1 omota od %2 (%3 nije preuzeto)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja" @@ -2548,10 +2567,14 @@ msgstr "Grupiraj fonoteku po..." msgid "Group by" msgstr "Grupiraj po" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Grupiraj po Albumu" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupiraj po Izvođaču" @@ -2560,30 +2583,29 @@ msgstr "Grupiraj po Izvođaču" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupiraj po Izvođaču/Albumu" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupiraj po Izvođaču/Godini-Albumu" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Albumu" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupiraj po Vrsti glazbe/Izvođaču/Albumu" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Grupiranje" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Naziv grupiranja" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Naziv grupiranja:" @@ -2634,7 +2656,7 @@ msgstr "Hip Hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Udaljeno računalo nije pronađeno, provjerite URL poslužitelja. Npr. http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Sati" @@ -2658,13 +2680,13 @@ msgstr "Ikona na vrh" msgid "Identifying song" msgstr "Prepoznavanje pjesme" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Ako je aktivirano, klikom na odabranu pjesmu u popisu izvođenja dopustit će vam izravno uređivanje oznake" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2726,11 +2748,11 @@ msgstr "Nekompatibilna Subsonic REST protokol inačica. Poslužitelj se mora nad msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepotpuno podešavanje, pobrinite se da su sva polja popunjena." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pojačaj glasnoću zvuka za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Povećaj glanoću zvuka za posto" @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgstr "Provjera integriteta" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet usluge" @@ -2836,11 +2858,11 @@ msgstr "Jamendo top pjesma tjedna" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo baza podataka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Skočiti odmah na prijašnju pjesmu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Prebaci na trenutno reproduciranu pjesmu" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgstr "Držite tipke za %1 sekundu..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držite tipke za %1 sekundu..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Nastavi izvođenje u pozadini kada je prozor zatvoren" @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "Nastavi izvođenje u pozadini kada je prozor zatvoren" msgid "Keep the original files" msgstr "Zadrži orginalne datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mačići" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "Mačići" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -2905,7 +2927,7 @@ msgstr "Velika bočna traka" msgid "Last played" msgstr "Zadnje reproducirano" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zadnje reproducirano" @@ -2946,8 +2968,8 @@ msgstr "Najmanje omiljene pjesme" msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Trajanje" @@ -2960,7 +2982,7 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupiranje fonoteke" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke" @@ -3000,7 +3022,7 @@ msgstr "Učitajte omot s diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Otvorite popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Otvorite popis izvođenja..." @@ -3035,14 +3057,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Učitavanje informacija o pjesmi" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Učitaj Datoteke/URL, zamijeni trenutni popis izvođenja" @@ -3058,7 +3080,6 @@ msgstr "Učitaj Datoteke/URL, zamijeni trenutni popis izvođenja" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -3074,7 +3095,7 @@ msgstr "Odjava" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil dugoročnog predviđanja (DP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Sviđa mi se" @@ -3097,7 +3118,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil niske složenosti (NS)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Tekstovi pjesama" @@ -3107,8 +3127,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Tekstovi pjesama sa %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Tekst pjesme s ID3v2 oznake" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "Glavni profil (GLAVNI)" msgid "Make it so!" msgstr "Učinite tako!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Učinite tako!" @@ -3252,11 +3272,11 @@ msgstr "Nadziri fonoteku radi promjena" msgid "Mono playback" msgstr "Mono reprodukcija" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mjeseci" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Tonalitet" @@ -3277,11 +3297,11 @@ msgstr "Više" msgid "Most played" msgstr "Najviše reproducirano" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Točka montiranja" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Točka montiranja" @@ -3290,7 +3310,7 @@ msgstr "Točka montiranja" msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Premjesti u fonoteku..." @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..." msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Glazba" @@ -3309,7 +3329,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Fonoteka" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" @@ -3359,8 +3379,8 @@ msgstr "Nikada" msgid "Never played" msgstr "Nikada reproducirano" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe" @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe" msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Novi popis izvođenja" @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgid "Next" msgstr "Sljedeća pjesma" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Sljedeća pjesma" @@ -3437,7 +3457,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj" @@ -3571,7 +3591,7 @@ msgstr "Zasjenjenost" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvori %1 u pregledniku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvorite &glazbeni CD..." @@ -3591,7 +3611,7 @@ msgstr "Otvori direktorij za uvoz glazbe iz" msgid "Open device" msgstr "Otvorite uređaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Otvorite datoteku..." @@ -3605,14 +3625,14 @@ msgstr "Otvori u Google Disku" msgid "Open in new playlist" msgstr "Otvorite u novom popisu izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Se otvoriti u novom popisu izvođenja" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Otvori u svojem pregledniku" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3645,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizirajte datoteke" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizirajte datoteke..." @@ -3657,7 +3677,7 @@ msgstr "Organiziranje datoteka" msgid "Original tags" msgstr "Orginalne oznake" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "Izvorna godina - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Podrška oznake izvorne godine" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Druge mogućnosti" @@ -3708,6 +3728,10 @@ msgstr "Vlasnik" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Raščlanjivanje Jamendo kataloga" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3721,12 +3745,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj reprodukciju" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pauziraj reprodukciju" @@ -3734,10 +3758,10 @@ msgstr "Pauziraj reprodukciju" msgid "Paused" msgstr "Reprodukcija pauzirana" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Izvođač" @@ -3749,27 +3773,27 @@ msgstr "Piksela" msgid "Plain sidebar" msgstr "Jednostavna bočna traka" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Pokreni reprodukciju" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Broj izvođenja" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproduciraj ako se zaustavi, pauziraj ako svira" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproduciraj glazbu ako se trenutno ništa ne reproducira" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproduciraj pjesmu iz popisa izvođenja" @@ -3781,13 +3805,13 @@ msgstr "Pokreni reprodukciju/Pauziraj" msgid "Playback" msgstr "Reprodukcija" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Mogućnosti preglednika" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Popis izvođenja" @@ -3795,7 +3819,7 @@ msgstr "Popis izvođenja" msgid "Playlist finished" msgstr "Popis izvođenja je završen" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja" @@ -3849,7 +3873,7 @@ msgstr "Osobitost" msgid "Preferences" msgstr "Mogućnosti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Mogućnosti..." @@ -3890,7 +3914,7 @@ msgstr "Pritisni tipku" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pritisni kombinaciju tipka za korištenje %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Pritiskom na \"Prijašnja pjesma\" reproduktor će..." @@ -3909,11 +3933,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Prijašnja pjesma" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Prijašnja pjesma" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Ispiši podatke o verziji" @@ -3960,16 +3984,16 @@ msgstr "Kvaliteta" msgid "Querying device..." msgstr "Tražim uređaj..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju" @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)" msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Kiša" @@ -4018,7 +4042,7 @@ msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu s 4 zvijezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocjenite trenutnu pjesmu s 5 zvijezdica" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" @@ -4059,7 +4083,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativne" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgstr "Relativne" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Zapamti wiiremote zamah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamti od prošlog pokretanja" @@ -4085,7 +4109,7 @@ msgstr "Uklonite" msgid "Remove action" msgstr "Uklonite radnju" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Ukloni duplikate iz popisa izvođenja" @@ -4101,7 +4125,7 @@ msgstr "Ukoni iz Moje glazbe" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Ukloni iz zabilješki" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja" @@ -4113,7 +4137,7 @@ msgstr "Ukloni popis izvođenja" msgid "Remove playlists" msgstr "Ukloni popise izvođenja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Ukloni nedostupne pjesme s popisa izvođenja" @@ -4125,7 +4149,7 @@ msgstr "Preimenujte popis izvođenja" msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenujte popis izvođenja..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Promjenite redosljed pjesama ovim redosljedom..." @@ -4151,7 +4175,7 @@ msgstr "Ponovi pjesmu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zamijenite trenutni popis izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Zamijeniti popis izvođenja" @@ -4179,15 +4203,15 @@ msgstr "Potreban je kôd autentifikacije" msgid "Reset" msgstr "Poništite" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Poništite broj izvođenja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Ponovno pokreni pjesmu, zatim skoči na prijašnju ako je pritisnuto ponovno" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Ponovno pokreni pjesmu ili sviraj prijašnju pjesmu unutar 8 sekundi od početka reprodukcije." @@ -4196,7 +4220,7 @@ msgstr "Ponovno pokreni pjesmu ili sviraj prijašnju pjesmu unutar 8 sekundi od msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ograniči na ASCII znakove" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Nastavi reprodukciju od prošloga pokretanja" @@ -4216,7 +4240,7 @@ msgstr "Ripaj" msgid "Rip CD" msgstr "Ripaj CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Ripaj glazbeni CD" @@ -4246,7 +4270,7 @@ msgstr "Sigurno ukloni uređaj" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Sigurno ukloni uređaj nakon kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Frekvencija" @@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr "Spremite omot na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Spremi trenutno grupiranje" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Preuzmi sliku" @@ -4280,12 +4304,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spremite popis izvođenja" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spremite popis izvođenja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Spremite popis izvođenja..." @@ -4325,7 +4349,7 @@ msgstr "Profil skalabilne brzine uzorkovanja (SBU)" msgid "Scale size" msgstr "Promijeni veličinu" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Pogodci" @@ -4333,6 +4357,10 @@ msgstr "Pogodci" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobblaj pjesmu koju slušam" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4418,15 +4446,15 @@ msgstr "Traži unatrag" msgid "Seek forward" msgstr "Traži unaprijed" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Traži pjesmu koja se tranutno izvodi po ralativnom broju" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Traži pjesmu koja se tranutno izvodi po apsolutnom položaju" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Premotavaj pomoću prečaca tipkovnice ili kotačićem miša" @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "Odaberite vizualizaciju..." msgid "Select..." msgstr "Odaberi..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" @@ -4486,16 +4514,16 @@ msgstr "Pojedinosti poslužitelja" msgid "Service offline" msgstr "Usluga nedostupna" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Postavi glasnoću zvuka na posto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Postavi vrijednosti za sve odabrane pjesme..." @@ -4562,7 +4590,7 @@ msgstr "Prikaži ljepši OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Prikaži iznad statusne trake" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Prikaži sve pjesme" @@ -4578,7 +4606,7 @@ msgstr "Prikaži omot albuma u fonoteci" msgid "Show dividers" msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu fonoteke" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Prikaži u punoj veličini..." @@ -4586,12 +4614,12 @@ msgstr "Prikaži u punoj veličini..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Prikaži grupe u rezultatima globalne pretrage" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Prikaži u fonoteci..." @@ -4603,14 +4631,18 @@ msgstr "Prikaži u različitim izvođačima" msgid "Show moodbar" msgstr "Prikaži traku tonaliteta" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Prikaži pjesmu koja se reproducira na svojoj stranici" @@ -4619,6 +4651,10 @@ msgstr "Prikaži pjesmu koja se reproducira na svojoj stranici" msgid "Show search suggestions" msgstr "Prikaži prijedloge pretraživanja" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Prikaži \"Sviđa mi se\" tipku" @@ -4627,7 +4663,7 @@ msgstr "Prikaži \"Sviđa mi se\" tipku" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Prikaži tipku scrobblanja u glavnom prozoru" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Prikaži ikonu u traci sustava" @@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "Sviraj naizmjenično albume" msgid "Shuffle all" msgstr "Sviraj naizmjenično sve" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Izmješajte popis izvođenja" @@ -4671,10 +4707,6 @@ msgstr "Odjavi se" msgid "Signing in..." msgstr "Prijavljivanje..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Srodni izvođači" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -4687,23 +4719,23 @@ msgstr "Razlučivost:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unatrag u popisu izvođenja" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Preskoči računanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči odabrane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči pjesmu" @@ -4771,7 +4803,7 @@ msgstr "Razvrstavanje" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Izvor" @@ -4821,7 +4853,7 @@ msgstr "Sa zvjezdicom" msgid "Start ripping" msgstr "Pokreni ripanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Pokrenite popis izvođenja koji se trenutno izvodi" @@ -4846,7 +4878,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Započinjem..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi reprodukciju" @@ -4862,15 +4894,15 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon pojedine pjesme" msgid "Stop after every track" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon svake pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi reprodukciju" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon trenutne pjesme" @@ -4923,7 +4955,7 @@ msgstr "Uspješno zapisano %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Predložene oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" @@ -5018,7 +5050,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5060,7 +5092,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5108,20 +5140,20 @@ msgstr "Ovaj uređaj mora biti spojen i otvoren prije nego što Clementine vidi msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Uređaj podržava sljedeće formate datoteka:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Uređaj neće raditi ispravno" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ovo je MTP uređaj, kompajlirali ste Clementine bez libmtp potpore." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ovo je iPod uređaj, kompajlirali ste Clementine bez libgpod potpore." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5135,18 +5167,18 @@ msgstr "Ova mogućnost se može promijeniti u \"Ponašanje\" osobitostima" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ovaj stream je samo za pretplaćene korisnike" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ova vrst uređaja nije podržana: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Vrijeme preskoka" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Naziv" @@ -5163,15 +5195,15 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Cijelozaslonski prikaz" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Uključi/Isključi skrobblanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Uključi/Isključi vidljivost za ljepši OSD" @@ -5203,9 +5235,12 @@ msgstr "Ukupno preuzeto bajtova" msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno mrežnih zahtjeva" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Broj" @@ -5213,7 +5248,7 @@ msgstr "Broj" msgid "Tracks" msgstr "Pjesme" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Enkôdiranje glazbe" @@ -5246,14 +5281,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Isključivanje" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(ovi)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra širokopojasni (UŠP)" @@ -5271,7 +5310,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5290,11 +5329,11 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Uklonite omot" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Ukloni preskakanje pjesme" @@ -5303,7 +5342,7 @@ msgstr "Ukloni preskakanje pjesme" msgid "Unsubscribe" msgstr "Otkažite pretplatu" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nadolazeći koncerti" @@ -5315,7 +5354,7 @@ msgstr "Ažuriranje" msgid "Update all podcasts" msgstr "Ažuriraj sve podcaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ažurirajte promjene u mapi fonoteke" @@ -5345,7 +5384,7 @@ msgstr "Ažuriranje %1..." msgid "Updating library" msgstr "Ažuriranje fonoteke" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Upotreba" @@ -5405,7 +5444,7 @@ msgstr "Koristi obavijesti za prijavu statusa Wii Daljinskog upravljača" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Koristi vremensko oblikovanje šuma" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Koristi zadano sustavom" @@ -5425,7 +5464,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka" msgid "Used" msgstr "Iskorišteno" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Korisničko sučelje" @@ -5437,7 +5476,7 @@ msgstr "Korisničko sučelje" msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Korištenje izbornika pri dodavanju pjesme će..." @@ -5451,7 +5490,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Promjenjiva brzina prijenosa" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Razni izvođači" @@ -5468,7 +5507,7 @@ msgstr "Pogled" msgid "Visualization mode" msgstr "Način vizualizacije" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizacija" @@ -5506,7 +5545,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Upozori me pri zatvaranju kartice popisa izvođenja" @@ -5518,11 +5557,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Web stranica" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Tjedni" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kada je Clementine pokrenut" @@ -5532,7 +5571,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Kada Clementine traži omot albuma prvo će potražiti slike koje sadrže ove riječi. \nAko rezultati pretrage nisu pronađeni onda će se koristiti najveća slika iz direktorija." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Prilikom spremanja popisa izvođenja, putanje datoteke trebale bi biti" @@ -5608,7 +5647,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Želite li preseliti druge pjesme s ovog albuma u razne izvođače?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapiši svu statistiku pjesama u datoteke pjesama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Zapiši metapodatke" @@ -5624,11 +5663,10 @@ msgstr "Zapiši metapodatke" msgid "Wrong username or password." msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Godina" @@ -5637,7 +5675,7 @@ msgstr "Godina" msgid "Year - Album" msgstr "Godina - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Godine" @@ -5731,7 +5769,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Morate pokrenuti Osbitosti sustava i dopustiti Clementinu da \"upravlja vašim računalom\" za korištenje globalnih prečaca u Clementinu." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Clementine ako mijenjate jezik." @@ -5769,7 +5807,7 @@ msgstr "Vašem sustavu nedostaje OpenGL podrška, vizualizacija je nedostupna." msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su neispravni." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5783,7 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "dodajte %n pjesama" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "nakon" @@ -5799,15 +5837,15 @@ msgstr "i" msgid "automatic" msgstr "automatski" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "prije" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "Između" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "najveći prvi" @@ -5815,7 +5853,7 @@ msgstr "najveći prvi" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "sadrži" @@ -5830,15 +5868,15 @@ msgstr "onemogućeno" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "ne sadrži" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "završetak s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "jednak" @@ -5850,7 +5888,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorij" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "veći od" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "veći od" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod-ovi i USB uređaji trenutno ne rade na Windowsu. Naša isprika!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "u posljednjih" @@ -5869,11 +5907,11 @@ msgstr "u posljednjih" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "manje od" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "najduži prvi" @@ -5883,31 +5921,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "premjesti %n pjesama" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "najnovije prvo" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nije jednako" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "nije u posljednjih" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nije na" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "najstarije prvo" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "na" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "mogućnosti" @@ -5925,7 +5963,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "premjesti %n pjesama" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "najkraći prvi" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgstr "najkraći prvi" msgid "shuffle songs" msgstr "naizmjenične pjesme" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "najmanji prvi" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "najmanji prvi" msgid "sort songs" msgstr "razvrstaj pjesme" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "započnite s" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index af629c51e..b3237dc50 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-22 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 13:08+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1, %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%1 szám megtalálva" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 szám megtalálva (mutatva %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" @@ -194,11 +194,15 @@ msgstr "&Középre" msgid "&Custom" msgstr "&Egyéni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extrák" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "Cs&oportosítás" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" @@ -219,7 +223,11 @@ msgstr "&Balra" msgid "&Lock Rating" msgstr "Értékelés &zárolása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Dalszövegek" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Zene" @@ -227,15 +235,15 @@ msgstr "&Zene" msgid "&None" msgstr "&Egyik sem" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Lejátszólista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Kilépés" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Ismétlési mód" @@ -243,7 +251,7 @@ msgstr "&Ismétlési mód" msgid "&Right" msgstr "&Jobbra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód" @@ -251,10 +259,14 @@ msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Oszlopszélességek igazítása az ablakhoz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "É&v" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(különbözik több számnál)" @@ -283,7 +295,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -349,6 +361,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Minden szám értékelést és statisztikát elment a fájlokba.

Ez nem szükséges, ha az "Értékelés és a statisztikák mentése a fájlokba" beállítás mindig aktiválva van.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Ez a cikk felhasználja a következő Wikipédia cikket: %2, amely a Creative Commons Nevezd meg! – Így add tovább! 3.0 licenc alatt érhető el.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -381,7 +402,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Egy szám fel lesz véve a lejátszólistára, ha kielégíti az alábbi feltételeket." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -418,16 +439,16 @@ msgstr "Megállít" msgid "About %1" msgstr "A(z) %1 névjegye" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "A Clementine névjegye" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt névjegye…" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Abszolút" @@ -486,19 +507,19 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Új fájl" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Fájl hozzáadása az átkódoláshoz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -506,12 +527,12 @@ msgstr "Fájl hozzáadása" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Mappa hozzáadása..." @@ -523,7 +544,7 @@ msgstr "Új mappa hozzáadása…" msgid "Add podcast" msgstr "Podcast hozzáadása" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast hozzáadása..." @@ -607,7 +628,7 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Szám hozzáadása a Zenéimhez a \"Szeret\" gombot megnyomásakor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Adatfolyam hozzáadása…" @@ -623,7 +644,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Spotify lejátszólistához" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Hozzáadás a Spotify csillagozottakhoz" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -635,8 +656,8 @@ msgstr "Add a könyvjelzőkhöz" msgid "Add to playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Sorbaállít" @@ -669,7 +690,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma" msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Egyedi csoportosítás…" @@ -681,11 +702,11 @@ msgstr "Utána" msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -694,10 +715,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Album-előadó" @@ -729,7 +750,7 @@ msgstr "Mind" msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Minden Dicsőség a Hypnotoadnak!" @@ -775,23 +796,19 @@ msgstr "Mid/side kódolás engedélyezése" msgid "Alongside the originals" msgstr "Az eredetiek mellett" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Mindig rejtse a főablakot" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Mindig mutassa a főablakot" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Mindig indítja a lejátszást" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "Mérges" msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" @@ -835,7 +852,7 @@ msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűz az aktuális lejátszólistához" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Hozzáadja a lejátszólistához" @@ -858,11 +875,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Biztos, hogy a szám statisztikákat bele akarod írni az összes fájlba?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Előadó" @@ -871,15 +888,11 @@ msgstr "Előadó" msgid "Artist info" msgstr "Előadó infó" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Előadó címkék" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Előadó kezdése" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Mentéskor rákérdez" @@ -914,7 +927,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatikus" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -942,8 +955,8 @@ msgstr "Átlagos képméret" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podcastok" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -987,7 +1000,7 @@ msgstr "Egyszerű kék" msgid "Basic audio type" msgstr "Alap audió típus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -995,12 +1008,11 @@ msgstr "Viselkedés" msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Életrajz innen: %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Életrajz" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" @@ -1104,7 +1116,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "CAPTCHA azonosítás szükséges.\nPróbálj belépni a böngészőben a Vk.com -ra a probléma megoldásához." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Albumborító módosítása" @@ -1124,11 +1136,11 @@ msgstr "Billentyűparancs módosítása..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Véletlenszerű lejátszási mód megváltoztatása" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Az éppen játszott szám váltása" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Nyelv váltása" @@ -1150,7 +1162,7 @@ msgstr "Új epizódok keresése" msgid "Check for updates" msgstr "Frissítések keresése" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése..." @@ -1208,13 +1220,13 @@ msgstr "Tisztítás" msgid "Clear" msgstr "Kiürít" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista ürítése" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1237,10 +1249,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine automatikusan az eszköz által is támogatott formátumba tudja konvertálni a számokat másolás előtt." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "A Clementine képes lejátszani a számait amit feltöltött az Amazon Cloud Drive- ba" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "A Clementine képes lejátszani a számait amiket feltöltött a Box- ba" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "A Clementine egy projectM megjelenítést sem tud betölteni. Ellenőrizze, hogy megfelelően telepítette a Clementinet." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine képmegjelenítő" @@ -1309,7 +1317,7 @@ msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1339,16 +1347,20 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Zeneszerző" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Vesszővel tagolt lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1356,18 +1368,17 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Community Radio" msgstr "Közösségi rádió" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" @@ -1404,7 +1415,7 @@ msgstr "Vk.com beállítása..." msgid "Configure global search..." msgstr "Globális keresés beállítása..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Zenetár beállítása..." @@ -1424,7 +1435,7 @@ msgstr "Beállítás..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Wii távvezérlő csatlakoztatása az aktiválás/deaktiválás esemény használatával" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" @@ -1447,7 +1458,7 @@ msgstr "Kapcsolat időtúllépés, ellenőrizd a linket. Példa: http://localhos msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Kapcsolat hiba, vagy a felhasználó kikapcsolta az audiót" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konzol" @@ -1480,11 +1491,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Másolás a zenetárba..." @@ -1532,7 +1543,7 @@ msgstr "A %1 célfájl megnyitása sikertelen" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" @@ -1563,6 +1574,10 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" msgid "Covers from %1" msgstr "Borítók %1 helyről" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal/URL-ekkel" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Átúsztatás használata számok automatikus váltásánál" @@ -1599,7 +1614,7 @@ msgstr "Egyedi üzenetbeállítások" msgid "Custom..." msgstr "Egyéni..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus elérési útvonal" @@ -1614,15 +1629,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Adatbázis sérülés található. Kérjük olvassa el a https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption honlapot további információkért, hogy hogyan állítsa vissza adatbázisát." -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Nap" @@ -1630,11 +1645,11 @@ msgstr "Nap" msgid "De&fault" msgstr "&alapértelmezés" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Hangerő csökkentése 4%-kal" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Hangerő csökkentése százalékra" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Letöltött adatok törlése" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" @@ -1677,7 +1692,7 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről..." @@ -1702,11 +1717,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám törlése a sorból" @@ -1719,7 +1734,7 @@ msgstr "Cél" msgid "Details..." msgstr "Részletek…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -1786,10 +1801,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1803,11 +1818,11 @@ msgstr "Szakaszos átvitel" msgid "Display options" msgstr "Beállítások megtekintése" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD mutatása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Teljes zenetár újraolvasása" @@ -1865,11 +1880,11 @@ msgstr "Adakozás" msgid "Double click to open" msgstr "Dupla kattintás a megnyitáshoz" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dupla kattintásra egy számon…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dupla kattintásra egy számon..." @@ -1978,25 +1993,25 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése…" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Címke módosítása..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése..." @@ -2028,7 +2043,7 @@ msgstr "Hangszínszabályzó engedélyezése" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése csak akkor, ha a Clementine fókuszba kerül" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "A szám belső metaadatainak endegélyezése kattintáskor" @@ -2104,21 +2119,21 @@ msgstr "Írd be a megadott IP -t a Clementine kapcsolódásához" msgid "Entire collection" msgstr "A teljes kollekció" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Hangszínszabályzó" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2258,7 +2273,7 @@ msgstr "Elhalkulás" msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Nem lehet olvasni a CD meghajtót" @@ -2337,11 +2352,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" @@ -2353,13 +2368,13 @@ msgstr "Fájlnév minta" msgid "File paths" msgstr "Fájl útvonalak" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Fájltípus" @@ -2483,7 +2498,11 @@ msgstr "Teljes basszus + Magas" msgid "Full Treble" msgstr "Teljes magas" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Mű&faj" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2491,10 +2510,10 @@ msgstr "Általános" msgid "General settings" msgstr "Általános beállítások" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" @@ -2524,11 +2543,11 @@ msgstr "Adjon meg egy nevet:" msgid "Go" msgstr "Ugrás" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Váltás a következő lejátszólista lapra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" @@ -2542,7 +2561,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 borító a %2-ból/ből letöltve (%3 sikertelen)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszólistákban" @@ -2554,10 +2573,14 @@ msgstr "Zenetár csoportosítása..." msgid "Group by" msgstr "Csoportosítás" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Album szerint" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Albumelőadó/Album szerint" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Előadó szerint" @@ -2566,30 +2589,29 @@ msgstr "Előadó szerint" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Előadó/Album szerint" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Előadó/Év - Album szerint" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Műfaj/Album szerint" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Műfaj/Előadó/Album szerint" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Csoportosítás neve:" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Csoportosítás neve:" @@ -2640,7 +2662,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "A gazda szerver nem található, ellenőrizd a linket. Példa: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Óra" @@ -2664,13 +2686,13 @@ msgstr "Ikonok felül" msgid "Identifying song" msgstr "Zeneszám azonosítása" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Aktiválásakor a kiválasztott szám címkéje szerkeszthető lesz kiválasztáskor" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2732,11 +2754,11 @@ msgstr "Nem kompatibilis Subsonic REST protokoll verzió. A szervert frissíteni msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "A beállítás nem teljes, ellenőrizd, hogy minden mező ki van- e töltve!" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Hangerő növelése 4%-kal" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Hangerő növelése százalékra" @@ -2773,7 +2795,7 @@ msgstr "Integritás ellenőrzése" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet szolgáltatók" @@ -2842,11 +2864,11 @@ msgstr "A Jamendo legnépszerűbb számai a héten" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo adatbázis" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Azonnal ugorj az előző számra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ugrás a most lejátszott számra" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "Tartsa nyomva a gombokat %1 másodpercig" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Tartsa nyomva a gombokat %1 másodpercig" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Futás a háttérben bezárt ablak esetén is" @@ -2870,7 +2892,7 @@ msgstr "Futás a háttérben bezárt ablak esetén is" msgid "Keep the original files" msgstr "Eredeti fájlok megőrzése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kismacskák" @@ -2879,7 +2901,7 @@ msgstr "Kismacskák" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -2911,7 +2933,7 @@ msgstr "Nagy oldalsáv" msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2952,8 +2974,8 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok" msgid "Left" msgstr "Balra" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2966,7 +2988,7 @@ msgstr "Zenetár" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés" @@ -3006,7 +3028,7 @@ msgstr "Borító betöltése lemezről..." msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Lejátszólista betöltése…" @@ -3041,14 +3063,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Szám információk betöltése" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Töltés..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje" @@ -3064,7 +3086,6 @@ msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -3080,7 +3101,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Kedvenc" @@ -3103,7 +3124,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Dalszövegek" @@ -3113,8 +3133,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Dalszöveg az ID3v2 címkéből" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Dalszöveg a címkéből" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3162,7 +3182,7 @@ msgstr "Fő profil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Csináld!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Csináld!" @@ -3258,11 +3278,11 @@ msgstr "Zenetár figyelése változások után" msgid "Mono playback" msgstr "Mono lejátszás" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Hónap" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -3283,11 +3303,11 @@ msgstr "Több" msgid "Most played" msgstr "Gyakran játszott" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Csatolási pontok" @@ -3296,7 +3316,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Áthelyezés a zenetárba..." @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3315,7 +3335,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Zenetár" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Némítás" @@ -3365,8 +3385,8 @@ msgstr "Soha" msgid "Never played" msgstr "Sohasem játszott" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" @@ -3376,7 +3396,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3405,7 +3425,7 @@ msgid "Next" msgstr "Következő" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Következő szám" @@ -3443,7 +3463,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3577,7 +3597,7 @@ msgstr "Átlátszóság" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 megnyitása a böngészőben" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Hang CD megnyitása..." @@ -3597,7 +3617,7 @@ msgstr "Mappa megnyitása zene importáláshoz" msgid "Open device" msgstr "Eszköz megnyitása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." @@ -3611,12 +3631,12 @@ msgstr "Google Drive megnyitása" msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Megnyitás böngészőben" @@ -3651,7 +3671,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Fájlok rendezése..." @@ -3663,7 +3683,7 @@ msgstr "Fájlok rendezés alatt" msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3678,7 +3698,7 @@ msgstr "Eredeti megjelenés - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Eredeti megjelenés címke támogatás" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -3714,6 +3734,10 @@ msgstr "Tulajdonos" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo katalógus feldolgozása" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Partíció címke" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3727,12 +3751,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Lejátszás szüneteltetése" @@ -3740,10 +3764,10 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése" msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Előadó" @@ -3755,27 +3779,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "A(z) . szám lejátszása a lejátszólistában" @@ -3787,13 +3811,13 @@ msgstr "Lejátszás/Szünet" msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3801,7 +3825,7 @@ msgstr "Lejátszólista" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Lejátszólista beállítások" @@ -3855,7 +3879,7 @@ msgstr "Beállítás" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások..." @@ -3896,7 +3920,7 @@ msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyű kombinációt a %1 használatához..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Az \"Előző\" gomb megnyomásakor..." @@ -3915,11 +3939,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Előző" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Előző szám" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Verzió információ mutatása..." @@ -3966,16 +3990,16 @@ msgstr "Minőség" msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Sorkezelő" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Szám sorba állítása" @@ -3987,7 +4011,7 @@ msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" msgid "Rain" msgstr "Eső" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Eső" @@ -4024,7 +4048,7 @@ msgstr "A most játszott szám értékelése 4 csillaggal" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "A most játszott szám értékelése 5 csillaggal" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relatív" @@ -4073,7 +4097,7 @@ msgstr "Relatív" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Emlékezzen a Wii távvezérlő mozdulatra" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Ahogy legutoljára volt" @@ -4091,7 +4115,7 @@ msgstr "Eltávolítás" msgid "Remove action" msgstr "Esemény eltávolítása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Duplikációk eltávolítása a lejátszólistáról" @@ -4107,7 +4131,7 @@ msgstr "Eltávolítás a Zenéimből" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Eltávolítás a kedvencekből" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" @@ -4119,7 +4143,7 @@ msgstr "Lejátszólista eltávolítása" msgid "Remove playlists" msgstr "Lejátszólista eltávolítása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Az elérhetetlen számok törlése a lejátszólistáról" @@ -4131,7 +4155,7 @@ msgstr "Lejátszólista átnevezése" msgid "Rename playlist..." msgstr "Lejátszólista átnevezése…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben..." @@ -4157,7 +4181,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" msgid "Replace current playlist" msgstr "Az aktuális lejátszólista cseréje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Lejátszólista cseréje" @@ -4185,15 +4209,15 @@ msgstr "Hitelesítő kód kérése" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Szám újraindítása és újboli megnyomáskor ugrás az előzőre" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha 8 msp- en belül elindul." @@ -4202,7 +4226,7 @@ msgstr "Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha 8 msp- en msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" @@ -4222,7 +4246,7 @@ msgstr "Beolvasás" msgid "Rip CD" msgstr "CD beolvasása" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Audio CD beolvasása" @@ -4252,7 +4276,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" @@ -4277,7 +4301,7 @@ msgstr "Borító mentése lemezre..." msgid "Save current grouping" msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Kép mentése" @@ -4286,12 +4310,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Lejátszólista mentése..." @@ -4331,7 +4355,7 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skála méret" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Pontszám" @@ -4339,6 +4363,10 @@ msgstr "Pontszám" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Az általam hallgatott számok Scrobble funkcióval történő figyelése" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Görgetés az ikon felett a számváltáshoz" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4424,15 +4452,15 @@ msgstr "Léptetés hátra" msgid "Seek forward" msgstr "Léptetés előre" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Léptetés hátra" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "A lejátszott szám adott pozícióra léptetése" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Keresés billentyűparanccsal, vagy egérgörgővel" @@ -4472,7 +4500,7 @@ msgstr "Megjelenítések kiválasztása..." msgid "Select..." msgstr "Kiválaszt..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" @@ -4492,16 +4520,16 @@ msgstr "Szerver részletek" msgid "Service offline" msgstr "A szolgáltatás nem üzemel" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Hangerő beállítása százalékra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Érték beállítása minden kiválasztott számnak..." @@ -4568,7 +4596,7 @@ msgstr "Pretty OSD megjelenítése" msgid "Show above status bar" msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Minden szám mutatása" @@ -4584,7 +4612,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a zenetárban" msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók mutatása" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..." @@ -4592,12 +4620,12 @@ msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Csoportok mutatása a globális keresési eredmények között" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Mutasd a zenetárban" @@ -4609,14 +4637,18 @@ msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között" msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak az ismétlődések mutatása" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Oldalsáv megjelenítése vagy elrejtése" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "A lejátszott szám mutatása" @@ -4625,6 +4657,10 @@ msgstr "A lejátszott szám mutatása" msgid "Show search suggestions" msgstr "Keresési javaslatok megjelenítése" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Oldalsáv megjelenítése" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Jelenítse meg a \"szeret\" gombot" @@ -4633,7 +4669,7 @@ msgstr "Jelenítse meg a \"szeret\" gombot" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Scrobble gomb mutatása a főablakban" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Tálcaikon megjelenítése" @@ -4657,7 +4693,7 @@ msgstr "Albumok összekeverése" msgid "Shuffle all" msgstr "Az összes véletlenszerűen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Lejátszólista véletlenszerűen" @@ -4677,10 +4713,6 @@ msgstr "Kijelentkezés" msgid "Signing in..." msgstr "Belépés..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Hasonló előadók" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -4693,23 +4725,23 @@ msgstr "Méret:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4777,7 +4809,7 @@ msgstr "Rendezés" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -4827,7 +4859,7 @@ msgstr "Kedvenc" msgid "Start ripping" msgstr "Beolvasás indítása" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Az éppen játszott lejátszólista indítása" @@ -4852,7 +4884,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Indítás…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Leállít" @@ -4868,15 +4900,15 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után" msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Lejátszás leállítása" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" @@ -4929,7 +4961,7 @@ msgstr "%1 sikeresen írva" msgid "Suggested tags" msgstr "Javasolt címkék" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -5024,7 +5056,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "A Subsonic szerver próbaideje lejárt. Adakozáshoz, vagy licensz vásárlásához látogasd meg a subsonic.org oldalt." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5066,7 +5098,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5114,20 +5146,20 @@ msgstr "A Clementine csak az eszköz csatlakoztatása és megnyitása után kép msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ez egy MTP eszköz, de a Clementine libmtp támogatás nélkül lett fordítva." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ez az eszköz egy iPod, de a Clementine libgpod támogatás nélkül lett fordítva." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5141,18 +5173,18 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Viselkedés\" menüben" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ez az adatfolyam csak előfizetőknek érhető el" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Idő lépés" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -5169,15 +5201,15 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Sorállapot megjelenítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása" @@ -5209,9 +5241,12 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérés" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Szá&m" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Szám" @@ -5219,7 +5254,7 @@ msgstr "Szám" msgid "Tracks" msgstr "Számok" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Zene átkódolása" @@ -5252,14 +5287,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Kikapcsolás" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(-ek)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" @@ -5277,7 +5316,7 @@ msgstr "%1 (%2) nem letölthető" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5296,11 +5335,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5309,7 +5348,7 @@ msgstr "Szám lejátszása" msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Következő koncertek" @@ -5321,7 +5360,7 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Update all podcasts" msgstr "Összes podcast frissítése" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Megváltozott zenetárbeli könyvtárak frissítése" @@ -5351,7 +5390,7 @@ msgstr "%1 frissítése..." msgid "Updating library" msgstr "Zenetár frissítése" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Kihasználtság" @@ -5411,7 +5450,7 @@ msgstr "Értesítések használata a Wii távvezérlő állapotváltozásaihoz" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Átmeneti zajszűrő alkalmazása" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" @@ -5431,7 +5470,7 @@ msgstr "Hangerő normalizálása" msgid "Used" msgstr "Használt" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -5443,7 +5482,7 @@ msgstr "Kezelőfelület" msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Szám felvételéhez a menü használatával..." @@ -5457,7 +5496,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Különböző előadók" @@ -5474,7 +5513,7 @@ msgstr "Nézet" msgid "Visualization mode" msgstr "Megjelenítés módja" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Megjelenítések" @@ -5512,7 +5551,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Fal" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Figyelmeztessen a lejátszólista bezárásakor" @@ -5524,11 +5563,11 @@ msgstr "WAV" msgid "Website" msgstr "Weboldal" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Hét" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Amikor a Clementine elindul" @@ -5538,7 +5577,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Amikor a Clementine albumborítót keres, először azokat a fájlokat ellenőrzi, melyek neve tartalmazza az alábbi szavakat.\nHa nincs egyezés, akkor a legnagyobb képet veszi a könyvtárból." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "A lejátszólista mentésekor a fájl elérési útvonal" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -5622,7 +5661,7 @@ msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Minde szám statisztikájának mentése zenefájlokba" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Metaadatok írása" @@ -5630,11 +5669,10 @@ msgstr "Metaadatok írása" msgid "Wrong username or password." msgstr "Érvénytelen felhasználói név vagy jelszó." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Év" @@ -5643,7 +5681,7 @@ msgstr "Év" msgid "Year - Album" msgstr "Év - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Év" @@ -5737,7 +5775,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "A Rendszerbeállításokban engedélyezned kell a \"számítógép irányítása\" opciót a globális billentyűparancsok használatához." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítania a Clementinet." @@ -5775,7 +5813,7 @@ msgstr "Az ön rendszeréről hiányzik az OpenGL támogatás. A vizualizációk msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "A felhasználóneved vagy a jelszavad hibás." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5789,7 +5827,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n szám felvétele" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "után" @@ -5805,15 +5843,15 @@ msgstr "és" msgid "automatic" msgstr "automatikus" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "előtt" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "között" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "nagyobb először" @@ -5821,7 +5859,7 @@ msgstr "nagyobb először" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "tartalmazza" @@ -5836,15 +5874,15 @@ msgstr "letiltva" msgid "disc %1" msgstr "%1. lemez" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "nem tartalmazza" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "végződik" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "egyenlő" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net mappa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" @@ -5864,7 +5902,7 @@ msgstr "nagyobb mint" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Az Ipod USB- vel nem működik Windows- on. Sajnáljuk!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "az utóbbi" @@ -5875,11 +5913,11 @@ msgstr "az utóbbi" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "kevesebb mint" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "hosszabb először" @@ -5889,31 +5927,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "%n szám mozgatása" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "újabb először" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nem egyezik meg" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "nem az utóbbi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nincs bekapcsolva" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "régebbi először" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "ezen" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "beállítások" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n szám eltávolítása" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "rövidebb először" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "rövidebb először" msgid "shuffle songs" msgstr "zeneszámok keverése" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "kisebb először" @@ -5947,7 +5985,7 @@ msgstr "kisebb először" msgid "sort songs" msgstr "rövid számok" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "kezdődik" diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index 5d3dc2453..697be3da5 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hy/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%1 երգ գտավ" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 երգ գտավ (ցույց տրվում է %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "&Կենտրոն" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Օգնություն" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "&Ձախ" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Դուրս գալ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Աջ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 օր" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index 83e38e470..ebe195802 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ia/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Adjuta" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musica" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "&Musica" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Instrumen&tos" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3105,7 +3125,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3603,12 +3623,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferentias" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferentias..." @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "Error Incognite" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "De-subscriber" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualisar omne podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Usage" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Usate" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interfacie de usator" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "Interfacie de usator" msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Varie artistas" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 5adc04bd1..48cd77f37 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -17,19 +17,19 @@ # nurissalamali , 2013 # Rendiyono Wahyu Saputro , 2015 # Rizki Aulia Rachman , 2013 -# Tjung Steven , 2012-2013 -# Tjung Steven , 2013 -# Tjung Steven , 2013-2014 +# Steven , 2012-2013 +# Steven , 2013 +# Steven , 2013-2014 # wantoyo , 2014 # wantoyo , 2014 # wantoyo , 2014-2015 -# zk , 2015-2016 -# zk , 2015 +# zk, 2015-2016 +# zk, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 10:10+0000\n" -"Last-Translator: zk \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr " md" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" -msgstr " s" +msgstr " d" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%1 pada %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar-putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "%1 lagu ditemukan" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lagu ditemukan (menampilkan %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -205,11 +205,15 @@ msgstr "&Tengah" msgid "&Custom" msgstr "&Ubahsuai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Pengelompokan" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" @@ -230,7 +234,11 @@ msgstr "&Kiri" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Kunci Peringkat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Lirik" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musik" @@ -238,15 +246,15 @@ msgstr "&Musik" msgid "&None" msgstr "&Nihil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Daftar-putar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode pe&rulangan" @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr "Mode pe&rulangan" msgid "&Right" msgstr "&Kanan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mode &Karau" @@ -262,10 +270,14 @@ msgstr "Mode &Karau" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Regang kolom agar pas dengan jendela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Perkakas" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Tahun" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)" @@ -294,7 +306,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -360,6 +372,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Ini akan menulis peringkat lagu dan statistik ke dalam berkas tag untuk semua lagu di dalam Anda.

Hal ini tidak diperlukan jika opsi "Simpan peringkat dan statistik ke dalam tag berkas" telah diaktifkan.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Artikel ini menggunakan bahan yang diambil dari Wikipedia %2, yang dipublikasikan di bawah Lisensi Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -392,7 +413,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Lagu akan dimasukkan ke dalam daftar-putar jika memenuhi syarat berikut." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -429,16 +450,16 @@ msgstr "Batal" msgid "About %1" msgstr "Tentang %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Tentang Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Tentang Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -497,19 +518,19 @@ msgstr "Tambah strim lainnya..." msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Tambah berkas ke transkoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Tambah berkas ke transkoder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Tambah berkas..." @@ -517,12 +538,12 @@ msgstr "Tambah berkas..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Tambah folder..." @@ -534,7 +555,7 @@ msgstr "Tambah folder baru..." msgid "Add podcast" msgstr "Tambah podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Tambah podcast..." @@ -572,7 +593,7 @@ msgstr "Tambahkan nama berkas" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412 msgid "Add song genre tag" -msgstr "Tambahkan jenis musik" +msgstr "Tambahkan genre" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403 msgid "Add song grouping tag" @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Tambahkan lagu ke \"Musikku\" ketika tombol \"Cinta\" diklik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Tambah strim..." @@ -634,7 +655,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar-putar Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Tambahkan ke bintang Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar-putar lainnya" @@ -646,8 +667,8 @@ msgstr "Tambahkan ke penanda buku" msgid "Add to playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar-putar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Tambahkan ke antrean" @@ -680,7 +701,7 @@ msgstr "Ditambahkan hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..." @@ -692,11 +713,11 @@ msgstr "Setelah " msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -705,10 +726,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Album artis" @@ -740,7 +761,7 @@ msgstr "Semua" msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Seluruh Kejayaan untuk Sang Hypnotoad!" @@ -786,23 +807,19 @@ msgstr "Izinkan enkode tengah/sisi" msgid "Alongside the originals" msgstr "Bersama dengan yang asli" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Selalu sembunyikan jendela utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Selalu tampilkan jendela utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Selalu mulai memutar" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -836,7 +853,7 @@ msgstr "Marah" msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar-putar" @@ -846,7 +863,7 @@ msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar-putar" msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar-putar-saat ini" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar-putar" @@ -869,11 +886,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menulis statistik lagu ke dalam berkas lagu untuk semua lagu di pustaka Anda?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artis" @@ -882,15 +899,11 @@ msgstr "Artis" msgid "Artist info" msgstr "Info artis" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Tag artis" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Inisial artis" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Tanya ketika menyimpan" @@ -925,7 +938,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" @@ -953,8 +966,8 @@ msgstr "Ukuran gambar rerata" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -998,7 +1011,7 @@ msgstr "Biru Dasar" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipe audio dasar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" @@ -1006,12 +1019,11 @@ msgstr "Perilaku" msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografi dari %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" @@ -1115,7 +1127,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha dibutuhkan.\nCoba masuk ke Vk.com dengan peramban Anda untuk menyelesaikan masalah ini." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Ubah sampul album" @@ -1135,11 +1147,11 @@ msgstr "Ubah pintasan..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ubah mode karau" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" @@ -1161,7 +1173,7 @@ msgstr "Periksa episode baru" msgid "Check for updates" msgstr "Periksa pembaruan" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa pembaruan..." @@ -1219,13 +1231,13 @@ msgstr "Pembersihan" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar-putar" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1248,10 +1260,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine dapat secara otomatis mengonversi musik yang Anda salin ke perangkat ini ke dalam format yang dapat diputar." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine dapat memutar musik yang telah Anda unggah ke Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine dapat memutar musik yang telah Anda unggah ke Box" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine tidak dapat memuat visualisasi projectM. Periksa bahwa Anda telah memasang Clementine dengan benar." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Penampil gambar Clementine" @@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "Klik untuk beralih antara waktu tersisa dan total waktu" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1350,16 +1358,20 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Ko&mposer" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1367,18 +1379,17 @@ msgstr "Komentar" msgid "Community Radio" msgstr "Radio Komunitas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Komposer" @@ -1415,7 +1426,7 @@ msgstr "Konfigurasi Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Konfigurasi pencarian global..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." @@ -1435,7 +1446,7 @@ msgstr "Konfigurasi..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Sambungkan Wii Remote menggunakan tindakan aktif/nonaktif" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Sambungkan perangkat" @@ -1458,7 +1469,7 @@ msgstr "Koneksi melewati batas waktu, periksa URL server. Contoh: http://localho msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Koneksi bermasalah atau audio dinonaktifkan oleh pemiliknya" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1491,11 +1502,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Salin ke papan klip" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Salin ke pustaka..." @@ -1543,7 +1554,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas keluaran %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" @@ -1574,6 +1585,10 @@ msgstr "Sampul diset dari %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Sampul dari %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Buat daftar putar baru menggunakan berkas/URL" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis" @@ -1610,7 +1625,7 @@ msgstr "Setelan pesan ubahsuai" msgid "Custom..." msgstr "Ubahsuai..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Jalur DBus" @@ -1625,15 +1640,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi. Mohon baca https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption untuk petunjuk bagaimana cara untuk memulihkan basis data Anda" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Hari" @@ -1641,11 +1656,11 @@ msgstr "Hari" msgid "De&fault" msgstr "De&fault" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Kurangi volume 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Kurangi volume persen" @@ -1680,7 +1695,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Hapus data yang sudah diunduh" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Hapus berkas" @@ -1688,7 +1703,7 @@ msgstr "Hapus berkas" msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1713,11 +1728,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1730,7 +1745,7 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Details..." msgstr "Detail..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -1797,10 +1812,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Cakram" @@ -1814,11 +1829,11 @@ msgstr "Transmisi putus-putus" msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Tampilkan tampilan-pada-layar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Lakukan pemindaian ulang pustaka menyeluruh" @@ -1876,11 +1891,11 @@ msgstr "Donasi" msgid "Double click to open" msgstr "Kilk ganda untuk membuka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Klik ganda pada lagu dalam daftar-putar akan..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Klik ganda pada lagu akan..." @@ -1989,25 +2004,25 @@ msgstr "Miks acak dinamis" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Sunting daftar-putar cerdas..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Sunting tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Sunting tag" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Sunting informasi trek" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Sunting informasi trek..." @@ -2039,7 +2054,7 @@ msgstr "Fungsikan ekualiser" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Fungsikan pintasan hanya ketika Clementine difokuskan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya" @@ -2115,21 +2130,21 @@ msgstr "Masukan IP ini dalam Apl untuk menyambung ke Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Semua koleksi" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekualiser" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Galat" @@ -2269,7 +2284,7 @@ msgstr "Melesap" msgid "Fading duration" msgstr "Durasi lesap" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Gagal membaca penggerak CD" @@ -2348,11 +2363,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas" msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" @@ -2364,13 +2379,13 @@ msgstr "Pola nama berkas:" msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Jenis berkas" @@ -2494,7 +2509,11 @@ msgstr "Bass + Treble Penuh" msgid "Full Treble" msgstr "Treble Penuh" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -2502,10 +2521,10 @@ msgstr "Umum" msgid "General settings" msgstr "Setelan umum" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2535,11 +2554,11 @@ msgstr "Berikan nama:" msgid "Go" msgstr "Jalankan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Buka tab daftar-putar selanjutnya" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Buka tab daftar-putar sebelumnya" @@ -2553,7 +2572,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Mendapatkan %1 sampul dari %2 ( %3 gagal)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Pudarkan lagu yang sudah tidak ada dalam daftar-putar saya" @@ -2565,10 +2584,14 @@ msgstr "Grup Pustaka berdasarkan..." msgid "Group by" msgstr "Grup berdasarkan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Grup berdasarkan Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Grup berdasarkan Artis" @@ -2577,30 +2600,29 @@ msgstr "Grup berdasarkan Artis" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Artis/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grup berdasarkan Artis/Tahun - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nama Pengelompokan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nama pengelompokan:" @@ -2651,7 +2673,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Tidak bisa menemukan hos, periksa URL server. Contoh: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Jam" @@ -2675,13 +2697,13 @@ msgstr "Ikon di atas" msgid "Identifying song" msgstr "Mengidentifikasi lagu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar-putar memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2743,11 +2765,11 @@ msgstr "Versi protokol REST Subsonic tidak kompatibel. Server harus dimutakhirka msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Konfigurasi tidak lengkap, mohon pastikan semua ruas dicatat." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Naikkan volume 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Naikkan volume persen" @@ -2784,7 +2806,7 @@ msgstr "Periksa integritas" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Penyedia internet" @@ -2853,11 +2875,11 @@ msgstr "Trek Jamendo Terpopuler Minggu Ini" msgid "Jamendo database" msgstr "Basis data Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Lompat ke lagu sebelumnya sesegera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Lompat ke trek yang sedang diputar" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "Jaga tombol selama %1 detik..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Jaga tombol selama %1 detik..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup" @@ -2881,7 +2903,7 @@ msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup" msgid "Keep the original files" msgstr "Simpan berkas yang asli" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Anak kucing" @@ -2890,7 +2912,7 @@ msgstr "Anak kucing" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -2922,7 +2944,7 @@ msgstr "Bilah sisi besar" msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -2963,8 +2985,8 @@ msgstr "Trek favorit tersedikit" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2977,7 +2999,7 @@ msgstr "Pustaka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -3017,7 +3039,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Muat daftar-putar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Muat daftar-putar..." @@ -3052,14 +3074,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar-putar saat ini" @@ -3075,7 +3097,6 @@ msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar-putar saat ini" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Masuk" @@ -3091,7 +3112,7 @@ msgstr "Keluar" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Suka" @@ -3114,7 +3135,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" @@ -3124,8 +3144,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lirik dari %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Lirik dari tag ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3173,7 +3193,7 @@ msgstr "Profil utama (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Buatlah begitu!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Buatlah begitu!" @@ -3269,11 +3289,11 @@ msgstr "Monitor perubahan pustaka" msgid "Mono playback" msgstr "Pemutaran mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3294,11 +3314,11 @@ msgstr "Lebih banyak" msgid "Most played" msgstr "Paling sering diputar" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Titik kait" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Titik kait" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -3316,7 +3336,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3326,7 +3346,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Pustaka Musik" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Bisu" @@ -3376,8 +3396,8 @@ msgstr "Tidak Pernah" msgid "Never played" msgstr "Tidak pernah diputar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Jangan mulai memutar" @@ -3387,7 +3407,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Daftar-putar baru" @@ -3416,7 +3436,7 @@ msgid "Next" msgstr "Lanjut" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Trek selanjutnya" @@ -3454,7 +3474,7 @@ msgstr "Tanpa blok pendek" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" @@ -3588,7 +3608,7 @@ msgstr "Kelegapan" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Buka %1 di peramban" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Buka CD &audio..." @@ -3608,7 +3628,7 @@ msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari" msgid "Open device" msgstr "Buka perangkat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Buka berkas..." @@ -3622,12 +3642,12 @@ msgstr "Buka di Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka di daftar-putar baru" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka di daftar-putar baru" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Buka di peramban Anda" @@ -3662,7 +3682,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Atur Berkas" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Atur berkas..." @@ -3674,7 +3694,7 @@ msgstr "Mengatur berkas" msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3689,7 +3709,7 @@ msgstr "Tahun asli - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Dukungan tag tahun asli" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Opsi lainnya" @@ -3725,6 +3745,10 @@ msgstr "Pemilik" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Mengurai katalog Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Label partisi" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Pesta" @@ -3738,12 +3762,12 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Jeda pemutaran" @@ -3751,10 +3775,10 @@ msgstr "Jeda pemutaran" msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Penampil" @@ -3766,27 +3790,27 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Putar" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Putar trek ke dalam daftar-putar" @@ -3798,13 +3822,13 @@ msgstr "Putar/Jeda" msgid "Playback" msgstr "Pemutaran" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Daftar-putar" @@ -3812,7 +3836,7 @@ msgstr "Daftar-putar" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar-putar selesai" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opsi daftar-putar" @@ -3866,7 +3890,7 @@ msgstr "Preferensi" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." @@ -3907,7 +3931,7 @@ msgstr "Tekan tombol" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tekan kombinasi tombol untuk menggunakan %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Menekan \"Sebelumnya\" pada pemutar akan..." @@ -3926,11 +3950,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Trek sebelumnya" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Cetak informasi versi" @@ -3977,16 +4001,16 @@ msgstr "Kualitas" msgid "Querying device..." msgstr "Meminta perangkat..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Pengelola antrean" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Antre trek" @@ -3998,7 +4022,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Hujan" @@ -4035,7 +4059,7 @@ msgstr "Nilai lagu saat ini 4 bintang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Nilai lagu saat ini 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Peringkat" @@ -4076,7 +4100,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "Relatif" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ingat ayunan remote Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Ingat dari waktu terakhir" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "Buang" msgid "Remove action" msgstr "Buang tindakan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Buang duplikat dari daftar-putar" @@ -4118,7 +4142,7 @@ msgstr "Buang dari Musikku" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Buang dari penanda buku" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Buang dari daftar-putar" @@ -4130,7 +4154,7 @@ msgstr "Buang daftar-putar" msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar-putar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Buang trek yang tidak tersedia dari daftar-putar" @@ -4142,7 +4166,7 @@ msgstr "Ubah nama daftar-putar" msgid "Rename playlist..." msgstr "Ubah nama daftar-putar.." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Beri nomor baru trek dalam urutan ini..." @@ -4168,7 +4192,7 @@ msgstr "Ulang trek" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar-putar saat ini" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Ganti daftar-putar" @@ -4196,15 +4220,15 @@ msgstr "Membutuhkan kode otentikasi" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Mulai ulang lagu, lalu lompat ke yang sebelumnya jika ditekan lagi" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak mulai." @@ -4213,7 +4237,7 @@ msgstr "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik se msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Batasi ke karakter ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Clementine" @@ -4233,7 +4257,7 @@ msgstr "Rabit" msgid "Rip CD" msgstr "Rabit CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Rabit CD audio" @@ -4263,7 +4287,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" @@ -4288,7 +4312,7 @@ msgstr "Simpan sampul ke diska..." msgid "Save current grouping" msgstr "Simpan pengelompokan saat ini" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Simpan gambar" @@ -4297,12 +4321,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar-putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar-putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Simpan daftar-putar..." @@ -4342,7 +4366,7 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)" msgid "Scale size" msgstr "Ukuran skala" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Nilai" @@ -4350,6 +4374,10 @@ msgstr "Nilai" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble trek yang saya dengar" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Gulir pada ikon untuk mengganti trek" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4435,15 +4463,15 @@ msgstr "Jangkau mundur" msgid "Seek forward" msgstr "Jangkau maju" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Jangkau trek yang sedang diputar berdasarkan nilai relatif" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Jangkau yang sedang diputar ke posisi mutlak" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse" @@ -4483,7 +4511,7 @@ msgstr "Pilih visualisasi..." msgid "Select..." msgstr "Pilih..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Nomor seri" @@ -4503,16 +4531,16 @@ msgstr "Detail server" msgid "Service offline" msgstr "Layanan luring" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Tetapkan volume ke persen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..." @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik" msgid "Show above status bar" msgstr "Tampilkan di atas bilah status" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" @@ -4595,7 +4623,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul di pustaka" msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." @@ -4603,12 +4631,12 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Tampilkan grup di dalam hasil pencarian global" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." @@ -4620,14 +4648,18 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam" msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya duplikat" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Tampilkan lagu yang diputar di halaman Anda" @@ -4636,6 +4668,10 @@ msgstr "Tampilkan lagu yang diputar di halaman Anda" msgid "Show search suggestions" msgstr "Tampilkan saran pencarian" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Tampilkan tombol \"love\"" @@ -4644,7 +4680,7 @@ msgstr "Tampilkan tombol \"love\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Tampilkan tombol scrobble di jendela utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Tampilkan ikon baki" @@ -4668,7 +4704,7 @@ msgstr "Karau album" msgid "Shuffle all" msgstr "Karau semua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Karau daftar-putar" @@ -4688,10 +4724,6 @@ msgstr "Keluar" msgid "Signing in..." msgstr "Sedang masuk..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artis serupa" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -4704,23 +4736,23 @@ msgstr "Ukuran:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar-putar" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar-putar" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4788,7 +4820,7 @@ msgstr "Mengurutkan" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -4838,7 +4870,7 @@ msgstr "Berbintang" msgid "Start ripping" msgstr "Mulai merabit" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Mulai daftar-putar yang diputar saat ini" @@ -4863,7 +4895,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Memulai..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Berhenti" @@ -4879,15 +4911,15 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Hentikan pemutaran" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Hentikan pemutaran setelah trek saat ini" @@ -4940,7 +4972,7 @@ msgstr "Berhasil menulis %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Tag yang disarankan" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -5035,7 +5067,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic telah berakhir. Mohon donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih perinci." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5077,7 +5109,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5125,20 +5157,20 @@ msgstr "Perangkat ini harus tersambung dan dibuka sebelum Clementine dapat melih msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Clementine tanpa dukungan libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Clementine tanpa dukungan libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5152,18 +5184,18 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strim ini hanya untuk pelanggan berbayar" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Selang waktu" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -5180,15 +5212,15 @@ msgstr "Jungkit Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Jungkit layar penuh" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Jungkit status antrean" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Jungkit scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Jungkit kenampakan tampilan-pada-layar cantik" @@ -5220,9 +5252,12 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Tre&k" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -5230,7 +5265,7 @@ msgstr "Trek" msgid "Tracks" msgstr "Trek" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkode Musik" @@ -5263,14 +5298,18 @@ msgstr "Turbin" msgid "Turn off" msgstr "Matikan" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" @@ -5288,7 +5327,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengunduh %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5307,11 +5346,11 @@ msgstr "Galat tidak diketahui" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5320,7 +5359,7 @@ msgstr "Taklewati trek" msgid "Unsubscribe" msgstr "Taklangganan" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Konser Mendatang" @@ -5332,7 +5371,7 @@ msgstr "Perbarui" msgid "Update all podcasts" msgstr "Perbarui semua podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Perbarui perubahan folder pustaka " @@ -5362,7 +5401,7 @@ msgstr "Memperbarui %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Memperbarui pustaka" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" @@ -5422,7 +5461,7 @@ msgstr "Gunakan notifikasi untuk melaporkan status Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Gunakan pengasah derau temporal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Gunakan bawaan sistem" @@ -5442,7 +5481,7 @@ msgstr "Gunakan normalisasi volume" msgid "Used" msgstr "Bekas" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" @@ -5454,7 +5493,7 @@ msgstr "Antarmuka" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." @@ -5468,7 +5507,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5485,7 +5524,7 @@ msgstr "Tampilan" msgid "Visualization mode" msgstr "Mode visualisasi" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasi" @@ -5523,7 +5562,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Dinding" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar-putar" @@ -5535,11 +5574,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Situs web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Mingguan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Saat Clementine mulai" @@ -5549,7 +5588,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ketika mencari sampul album, Clementine akan lebih dulu mencari berkas gambar yang mengandung satu dari kata berikut.\nJika tidak ada yang cocok maka akan menggunakan gambar terbesar dalam direktori." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Ketika menyimpan daftar-putar, lokasi berkas sebaiknya" @@ -5625,7 +5664,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis Beragam?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5633,7 +5672,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Tulis semua statistik lagu ke dalam berkas lagu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Menulis metadata" @@ -5641,11 +5680,10 @@ msgstr "Menulis metadata" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nama pengguna dan sandi salah." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Tahun" @@ -5654,7 +5692,7 @@ msgstr "Tahun" msgid "Year - Album" msgstr "Tahun - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Tahun" @@ -5748,7 +5786,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Anda perlu meluncurkan Preferensi Sistem dan mengizinkan Clementine untuk \"mengendalikan komputer Anda\" untuk menggunakan pintasan global di Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Anda perlu memulai ulang Clementine jika Anda mengubah bahasa." @@ -5786,7 +5824,7 @@ msgstr "Sistem Anda kehilangan dukungan OpenGL, visualisasi tidak tersedia." msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Username atau sandi Anda salah." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5800,7 +5838,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "tambahkan %n lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "setelah" @@ -5816,15 +5854,15 @@ msgstr "dan" msgid "automatic" msgstr "otomatis" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "sebelum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "antara" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "terbesar dulu" @@ -5832,7 +5870,7 @@ msgstr "terbesar dulu" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "mengandung" @@ -5847,15 +5885,15 @@ msgstr "nonfungsi" msgid "disc %1" msgstr "cakram %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "tidak mengandung" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "berakhir dengan" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "sama" @@ -5867,7 +5905,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Direktori gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "lebih besar dari" @@ -5875,7 +5913,7 @@ msgstr "lebih besar dari" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod dan perangkat USB saat ini tidak bekerja pada Windows. Maaf!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "di yang terakhir" @@ -5886,11 +5924,11 @@ msgstr "di yang terakhir" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "kurang dari" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "terpanjang dulu" @@ -5900,31 +5938,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "pindah %n lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "terbaru dulu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "tidak sama" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "tidak di yang terakhir" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "tidak pada" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "terlama dulu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "pada" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opsi" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "buang %n lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "terpendek dulu" @@ -5950,7 +5988,7 @@ msgstr "terpendek dulu" msgid "shuffle songs" msgstr "karau lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "terkecil dulu" @@ -5958,7 +5996,7 @@ msgstr "terkecil dulu" msgid "sort songs" msgstr "urutkan lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "dimulai dengan" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 2834ed6d0..202d63727 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -6,10 +6,11 @@ # Atli Mills , 2012 # FIRST AUTHOR , 2011 # Kristján Magnússon, 2016 +# Össur Ingi Jónsson , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "%1 plötur" #: widgets/equalizerslider.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format @@ -94,14 +95,14 @@ msgstr "%1 dögum síðan" #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 á %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lagalistar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valið af" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "%1 lög fundin" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lög fundin (sýni %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 lög" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%skráarnafn%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:214 #, c-format, qt-plural-format @@ -186,11 +187,15 @@ msgstr "&Miðjað" msgid "&Custom" msgstr "&Sérsnið" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Hjálp" @@ -211,7 +216,11 @@ msgstr "&Vinstri" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Tónlist" @@ -219,15 +228,15 @@ msgstr "&Tónlist" msgid "&None" msgstr "&Ekkert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Laglisti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Hætta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -235,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Hægri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -243,10 +252,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Teygja á dálkum til að koma glugga fyrir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(breytilegt yfir mörg lög)" @@ -275,7 +288,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 dagur" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 lag" @@ -341,6 +354,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +395,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Lag birtist á lagalista að ákveðnum skilyrðum uppfylltum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -410,16 +432,16 @@ msgstr "Um" msgid "About %1" msgstr "Um %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Um Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Um Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -478,19 +500,19 @@ msgstr "Bæta við öðrum straumi" msgid "Add directory..." msgstr "Bæta við möppu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Bæta við skrá..." @@ -498,12 +520,12 @@ msgstr "Bæta við skrá..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Bæta við skrá til að millikóða" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Bæta við möppu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Bæta við möppu..." @@ -515,7 +537,7 @@ msgstr "Bæta við nýrri möppu..." msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -599,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Bæta við straumi..." @@ -615,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -627,8 +649,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Bæta við lagalista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Bæta við biðröð" @@ -661,7 +683,7 @@ msgstr "Bætt við í dag" msgid "Added within three months" msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Þróuð flokkun" @@ -673,11 +695,11 @@ msgstr "Eftir" msgid "After copying..." msgstr "Eftir afritun..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Plata" @@ -686,10 +708,10 @@ msgstr "Plata" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Plata (kjörstyrkur hljóðs fyrir öll lög)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Listamenn á plötu" @@ -721,7 +743,7 @@ msgstr "Allt" msgid "All Files (*)" msgstr "Allar skrár (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -767,23 +789,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "Samhliða upprunalegum" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Alltaf að fela aðalglugga" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Alltaf að sýna aðalglugga" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Alltaf hefja spilun" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Útlit" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bætar við skrám/URL í lagalista" @@ -827,7 +845,7 @@ msgstr "Bætar við skrám/URL í lagalista" msgid "Append to current playlist" msgstr "Bæta við núverandi lagalista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Bæta við lagalistann" @@ -850,11 +868,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Flytjandi" @@ -863,15 +881,11 @@ msgstr "Flytjandi" msgid "Artist info" msgstr "Upplýsingar um höfund" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -906,7 +920,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Sjálfgefið" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -934,8 +948,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -979,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -987,12 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1096,7 +1109,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1116,11 +1129,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1142,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1200,13 +1213,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Hreinsa lagalista" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1229,10 +1242,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1266,7 +1275,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1301,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1340,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1348,18 +1361,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1396,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1416,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1439,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1472,11 +1484,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Afrita til tæki..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1524,7 +1536,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1555,6 +1567,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1591,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1606,15 +1622,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dagar" @@ -1622,11 +1638,11 @@ msgstr "Dagar" msgid "De&fault" msgstr "Sjálf&gefið" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1661,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Eyða skrám" @@ -1669,7 +1685,7 @@ msgstr "Eyða skrám" msgid "Delete from device..." msgstr "Eyða frá tæki..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eyða frá diski..." @@ -1694,11 +1710,11 @@ msgstr "Eyða upprunalegum skrám" msgid "Deleting files" msgstr "Eyði gögnum" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1711,7 +1727,7 @@ msgstr "Áfangastaður" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Tæki" @@ -1778,10 +1794,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1795,11 +1811,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1857,11 +1873,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Tvíklikka til að opna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Tvíklikka á lag mun..." @@ -1970,25 +1986,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Breyta upplýsingum um lag" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Breyta upplýsingum um lag..." @@ -2020,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2096,21 +2112,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Tónjafnari" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -2250,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2329,11 +2345,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Skráarnafn" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2345,13 +2361,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Skráarstærð" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tegund skráar" @@ -2475,7 +2491,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2483,10 +2503,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2516,11 +2536,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2534,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2546,10 +2566,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2558,30 +2582,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2632,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2656,13 +2679,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2747,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2765,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2834,11 +2857,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2854,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2862,7 +2885,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2871,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Tungumál" @@ -2903,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "Síðast spilað" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Síðast spilað" @@ -2944,8 +2967,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2958,7 +2981,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2998,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3033,14 +3056,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3056,7 +3079,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Skrá inn" @@ -3072,7 +3094,7 @@ msgstr "Skrá út" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3095,7 +3117,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3105,7 +3126,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3154,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3250,11 +3271,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mánuðir" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3275,11 +3296,11 @@ msgstr "Meira" msgid "Most played" msgstr "Mest spilað" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3288,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "Færa niður" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3297,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "Færa upp" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Tónlist" @@ -3307,7 +3328,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3357,8 +3378,8 @@ msgstr "Aldrei" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3368,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Ný mappa" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nýr lagalisti" @@ -3397,7 +3418,7 @@ msgid "Next" msgstr "Næst" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3435,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3569,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3589,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Opna tæki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Opna skrá..." @@ -3603,12 +3624,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3643,7 +3664,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3655,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3706,6 +3727,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3719,12 +3744,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3732,10 +3757,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3747,27 +3772,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Spila" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3779,13 +3804,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lagalisti" @@ -3793,7 +3818,7 @@ msgstr "Lagalisti" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3847,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3888,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3907,11 +3932,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3958,16 +3983,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3979,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4016,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4057,7 +4082,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4065,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4083,7 +4108,7 @@ msgstr "Fjarlægja" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4099,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4111,7 +4136,7 @@ msgstr "Fjarlægja lagalista" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4123,7 +4148,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4149,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4177,15 +4202,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4194,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4214,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4244,7 +4269,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4269,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4278,12 +4303,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4323,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4331,6 +4356,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4416,15 +4445,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4464,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4484,16 +4513,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4560,7 +4589,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4576,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4584,12 +4613,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4601,14 +4630,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4617,6 +4650,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4625,7 +4662,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4649,7 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4669,10 +4706,6 @@ msgstr "Skrá út" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Stærð" @@ -4685,23 +4718,23 @@ msgstr "Stærð:" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4769,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4819,7 +4852,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4844,7 +4877,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4860,15 +4893,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4921,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5016,7 +5049,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5091,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5139,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5166,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titill" @@ -5161,15 +5194,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5201,9 +5234,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5211,7 +5247,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5244,14 +5280,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5269,7 +5309,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5328,11 @@ msgstr "Óþekkt villa" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5301,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5313,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5343,7 +5383,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Notkun" @@ -5403,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5423,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Notað" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5435,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5449,7 +5489,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5466,7 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5504,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5516,11 +5556,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5530,7 +5570,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5606,7 +5646,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5614,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5622,11 +5662,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Ár" @@ -5635,7 +5674,7 @@ msgstr "Ár" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5729,7 +5768,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5767,7 +5806,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5781,7 +5820,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "eftir" @@ -5797,15 +5836,15 @@ msgstr "og" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "áður" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "milli" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5813,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5828,15 +5867,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5848,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5856,7 +5895,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5867,11 +5906,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5881,31 +5920,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "á" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5923,7 +5962,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5931,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5939,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index afbe6721e..2c371dcb4 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 16:39+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " punti" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 di %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%1 brani trovati" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 brani trovati (mostrati %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "&Centrato" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizzata" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "Ra&ggruppamento" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Aiuto" @@ -214,7 +218,11 @@ msgstr "A &sinistra" msgid "&Lock Rating" msgstr "B&locca valutazione" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Testi" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musica" @@ -222,15 +230,15 @@ msgstr "&Musica" msgid "&None" msgstr "&Nessuna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Scale&tta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Esci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modalità di &ripetizione" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "Modalità di &ripetizione" msgid "&Right" msgstr "A dest&ra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modalità di me&scolamento" @@ -246,10 +254,14 @@ msgstr "Modalità di me&scolamento" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Allunga le colonne per adattarle alla fines&tra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "S&trumenti" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Anno" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(differente tra diversi brani)" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -344,6 +356,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Scriverà le valutazioni e le statistiche nei tag dei brani della tua raccolta di brani.

Non è necessaria se l'opzione "Salva le valutazioni e le statistiche nei tag dei brani" è sempre stata attiva." +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Questo articolo utilizza materiale dalll'articolo di Wikipedia %2, rilasciato nei termini della Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -376,7 +397,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Un brano sarà incluso nella scaletta se verifica queste condizioni." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -413,16 +434,16 @@ msgstr "Interrompi" msgid "About %1" msgstr "Informazioni su %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Informazioni su Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Informazioni su Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Assoluto" @@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..." msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Aggiungi file..." @@ -501,12 +522,12 @@ msgstr "Aggiungi file..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Aggiungi nuova cartella..." msgid "Add podcast" msgstr "Aggiungi podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Aggiungi podcast..." @@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Aggiungi i brani a \"La mia musica\" quando viene premuto il pulsante \"Mi piace\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Aggiungi flusso..." @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Aggiungi alle scalette di Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Aggiungi ai preferiti di Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -630,8 +651,8 @@ msgstr "Aggiungi ai segnalibri" msgid "Add to playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Aggiungi alla coda" @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Aggiunti oggi" msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." @@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "Dopo " msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -689,10 +710,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Tutto" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Gloria, gloria all'ipnorospo!" @@ -770,23 +791,19 @@ msgstr "Consenti codifica mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "Insieme agli originali" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Nascondi sempre la finestra principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Mostra sempre la finestra principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Inizia sempre la riproduzione" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "Arrabbiato" msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" @@ -830,7 +847,7 @@ msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" @@ -853,11 +870,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua scaletta?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -866,15 +883,11 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Info artista" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Tag Artista" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniziale dell'artista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Chiedi durante il salvataggio" @@ -909,7 +922,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatica" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -937,8 +950,8 @@ msgstr "Dimensione immagine media" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "Blu di base" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo audio Base" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -990,12 +1003,11 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografia da %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Il captcha è necessario.\nProva ad accedere a Vk.com con il browser, per risolvere il problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Cambia copertina" @@ -1119,11 +1131,11 @@ msgstr "Cambia la scorciatoia..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Cambia la modalità di mescolamento" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "Verifica la presenza di nuove puntate" msgid "Check for updates" msgstr "Controllo aggiornamenti" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -1203,13 +1215,13 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1232,10 +1244,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine può convertire automaticamente la musica che copi sul dispositivo in un formato riproducibile." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine può riprodurre la musica che hai caricato su Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine può riprodurre la musica che hai caricato su Box" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine non può caricare alcuna visualizzazione projectM. Controlla che Clementine sia installato correttamente." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Visualizzatore immagini di Clementine" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Clic per passare dal tempo rimanente al tempo totale" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1334,16 +1342,20 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Co&mpositore" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1351,18 +1363,17 @@ msgstr "Commento" msgid "Community Radio" msgstr "Radio della comunità" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa automaticamente i tag" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositore" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Configura Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configura la ricerca globale..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configura raccolta..." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "Configura..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Connetti i Wii Remote utilizzando l'azione attiva/disattiva" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" @@ -1442,7 +1453,7 @@ msgstr "Connessione scaduta, controlla l'URL del server. Esempio: http://localho msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problemi di connessione o l'audio è disabilitato dal proprietario" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1475,11 +1486,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia su dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copia nella raccolta..." @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file di uscita %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" @@ -1558,6 +1569,10 @@ msgstr "Copertina impostata da %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Copertine da %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Crea una nuova scaletta con file/URL" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Impostazioni messaggio personalizzato" msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Percorso DBus" @@ -1609,15 +1624,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Rilevato un danneggiamento del database. Leggi https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption per le istruzioni su come ripristinare il tuo database" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Giorni" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Giorni" msgid "De&fault" msgstr "Prede&finita" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Riduci il volume del 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Riduci il volume del percento" @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Elimina i dati scaricati" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1697,11 +1712,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1781,10 +1796,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "Trasmissione discontinua" msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visualizza l'on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Esegui una nuova scansione completa della raccolta" @@ -1860,11 +1875,11 @@ msgstr "Donazione" msgid "Double click to open" msgstr "Doppio clic per aprire" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Il doppio clic su un brano nella scaletta..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al doppio clic su un brano..." @@ -1973,25 +1988,25 @@ msgstr "Misto casuale dinamico" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifica la scaletta veloce..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Modifica tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica i tag" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni della traccia" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." @@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Abilita equalizzatore" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Abilita le scorciatoie solo quando Clementine è in primo piano" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic" @@ -2099,21 +2114,21 @@ msgstr "Digita questo IP nell'applicazione per connetterti a Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Collezione completa" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizzatore" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Dissolvenza" msgid "Fading duration" msgstr "Durata della dissolvenza" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Lettura del CD non riuscita" @@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" @@ -2348,13 +2363,13 @@ msgstr "Modello di nome del file:" msgid "File paths" msgstr "Percorsi dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tipo file" @@ -2478,7 +2493,11 @@ msgstr "Bassi e alti al massimo" msgid "Full Treble" msgstr "Alti al massimo" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nere" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2486,10 +2505,10 @@ msgstr "Generale" msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -2519,11 +2538,11 @@ msgstr "Dagli un nome:" msgid "Go" msgstr "Vai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta successiva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Ottenute %1 copertine di %2 (%3 non riuscito)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti" @@ -2549,10 +2568,14 @@ msgstr "Raggruppa raccolta per..." msgid "Group by" msgstr "Raggruppa per" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Raggruppa per album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Raggruppa per artista dell'album/album" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Raggruppa per artista" @@ -2561,30 +2584,29 @@ msgstr "Raggruppa per artista" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Raggruppa per artista/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Raggruppa per artista/anno - album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Raggruppa per genere/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Gruppo" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nome raggruppamento" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nome raggruppamento:" @@ -2635,7 +2657,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host non trovato, controlla l'URL del server. Esempio: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Ore" @@ -2659,13 +2681,13 @@ msgstr "Icone in alto" msgid "Identifying song" msgstr "Identificazione del brano in corso" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti consentirà di modificare direttamente il valore di un tag" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2727,11 +2749,11 @@ msgstr "Versione del protocollo REST di Subsonic incompatibile. Aggiornare il se msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configurazione incompleta, assicurati che tutti i campi siano popolati." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumenta il volume del 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumenta il volume del percento" @@ -2768,7 +2790,7 @@ msgstr "Controllo d'integrità" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Fornitori Internet" @@ -2837,11 +2859,11 @@ msgstr "Tracce preferite della settimana di Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Database di Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Salta subito al brano precedente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Salta alla traccia in riproduzione" @@ -2857,7 +2879,7 @@ msgstr "Trattieni i pulsanti per %1 secondo..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Trattieni i pulsanti per %1 secondi..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantieni i file originali" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gattini" @@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr "Gattini" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -2906,7 +2928,7 @@ msgstr "Pannello laterale grande" msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2947,8 +2969,8 @@ msgstr "Tracce meno apprezzate" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2961,7 +2983,7 @@ msgstr "Raccolta" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Carica copertina da disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carica la scaletta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Carica la scaletta..." @@ -3036,14 +3058,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" @@ -3059,7 +3081,6 @@ msgstr "Carica file/URL, sostituendo la scaletta attuale" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Accedi" @@ -3075,7 +3096,7 @@ msgstr "Disconnetti" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Mi piace" @@ -3098,7 +3119,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Testi" @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Testi da %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Testi dal tag ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Testi dal tag" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3157,7 +3177,7 @@ msgstr "Profilo principale (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Procedi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Procedi" @@ -3253,11 +3273,11 @@ msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" msgid "Mono playback" msgstr "Riproduzione mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mesi" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Atmosfera" @@ -3278,11 +3298,11 @@ msgstr "Altro" msgid "Most played" msgstr "Più riprodotti" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Punto di mount" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Punti di mount" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -3300,7 +3320,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Raccolta musicale" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" @@ -3360,8 +3380,8 @@ msgstr "Mai" msgid "Never played" msgstr "Mai riprodotte" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" @@ -3371,7 +3391,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgid "Next" msgstr "Successivo" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Traccia successiva" @@ -3438,7 +3458,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" @@ -3572,7 +3592,7 @@ msgstr "Opacità" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Apri %1 nel browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Apri CD &audio..." @@ -3592,7 +3612,7 @@ msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica" msgid "Open device" msgstr "Apri dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." @@ -3606,12 +3626,12 @@ msgstr "Apri in Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova scaletta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in una nuova scaletta" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Apri nel browser" @@ -3646,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizza file" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizza file..." @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "Organizzazione file" msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,7 +3693,7 @@ msgstr "Anno originale - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Supporto tag Anno originale" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" @@ -3709,6 +3729,10 @@ msgstr "Proprietario" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analisi del catalogo di Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Etichetta di partizione" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3722,12 +3746,12 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Sospendi riproduzione" @@ -3735,10 +3759,10 @@ msgstr "Sospendi riproduzione" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Musicista" @@ -3750,27 +3774,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Riproduci la traccia numero della scaletta" @@ -3782,13 +3806,13 @@ msgstr "Riproduci/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "Scaletta" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opzioni della scaletta" @@ -3850,7 +3874,7 @@ msgstr "Preferenza" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." @@ -3891,7 +3915,7 @@ msgstr "Premi un tasto" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Premi una combinazione di tasto da utilizzare per %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "La pressione di \"Precedente\" nel lettore..." @@ -3910,11 +3934,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Traccia precedente" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Mostra le informazioni di versione" @@ -3961,16 +3985,16 @@ msgstr "Qualità" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestore della coda" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Accoda la traccia" @@ -3982,7 +4006,7 @@ msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" msgid "Rain" msgstr "Pioggia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Pioggia" @@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr "Valuta il brano corrente con 4 stelle" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Valuta il brano corrente con 5 stelle" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" @@ -4060,7 +4084,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ricorda il movimento del Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Ricorda l'ultima sessione" @@ -4086,7 +4110,7 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Remove action" msgstr "Rimuovi azione" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Rimuovi duplicati dalla scaletta" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla mia musica" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Rimuovi dai segnalibri" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Rimuovi dalla scaletta" @@ -4114,7 +4138,7 @@ msgstr "Rimuovi la scaletta" msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi scalette" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Rimuovi tracce non disponibili dalla scaletta" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Rinomina la scaletta" msgid "Rename playlist..." msgstr "Rinomina la scaletta..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..." @@ -4152,7 +4176,7 @@ msgstr "Ripeti traccia" msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta" @@ -4180,15 +4204,15 @@ msgstr "Richiedi il codice di autenticazione" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Riavvia il brano, poi salta alla precedente se premuto ancora" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi dall'avvio." @@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Limita ai caratteri ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" @@ -4217,7 +4241,7 @@ msgstr "Estrai" msgid "Rip CD" msgstr "Estrai CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Estrai CD audio" @@ -4247,7 +4271,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" @@ -4272,7 +4296,7 @@ msgstr "Salva la copertina su disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salva il raggruppamento attuale" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Salva l'immagine" @@ -4281,12 +4305,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Salva la scaletta..." @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Riscala le dimensioni" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Punteggio" @@ -4334,6 +4358,10 @@ msgstr "Punteggio" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobbling delle tracce ascoltate" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Scorri sull'icona per cambiare traccia" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4419,15 +4447,15 @@ msgstr "Scorri indietro" msgid "Seek forward" msgstr "Scorri in avanti" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Sposta la traccia in riproduzione di una quantità relativa" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Sposta la traccia in riproduzione su una posizione assoluta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Posizionamento utilizzando una scorciatoia da tastiera o la rotella del mouse" @@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Seleziona visualizzazioni..." msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Numero seriale" @@ -4487,16 +4515,16 @@ msgstr "Dettagli del server" msgid "Service offline" msgstr "Servizio non in linea" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Imposta il volume al percento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Imposta valore per tutte le tracce selezionate..." @@ -4563,7 +4591,7 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra la barra di stato superiore" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Mostra le copertine nella raccolta" msgid "Show dividers" msgstr "Mostra separatori" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." @@ -4587,12 +4615,12 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostra i gruppo nei risultati della ricerca globale" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Mostra nella raccolta..." @@ -4604,14 +4632,18 @@ msgstr "Mostra in artisti vari" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostra o nascondi la barra laterale" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Mostra il brano in riproduzione nella tua pagina" @@ -4620,6 +4652,10 @@ msgstr "Mostra il brano in riproduzione nella tua pagina" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostra i suggerimenti di ricerca" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Mostra la barra laterale" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Mostra il pulsante \"Mi piace\"" @@ -4628,7 +4664,7 @@ msgstr "Mostra il pulsante \"Mi piace\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostra il pulsante di scrobble nella finestra principale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostra icona nel vassoio" @@ -4652,7 +4688,7 @@ msgstr "Mescola gli album" msgid "Shuffle all" msgstr "Mescola tutto" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Mescola la scaletta" @@ -4672,10 +4708,6 @@ msgstr "Disconnetti" msgid "Signing in..." msgstr "Registrazione in corso..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artisti simili" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -4688,23 +4720,23 @@ msgstr "Dimensioni:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4772,7 +4804,7 @@ msgstr "Ordinamento" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4822,7 +4854,7 @@ msgstr "Preferiti" msgid "Start ripping" msgstr "Avvia l'estrazione" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione" @@ -4847,7 +4879,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Avvio in corso..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Ferma" @@ -4863,15 +4895,15 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia" msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Ferma riproduzione" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia corrente" @@ -4924,7 +4956,7 @@ msgstr "%1 scritto correttamente" msgid "Suggested tags" msgstr "Tag consigliati" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" @@ -5019,7 +5051,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5061,7 +5093,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5109,20 +5141,20 @@ msgstr "Il dispositivo deve essere collegato e aperto prima che Clementine possa msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Clementine senza il supporto a libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Questo è un iPod, ma hai compilato Clementine senza il supporto a libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5136,18 +5168,18 @@ msgstr "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportament msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Questo flusso è riservato ai soli abbonati" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Intervallo di tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -5164,15 +5196,15 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" @@ -5204,9 +5236,12 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Trac&cia" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -5214,7 +5249,7 @@ msgstr "Traccia" msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcodifica musica" @@ -5247,14 +5282,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Spegni" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra larga (UWB)" @@ -5272,7 +5311,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5291,11 +5330,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5304,7 +5343,7 @@ msgstr "Ripristina la traccia" msgid "Unsubscribe" msgstr "Rimuovi sottoscrizione" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Prossimi concerti" @@ -5316,7 +5355,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Update all podcasts" msgstr "Aggiorna tutti i podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aggiorna le cartelle modificate della raccolta" @@ -5346,7 +5385,7 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Aggiornamento raccolta" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" @@ -5406,7 +5445,7 @@ msgstr "Utilizza le notifiche per segnalare lo stato del Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usa modellazione temporale del rumore" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema" @@ -5426,7 +5465,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume" msgid "Used" msgstr "Utilizzato" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -5438,7 +5477,7 @@ msgstr "Interfaccia utente" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..." @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Visualization mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizzazioni" @@ -5507,7 +5546,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Muro" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della scaletta" @@ -5519,11 +5558,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Settimane" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "All'avvio di Clementine" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Quando cercherà la copertina di un album, Clementine analizzerà prima le immagini che contengono di una queste parole nel nome del file.\nSe non ci saranno corrispondenze, utilizzerà l'immagine più grande che si trova nella cartella." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Quando salvi una scaletta, i percorsi dei file dovrebbero essere" @@ -5609,7 +5648,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Scrivi le statistiche dei brani nei file" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Scrivi i metadati" @@ -5625,11 +5664,10 @@ msgstr "Scrivi i metadati" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome utente o password non validi." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -5638,7 +5676,7 @@ msgstr "Anno" msgid "Year - Album" msgstr "Anno - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Anni" @@ -5732,7 +5770,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Devi eseguire le preferenze di sistema e consentire a Clementine di \"controllare il tuo computer\" per utilizzare le scorciatoie globali in Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Dovrai riavviare Clementine se cambi la lingua." @@ -5770,7 +5808,7 @@ msgstr "Supporto OpenGL mancante sul sistema, le visualizzazioni non sono dispon msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Nome utente o password non corretta." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "aggiungi %n brani" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "dopo il" @@ -5800,15 +5838,15 @@ msgstr "e" msgid "automatic" msgstr "automatica" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "prima del" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "compreso tra" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "prima i più grandi" @@ -5816,7 +5854,7 @@ msgstr "prima i più grandi" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "contiene" @@ -5831,15 +5869,15 @@ msgstr "disabilitata" msgid "disc %1" msgstr "disco %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "non contiene" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "finisce con" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "uguale a" @@ -5851,7 +5889,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net directory" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "maggiore di" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "maggiore di" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Gli iPod e i dispositivi USB non funzionano attualmente su Windows. Ci spiace." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "negli ultimi" @@ -5870,11 +5908,11 @@ msgstr "negli ultimi" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "minore di" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "prima i più lunghi" @@ -5884,31 +5922,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "sposta %n brani" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "prima i più recenti" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "diverso" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "non negli ultimi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "non in" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "prima i più datati" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "il" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opzioni" @@ -5926,7 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "rimuovi %n brani" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "prima i più corti" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgstr "prima i più corti" msgid "shuffle songs" msgstr "mescola i brani" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "prima i più piccoli" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "prima i più piccoli" msgid "sort songs" msgstr "ordina i brani" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "comincia con" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index a35d9d0eb..5a1d8e5fa 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ja/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr " ミリ秒" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 個選択中" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%1 曲見つかりました" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 曲見つかりました (%2 曲を表示中)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 トラック" @@ -192,11 +192,15 @@ msgstr "中央揃え(&C)" msgid "&Custom" msgstr "カスタム(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "おまけ(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" @@ -217,7 +221,11 @@ msgstr "左揃え(&L)" msgid "&Lock Rating" msgstr "評価をロック(&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "ミュージック(&M)" @@ -225,15 +233,15 @@ msgstr "ミュージック(&M)" msgid "&None" msgstr "なし(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "プレイリスト(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "終了(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "リピートモード(&R)" @@ -241,7 +249,7 @@ msgstr "リピートモード(&R)" msgid "&Right" msgstr "右揃え(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "シャッフルモード(&S)" @@ -249,10 +257,14 @@ msgstr "シャッフルモード(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "列の幅をウィンドウに合わせる(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(複数の曲で一致しません)" @@ -281,7 +293,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 トラック" @@ -347,6 +359,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -379,7 +400,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "条件に一致する曲がプレイリストに含まれます。" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -416,16 +437,16 @@ msgstr "中止" msgid "About %1" msgstr "%1 について" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine について..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt について..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "絶対的" @@ -484,19 +505,19 @@ msgstr "別のストリームを追加..." msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加する" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "ファイルを追加..." @@ -504,12 +525,12 @@ msgstr "ファイルを追加..." msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "フォルダーを追加..." @@ -521,7 +542,7 @@ msgstr "新しいフォルダーを追加..." msgid "Add podcast" msgstr "ポッドキャストを追加" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "ポッドキャストを追加..." @@ -605,7 +626,7 @@ msgstr "曲の年タグを追加" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "「Love」ボタンをクリックしたときに「マイミュージック」に曲を追加する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "ストリームを追加..." @@ -621,7 +642,7 @@ msgstr "Spotify のプレイリストに追加する" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Spotify の星付きトラックを追加する" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加する" @@ -633,8 +654,8 @@ msgstr "ブックマークに追加する" msgid "Add to playlist" msgstr "プレイリストに追加する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "キューに追加する" @@ -667,7 +688,7 @@ msgstr "今日追加されたもの" msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高度なグループ化..." @@ -679,11 +700,11 @@ msgstr "後" msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "アルバム" @@ -692,10 +713,10 @@ msgstr "アルバム" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" @@ -727,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -773,23 +794,19 @@ msgstr "M/S エンコードを許可" msgid "Alongside the originals" msgstr "元と同じ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "メインウィンドウを常に隠す" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "メインウィンドウを常に表示する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "常に再生を開始する" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon クラウドドライブ" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -823,7 +840,7 @@ msgstr "怒り" msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" @@ -833,7 +850,7 @@ msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "プレイリストに追加する" @@ -856,11 +873,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに保存してもよろしいですか?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" @@ -869,15 +886,11 @@ msgstr "アーティスト" msgid "Artist info" msgstr "アーティストの情報" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "アーティストタグ" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "アーティストの頭文字" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "保存時に尋ねる" @@ -912,7 +925,7 @@ msgid "Auto" msgstr "自動" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -940,8 +953,8 @@ msgstr "平均画像サイズ" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC ポッドキャスト" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -985,7 +998,7 @@ msgstr "標準のブルー" msgid "Basic audio type" msgstr "基本のオーディオの種類" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "動作" @@ -993,12 +1006,11 @@ msgstr "動作" msgid "Best" msgstr "良" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1 からのバイオグラフィ" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" @@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha (キャプチャ) が必要です。\nブラウザーで Vk.com にログインして問題を修正してください。" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "カバーアートの変更" @@ -1122,11 +1134,11 @@ msgstr "ショートカットの変更..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "シャッフルモードの変更" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "再生中の曲を変更する" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "言語の変更" @@ -1148,7 +1160,7 @@ msgstr "新しいエピソードのチェック" msgid "Check for updates" msgstr "更新の確認" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "更新のチェック..." @@ -1206,13 +1218,13 @@ msgstr "整理" msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1235,10 +1247,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine はこのデバイスへコピーする際、このデバイスで再生可能な形式に自動で変換できます。" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine は Amazon クラウドドライブにアップロードした音楽を再生できます" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine は Box にアップロードしたミュージックを再生できます" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine は projectM のビジュアライゼーションを読み込めませんでした。Clementine が正しくインストールされているか確認してください。" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine 画像ビューアー" @@ -1307,7 +1315,7 @@ msgstr "ここをクリックすると、残り時間と合計時間の表示を #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1337,16 +1345,20 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中 msgid "Club" msgstr "クラブ" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "色" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1354,18 +1366,17 @@ msgstr "コメント" msgid "Community Radio" msgstr "コミュニティラジオ" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "タグの自動補完" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "作曲者" @@ -1402,7 +1413,7 @@ msgstr "VK.com の設定..." msgid "Configure global search..." msgstr "全体検索の設定..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "ライブラリの設定..." @@ -1422,7 +1433,7 @@ msgstr "設定..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "アクティブ・非アクティブの切り替えアクションを使用して Wii リモコンを接続する" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "デバイスの接続" @@ -1445,7 +1456,7 @@ msgstr "接続がタイムアウトしました。サーバーの URL を確認 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "接続の問題またはオーディオが所有者により無効化されています" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "コンソール" @@ -1478,11 +1489,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "デバイスへコピー..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "ライブラリへコピー..." @@ -1530,7 +1541,7 @@ msgstr "出力ファイル %1 を開けませんでした" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" @@ -1561,6 +1572,10 @@ msgstr "%1 からのカバーアートセット" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 からのカバー" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする" @@ -1597,7 +1612,7 @@ msgstr "カスタムメッセージの設定" msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus のパス" @@ -1612,15 +1627,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "データベースの破損が見つかりました。データベースの復旧方法については https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption をお読みください" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "日" @@ -1628,11 +1643,11 @@ msgstr "日" msgid "De&fault" msgstr "既定(&F)" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "音量を 4% 下げます" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "音量を % 下げる" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "ダウンロード済みデータを削除" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "ファイルの削除" @@ -1675,7 +1690,7 @@ msgstr "ファイルの削除" msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." @@ -1700,11 +1715,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1717,7 +1732,7 @@ msgstr "フォルダー" msgid "Details..." msgstr "詳細..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -1784,10 +1799,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1801,11 +1816,11 @@ msgstr "不連続送信 (DTX)" msgid "Display options" msgstr "画面のオプション" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD を表示する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "ライブラリ全体を再スキャン" @@ -1863,11 +1878,11 @@ msgstr "寄付する" msgid "Double click to open" msgstr "ダブルクリックで開く" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "プレイリスト上の曲をダブルクリックした場合..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "曲をダブルクリックした場合..." @@ -1976,25 +1991,25 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストの編集..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "タグの編集..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "タグの編集" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "トラック情報の編集" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "トラック情報の編集..." @@ -2026,7 +2041,7 @@ msgstr "イコライザーを有効にする" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Clementine にフォーカスがあるときのみショートカットを有効にする" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にする" @@ -2102,21 +2117,21 @@ msgstr "この IP アドレスをアプリケーションに入力して Clement msgid "Entire collection" msgstr "コレクション全体" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザー" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1 と同じ" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2256,7 +2271,7 @@ msgstr "フェード" msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD ドライブの読み込みが失敗しました" @@ -2335,11 +2350,11 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" @@ -2351,13 +2366,13 @@ msgstr "ファイル名パターン:" msgid "File paths" msgstr "ファイルのパス" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "ファイルの種類" @@ -2481,7 +2496,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "全般" @@ -2489,10 +2508,10 @@ msgstr "全般" msgid "General settings" msgstr "全般設定" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" @@ -2522,11 +2541,11 @@ msgstr "名前を入力してください:" msgid "Go" msgstr "進む" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "次のプレイリストタブへ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "前のプレイリストタブへ" @@ -2540,7 +2559,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーを取得しました (%3 個失敗しました)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する" @@ -2552,10 +2571,14 @@ msgstr "ライブラリのグループ化..." msgid "Group by" msgstr "グループ化" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "アルバムでグループ化" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "アーティストでグループ化" @@ -2564,30 +2587,29 @@ msgstr "アーティストでグループ化" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "アーティスト/アルバムでグループ化" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "アーティスト/年 - アルバムでグループ化" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "分類" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "分類名" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "分類名:" @@ -2638,7 +2660,7 @@ msgstr "ヒップポップ" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "ホストが見つかりません。サーバーの URL を確認してください。例: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "時間" @@ -2662,13 +2684,13 @@ msgstr "アイコンを上に配置" msgid "Identifying song" msgstr "曲の識別中" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2730,11 +2752,11 @@ msgstr "Subsonic REST プロトコルバージョンの互換性がありませ msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "設定は完了していません。すべての入力欄を埋めてください。" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "音量を 4% 上げます" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "音量を % 上げる" @@ -2771,7 +2793,7 @@ msgstr "整合性の検査" msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "インターネットプロバイダ" @@ -2840,11 +2862,11 @@ msgstr "Jamendo の今週のトップトラック" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo のデータベース" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "すぐに前の曲にジャンプ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "現在再生中のトラックへジャンプ" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "ボタンを %1 秒長押し..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "ボタンを %1 秒長押し..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続ける" @@ -2868,7 +2890,7 @@ msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続 msgid "Keep the original files" msgstr "元のファイルを保持する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kittens" @@ -2877,7 +2899,7 @@ msgstr "Kittens" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -2909,7 +2931,7 @@ msgstr "大きいサイドバー" msgid "Last played" msgstr "最終再生" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "最後に再生" @@ -2950,8 +2972,8 @@ msgstr "嫌いなトラック" msgid "Left" msgstr "左" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -2964,7 +2986,7 @@ msgstr "ライブラリ" msgid "Library advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" @@ -3004,7 +3026,7 @@ msgstr "ディスクからカバーの読み込み..." msgid "Load playlist" msgstr "プレイリストの読み込み" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "プレイリストの読み込み..." @@ -3039,14 +3061,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "トラック情報の読み込み中" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "読み込んでいます..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます" @@ -3062,7 +3084,6 @@ msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -3078,7 +3099,7 @@ msgstr "ログアウト" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Love" @@ -3101,7 +3122,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" @@ -3111,8 +3131,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 からの歌詞" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "ID3v2 タグからの歌詞" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3160,7 +3180,7 @@ msgstr "Main プロファイル (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3256,11 +3276,11 @@ msgstr "ライブラリの変更を監視する" msgid "Mono playback" msgstr "モノラル再生" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "ヶ月" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "ムード" @@ -3281,11 +3301,11 @@ msgstr "もっと" msgid "Most played" msgstr "最も再生している" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "マウントポイント" @@ -3294,7 +3314,7 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "ライブラリへ移動..." @@ -3303,7 +3323,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3313,7 +3333,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "ミュージックライブラリ" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "ミュート" @@ -3363,8 +3383,8 @@ msgstr "なし" msgid "Never played" msgstr "再生したことがない" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "再生を開始しない" @@ -3374,7 +3394,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3403,7 +3423,7 @@ msgid "Next" msgstr "次へ" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "次のトラック" @@ -3441,7 +3461,7 @@ msgstr "短いブロックなし" msgid "None" msgstr "なし" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3575,7 +3595,7 @@ msgstr "不透明度" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 をブラウザーで開く" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "オーディオ CD を開く(&A)..." @@ -3595,7 +3615,7 @@ msgstr "音楽を取り込むディレクトリを開く" msgid "Open device" msgstr "デバイスを開く" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "ファイルを開く..." @@ -3609,14 +3629,14 @@ msgstr "Google Drive で開く" msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "ブラウザーで開く" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3649,7 +3669,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "ファイルの整理" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "ファイルの整理..." @@ -3661,7 +3681,7 @@ msgstr "ファイルの整理中" msgid "Original tags" msgstr "元のタグ" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3676,7 +3696,7 @@ msgstr "元の年 - アルバム" msgid "Original year tag support" msgstr "元の年タグのサポート" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" @@ -3712,6 +3732,10 @@ msgstr "所有者" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo カタログの分析中" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "パーティー" @@ -3725,12 +3749,12 @@ msgstr "パーティー" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "再生を一時停止します" @@ -3738,10 +3762,10 @@ msgstr "再生を一時停止します" msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "出演者" @@ -3753,27 +3777,27 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "再生" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "再生回数" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "再生中の曲がない場合は再生する" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "プレイリストの 番目のトラックを再生する" @@ -3785,13 +3809,13 @@ msgstr "再生・一時停止" msgid "Playback" msgstr "再生" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "プレーヤーのオプション" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -3799,7 +3823,7 @@ msgstr "プレイリスト" msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "プレイリストのオプション" @@ -3853,7 +3877,7 @@ msgstr "設定" msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." @@ -3894,7 +3918,7 @@ msgstr "キーを押してください" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1 に使用するキーの組み合わせを押してください..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "プレイヤーの \"前へ\" ボタンを押した場合..." @@ -3913,11 +3937,11 @@ msgid "Previous" msgstr "前へ" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "前のトラック" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "バージョン情報を出力" @@ -3964,16 +3988,16 @@ msgstr "品質" msgid "Querying device..." msgstr "デバイスを照会しています..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "キューマネージャー" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "トラックをキューに追加" @@ -3985,7 +4009,7 @@ msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Rain" @@ -4022,7 +4046,7 @@ msgstr "現在の曲を星 4 つと評価する" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "現在の曲を星 5 つと評価する" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "レゲエ" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "相対的" @@ -4071,7 +4095,7 @@ msgstr "相対的" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wii リモコンのスイングを記憶する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "最後から記憶する" @@ -4089,7 +4113,7 @@ msgstr "削除" msgid "Remove action" msgstr "アクションの削除" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "重複するものをプレイリストから削除" @@ -4105,7 +4129,7 @@ msgstr "マイミュージックから削除する" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "ブックマークから削除する" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "プレイリストから削除" @@ -4117,7 +4141,7 @@ msgstr "プレイリストを削除する" msgid "Remove playlists" msgstr "プレイリストを削除する" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "無効なトラックをプレイリストから削除" @@ -4129,7 +4153,7 @@ msgstr "プレイリストの名前の変更" msgid "Rename playlist..." msgstr "プレイリストの名前の変更..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "この順序でトラック番号を振る..." @@ -4155,7 +4179,7 @@ msgstr "トラックをリピート" msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "プレイリストを置き換える" @@ -4183,15 +4207,15 @@ msgstr "認証コードを要求する" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "曲を再スタートし、もう一度押された場合前の曲へジャンプする" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)" @@ -4200,7 +4224,7 @@ msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII 文字に限定する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "起動時に再生を再開する" @@ -4220,7 +4244,7 @@ msgstr "リッピングする" msgid "Rip CD" msgstr "CD をリッピングする" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "オーディオ CD をリッピングする" @@ -4250,7 +4274,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" @@ -4275,7 +4299,7 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..." msgid "Save current grouping" msgstr "現在の分類を保存する" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "画像の保存" @@ -4284,12 +4308,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "プレイリストの保存..." @@ -4329,7 +4353,7 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "サイズを調整する" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "スコア" @@ -4337,6 +4361,10 @@ msgstr "スコア" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "聴取するトラックを Scrobble する" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4422,15 +4450,15 @@ msgstr "後方へシーク" msgid "Seek forward" msgstr "前方へシーク" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "現在再生中のトラックを相対値でシークする" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "現在再生中のトラックの絶対的な位置へシークする" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "キーボードショートカットまたはマウスホイールを使ってシークする" @@ -4470,7 +4498,7 @@ msgstr "ビジュアライゼーションの選択..." msgid "Select..." msgstr "選択..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" @@ -4490,16 +4518,16 @@ msgstr "サーバーの詳細" msgid "Service offline" msgstr "サービスがオフラインです" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "音量を パーセントへ設定しました" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "すべての選択されたトラックの音量を設定しました..." @@ -4566,7 +4594,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する" msgid "Show above status bar" msgstr "ステータスバーの上に表示" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "すべての曲を表示する" @@ -4582,7 +4610,7 @@ msgstr "ライブラリにカバーアートを表示する" msgid "Show dividers" msgstr "区切りを表示する" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "原寸表示..." @@ -4590,12 +4618,12 @@ msgstr "原寸表示..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "検索結果にグループを表示する" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "ライブラリーに表示..." @@ -4607,14 +4635,18 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示" msgid "Show moodbar" msgstr "ムードバーを表示する" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "重複するものだけ表示" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "タグのないものだけ表示" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "再生中の曲をページに表示する" @@ -4623,6 +4655,10 @@ msgstr "再生中の曲をページに表示する" msgid "Show search suggestions" msgstr "検索のおすすめを表示する" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "\"Love\"ボタンを表示する" @@ -4631,7 +4667,7 @@ msgstr "\"Love\"ボタンを表示する" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "scrobble ボタンをメインウィンドウに表示する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "トレイアイコンを表示する" @@ -4655,7 +4691,7 @@ msgstr "アルバムをシャッフル" msgid "Shuffle all" msgstr "すべてシャッフル" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "プレイリストをシャッフル" @@ -4675,10 +4711,6 @@ msgstr "サインアウト" msgid "Signing in..." msgstr "サインインしています..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "テイストの似たアーティスト" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -4691,23 +4723,23 @@ msgstr "サイズ:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" @@ -4775,7 +4807,7 @@ msgstr "並べ替え中" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -4825,7 +4857,7 @@ msgstr "星付き" msgid "Start ripping" msgstr "リッピングを開始する" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する" @@ -4850,7 +4882,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "開始しています..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4866,15 +4898,15 @@ msgstr "各トラック後に停止" msgid "Stop after every track" msgstr "各トラック後に停止" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "このトラック後に停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "再生の停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4927,7 +4959,7 @@ msgstr "%1 の書き込みに成功しました" msgid "Suggested tags" msgstr "お薦めのタグ" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "要約" @@ -5022,7 +5054,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic サーバーのお試し期間は終了しました。寄付してライセンスキーを取得してください。詳細は subsonic.org を参照してください。" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5064,7 +5096,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5112,20 +5144,20 @@ msgstr "Clementine がこのデバイスのサポートするファイル形式 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "このデバイスは適切に動作しません" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "これは MTP デバイスですが、Clementine は libmtp サポートなしでコンパイルされています。" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "これは iPod ですが、Clementine は libgpod サポートなしでコンパイルされています。" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5139,18 +5171,18 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "このストリームは有料会員専用です" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "時間刻み" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -5167,15 +5199,15 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面表示の切り替え" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "pretty OSD 表示の切り替え" @@ -5207,9 +5239,12 @@ msgstr "合計転送バイト数" msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "トラック" @@ -5217,7 +5252,7 @@ msgstr "トラック" msgid "Tracks" msgstr "トラック" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "ミュージックのトランスコード" @@ -5250,14 +5285,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "オフにする" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超高速回線 (UWB)" @@ -5275,7 +5314,7 @@ msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5294,11 +5333,11 @@ msgstr "不明なエラー" msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" @@ -5307,7 +5346,7 @@ msgstr "トラックをスキップしない" msgid "Unsubscribe" msgstr "購読解除" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "次のコンサート" @@ -5319,7 +5358,7 @@ msgstr "更新" msgid "Update all podcasts" msgstr "すべてのポッドキャストを更新" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "変更されたライブラリフォルダーを更新" @@ -5349,7 +5388,7 @@ msgstr "更新しています %1%..." msgid "Updating library" msgstr "ライブラリの更新中" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "使用量" @@ -5409,7 +5448,7 @@ msgstr "Wii リモコンの状態の報告に通知を使用する" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Temporal Noise Shaping (TNS) を使用する" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "システム既定を使用する" @@ -5429,7 +5468,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する" msgid "Used" msgstr "使用中" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェース" @@ -5441,7 +5480,7 @@ msgstr "ユーザーインターフェース" msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "メニューから曲を追加した場合..." @@ -5455,7 +5494,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -5472,7 +5511,7 @@ msgstr "表示" msgid "Visualization mode" msgstr "ビジュアライゼーションモード" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "ビジュアライゼーション" @@ -5510,7 +5549,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "プレイリストタブを閉じるときに警告する" @@ -5522,11 +5561,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "週" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine の起動時" @@ -5536,7 +5575,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "アルバム アートの検索時に Clementine はまずこれらの単語の 1 つを含む画像ファイルを探します。\n一致するものがない場合はディレクトリにある最も大きいイメージを使用します。" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" @@ -5620,7 +5659,7 @@ msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "すべての曲の統計情報を曲ファイルに書き込む" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "メタデータの書き込み" @@ -5628,11 +5667,10 @@ msgstr "メタデータの書き込み" msgid "Wrong username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います。" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "年" @@ -5641,7 +5679,7 @@ msgstr "年" msgid "Year - Album" msgstr "年 - アルバム" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "年" @@ -5735,7 +5773,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "言語を変更するには Clementine の再起動が必要です。" @@ -5773,7 +5811,7 @@ msgstr "システムが OpenGL をサポートしていないため、ビジュ msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています。" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5787,7 +5825,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n 曲の追加" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "が次の日付以後" @@ -5803,15 +5841,15 @@ msgstr "と" msgid "automatic" msgstr "自動" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "が次の日付以前" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "が次の時間範囲内" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "大きい順" @@ -5819,7 +5857,7 @@ msgstr "大きい順" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "が次を含む" @@ -5834,15 +5872,15 @@ msgstr "無効" msgid "disc %1" msgstr "ディスク %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "が次を含まない" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "が次で終わる" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "が次に一致する" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net ディレクトリ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "が次より大きい" @@ -5862,7 +5900,7 @@ msgstr "が次より大きい" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod と USB デバイスは現在のところ Windows では動作しません。すみません!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "が次の時間以内" @@ -5873,11 +5911,11 @@ msgstr "が次の時間以内" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "が次より小さい" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "長い順" @@ -5887,31 +5925,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "%n 曲の移動" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "新しい順" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "が次と異なる" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "が次の時間以前" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "が次の日付でない" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "古い順" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "が次の日付" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "オプション" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n 曲の削除" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "短い順" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "短い順" msgid "shuffle songs" msgstr "曲のシャッフル" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "小さい順" @@ -5945,7 +5983,7 @@ msgstr "小さい順" msgid "sort songs" msgstr "曲の並び替え" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "が次で始まる" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index e388ef70b..860192193 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ka/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " მწმ" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 დასაკრავი სია (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "არჩეულია %1 სიმღერა" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "ნაპოვნია %1 სიმღერა (ნაჩვენებია %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ჩანაწერი" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "&ცენტრირება" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "დამა&ტებითი" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&დახმარება" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "მარ&ცხენა" msgid "&Lock Rating" msgstr "&შეფასების ჩაკეტვა" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&მუსიკა" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "&მუსიკა" msgid "&None" msgstr "&არცერთი" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&დასაკრავი სია" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&გამოსვლა" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&გამეორების რეჟიმი" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "&გამეორების რეჟიმი" msgid "&Right" msgstr "&მარჯვენა" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&არევის რეჟიმი" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "&არევის რეჟიმი" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&ხელსაწყოები" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 დღე" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "%n ჩანაწერი" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1-ის შესახებ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine-ის შესახებ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt-ის შესახებ..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..." msgid "Add directory..." msgstr "დირექტორიის დამატება..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "ფაილის დამატება..." @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "ფაილის დამატება..." msgid "Add files to transcode" msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "დასტის დამატება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "დასტის დამატება..." @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "ახალი დასტის დამატება..." msgid "Add podcast" msgstr "პოდკასტის დამატება" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "პოდკასტის დამატება..." @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "ნაკადის დამატება..." @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "რეპერტუარში დამატება" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "რიგში დამატება" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "დაემატა დღეს" msgid "Added within three months" msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "კოპირების შემდეგ..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "ალბომი" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "ალბომი" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "ალბომი (იდეალური ხმის სიმაღლე ყველა ჩანაწერისთვის)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "ალბომის შემსრულებელი" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "ყველა ფაილი (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "მთავარი ფანჯრის ყოველთვის დამალვა" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "მთავარი ფანჯრის ყოველთვის ჩვენება" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "ყოველთვის დაიწყე დაკვრა" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "იერსახე" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "შემსრულებელი" msgid "Artist info" msgstr "შემსრულებლის ინფო" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "შემსრულებლის ჭდეები" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "შემსრულებლის ინიციალი" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "ავტომატური" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ის პოდკასტები" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "ქცევა" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "ქცევა" msgid "Best" msgstr "საუკეთესო" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "ბიტური სიჩქარე" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "ალბომის ყდის შეცვლა" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "მალმხმობის შეცვლა..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "შემთხვევითი რეჟიმის შეცვლა" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "ენის შეცვლა" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "განახლებებზე შემოწმება..." @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "გასუფთავება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "რეპერტუარის გასუფთავება" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "კლუბი" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "კომენტარი" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "ჭდეების ავტომატური შევსება..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "კომპოზიტორი" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "ბიბლიოთეკის გამართვა..." @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "გამართვა..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "შექმნის თარიღი" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "ცვლილების თარიღი" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "დღე" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "დღე" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "ხმის 4%-ით შემცირება" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "ფაილების წაშლა" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "ფაილების წაშლა" msgid "Delete from device..." msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "დისკიდან წაშლა..." @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "ორიგინალი ფაილების წაშლა" msgid "Deleting files" msgstr "ფაილების წაშლა" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "დეტალები..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "დისკი" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "პარამეტრების ჩვენება" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "ჭდის რედაქტირება..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "ჭდეების რედაქტირება" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "ეკვალაიზერის ჩართვა" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "მთელი კოლექცია" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "ინტერნეტი" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "შეყვარება" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3105,7 +3125,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "მუსიკა" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "გაჩუმება" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "შემდეგი ჩანაწერი" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&აუდიო CD-ის გახსნა..." @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "ფაილის გახსნა..." @@ -3603,12 +3623,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "ფაილების ორგანიზება" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "ფაილების ორგანიზება..." @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "რეპერტუარი" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "რეპერტუარი" msgid "Playlist finished" msgstr "რეპერტუარი დასრულდა" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "წინა ჩანაწერი" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "გაჩერება" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "ყველა პოდკასტის განახლება" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 44a19eaab..c7c282041 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/kk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " мсек" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "Ор&тасы" msgid "&Custom" msgstr "Таң&дауыңызша" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Көмек" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "&Сол жақ" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Му&зыка" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "Му&зыка" msgid "&None" msgstr "&Ешнәрсе" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Шығу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "&Оң жақ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Са&ймандар" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "1 күн" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1 туралы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt туралы..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Файлды қосу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Файлды қосу..." @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "Файлды қосу..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Буманы қосу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Буманы қосу..." @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "Кейін" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Альбом әртісі" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Барлық файлдар (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "Ашулы" msgid "Appearance" msgstr "Сыртқы түрі" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Орындайтын" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "Орындайтын" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Авто" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Мінез-құлығы" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "Мінез-құлығы" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Жаңартуларға тексеру..." @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Тазарту" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Клубтық" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Түсіндірме" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "Түсіндірме" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "Баптау..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Алмасу буферіне көшіру" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Таңдауыңызша..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Жасалған күні" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Түзетілген күні" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Күн" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "Күн" msgid "De&fault" msgstr "Ба&стапқы" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Файлдарды өшіру" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "Файлдарды өшіру" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "Файлдарды өшіру" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "Мақсаты" msgid "Details..." msgstr "Көбірек..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Құрылғы" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Қате" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "Файл кеңейтілуі" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Файл аты" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Файл өлшемі" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Файл түрі" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Жалпы" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "Жалпы" msgid "General settings" msgstr "Жалпы баптаулары" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Жанры" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "Өту" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "Қалайша топтау" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Сағат" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Тіл" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Ұзындығы" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "Жинақ" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "Ойнату тізімін жүктеу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Ойнату тізімін жүктеу..." @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Жүктелуде..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Кіру" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Көңіл-күй" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Тіркеу нүктесі" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "Төмен жылжыту" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "Жоғары жылжыту" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Дыбысын басу" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "Ешқашан" msgid "Never played" msgstr "Бұрын ойналмаған" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Жаңа бума" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Жаңа ойнату тізімі" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "Келесі" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "Мөлдірсіздік" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Файлды ашу..." @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Басқа опциялар" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "Иесі" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Аялдату" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Ойнатуды аялдату" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "Ойнатуды аялдату" msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Орындайтын" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Ойнату" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "Ойнату үрдісі" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Баптаулар" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Баптаулар..." @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Алдыңғы" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Регги" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "Өшіру" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру" msgid "Rename playlist..." msgstr "Ойнату тізімінің атын ауыстыру..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Тастау" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Суретті сақтау" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Ойнату тізімін сақтау..." @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Нәтиже" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "Нәтиже" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "Альбомдарды араластыру" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "Шығу" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "Сұрыптау" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Қайнар көзі" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Іске қосылу..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Тоқтату" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Ойнатуды тоқтату" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Ақпарат" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Аталуы" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Толық экранға өту/шығу" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Трек" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "Трек" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "Сөндіру" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "%1 (%2) жүктеп алу мүмкін емес" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "Белгісіз қате" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Жазылудан бас тарту" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "%1% жаңарту..." msgid "Updating library" msgstr "Жинақты жаңарту" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Қолданылуы" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Жүйе негізгілерін қолдану" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Қолдануда" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" msgid "Username" msgstr "Пайдаланушы аты" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "Түрі" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "Веб сайт" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Шығ. жылы" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "Шығ. жылы" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "кейін" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "және" msgid "automatic" msgstr "автоматты түрде" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "дейін" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "құрамында бар" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "сөндірулі" msgid "disc %1" msgstr "диск %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "опциялар" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 082f78c40..b8ae70975 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " " @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%2의 %1" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 재생목록 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "다음 중 %1개 선택됨" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "%1개 노래 찾음" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1개 노래 찾음 (%2개 표시 중)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1개 트랙" @@ -197,11 +197,15 @@ msgstr "가운데(&C)" msgid "&Custom" msgstr "사용자 정의(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "효과음(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" @@ -222,7 +226,11 @@ msgstr "왼쪽(&L)" msgid "&Lock Rating" msgstr "평가 잠금" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "음악(&M)" @@ -230,15 +238,15 @@ msgstr "음악(&M)" msgid "&None" msgstr "없음(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "재생목록(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "종료(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "반복 모드(&R)" @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "반복 모드(&R)" msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "셔플 모드(&S)" @@ -254,10 +262,14 @@ msgstr "셔플 모드(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "창 크기에 맞게 글자열 넓히기(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(전반적으로 다양한 곡)" @@ -286,7 +298,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1개 트랙" @@ -352,6 +364,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -384,7 +405,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "노래가 이러한 조건과 일치하면 재생 목록에 포함됩니다." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -421,16 +442,16 @@ msgstr "중단" msgid "About %1" msgstr "%1 정보" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine 정보" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt 정보" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "절대경로" @@ -489,19 +510,19 @@ msgstr "다른 스트림 추가..." msgid "Add directory..." msgstr "디렉토리 추가..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "transcoder에 파일 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "transcoder 파일(들) 추가" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "파일 추가..." @@ -509,12 +530,12 @@ msgstr "파일 추가..." msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "폴더 추가..." @@ -526,7 +547,7 @@ msgstr "새로운 폴더 추가..." msgid "Add podcast" msgstr "팟케스트 추가" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "팟케스트 추가..." @@ -610,7 +631,7 @@ msgstr "연도 태그 추가" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "\"좋아요\" 버튼을 클릭하면 노래가 \"내 음악\"에 추가됩니다." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가..." @@ -626,7 +647,7 @@ msgstr "Spotify 재색목록에 추가" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Spotify 별점에 추가" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생목록에 추가" @@ -638,8 +659,8 @@ msgstr "북마크에 추가" msgid "Add to playlist" msgstr "재생목록에 추가" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "대기열에 추가" @@ -672,7 +693,7 @@ msgstr "오늘 추가됨" msgid "Added within three months" msgstr "3개월 이내에 추가됨" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹화..." @@ -684,11 +705,11 @@ msgstr "이후" msgid "After copying..." msgstr "복사 한 후...." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "앨범" @@ -697,10 +718,10 @@ msgstr "앨범" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범 (모든 트랙에 이상적인 음량)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "앨범 가수" @@ -732,7 +753,7 @@ msgstr "전체" msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Hypnotoad에 모든 영광을!" @@ -778,23 +799,19 @@ msgstr "미드/사이드 인코딩 적용" msgid "Alongside the originals" msgstr "원본과 함께" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "항상 메인 창 숨기기" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "항상 메인 창 표시함" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "항상 재생 시작" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon 클라우드 드라이브" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "화난" msgid "Appearance" msgstr "외형" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "재생목록에 파일/URL 추가" @@ -838,7 +855,7 @@ msgstr "재생목록에 파일/URL 추가" msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생목록에 추가" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "재생목록에 추가" @@ -861,11 +878,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "라이브러리의 모든 곡의 해당하는 음악 파일에 음악 통계를 작성 하시겠습니까?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "음악가" @@ -874,15 +891,11 @@ msgstr "음악가" msgid "Artist info" msgstr "음악가 정보" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "음악가 태그" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "음악가 이니셜" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "저장할 때 묻기" @@ -917,7 +930,7 @@ msgid "Auto" msgstr "자동" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -945,8 +958,8 @@ msgstr "평균 이미지 크기" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 팟케스트" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -990,7 +1003,7 @@ msgstr "기본 파랑" msgid "Basic audio type" msgstr "기본 오디오 형식" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "행동" @@ -998,12 +1011,11 @@ msgstr "행동" msgid "Best" msgstr "최고" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1의 바이오그래피" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" @@ -1107,7 +1119,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha 가 필요합니다.\n이 문제의 해결하려면 브라우저에서 Vk.com로 접속하여 로그인을 시도하세요. " -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "커버 아트 바꾸기" @@ -1127,11 +1139,11 @@ msgstr "단축키 바꾸기..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "셔플 모드 " -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "지금 재생 중인 음악 바꾸기" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" @@ -1153,7 +1165,7 @@ msgstr "새로운 에피소드 확인" msgid "Check for updates" msgstr "업데이트 확인" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." @@ -1211,13 +1223,13 @@ msgstr "자동 정리" msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "재생목록 비우기" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1240,10 +1252,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine은 이 장치에서 복사한 곡을 재생 가능한 형식으로 자동 변환할 수 있습니다." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine은 당신이 Amazon Cloud에 업로드한 음악을 재생할 수 있습니다." - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine은 당신이 Box에 업로드한 음악을 재생할 수 있습니다." @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine이 projectM 시각화를 불러올 수 없습니다. Clementine이 제대로 설치되었는지 확인해 보세요." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine 이미지 뷰어" @@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "남은 시간과 전체 시간을 바꾸려면 클릭하세요" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1342,16 +1350,20 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범 표지 검색이 중지됩니다." msgid "Club" msgstr "클럽" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "콤마로 클래스:단계의 목록을 나눔, 단계는 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1359,18 +1371,17 @@ msgstr "설명" msgid "Community Radio" msgstr "커뮤니티 라디오" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "자동으로 태그 저장" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 저장..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "작곡가" @@ -1407,7 +1418,7 @@ msgstr "Vk.com 설정..." msgid "Configure global search..." msgstr "글로벌 검색 설정..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "라이브러리 설정..." @@ -1427,7 +1438,7 @@ msgstr "설정..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "사용/중지 실행으로 Wii 리모컨 연결" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" @@ -1450,7 +1461,7 @@ msgstr "연결 시간이 초과되었습니다. 서버의 주소를 확인하세 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "연결 문제 또는 오디오가 사용자에 의한 비활성화" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "콘솔" @@ -1483,11 +1494,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "장치에 복사..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "라이브러리에 복사..." @@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr "출력 파일 %1를 열 수 없습니다" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "커버 관리자" @@ -1566,6 +1577,10 @@ msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함" msgid "Covers from %1" msgstr "%1에서 커버" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스-페이드" @@ -1602,7 +1617,7 @@ msgstr "사용자 정의 메시지 설정" msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus 경로" @@ -1617,15 +1632,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "일" @@ -1633,11 +1648,11 @@ msgstr "일" msgid "De&fault" msgstr "기본값(&f)" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "4% 단위로 음량 줄이기" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "% 단위로 음량 줄이기" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "다운로드된 데이터 삭제" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" @@ -1680,7 +1695,7 @@ msgstr "파일 삭제" msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." @@ -1705,11 +1720,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 해제" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "트랙을 대기열에서 해제" @@ -1722,7 +1737,7 @@ msgstr "대상" msgid "Details..." msgstr "세부 내용..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -1789,10 +1804,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "사용 안함" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1806,11 +1821,11 @@ msgstr "불연속적인 전송" msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD 표시" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "전체 라이브러리 다시 읽기" @@ -1868,11 +1883,11 @@ msgstr "기부" msgid "Double click to open" msgstr "열려면 더블클릭하세요" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "노래를 더블클릭하면..." @@ -1981,25 +1996,25 @@ msgstr "다이나믹 랜덤 믹스" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생목록 편집..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "태그 수정 \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "태그 편집..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "태그 편집" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "트랙 정보 편집..." @@ -2031,7 +2046,7 @@ msgstr "이퀄라이저 사용" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Clementine이 활성화 되었을 때에만 단축키 허용" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "클릭으로 음악 메타데이터 인라인판 사용" @@ -2107,21 +2122,21 @@ msgstr "Clementine에 연결하기 위한 앱에서 다음의 IP를 입력하세 msgid "Entire collection" msgstr "전체 선택" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "이퀄라이저" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "동등한 --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "동등한 --log-level *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2261,7 +2276,7 @@ msgstr "페이드 아웃" msgid "Fading duration" msgstr "페이드 아웃 시간" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD 드라이브 읽기 실패" @@ -2298,7 +2313,7 @@ msgstr "빠른" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "즐겨찾기" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2318,7 +2333,7 @@ msgstr "가져오기 완료" #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:88 msgid "Fetching Playlist Items" -msgstr "" +msgstr "재생 목록 가져오기" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:282 msgid "Fetching Subsonic library" @@ -2340,11 +2355,11 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "파일 " -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름 (경로 제외)" @@ -2356,13 +2371,13 @@ msgstr "파일 명 규칙:" msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "파일 형태" @@ -2468,7 +2483,7 @@ msgstr "프레임/" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106 msgid "Frequently Played" -msgstr "" +msgstr "자주 재생되는 곡" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" @@ -2486,7 +2501,11 @@ msgstr "베이스+고음 강화" msgid "Full Treble" msgstr "고음 강화" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "일반 " @@ -2494,10 +2513,10 @@ msgstr "일반 " msgid "General settings" msgstr "일반 " -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "장르" @@ -2527,11 +2546,11 @@ msgstr "이름 지정:" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "다음 재생목록 탭으로 가기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "이전 재생목록 탭으로 가기" @@ -2545,7 +2564,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2 중 %1개 커버 가져옴 (%3 실패 됨)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "내 재생목록에서 존재하지 않는 음악 회색화" @@ -2557,10 +2576,14 @@ msgstr "그룹 라이브러리..." msgid "Group by" msgstr "그룹" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "앨범에 의한 그룹" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "음악가에 의한 그룹" @@ -2569,32 +2592,31 @@ msgstr "음악가에 의한 그룹" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "음악가/앨범에 의한 그룹" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "음악가/년도에 의한 그룹 - 앨범" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "장르/앨범에 의한 그룹" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/음악가/앨범에 의한 그룹" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "그룹화" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" -msgstr "" +msgstr "그룹화할 이름" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" -msgstr "" +msgstr "그룹화할 이름:" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" @@ -2643,7 +2665,7 @@ msgstr "힙합" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "호스트가 발견되지 않았습니다. 서버의 주소를 확인하세요. 예)http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "시간" @@ -2667,13 +2689,13 @@ msgstr "상단에 아이콘" msgid "Identifying song" msgstr "음악을 식별하는 " -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "이 기능을 활성화 하면 재생목록에서 음악을 선택하는 것으로 음악정보를 직접 수정할 수 있습니다." -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2735,11 +2757,11 @@ msgstr "호환되지 않는 Subsonic REST 프로토콜 버전입니다. 서버 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "설정이 완료되지 않았습니다. 모든 필드가 정상적으로 입력되었는지 확인하세요." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "4% 단위로 음량 올리기" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "% 단위로 음량 올리기" @@ -2776,7 +2798,7 @@ msgstr "무결성 검사" msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "인터넷 " @@ -2787,7 +2809,7 @@ msgstr "인터넷 서비스" #: widgets/osd.cpp:323 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" -msgstr "" +msgstr "인트로 트랙" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:261 msgid "Invalid API key" @@ -2845,11 +2867,11 @@ msgstr "Jamendo 금주의 최그 트랙" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 데이터베이스" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "바로 이전 곡으로 이동" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "현재 재생 중인 트랙 건너뛰기" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "%1 초 동안 버튼 유지..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "%1 초 동안 버튼 유지..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "창을 닫을 때 백그라운드에서 계속 실행" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "창을 닫을 때 백그라운드에서 계속 실행" msgid "Keep the original files" msgstr "원본 파일들 " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "고양이" @@ -2882,7 +2904,7 @@ msgstr "고양이" msgid "Kuduro" msgstr "쿠두루" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -2914,7 +2936,7 @@ msgstr "큰 사이드바" msgid "Last played" msgstr "마지막으로 재생됨" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "마지막으로 재생됨" @@ -2925,11 +2947,11 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77 msgid "Last.fm authentication" -msgstr "" +msgstr "Last.fm 인증" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70 msgid "Last.fm authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Last.fm 인증 실패" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -2955,8 +2977,8 @@ msgstr "Last.fm 좋아하는 트랙" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2969,7 +2991,7 @@ msgstr "라이브러리 " msgid "Library advanced grouping" msgstr "향상된 그룹 " -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -3009,7 +3031,7 @@ msgstr "디스크로부터 커버열기..." msgid "Load playlist" msgstr "재생목록 불러오기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "재생목록 불러오기..." @@ -3044,14 +3066,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는중" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "여는 중..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 불러오기" @@ -3067,7 +3089,6 @@ msgstr "현재 재생목록을 교체할 파일/URL 불러오기" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -3083,7 +3104,7 @@ msgstr "로그아웃" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "장기 예측 프로파일(LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "좋아요" @@ -3106,7 +3127,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "저복잡도 프로파일(LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "가사" @@ -3116,8 +3136,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 의 가사" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "ID3v2 태그의 가사" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3165,7 +3185,7 @@ msgstr "메인 프로필 (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3180,7 +3200,7 @@ msgstr "잘못된 응답" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102 msgid "Manage saved groupings" -msgstr "" +msgstr "저장한 그룹 관리" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Manual proxy configuration" @@ -3261,11 +3281,11 @@ msgstr "라이브러리의 변화를 감지" msgid "Mono playback" msgstr "모노 재생" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "개월" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "분위기" @@ -3286,11 +3306,11 @@ msgstr "더 " msgid "Most played" msgstr "자주 재생됨" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "마운트 지점" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "마운트 지점" @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "라이브러리로 이동..." @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3318,7 +3338,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "음악 라이브러리" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "음소거" @@ -3368,8 +3388,8 @@ msgstr "없음" msgid "Never played" msgstr "재생한 적 없음" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" @@ -3379,7 +3399,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생목록" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgstr "새로운 음악을 자동으로 추가함" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "최신 목록" #: library/library.cpp:92 msgid "Newest tracks" @@ -3408,7 +3428,7 @@ msgid "Next" msgstr "다음" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "다음 트랙" @@ -3446,7 +3466,7 @@ msgstr "짧은 블록 " msgid "None" msgstr "없음" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택된 음악들이 장치에 복사되기 적합하지 않음" @@ -3580,7 +3600,7 @@ msgstr "투명도" msgid "Open %1 in browser" msgstr "브라우저에서 %1 열기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "오디오 CD 열기(&a)..." @@ -3600,7 +3620,7 @@ msgstr "음악을 불러올 폴더를 선택하세요." msgid "Open device" msgstr "장치 열기" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." @@ -3614,14 +3634,14 @@ msgstr "Google Drive에서 열기" msgid "Open in new playlist" msgstr "새로운 재생목록에서 열기" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "새로운 재생목록에서 열기" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "브라우저에서 열기" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3654,7 +3674,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "파일 정리" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "파일 정리..." @@ -3666,22 +3686,22 @@ msgstr "파일 정리 중..." msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" -msgstr "" +msgstr "원 년" #: library/savedgroupingmanager.cpp:98 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "Original year - Album" -msgstr "" +msgstr "원 년 - 앨범" #: library/library.cpp:118 msgid "Original year tag support" -msgstr "" +msgstr "원 년 태그 지원" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "그 외 옵션" @@ -3717,6 +3737,10 @@ msgstr "소유자" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo 목록 구성 중" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "파티" @@ -3730,12 +3754,12 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "일시중지" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "재생 일시중지" @@ -3743,10 +3767,10 @@ msgstr "재생 일시중지" msgid "Paused" msgstr "일시중지됨" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "연주가" @@ -3758,27 +3782,27 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "재생" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "중지중일때 재생, 재생중일때 중지" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "이미 재생되는 곡이 없다면 재생" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "재생목록 번째의 곡 재생" @@ -3790,13 +3814,13 @@ msgstr "재생/일시중지" msgid "Playback" msgstr "재생" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "플레이어 옵션" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" @@ -3804,7 +3828,7 @@ msgstr "재생목록" msgid "Playlist finished" msgstr "재생목록 끝남" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "재생목록 옵션" @@ -3858,7 +3882,7 @@ msgstr "설정" msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "환경설정..." @@ -3899,9 +3923,9 @@ msgstr "a키를 누르세요" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1에 사용하기 위한 키조합을 누르세요..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." -msgstr "" +msgstr "\"이전 트랙\"을 누르면..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 msgid "Pretty OSD options" @@ -3918,11 +3942,11 @@ msgid "Previous" msgstr "이전" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "이전 트랙" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "출력 버전 정보" @@ -3969,16 +3993,16 @@ msgstr "해상도" msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "대기열 관리자" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "대기열 트랙" @@ -3990,7 +4014,7 @@ msgstr "라디오 (모든 트랙을 같은 볼륨으로)" msgid "Rain" msgstr "빗소리" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "빗소리" @@ -4027,7 +4051,7 @@ msgstr "현재 음악에 별점 4점 평가" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "현재 음악에 별점 5점 평가" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "등급" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "레게" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "상대경로" @@ -4076,7 +4100,7 @@ msgstr "상대경로" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wii 리모콘 스윙 기억하기" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "마지막 기억" @@ -4094,7 +4118,7 @@ msgstr "제거" msgid "Remove action" msgstr "제거 행동" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "재생목록에서 중복 제거" @@ -4110,7 +4134,7 @@ msgstr "내 음악에서 제거" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "북마크에서 제거" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "재생목록에서 제거" @@ -4122,7 +4146,7 @@ msgstr "재생목록 삭제" msgid "Remove playlists" msgstr "재생목록 제거" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "재생목록에서 재생 불가능한 트랙 제거" @@ -4134,7 +4158,7 @@ msgstr "재생목록 이름 바꾸기" msgid "Rename playlist..." msgstr "재생목록 이름 바꾸기..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "이 순서에서 트랙 번호를 다시 부여..." @@ -4160,7 +4184,7 @@ msgstr "한 곡 반복" msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생목록 교체" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "재생목록 교체" @@ -4188,15 +4212,15 @@ msgstr "인증 코드 " msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4205,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII 문자로 제한" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생목록 일시정지" @@ -4225,7 +4249,7 @@ msgstr "추출" msgid "Rip CD" msgstr "CD 추출" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "오디오 CD 추출" @@ -4255,7 +4279,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "샘플 레이트" @@ -4280,7 +4304,7 @@ msgstr "커버를 디스크에 저장..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "그림 저장" @@ -4289,12 +4313,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생목록 저장" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "재생목록 저장..." @@ -4334,7 +4358,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 속도 프로파일 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "축척 크기" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "점수" @@ -4342,6 +4366,10 @@ msgstr "점수" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "내가 들은 청취 기록 트랙" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4427,15 +4455,15 @@ msgstr "뒤로 탐색" msgid "Seek forward" msgstr "앞으로 탐색" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "현재 재생중인 트랙을 상대 양으로 탐색" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "현재 재생중인 트랙을 절대 위치로 탐색" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4475,7 +4503,7 @@ msgstr "시각화 선택..." msgid "Select..." msgstr "선택..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "시리얼 넘버" @@ -4495,16 +4523,16 @@ msgstr "서버 자세히" msgid "Service offline" msgstr "서비스 오프라인" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을 \"%2\"로 설정..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "음량을 퍼센트로 설정" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "모든 선택 트랙의 값을 설정..." @@ -4571,7 +4599,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 보기" msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시 줄 위에 보기" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "모든 음악 보기" @@ -4587,7 +4615,7 @@ msgstr "라이브러리에서 커버아트 보기" msgid "Show dividers" msgstr "분할 표시" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "전체화면 보기..." @@ -4595,12 +4623,12 @@ msgstr "전체화면 보기..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "글로벌 검색 결과에서 그룹 보기" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 브라우져에서 보기..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "라이브러리에서 보기..." @@ -4612,14 +4640,18 @@ msgstr "다양한 음악가에서 보기" msgid "Show moodbar" msgstr "분위기 막대 " -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 보기" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 보기" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4628,6 +4660,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "검색 제안 표시" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "\"좋아요\" 버튼 보기" @@ -4636,7 +4672,7 @@ msgstr "\"좋아요\" 버튼 보기" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "메인 창에서 청취기록 버튼 보이기" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "트레이 아이콘 보기" @@ -4660,7 +4696,7 @@ msgstr "앨범 섞기" msgid "Shuffle all" msgstr "전부 " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "재생 목록 섞기" @@ -4680,10 +4716,6 @@ msgstr "로그아웃" msgid "Signing in..." msgstr "로그인..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "유사한 음악가" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -4696,23 +4728,23 @@ msgstr "크기:" msgid "Ska" msgstr "스카" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생목록에서 뒤로 넘기기" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "넘긴 회수" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택된 트랙들 " -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "트랙 " @@ -4780,7 +4812,7 @@ msgstr "정렬" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -4830,7 +4862,7 @@ msgstr "별점" msgid "Start ripping" msgstr "추출 시작" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "현재 재생중인 재생목록 시작" @@ -4855,7 +4887,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "시작중..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "중지" @@ -4871,15 +4903,15 @@ msgstr "현재 트랙이 끝난 후 정지" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "이번 트랙 이후 정지" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "재생 " -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4932,7 +4964,7 @@ msgstr "%1 작성 완료" msgid "Suggested tags" msgstr "제안된 태그" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "요약" @@ -5027,7 +5059,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5069,7 +5101,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제 될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5117,20 +5149,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음의 파일 형식을 지원합니다:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "이 기기는 완벽하게 작동하지 않을 수 있음." -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "MTP 장치이지만 libmtp 지원을 하지 않도록 Clementine이 컴파일 되었습니다." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "iPod 장치이지만 libgpod 지원을 하지 않도록 Clementine이 컴파일 되었습니다." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5144,18 +5176,18 @@ msgstr "이 옵션은 환경설정의 \"행동\" 에서 변경할 수 있습니 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "이 스트림은 유료 subscribers만 사용할 수 있습니다" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "이 장치의 형태는 지원되지 않습니다: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "시간 간격" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -5172,15 +5204,15 @@ msgstr "예쁜 OSD 토글" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상황 토글" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "청취 기록 토글" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "예쁜 OSD 표시를 보이기 선택" @@ -5212,9 +5244,12 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "트랙" @@ -5222,7 +5257,7 @@ msgstr "트랙" msgid "Tracks" msgstr "트랙" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "음악 변환" @@ -5255,14 +5290,18 @@ msgstr "터빈" msgid "Turn off" msgstr "끄기" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(들)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "초광대역 (UWB)" @@ -5280,7 +5319,7 @@ msgstr "%1(%2)를 다운로드 할 수 없습니다" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5299,11 +5338,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "커버 해제" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택된 트랙들 넘기기 " -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 넘기기 " @@ -5312,7 +5351,7 @@ msgstr "트랙 넘기기 " msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 안함" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "다가오는 콘서트" @@ -5324,7 +5363,7 @@ msgstr "갱신" msgid "Update all podcasts" msgstr "모든 팟케스트 업데이트" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "변경된 라이브러리 폴더 업데이트" @@ -5354,7 +5393,7 @@ msgstr "업데이트 중 %1%..." msgid "Updating library" msgstr "라이브러리 업데이트 중" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "사용" @@ -5414,7 +5453,7 @@ msgstr "Wii 리모콘 상태 보고를 위한 알림 사용" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "시스템 기본 값 사용" @@ -5434,7 +5473,7 @@ msgstr "음량 표준화 사용" msgid "Used" msgstr "사용 됨" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" @@ -5446,7 +5485,7 @@ msgstr "사용자 인터페이스" msgid "Username" msgstr "사용자명" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "음악 추가를 하였을 때..." @@ -5460,7 +5499,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "다양한 음악가" @@ -5477,7 +5516,7 @@ msgstr "보기" msgid "Visualization mode" msgstr "시각화 모드" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "시각화" @@ -5515,7 +5554,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "재생목록 탭을 닫으면 알림" @@ -5527,11 +5566,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "웹 사이트" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "주" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine이 시작할 때" @@ -5541,7 +5580,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "재생목록을 저장할 때, 파일경로 처리 방식" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?" @@ -5625,7 +5664,7 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "모든 음악에 통계를 작성" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "메타데이터 작성" @@ -5633,11 +5672,10 @@ msgstr "메타데이터 작성" msgid "Wrong username or password." msgstr "잘못된 사용자명 또는 비밀번호 입니다." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "년도" @@ -5646,7 +5684,7 @@ msgstr "년도" msgid "Year - Album" msgstr "년도 - 앨범" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "년도" @@ -5740,7 +5778,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "언어를 변경을 하였다면 Clementine을 재시작 해야합니다." @@ -5778,7 +5816,7 @@ msgstr "당신의 시스템은 OpenGL을 지원하지 않아서, 시각화를 msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "사용자명 또는 비밀번호가 틀렸습니다." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5792,7 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n 곡 추가" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "이후" @@ -5808,15 +5846,15 @@ msgstr "그리고" msgid "automatic" msgstr "자동" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "이전" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "사이" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "큰 순서" @@ -5824,7 +5862,7 @@ msgstr "큰 순서" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "포함" @@ -5839,15 +5877,15 @@ msgstr "사용 안함" msgid "disc %1" msgstr "%1 디스크" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "포함 되지 않음" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "으로 끝남" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "같음" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net 디렉토리" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "보다 큼" @@ -5867,7 +5905,7 @@ msgstr "보다 큼" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "죄송합니다. iPods 과 USB 장치가 현재 Windows 에서 작동하지 않습니다. " -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "마지막으로" @@ -5878,11 +5916,11 @@ msgstr "마지막으로" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "보다 작음" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "긴것을 먼저" @@ -5892,31 +5930,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "%n 곡 이동" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "최신 순서" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "같지 않음" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "오래된것을 먼저" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "옵션" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n 곡 제거" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "짧은 순서" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "짧은 순서" msgid "shuffle songs" msgstr "섞인 노래들" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "작은 순서" @@ -5950,7 +5988,7 @@ msgstr "작은 순서" msgid "sort songs" msgstr "음악 정렬" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "으로 시작" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 4348e3a53..e063805dc 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-23 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Moo\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 šaltinyje %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 grojaraščiai (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 pažymėta iš" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%1 rasta dainų" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 rasta dainų (rodoma %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 takeliai" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "&Centras" msgid "&Custom" msgstr "&Pasirinktinas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "P&apildomai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Grupavimas" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Pagalba" @@ -214,7 +218,11 @@ msgstr "&Kairė" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Užrakinti įvertinimą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Dainų žodžiai" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Muzika" @@ -222,15 +230,15 @@ msgstr "Muzika" msgid "&None" msgstr "&Nieko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Grojaraštis" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Baigti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Kartojimo režimas" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "Kartojimo režimas" msgid "&Right" msgstr "&Dešinė" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Maišymo veiksena" @@ -246,10 +254,14 @@ msgstr "Maišymo veiksena" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ištempti stulpelius, kad užpildytų langą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Metai" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(skirtinga daugelyje dainų)" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 daina" @@ -344,6 +356,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Tai įrašys dainos įvertinimą ir statistiką į failo žymes visoms jūsų fonotekos dainoms.

Tai nereikalinga jei "Saugoti įvertinimus ir statistiką failo žymėse" pasirinkti visada buvo įjungta.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -376,7 +397,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Daina bus įtraukta į grojaraštį jei atitiks šias sąlygas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -413,16 +434,16 @@ msgstr "Nutraukti" msgid "About %1" msgstr "Apie %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Apie Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Apie Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absoliutūs" @@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridėti nuorodą..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Pridėti failą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Pridėti failą perkodavimui" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Pridėti failus perkodavimui" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Pridėti failą..." @@ -501,12 +522,12 @@ msgstr "Pridėti failą..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridėti failus perkodavimui" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Pridėti aplanką" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Pridėti aplanką..." @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Pridėti naują aplanką..." msgid "Add podcast" msgstr "Pridėti srautą" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Pridėti srautą..." @@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Pridėti dainas į Mano Muziką, kai paspaudžiamas mygtukas \"Patinka\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Pridėti srautą..." @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Pridėti į Spotify grojaraščius" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Pridėti į Spotify pažymėtus" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio" @@ -630,8 +651,8 @@ msgstr "Pridėti į adresyną" msgid "Add to playlist" msgstr "Įdėti į grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Įdėti į eilę" @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Pridėta šiandien" msgid "Added within three months" msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Platesnis grupavimas..." @@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "Po" msgid "After copying..." msgstr "Po kopijavimo..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albumas" @@ -689,10 +710,10 @@ msgstr "Albumas" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumas (idealus garsumas visoms dainoms)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumo atlikėjas" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Visi" msgid "All Files (*)" msgstr "Visi Failai (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Visa šlovė Hypnotoad'ui!" @@ -770,23 +791,19 @@ msgstr "Įgalinti vidurinį/šoninį kodavimą" msgid "Alongside the originals" msgstr "Kartu su originalais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Visada slėpti pagrindinį langą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Visada rodyti pagrindinį langą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Visada pradėti grojant" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Diskas" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "Piktas" msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Įterpti failus/URL į grojaraštį" @@ -830,7 +847,7 @@ msgstr "Įterpti failus/URL į grojaraštį" msgid "Append to current playlist" msgstr "Įterpti į esamą grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Įterpti į grojaraštį" @@ -853,11 +870,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms dainoms Jūsų fonotekoje?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" @@ -866,15 +883,11 @@ msgstr "Atlikėjas" msgid "Artist info" msgstr "Atlikėjo info" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Atlikėjo žymės" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Atlikėjo inicialai" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Klausti išsaugant" @@ -909,7 +922,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatiškai" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatiniai" @@ -937,8 +950,8 @@ msgstr "Vidutinis paveikslo dydis" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC srautas" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "Balansas" #: core/globalshortcuts.cpp:80 msgid "Ban (Last.fm scrobbling)" -msgstr "" +msgstr "Drausti (Last.fm \"scrobbling\" paslauga)" #: analyzers/baranalyzer.cpp:34 msgid "Bar analyzer" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "Įprasta mėlyna" msgid "Basic audio type" msgstr "Paprastas audio tipas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Elgsena" @@ -990,12 +1003,11 @@ msgstr "Elgsena" msgid "Best" msgstr "Geriausias" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografija iš %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografija" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitų greitis" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Reikalingas saugos kodas.\nKad išspręsti šią problemą, pabandykite prisijungti prie Vk.com per savo naršyklę." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Keisti viršelio paveikslėlį" @@ -1119,11 +1131,11 @@ msgstr "Keisti greituką..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Keisti maišymo režimą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Keisti esamu metu grojamą dainą" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Keisti kalbą" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "Tikrinti, ar nėra naujų epizodų" msgid "Check for updates" msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..." @@ -1203,13 +1215,13 @@ msgstr "Valoma" msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Išvalyti grojaraštį" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "„Clementine“" @@ -1232,10 +1244,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Į šį įrenginį „Clementine“ gali automatiškai konvertuoti kopijuojamą muziką formatu, kurį įrenginys palaiko." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine gali groti jūsų, į Amazon Cloud diską įkeltą, muziką" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine gali groti muziką, kurią įkėlėte į „Box“" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "„Clementine“ negalėjo įkelti jokios „projectM“ vizualizacijos. Įsitikinkite ar tinkamai įdiegėte „Clementine“." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "„Clementine“ nuotraukų peržiūra" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Spustelėkite, kad perjungti tarp likusio laiko ir viso laiko" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1334,16 +1342,20 @@ msgstr "Uždarant šį langą bus sustabdyta albumo viršelių paieška." msgid "Club" msgstr "Klubinė" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Ko&mpozitorius" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kableliais išskirtas sąrašas iš klasės:lygio, lygis yra nuo 0 iki 3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" @@ -1351,18 +1363,17 @@ msgstr "Komentaras" msgid "Community Radio" msgstr "Bendruomeninis Radijas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Užbaigti žymes automatiškai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Pabaigti žymes automatiškai..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Kompozitorius" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Konfigūruoti Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Nustatyti visuotinę paiešką..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigūruoti fonoteką..." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "Konfigūruoti..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Prijungti Wii pultą naudojant aktyvuoti/deaktyvuoti veiksmą" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Prijungti įrenginį" @@ -1442,7 +1453,7 @@ msgstr "Baigėsi prisijungimo laikas, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http: msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Ryšio problemos arba savininkas išjungė garso įrašą" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Pultas" @@ -1475,11 +1486,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopijuoti į atmintinę" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopijuoti į įrenginį..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopijuoti į fonoteką..." @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti išvesties failo %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Viršelių tvarkytuvė" @@ -1558,6 +1569,10 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Viršeliai iš %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Sukurti naują grojaraštį su failais/URL" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Naudoti „Cross-fade“ funkciją kai takeliai keičiami automatiškai" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Specifiniai žinutės nustatymai" msgid "Custom..." msgstr "Pasirinktinis..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "„DBus“ kelias" @@ -1609,15 +1624,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Aptiktas duomenų bazės pažeidimas. Norėdami gauti nurodymus kaip atkurti savo duomenų bazę, skaitykite https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Sukūrimo data" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Pakeitimo data" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dienos" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Dienos" msgid "De&fault" msgstr "Numatytas" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Sumažinti garsą per 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Patildyti procentais" @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Ištrinti failus" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Ištrinti failus" msgid "Delete from device..." msgstr "Ištrinti iš įrenginio..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ištrinti iš disko..." @@ -1697,11 +1712,11 @@ msgstr "Ištrinti originalius failus" msgid "Deleting files" msgstr "Trinami failai" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Iš eilės takelį" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "Kopijuoti į aplanką" msgid "Details..." msgstr "Detalės..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" @@ -1781,10 +1796,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Diskas" @@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "Nevientisa transliacija" msgid "Display options" msgstr "Rodymo nuostatos" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Rodyti OSD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Pilnai perskenuoti fonoteką" @@ -1860,11 +1875,11 @@ msgstr "Paremti pinigais" msgid "Double click to open" msgstr "Du kart spustelėkite norėdami atverti" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Du kartus spustelėjus dainą grojaraštyje..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Du kartus spūstelėjus dainą..." @@ -1973,25 +1988,25 @@ msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Taisyti žymę..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Taisyti žymes" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Taisyti takelio informaciją" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Taisyti takelio informaciją..." @@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Įjungti glodintuvą" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Įgalinti kombinacijas tik tada kai Clementine yra aktyvus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Spustelėjimu įjungti tiesioginį dainos meta duomenų redagavimą" @@ -2099,21 +2114,21 @@ msgstr "Programoje įveskite šį adresą ir prisijungsite prie Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Visa kolekcija" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Glodintuvas" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Pradingimas" msgid "Fading duration" msgstr "Suliejimo trukmė" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Nepavyko perskaityti CD disko" @@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr "Failo plėtinys" msgid "File formats" msgstr "Failų formatai" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Failo vardas (be kelio)" @@ -2348,13 +2363,13 @@ msgstr "Failo pavadinimo šablonas:" msgid "File paths" msgstr "Failų keliai" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Failo dydis" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Failo tipas" @@ -2478,7 +2493,11 @@ msgstr "Visi žemi ir aukšti tonai" msgid "Full Treble" msgstr "Visi aukšti tonai" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ža&nras" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Bendri" @@ -2486,10 +2505,10 @@ msgstr "Bendri" msgid "General settings" msgstr "Pagrindiniai nustatymai" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Žanras" @@ -2519,11 +2538,11 @@ msgstr "Suteikti pavadinimą" msgid "Go" msgstr "Eiti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Eiti į sekančią grojaraščių kortelę" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Eiti į praeitą grojarasčių kortelę" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "Google diskas" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "VaizdasGauta %1 viršelių iš %2 (%3 nepavyko)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje" @@ -2549,10 +2568,14 @@ msgstr "Grupuoti fonoteką pagal..." msgid "Group by" msgstr "Grupuoti pagal" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Grupuoti pagal Albumą" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupuoti pagal Atlikėją" @@ -2561,30 +2584,29 @@ msgstr "Grupuoti pagal Atlikėją" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupuoti pagal Atlikėją/Albumą" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupuoti pagal Atlikėją/Metus - Albumą" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Albumą" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuoti pagal Žanrą/Atlikėją/Albumą" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Grupavimas" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2635,7 +2657,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Mazgas nerastas, patikrinkite serverio URL. Pavyzdys: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Valandos" @@ -2659,13 +2681,13 @@ msgstr "Piktogramos viršuje" msgid "Identifying song" msgstr "Nustatoma daina" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Jei aktyvuota, spustelėjimas ant dainos grojarašyje, leis jums tiesiogiai redaguoti žymių reikšmes" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2727,11 +2749,11 @@ msgstr "Nesuderinama Subsonic REST protokolo versija. Serveris turi atsinaujinti msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepilna konfigūracija, įsitikinkite kad visi laukai užpildyti." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pagarsinti 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Pagarsinti procentais" @@ -2768,7 +2790,7 @@ msgstr "Vientisumo tikrinimas" msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Interneto tiekėjai" @@ -2837,11 +2859,11 @@ msgstr "Jamendo savaitės Top takelia" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo duomenų bazė" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Iš karto perjungiama į ankstesnį takelį" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Peršokti prie dabar grojamo takelio" @@ -2857,7 +2879,7 @@ msgstr "Laikykite mygtukus %1 sek." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Laikyti mygtukus %1 sekundžių..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Veikti fone kai langas uždaromas" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Veikti fone kai langas uždaromas" msgid "Keep the original files" msgstr "Palikti originialius failus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kačiukai" @@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr "Kačiukai" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Kalba" @@ -2900,13 +2922,13 @@ msgstr "Didelis albumo viršelis (be detalių)" #: widgets/fancytabwidget.cpp:642 msgid "Large sidebar" -msgstr "Didelė juosta" +msgstr "Didelė šoninė juosta" #: library/library.cpp:80 msgid "Last played" msgstr "Vėliausiai grota" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Paskiausiai grota" @@ -2947,8 +2969,8 @@ msgstr "Mažiausiai populiarūs takeliai" msgid "Left" msgstr "Kairė" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Trukmė" @@ -2961,7 +2983,7 @@ msgstr "Fonoteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė" @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Įkelti viršelį iš disko..." msgid "Load playlist" msgstr "Įkelti grojaraštį" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Įkelti grojaraštį..." @@ -3036,14 +3058,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Įkeliama kūrinio informacija" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Įkelia failus/URL, pakeičiant esamą sąrašą" @@ -3059,7 +3081,6 @@ msgstr "Įkelia failus/URL, pakeičiant esamą sąrašą" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Prisijungti" @@ -3075,13 +3096,13 @@ msgstr "Atsijungti" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Ilgalaikio nuspėjimo profilis (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Patinka" #: core/globalshortcuts.cpp:78 msgid "Love (Last.fm scrobbling)" -msgstr "" +msgstr "Patinka (Last.fm \"scrobbling\" paslauga)" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 @@ -3098,7 +3119,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Žemo sudėtingumo profilis (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Dainų žodžiai" @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Žodžiai iš %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Dainos žodžiai iš ID3v2 žymės" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3157,7 +3177,7 @@ msgstr "Pagrindinis profilis" msgid "Make it so!" msgstr "Padaryti tai taip!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Padaryti tai taip!" @@ -3253,11 +3273,11 @@ msgstr "Stebėti fonoteką dėl pasikeitimų" msgid "Mono playback" msgstr "Mono grojimas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Nuotaika" @@ -3278,11 +3298,11 @@ msgstr "Daugiau" msgid "Most played" msgstr "Dažniausiai grota" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Prijungimo vieta" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Prijungimo vietos" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgstr "Prijungimo vietos" msgid "Move down" msgstr "Perkelti žemyn" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Perkelti į fonoteką" @@ -3300,7 +3320,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką" msgid "Move up" msgstr "Perkelti aukštyn" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Muzika" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Fonoteka" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" @@ -3360,8 +3380,8 @@ msgstr "Naujesni" msgid "Never played" msgstr "Niekada negrota" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Niekada nepradėti groti" @@ -3371,7 +3391,7 @@ msgstr "Niekada nepradėti groti" msgid "New folder" msgstr "Naujas aplankas" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgid "Next" msgstr "Toliau" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Kitas takelis" @@ -3438,7 +3458,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį" @@ -3572,7 +3592,7 @@ msgstr "Permatomumas" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Atverti %1 naršyklėje" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Atverti &audio CD..." @@ -3586,13 +3606,13 @@ msgstr "Atverti OPML failą..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:240 msgid "Open a directory to import music from" -msgstr "Atidaryti katalogą, iš kurio importuoti muziką" +msgstr "Atverti katalogą, iš kurio importuoti muziką" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Open device" msgstr "Atverti įrenginį" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Atverti failą..." @@ -3606,14 +3626,14 @@ msgstr "Atverti Google diske" msgid "Open in new playlist" msgstr "Atverti naujame grojaraštyje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "Atidaryti naujame grojaraštyje" +msgstr "Atverti naujame grojaraštyje" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Atidaryti naršyklėje" +msgstr "Atverti naršyklėje" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3646,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Tvarkyti failus" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Tvarkyti failus..." @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "Tvarkomi failai" msgid "Original tags" msgstr "Originalios žymės" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Kitos parinktys" @@ -3709,6 +3729,10 @@ msgstr "Savininkas" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Apdorojamas Jamendo katalogas" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Skaidinio etiketė" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Vakarėlis" @@ -3722,12 +3746,12 @@ msgstr "Vakarėlis" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Sulaikyti grojimą" @@ -3735,10 +3759,10 @@ msgstr "Sulaikyti grojimą" msgid "Paused" msgstr "Pristabdyta" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Atlikėjas" @@ -3748,29 +3772,29 @@ msgstr "Pikselis" #: widgets/fancytabwidget.cpp:644 msgid "Plain sidebar" -msgstr "Paprasta juosta" +msgstr "Paprasta šoninė juosta" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Groti" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Grojimo skaitiklis" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Groti jei sustabdyta, Pristabdyti jei grojama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Groti jei jau kas nors negroja" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Groti takelį grojaraštyje" @@ -3782,13 +3806,13 @@ msgstr "Groti/Pristabdyti" msgid "Playback" msgstr "Grojimas" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Leistuvo parinktys" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Grojaraštis" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "Grojaraštis" msgid "Playlist finished" msgstr "Grojaraštis baigtas" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Grojaraščio parinktys" @@ -3850,7 +3874,7 @@ msgstr "Nustatymas" msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Nustatymai..." @@ -3891,7 +3915,7 @@ msgstr "Paspauskite klavišą" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Spauskite mygtukų kombinaciją panaudojimui %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Spaudžiant grotuve mygtuką \"Ankstesnis Takelis\" bus..." @@ -3910,11 +3934,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Atgal" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Ankstesnis takelis" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Išvesti versijos informaciją" @@ -3961,16 +3985,16 @@ msgstr "Kokybė" msgid "Querying device..." msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Eilės tvarkytuvė" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "į eilę pažymėtus takelius" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "į eilę takelį" @@ -3982,7 +4006,7 @@ msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)" msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Lietus" @@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr "Įvertinti šią dainą 4 žvaigždėmis" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Įvertinti šią dainą 5 žvaigždėmis" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" @@ -4060,7 +4084,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Regis" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Susijęs" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr "Susijęs" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Prisiminti Wii pulto pasukimą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Prisiminti paskutinio karto būseną" @@ -4086,7 +4110,7 @@ msgstr "Pašalinti" msgid "Remove action" msgstr "Pašalinti veiksmą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Pašalinti dublikatus iš grojaraščio" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "Pašalinti iš Mano muzika" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Pašalinti iš adresyno" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ištrinti iš grojaraščio" @@ -4114,7 +4138,7 @@ msgstr "Pašalinti grojaraštį" msgid "Remove playlists" msgstr "Pašalinti grojaraščius" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Pašalinti neprieinamus takelius iš grojaraščio" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Pervadinti grojaraštį" msgid "Rename playlist..." msgstr "Pervadinti grojaraštį..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Pernumeruoti takelius šia tvarka..." @@ -4152,7 +4176,7 @@ msgstr "Kartoti takelį" msgid "Replace current playlist" msgstr "Pakeisti esamą griojaraštį" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Pakeisti grojaraštį" @@ -4180,15 +4204,15 @@ msgstr "Reikalauti atpažinimo kodo" msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatyti perklausų skaičių" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Iš naujo grojama daina, o jei nuspaudžiama dar kartą, perjungiama į ankstesnį takelį" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Paleisti takelį, arba groti ankstesnį per 8 sekundes po paleidimo." @@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "Paleisti takelį, arba groti ankstesnį per 8 sekundes po paleidimo." msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Naudoti tik SCII simbolius" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Paleidžiant pratęsti atkūrimą" @@ -4217,7 +4241,7 @@ msgstr "Perrašyti" msgid "Rip CD" msgstr "Perrašyti CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Perrašyti garso įrašų CD" @@ -4247,7 +4271,7 @@ msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saugiai pašalinti įrenginį po kopijavimo" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Išrankos dažnis" @@ -4272,7 +4296,7 @@ msgstr "Išsaugoti albumo viršelį į diską..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Išsaugoti paveikslėlį" @@ -4281,12 +4305,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Įrašyti grojaraštį..." @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "Besikeičiantis kodavimo dažnio profilis (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Keisti dydį" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Įvertinimas" @@ -4334,6 +4358,10 @@ msgstr "Įvertinimas" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pateikti klausomų takelių informaciją" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Slinkti virš piktogramos, norint pakeisti takelį" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4419,15 +4447,15 @@ msgstr "Sukti atgal" msgid "Seek forward" msgstr "Sukti į priekį" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Rasti dabar grojamą takelį pagal santykinį kiekį" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Rasti dabar grojamą takelį į absoliučiąją poziciją" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Persukimas, naudojant klaviatūros sparčiuosius klavišus ar pelės ratuką" @@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Parinkti vaizdinius" msgid "Select..." msgstr "Pasirinkti..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serijos numeris" @@ -4487,16 +4515,16 @@ msgstr "Serverio detalės" msgid "Service offline" msgstr "Servisas nepasiekiamas" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nustatyti garsumą iki procentų" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nustatyti vertę visiems pažymėtiems takeliams..." @@ -4563,7 +4591,7 @@ msgstr "Rodyti gražų OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Rodyti virš būsenos juostos" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Rodyti visas dainas" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Rodyti albumo viršelius fonotekoje" msgid "Show dividers" msgstr "Rodyti skirtukus" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Rodyti viso dydžio..." @@ -4587,12 +4615,12 @@ msgstr "Rodyti viso dydžio..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Rodyti grupes visuotinės paieškos rezultatuose" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Rodyti failų naršyklėje..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Rodyti fonotekoje..." @@ -4604,14 +4632,18 @@ msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose" msgid "Show moodbar" msgstr "Rodyti nuotaikos juostą" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Rodyti tik duplikatus" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Rodyti tik be žymių" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Rodyti ar slėpti šoninę juostą" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Rodyti grojamą dainą jūsų puslapyje" @@ -4620,6 +4652,10 @@ msgstr "Rodyti grojamą dainą jūsų puslapyje" msgid "Show search suggestions" msgstr "Rodyti paieškos pasiūlymus" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Rodyti šoninę juostą" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Rodyti mygtuką \"patinka\"" @@ -4628,7 +4664,7 @@ msgstr "Rodyti mygtuką \"patinka\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Rodyti „scrobble“ mygtuką pagrindiniame lange" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Rodyti piktogramą sistemos dėkle" @@ -4652,7 +4688,7 @@ msgstr "Maišyti albumus" msgid "Shuffle all" msgstr "Maišyti viską" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Maišyti grojaraštį" @@ -4672,10 +4708,6 @@ msgstr "Atsijungti" msgid "Signing in..." msgstr "Jungiamasi..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Panašūs atlikėjai" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -4688,23 +4720,23 @@ msgstr "Dydis:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Ankstesnis kūrinys grojaraštyje" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Praleisti skaičiavimą" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Praleisti pasirinktus takelius" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Praleisti takelį" @@ -4714,7 +4746,7 @@ msgstr "Mažas albumo viršelio paveikslėlis" #: widgets/fancytabwidget.cpp:643 msgid "Small sidebar" -msgstr "Maža juosta" +msgstr "Maža šoninė juosta" #: smartplaylists/wizard.cpp:63 msgid "Smart playlist" @@ -4772,7 +4804,7 @@ msgstr "Rikiavimas" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" @@ -4822,7 +4854,7 @@ msgstr "Su žvaigždute" msgid "Start ripping" msgstr "Pradėti perrašymą" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Pradėti grajaraštį nuo dabar grojančio" @@ -4847,7 +4879,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Pradedama..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" @@ -4863,15 +4895,15 @@ msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio" msgid "Stop after every track" msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Stabdyti po šio takelio" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Stabdyti grojimą" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stabdyti atkūrimą po esamo takelio" @@ -4924,7 +4956,7 @@ msgstr "Sėkmingai įrašyta %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Siūlomos žymės" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" @@ -5019,7 +5051,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5061,7 +5093,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5103,26 +5135,26 @@ msgstr "Vėliau tai gali būti pakeista per nustatymus" msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" " formats it supports." -msgstr "Įrenginys privalo būti prijungtas ir atidarytas, kad Clementine matytų kokius formatus jis palaiko." +msgstr "Įrenginys privalo būti prijungtas ir atvertas, kad Clementine matytų kokius formatus jis palaiko." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Šis įrenginys palaiko šiuos formatus:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Šis įrenginys neveiks tinkamai" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Tai yra MTP įrenginys, bet jūs sukompiliavę Clementine be libmtp palaikymo." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Tai yra iPod įrenginys, bet jūs sukompiliavę Clementine be libgpod palaikymo." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5136,18 +5168,18 @@ msgstr "Ši pasirinktis gali būti pakeista „Elgsena“ dalyje" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šis srautas yra tik apmokamiems prenumeratoriams" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Šio tipo įrenginys yra nepalaikomas: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Žingsnio trukmė" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" @@ -5164,15 +5196,15 @@ msgstr "Išjungti gražųjį OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Visame ekrane" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Perjungti eilės statusą" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Perjungti „scrobbling“ būseną" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Keisti ekrano pranešimų (OSD) matomumą" @@ -5204,9 +5236,12 @@ msgstr "Viso baitų perkelta" msgid "Total network requests made" msgstr "Viso tinklo užklausų padaryta" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Ta&kelis" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Takelis" @@ -5214,7 +5249,7 @@ msgstr "Takelis" msgid "Tracks" msgstr "Takeliai" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Perkoduoti muziką" @@ -5247,14 +5282,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Išjungti" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra platus dažnis (UWB)" @@ -5272,7 +5311,7 @@ msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5291,11 +5330,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida" msgid "Unset cover" msgstr "Pašalinti viršelį" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nepraleisti pasirinktų takelių" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Nepraleisti takelio" @@ -5304,7 +5343,7 @@ msgstr "Nepraleisti takelio" msgid "Unsubscribe" msgstr "Nebeprenumeruoti" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Artėjantys koncertai" @@ -5316,7 +5355,7 @@ msgstr "Atnaujinti" msgid "Update all podcasts" msgstr "Atnaujinti visas garso prenumeratas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atnaujinti pakeistus fonotekos katalogus" @@ -5346,7 +5385,7 @@ msgstr "Atnaujinama %1..." msgid "Updating library" msgstr "Atnaujinama biblioteka" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Naudojimas" @@ -5406,7 +5445,7 @@ msgstr "Naudoti pranešimus Wii pulto būsenos rodymui" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Naudoti laikinąjį triukšmų formavimą" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Naudoti sistemos numatytus" @@ -5426,7 +5465,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą" msgid "Used" msgstr "Panaudota" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Naudotojo sąsaja" @@ -5438,7 +5477,7 @@ msgstr "Naudotojo sąsaja" msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Naudojant meniu pridėti dainai..." @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Kintamas bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Įvairūs atlikėjai" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "Rodymas" msgid "Visualization mode" msgstr "Vaizdinio veiksena" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vaizdiniai" @@ -5507,7 +5546,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Siena" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Perspėti mane, kai uždaroma grojaraščio kortelė." @@ -5519,11 +5558,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Svetainė" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Savaitės" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kai Clementine paleidžiamas" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ieškant albumo viršelių Clementine pirmiausia ieško paveikslėlių failų, kuriuose yra vienas iš šių žodžių.\nJei nėra atitikmens tada bus naudojamas didžiausias paveikslas kataloge." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Išsaugant grojaraštį, failų keliai turėtų būti" @@ -5609,7 +5648,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Rašyti visą dainų statistiką į dainų failus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Įrašyti meta duomenis" @@ -5625,11 +5664,10 @@ msgstr "Įrašyti meta duomenis" msgid "Wrong username or password." msgstr "Netinkamas naudotojo vardas ar slaptažodis." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Metai" @@ -5638,7 +5676,7 @@ msgstr "Metai" msgid "Year - Album" msgstr "Metai - Albumas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Metai" @@ -5732,7 +5770,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Norėdami visuotinai naudoti Clementine sparčiuosius klavišus, privalote paleisti Sistemos Nuostatas ir leisti Clementine \"valdyti jūsų kompiuterį\"." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Reikės paleisti iš naujo Clementine, kad pasikeistų kalba." @@ -5770,7 +5808,7 @@ msgstr "Jūsų sistemoje nėra OpenGL palaikymo, vizualizacijos negalimos." msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Jūsų naudotojo vardas arba slaptažodis yra neteisingi." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "pridėti %n dainų" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "po" @@ -5800,15 +5838,15 @@ msgstr "ir" msgid "automatic" msgstr "automatinis" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "anksčiau" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "tarp" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "Didžiausi pirmiausia" @@ -5816,7 +5854,7 @@ msgstr "Didžiausi pirmiausia" msgid "bpm" msgstr "dpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "susideda iš" @@ -5831,15 +5869,15 @@ msgstr "išjungta" msgid "disc %1" msgstr "diskas %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "neturi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "baigiasi iš" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "lygus" @@ -5851,7 +5889,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorija" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "daugiau nei" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "daugiau nei" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Šiuo metu iPod ir USB įrenginiai Windows operacinėje sistemoje neveikia. Atsiprašome!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "per paskutines" @@ -5870,11 +5908,11 @@ msgstr "per paskutines" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "mažiau nei" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "Ilgiausi pirmiausia" @@ -5884,31 +5922,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "perkelti %n dainų" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "naujausi pirmiausia" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nelygu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ne per paskutines" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ne esantis" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "seniausi pirmiausia" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "iš" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "parinktys" @@ -5926,7 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "pašalinti %n dainas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "trumpiausi pirmiausia" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgstr "trumpiausi pirmiausia" msgid "shuffle songs" msgstr "Maišyti dainas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "mažiausi pirmiausia" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "mažiausi pirmiausia" msgid "sort songs" msgstr "Rikiuoti dainas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "prasideda iš" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index 98776ea8f..2df089790 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " punkti" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 atskaņošanas saraksti (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 izvēlēti no" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "atrastas %1 dziesmas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "atrastas %1 dziesmas (redzamas %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 dziesmas" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "&Centrs" msgid "&Custom" msgstr "&Pielāgots" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Ekstras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Palīdzība" @@ -214,7 +218,11 @@ msgstr "Pa &kreisi" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Mūzika" @@ -222,15 +230,15 @@ msgstr "Mūzika" msgid "&None" msgstr "&Nav" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Atskaņošanas saraksts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Iziet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Atkārtošanas režīms" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "Atkārtošanas režīms" msgid "&Right" msgstr "&Pa labi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Jaukšanas režīms" @@ -246,10 +254,14 @@ msgstr "Jaukšanas režīms" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&izstiept kolonnas, lai pielāgotu loga izmēram" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Rīki" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(dažādām dziesmām atšķiras)" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 diena" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 dziesma" @@ -344,6 +356,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -376,7 +397,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Dziesma tiks iekļauta atskaņošanas sarakstā, ja tā atbildīs šiem nosacījumiem." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -413,16 +434,16 @@ msgstr "Atcelt" msgid "About %1" msgstr "Par %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Par Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Par Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolūts" @@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..." msgid "Add directory..." msgstr "Pievienot mapi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Pievienot failu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Pievienot failu pārkodētājam" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Pievienot failu(s) pārkodētājam" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Pievienot failu..." @@ -501,12 +522,12 @@ msgstr "Pievienot failu..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Pievienot mapi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Pievienot mapi..." @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Pievienot jaunu mapi..." msgid "Add podcast" msgstr "Pievienot podraidi" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Pievienot podraidi..." @@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "Pievienot dziesmas gada birku" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Pievienot dziesmas \"Manai mūzikai\", nospiežot pogu \"Patīk\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Pievienot straumi..." @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Pievienot Spotify atskaņošanas sarakstiem" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pievienot citam atskaņošanas sarakstam" @@ -630,8 +651,8 @@ msgstr "Pievienot grāmatzīmēm" msgid "Add to playlist" msgstr "Pievienot atskaņošanas sarakstam" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Pievienot rindai" @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Pievienots šodien" msgid "Added within three months" msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Advancēta grupēšana..." @@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "Pēc" msgid "After copying..." msgstr "Pēc kopēšanas..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albums" @@ -689,10 +710,10 @@ msgstr "Albums" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albums (ideāls skaļums visiem celiņiem)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albuma izpildītājs" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Visi" msgid "All Files (*)" msgstr "Visi faili (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -770,23 +791,19 @@ msgstr "Atļaut centrs/sāni kodēšanu" msgid "Alongside the originals" msgstr "Blakus oriģināliem" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vienmēr slēpt galveno logu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Vienmēr rādīt galveno logu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Vienmēr sākt atskaņošanu" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "Dusmīgs" msgid "Appearance" msgstr "Izskats" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pievienot failus/saites atskaņošanas sarakstam" @@ -830,7 +847,7 @@ msgstr "Pievienot failus/saites atskaņošanas sarakstam" msgid "Append to current playlist" msgstr "Papildināt pašreizējo atskaņošanas sarakstu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Papildināt atskaņošanas sarakstu" @@ -853,11 +870,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Izpildītājs" @@ -866,15 +883,11 @@ msgstr "Izpildītājs" msgid "Artist info" msgstr "Informācija par izpildītāju" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Izpildītāja birkas" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Izpildītājā iciāļi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Jautāt, kad saglabāt" @@ -909,7 +922,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automātiski" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automātisks" @@ -937,8 +950,8 @@ msgstr "Vidējais attēlu izmērs" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podraides" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "Sitieni minūtē" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "Pamata zils" msgid "Basic audio type" msgstr "Parasts audio veids" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Uzvedība" @@ -990,12 +1003,11 @@ msgstr "Uzvedība" msgid "Best" msgstr "Labākais" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biogrāfija no %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreits" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Mainīt vāka attēlu" @@ -1119,11 +1131,11 @@ msgstr "Mainīt īsceļu..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Mainīt jaukšanas režīmu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Mainīt pašreiz skanošo dziesmu" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Mainīt valodu" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "BBC podraides" msgid "Check for updates" msgstr "Pārbaudīt atjauninājumu" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..." @@ -1203,13 +1215,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Notīrīt atskaņošanas sarakstu" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1232,10 +1244,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine spēj automātiski konvertēt kopējamo mūziku formātā, ko ierīce var atskaņot." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nespēj ielādēt projectM vizualizācijas. Pārbaudiet, vai Clementine ir pareizi uzstādīts." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine attēlu atveidotājs" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Spiediet, lai pārslēgtos no atlikušā uz pilno garumu" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1334,16 +1342,20 @@ msgstr "Aizverot programu, tiks apturēta albumu vāku meklēšana." msgid "Club" msgstr "Klubu mūzika" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Piezīmes" @@ -1351,18 +1363,17 @@ msgstr "Piezīmes" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Noformēt tagus automātiski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Noformēt tagus automātiski..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Komponists" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Konfigurēt Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Konfigurēt globālo meklēšanu..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurēt bibliotēku..." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "Konfigurēt" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Pieslēdziet Wii tālvadību izmantojot aktivizēt/deaktivizēt" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Pieslēgt ierīci" @@ -1442,7 +1453,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsole" @@ -1475,11 +1486,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopēt starpliktuvē" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopēt uz ierīci..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopēt uz bibliotēku..." @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Nevar atvērt izejas failu %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Vāka attēlu pārvaldnieks" @@ -1558,6 +1569,10 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Vāciņi no %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Izmantot laidenu pāreju, kad dziesmas pārslēdzas automātiski" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Pielagoti ziņu iestatījumi" msgid "Custom..." msgstr "Pielāgots..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus ceļš" @@ -1609,15 +1624,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Izveides datums" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Pārveides datums" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dienas" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Dienas" msgid "De&fault" msgstr "Nok&lusējums" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Samazināt skaļumu par 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Samazināt skaļumu par %" @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Dzēst lejuplādētos datus" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Dzēst failus" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Dzēst failus" msgid "Delete from device..." msgstr "Dzēst no ierīces..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Dzēst no diska..." @@ -1697,11 +1712,11 @@ msgstr "Dzēst oriģinālos failus" msgid "Deleting files" msgstr "Dzēš failus" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Izņemt dziesmas no rindas" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Izņemt dziesmu no rindas" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "Galamērķis" msgid "Details..." msgstr "Detaļas..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Ierīce" @@ -1781,10 +1796,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Atslēgts" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disks" @@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Displeja opcijas" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Rādīt displeju-uz-ekrāna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Veikt pilnu bibliotēkas skenēšanu" @@ -1860,11 +1875,11 @@ msgstr "Ziedot" msgid "Double click to open" msgstr "Dubultklikšķis lai atvērtu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubultklikšķis uz dziesmas..." @@ -1973,25 +1988,25 @@ msgstr "Dinamisks nejaušs mikss" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Rediģēt birku" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Rediģēt birkas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediģēt dziesmas informāciju..." @@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Ieslēgt ekvalaizeru" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Lietot saīsnes tikai tad, kad izvēlēts Clementine" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2099,21 +2114,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "Visa kolekcija" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaizers" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Pāreja" msgid "Fading duration" msgstr "Pārejas garums" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr "Faila tips" msgid "File formats" msgstr "Failu formāti" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Faila nosaukums" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Faila nosaukums (bez atrašanās vietas)" @@ -2348,13 +2363,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Faila izmērs" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Faila tips" @@ -2478,7 +2493,11 @@ msgstr "Pilns bass un augšas" msgid "Full Treble" msgstr "Pilnas augšas" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Pamatuzstādījumi" @@ -2486,10 +2505,10 @@ msgstr "Pamatuzstādījumi" msgid "General settings" msgstr "Pamata iestatījumi" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Žanrs" @@ -2519,11 +2538,11 @@ msgstr "Dodiet tam vārdu:" msgid "Go" msgstr "Aiziet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Iet uz nākamās dziesmu listes cilni" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Iet uz iepriekšējās dziesmu listes cilni" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Iegūti %1 vāku attēli no %2 (%3 neizdevās)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs" @@ -2549,10 +2568,14 @@ msgstr "Grupēt Bibliotēku pēc..." msgid "Group by" msgstr "Grupēt pēc" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Grupēt pēc Albumiem" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupēt pēc Izpildītāja" @@ -2561,30 +2584,29 @@ msgstr "Grupēt pēc Izpildītāja" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupēt pēc Izpildītāja/Albuma" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupēt pēc Izpildītāja/Gada - Albuma" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupēt pēc Stils/Albums" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupēt pēc Stila/Izpildītāja/Albuma" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Grupēšana" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2635,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Stundas" @@ -2659,13 +2681,13 @@ msgstr "Ikonas pa virsu" msgid "Identifying song" msgstr "Identificēju dziesmu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2727,11 +2749,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Palielināt skaļumu par 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Palielināt skaļumu par %" @@ -2768,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2837,11 +2859,11 @@ msgstr "Jamendo populārākās nedēļas dziesmas" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo datubāze" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Pārslēgties uz šobrīd skanošo dziesmu" @@ -2857,7 +2879,7 @@ msgstr "Turiet pogas %1 sekundi..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Turiet pogas %1 sekundes..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Darboties fonā, kad logs ir aizvērts" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Darboties fonā, kad logs ir aizvērts" msgid "Keep the original files" msgstr "Atstāt oriģinālos failus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kaķīši" @@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr "Kaķīši" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Valoda" @@ -2906,7 +2928,7 @@ msgstr "Liela sānjosla" msgid "Last played" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Pēdējo reizi atskaņots" @@ -2947,8 +2969,8 @@ msgstr "Visnemīļākās dziesmas" msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Ilgums" @@ -2961,7 +2983,7 @@ msgstr "Bibliotēka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums" @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Ielādēt vāka attēlu no diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Ielādēt dziesmu listi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Ielādēt dziesmu listi..." @@ -3036,14 +3058,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Ielādē dziesmas info" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Ielādē..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Ielādē failus/adreses, aizstājot pašreizējo dziesmu listi" @@ -3059,7 +3081,6 @@ msgstr "Ielādē failus/adreses, aizstājot pašreizējo dziesmu listi" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Pieslēgties" @@ -3075,7 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Ilga termiņa paredzēšanas profils (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Patīk" @@ -3098,7 +3119,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Zemas sarežģītības profils (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Dziesmas vārdi" @@ -3108,7 +3128,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Dziesmas vārdi no %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3157,7 +3177,7 @@ msgstr "Galvenais profils (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3253,11 +3273,11 @@ msgstr "Pārlūkot izmaiņas bibliotēkā" msgid "Mono playback" msgstr "Mono atskaņošana" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mēneši" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Noskaņojums" @@ -3278,11 +3298,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "Visvairāk atskaņotie" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Montēšanas punkts" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Montēšanas punkti" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgstr "Montēšanas punkti" msgid "Move down" msgstr "Pārvietot uz leju" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..." @@ -3300,7 +3320,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..." msgid "Move up" msgstr "Pārvietot uz augšu" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Mūzika" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Mūzikas bibliotēka" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Klusums" @@ -3360,8 +3380,8 @@ msgstr "Nekad" msgid "Never played" msgstr "Nekad nav atskaņotas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nekad Nesākt atskaņot" @@ -3371,7 +3391,7 @@ msgstr "Nekad Nesākt atskaņot" msgid "New folder" msgstr "Jauna mape" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Jauna dziesmu liste" @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgid "Next" msgstr "Uz priekšu" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Nākamā" @@ -3438,7 +3458,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci" @@ -3572,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Atvērt %1 pārlūkā" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Atvērt &audio CD..." @@ -3592,7 +3612,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Atvērt ierīci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Atvērt datni..." @@ -3606,14 +3626,14 @@ msgstr "Atvērt ar Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Atvērt jaunā skaņsarakstā" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Atvērt pārlūkprogrammā" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3646,7 +3666,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "Organizēt Failus" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizēt failus..." @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "Kārtoju failus" msgid "Original tags" msgstr "Oriģinālās birkas" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Citas opcijas" @@ -3709,6 +3729,10 @@ msgstr "Īpašnieks" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Pārsē Jamendo katalogu" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Ballīte" @@ -3722,12 +3746,12 @@ msgstr "Ballīte" msgid "Password" msgstr "Parole" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pauzēt atskaņošanu" @@ -3735,10 +3759,10 @@ msgstr "Pauzēt atskaņošanu" msgid "Paused" msgstr "Nopauzēts" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3750,27 +3774,27 @@ msgstr "Pikselis" msgid "Plain sidebar" msgstr "Parasta sānjosla" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Atskaņot" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Atskaņošanu skaits" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Atskaņot, ja apturēts, pauzēt, ja atskaņo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Atskaņot, ja nekas netiek atskaņots" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Atskaņot dziesmu no dziesmu listes" @@ -3782,13 +3806,13 @@ msgstr "Atskaņot/Pauzēt" msgid "Playback" msgstr "Atskaņošana" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Atskaņotāja opcijas" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Dziesmu liste" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "Dziesmu liste" msgid "Playlist finished" msgstr "Dziesmu liste beigusies" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Dziesmu listes opcijas" @@ -3850,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Uzstādījumi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Iestatījumi..." @@ -3891,7 +3915,7 @@ msgstr "Nospiediet taustiņu" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Nospiediet taustiņu kombināciju lai izmantotu par %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3910,11 +3934,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Iepriekšējā" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3961,16 +3985,16 @@ msgstr "Kvalitāte" msgid "Querying device..." msgstr "Ierindoju ierīci..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Rindas pārvaldnieks" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Ierindot dziesmu" @@ -3982,7 +4006,7 @@ msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)" msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Lietus" @@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr "Novērtēt ar 4 zvaigznēm" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Novērtēt ar 5 zvaigznēm" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Vērtējums" @@ -4060,7 +4084,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Regejs" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Atcerēties no pēdējās reizes" @@ -4086,7 +4110,7 @@ msgstr "Izņemt" msgid "Remove action" msgstr "Noņemt darbību" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Azivākt no dziesmu listes" @@ -4114,7 +4138,7 @@ msgstr "Dzēst atskaņošanas sarakstu" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi" msgid "Rename playlist..." msgstr "Pārdēvēt dziesmu listi..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Pārkārtot šādā secībā..." @@ -4152,7 +4176,7 @@ msgstr "Atkārtot dziesmu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Aizstāt pašreizējo dziesmu listi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Aizstāt dziesmu listi" @@ -4180,15 +4204,15 @@ msgstr "Nepieciešams autentifikācijas kods" msgid "Reset" msgstr "Atiestatīt" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Turpināt atskaņošanu, kad ieslēdzat Clementine" @@ -4217,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "Noripot CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Noripot audio CD" @@ -4247,7 +4271,7 @@ msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Saudzīgi atvienot ierīci pēc kopēšanas" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Nolašu ātrums" @@ -4272,7 +4296,7 @@ msgstr "Saglabāt vāka attēlu uz disku..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Salgabāt bildi" @@ -4281,12 +4305,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Saglabāt dziesmu listi" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Saglabāt dziesmu listi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Saglabāt dziesmu listi..." @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "Maināms semplreita profils (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Vērtējums" @@ -4334,6 +4358,10 @@ msgstr "Vērtējums" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblēt dziesmas, ko klausos" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4419,15 +4447,15 @@ msgstr "Patīt atpakaļ" msgid "Seek forward" msgstr "Patīt uz priekšu" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Patīt skanošo dziesmu par relatīvu attālumu" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Patīt skanošo dziesmu par absolūtu attālumu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Izvēlēties vizualizācijas..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Sērijas numurs" @@ -4487,16 +4515,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "Serviss atslēgts" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Uzstādīt skaļumu uz procentiem" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Saglabāt vērtību izvēlētajām dziesmām..." @@ -4563,7 +4591,7 @@ msgstr "Rādīt skaistu paziņojumu logu" msgid "Show above status bar" msgstr "Rādīt virs statusa joslas" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Rādīt visas dziesmas" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Rādīt vāka attēlus bibliotēkā" msgid "Show dividers" msgstr "Rādīt atdalītājus" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Radīt pa visu ekrānu..." @@ -4587,12 +4615,12 @@ msgstr "Radīt pa visu ekrānu..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Rādīt failu pārlūkā..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Rādīt bibliotēkā..." @@ -4604,14 +4632,18 @@ msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Rādīt tikai dublikātus" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Rādīt tikai bez birkām" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4620,6 +4652,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Rādīt \"patīk\" pogu" @@ -4628,7 +4664,7 @@ msgstr "Rādīt \"patīk\" pogu" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Rādīt skroblēšanas pogu galvenajā logā" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Rādīt paneļa ikonu" @@ -4652,7 +4688,7 @@ msgstr "Jaukt albumus" msgid "Shuffle all" msgstr "Jaukt visu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Jaukt dziesmu listi" @@ -4672,10 +4708,6 @@ msgstr "Atslēgties" msgid "Signing in..." msgstr "Pieslēdzos..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Līdzīgi izpildītāji" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Izmērs" @@ -4688,23 +4720,23 @@ msgstr "Izmērs:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Izlaist atpakaļejot dziesmu listē" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Izlaista" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4772,7 +4804,7 @@ msgstr "Kārtošana" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Avots" @@ -4822,7 +4854,7 @@ msgstr "Novērtēts ar zvaigzni" msgid "Start ripping" msgstr "Sākt ripošanu" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Sākt pašreiz atskaņoto dziesmu listi" @@ -4847,7 +4879,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Palaiž..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Apturēt" @@ -4863,15 +4895,15 @@ msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas" msgid "Stop after every track" msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Apturēt atskaņošanu" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4924,7 +4956,7 @@ msgstr "Veiksmīgi ierakstīts %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Ieteiktās birkas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" @@ -5019,7 +5051,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5061,7 +5093,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5109,20 +5141,20 @@ msgstr "Šai ierīcei jābūt pieslēgtai un atvērtai pirms Clementine var note msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ierīce atbalsta šādus failu formātus:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Šī ierīce nedarbosies pareizi" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Šī ir MTP ierīce, bet jūs esat nokompilējis Clementine bez libmtp atbalsta." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Šis ir iPods, bet jūs esat nokompilējis Clementine bez libgpod atbalsta." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5136,18 +5168,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Šī straume ir pieejama tikai maksas lietotājiem" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Šī tipa ierīce netiek atbalstīta: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" @@ -5164,15 +5196,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Ieslēgt rindas statusu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ieslēgt skroblēšanu" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5204,9 +5236,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Dziesma" @@ -5214,7 +5249,7 @@ msgstr "Dziesma" msgid "Tracks" msgstr "Dziesmas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Kodēt Mūziku" @@ -5247,14 +5282,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Izslēgt" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Adreses (URL)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra plata josla (UWB)" @@ -5272,7 +5311,7 @@ msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5291,11 +5330,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda" msgid "Unset cover" msgstr "Noņemt vāka attēlu" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5304,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "Atabonēt" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Tuvākie koncerti" @@ -5316,7 +5355,7 @@ msgstr "Atjaunot" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atjaunot mainītās bibliotēkas mapes" @@ -5346,7 +5385,7 @@ msgstr "Atjaunoju %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Atjaunoju bibliotēku" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Pielietojums" @@ -5406,7 +5445,7 @@ msgstr "Izmantot paziņojumus Wii Tālvadības statusa atskaitēm" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Lietotot sistēmas uzstādījumus" @@ -5426,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "Izmantots" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Lietotāja saskarne" @@ -5438,7 +5477,7 @@ msgstr "Lietotāja saskarne" msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Izmantojot izvēlni lai pievienotu dziesmu..." @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Mainīgs bitreits" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Dažādi izpildītāji" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "Skats" msgid "Visualization mode" msgstr "Vizualizāciju režīms" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizācijas" @@ -5507,7 +5546,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Siena" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5519,11 +5558,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Tīmekļa vietne" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Nedēļas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kad startējas Clementine" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Meklējot vāka attēlu Clementine vispirms apskatīs failus, kas satur šos vārdus.\nJa nekas netiks atrasts, tad tiks izmantots lielākais attēls mapē." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5609,7 +5648,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5625,11 +5664,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Gads" @@ -5638,7 +5676,7 @@ msgstr "Gads" msgid "Year - Album" msgstr "Gads - Albums" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Gadi" @@ -5732,7 +5770,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Ja jūs mainīsiet valodu, jums nāksies restartēt Clementine." @@ -5770,7 +5808,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Jūsu lietotājvārds vai parole bija nederīgi." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "pievienot %n dziesmas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "pēc" @@ -5800,15 +5838,15 @@ msgstr "un" msgid "automatic" msgstr "automātisks" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "pirms" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "starp" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "lielākais vispirms" @@ -5816,7 +5854,7 @@ msgstr "lielākais vispirms" msgid "bpm" msgstr "sitieni minūtē" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "satur" @@ -5831,15 +5869,15 @@ msgstr "izslēgts" msgid "disc %1" msgstr "disks %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "nesatur" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "beidzas ar" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "vienāds" @@ -5851,7 +5889,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorija" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "lielāks par" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "lielāks par" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod un USB iekārtas šobrīd nedarbojas iekš Windows. Atvainojiet!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "pēdējās" @@ -5870,11 +5908,11 @@ msgstr "pēdējās" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "mazāks par" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "garākais vispirms" @@ -5884,31 +5922,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "pārvietot %n dziesmas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "jaunākais vispirms" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nav vienāds" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ne pēdējajā" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nav uz" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "vecākais vispirms" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "uz" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opcijas" @@ -5926,7 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "aizvākt %n dziesmas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "īsākais vispirms" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgstr "īsākais vispirms" msgid "shuffle songs" msgstr "jaukt dziesmas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "mazākais vispirms" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "mazākais vispirms" msgid "sort songs" msgstr "kārtot dziesmas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "sākas ar" diff --git a/src/translations/mk_MK.po b/src/translations/mk_MK.po index f9946da70..b34ccb829 100644 --- a/src/translations/mk_MK.po +++ b/src/translations/mk_MK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плејлисти (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 избрани од" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%1 песни се пронајдени" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 песни се пронајдени (прикажувам %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 нумери" @@ -187,11 +187,15 @@ msgstr "%Центрирај" msgid "&Custom" msgstr "&Прилагодено" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Додатоци" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Помош" @@ -212,7 +216,11 @@ msgstr "&Лево" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Заклучи Рејтинг" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Музика" @@ -220,15 +228,15 @@ msgstr "&Музика" msgid "&None" msgstr "&Без" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Плејлиста" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Излези" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Повторувај мод" @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "&Повторувај мод" msgid "&Right" msgstr "&Десно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Размешај мод" @@ -244,10 +252,14 @@ msgstr "&Размешај мод" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Истегни ги колоните за да го пополнат прозорецот" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Алатки" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различно за различни песни)" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "0" msgid "1 day" msgstr "1 ден" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 песна" @@ -342,6 +354,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Ова ќе ги запишува рејтинзите и статистиките на песните во датотечните ознаки за сите песни во библиотеката.

Ова не е потребно ако "Зачувај ги рејтинзите и статистиките на датотечните ознаки" можност е отсекогаш активирана.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -374,7 +395,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Песна ќе биде влкучена во плејлистата доколку ги исполнува овие услови." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "А-Ш" @@ -411,16 +432,16 @@ msgstr "Откажи" msgid "About %1" msgstr "Околу %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "За Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "За Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Апсолутен" @@ -479,19 +500,19 @@ msgstr "Додади уште еден извор..." msgid "Add directory..." msgstr "Додади директориум..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Додади датотека" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Додади датотека на транскодерот" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Додади датотека(и) на транскодерот" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Додади датотека..." @@ -499,12 +520,12 @@ msgstr "Додади датотека..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Додади датотеки за транскодирање" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Додади папка" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Додади папка..." @@ -516,7 +537,7 @@ msgstr "Додади нова папка..." msgid "Add podcast" msgstr "Додади podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Додади podcast..." @@ -600,7 +621,7 @@ msgstr "Додади ознака за песна на годината" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Додади ги песните во \"Моја Музика\" кога \"Сакам\" копчето е кликнато" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Додади извор..." @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "Додади во Spotify плејлисти" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Додади во Spotify означени со ѕвездичка" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додади на друга плејлиста" @@ -628,8 +649,8 @@ msgstr "Додади во обележувачи" msgid "Add to playlist" msgstr "Додади на плејлистата" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Додади на редот" @@ -662,7 +683,7 @@ msgstr "Додадено денеска" msgid "Added within three months" msgstr "Додадено во последните три месеци" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Напредно групирање..." @@ -674,11 +695,11 @@ msgstr "После " msgid "After copying..." msgstr "После копирањето..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Албум" @@ -687,10 +708,10 @@ msgstr "Албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Албум (идеална гласност за сите песни)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Музичар на албумот" @@ -722,7 +743,7 @@ msgstr "Сите" msgid "All Files (*)" msgstr "Сите Датотеки (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Слава и на Хипножабата" @@ -768,23 +789,19 @@ msgstr "Дозволи mid/side енкодирање" msgid "Alongside the originals" msgstr "Покрај оригиналите" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Секогаш сокриј го главниот прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Секогаш покажи го главниот прозорец" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Секогаш започни со пуштена музика" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -818,7 +835,7 @@ msgstr "Гневен" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Припој датотеки/URL-a на плејлистата" @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "Припој датотеки/URL-a на плејлистата" msgid "Append to current playlist" msgstr "Припој на тековната плејлиста" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Припој ма плејлистата" @@ -851,11 +868,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги запишете статистиките на песните во датотеките на песните за сите песни во вашата библиотека?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Изведувач" @@ -864,15 +881,11 @@ msgstr "Изведувач" msgid "Artist info" msgstr "Податоци за изведувач" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Ознаки за изведувач" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Иницијали на изведувач" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Прашај при запишување" @@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Автоматски" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" @@ -935,8 +948,8 @@ msgstr "Просечна големина на слика" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "Основна Сина" msgid "Basic audio type" msgstr "Основен звучен тип" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Однесување" @@ -988,12 +1001,11 @@ msgstr "Однесување" msgid "Best" msgstr "Најдобри" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Биографија од %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha е потребно.\nПробајте да се логирате на Vk.com со вашиот прелистувач, за да го поправите овој проблем." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Промени ја насловната слика" @@ -1117,11 +1129,11 @@ msgstr "Промени кратенка..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Промени мод на размешување" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Смени ја тековната песна" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Смени го јазикот" @@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди" msgid "Check for updates" msgstr "Провери за ажурирања" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Провери за ажурирања..." @@ -1201,13 +1213,13 @@ msgstr "Чистење" msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Исчисти плејлиста" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1230,10 +1242,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine може автоматски да ја конвертира музиката што ја копирате на овој уред во формат кој може да го пушта." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine може да пушта музика која сте ја прикачиле на Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine може да пушта музика која сте ја прикачиле на Box" @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "Кликни за менување помеѓу преостанато #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1332,16 +1340,20 @@ msgstr "Затворањето на овој прозорец ќе го стоп msgid "Club" msgstr "Клуб" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Бои" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1349,18 +1361,17 @@ msgstr "Коментар" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Автоматско комплетирање на тагови" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автоматско комплетирање на тагови..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Конфигурирај го " msgid "Configure global search..." msgstr "Конфигурирај глобално пребарување..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Конфигурирај ја библиотеката..." @@ -1417,7 +1428,7 @@ msgstr "Конфигурирај..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Конектирај Wii далечински управувачи со активирај/деактивирај акција" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Конектирај уред" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "Времето за конектирање истече, провери msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Проблеми со конекцијата или звукот е оневозможен од сопственикот" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Конзола" @@ -1473,11 +1484,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копирај на клипбордот" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копирај на уред..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Копирај во библиотека..." @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Не може да се отвори излезен фајл %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Омот менаџер" @@ -1556,6 +1567,10 @@ msgstr "Омот наместен од %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Омоти од %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1607,15 +1622,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1623,11 +1638,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1695,11 +1710,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1779,10 +1794,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1796,11 +1811,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1858,11 +1873,11 @@ msgstr "Донирај" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1971,25 +1986,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2021,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2097,21 +2112,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2330,11 +2345,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2346,13 +2361,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2476,7 +2491,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2484,10 +2503,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2517,11 +2536,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2547,10 +2566,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2559,30 +2582,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2633,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2657,13 +2679,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2725,11 +2747,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2766,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2835,11 +2857,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2855,7 +2877,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2863,7 +2885,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2904,7 +2926,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2945,8 +2967,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2959,7 +2981,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3034,14 +3056,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3057,7 +3079,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3073,7 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3096,7 +3117,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3106,7 +3126,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3251,11 +3271,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3276,11 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3289,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3358,8 +3378,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3369,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3398,7 +3418,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3604,12 +3624,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3644,7 +3664,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3656,7 +3676,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3671,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3707,6 +3727,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3720,12 +3744,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3733,10 +3757,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3748,27 +3772,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3780,13 +3804,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3794,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3848,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3889,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3908,11 +3932,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3959,16 +3983,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3980,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4017,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4058,7 +4082,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4066,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4100,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4112,7 +4136,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4124,7 +4148,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4150,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4178,15 +4202,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4195,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4215,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4245,7 +4269,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4270,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4279,12 +4303,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4324,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4332,6 +4356,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4417,15 +4445,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4485,16 +4513,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4561,7 +4589,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4577,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4585,12 +4613,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4602,14 +4630,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4618,6 +4650,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4650,7 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4670,10 +4706,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4686,23 +4718,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4770,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4820,7 +4852,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4845,7 +4877,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4861,15 +4893,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5017,7 +5049,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5059,7 +5091,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5107,20 +5139,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5134,18 +5166,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5162,15 +5194,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5202,9 +5234,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5212,7 +5247,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5245,14 +5280,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5270,7 +5309,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5289,11 +5328,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5302,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5314,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5344,7 +5383,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5404,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5424,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5436,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5450,7 +5489,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5467,7 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5505,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5517,11 +5556,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5531,7 +5570,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5607,7 +5646,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5615,7 +5654,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5623,11 +5662,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5636,7 +5674,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5730,7 +5768,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5768,7 +5806,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5782,7 +5820,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5798,15 +5836,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5814,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5829,15 +5867,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5849,7 +5887,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5857,7 +5895,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5868,11 +5906,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5882,31 +5920,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5924,7 +5962,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5932,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index c7927d422..b97091e6d 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%1 गाणी सापडली" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 गाणी सापडली (%2 दाखवत आहे )" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 85d6416ad..4b9897b71 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 pada %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 senarai main (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "dipilih dari %1" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%1 lagu ditemui" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 lagu ditemui (memaparkan %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "&Tengah" msgid "&Custom" msgstr "&" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "Pen&gelompokan" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "&Kiri" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Kunci Penarafan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Lirik" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Muzik" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "Muzik" msgid "&None" msgstr "&Tiada" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Senarai main" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Mod ulang" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "Mod ulang" msgid "&Right" msgstr "&Kanan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mod kocok" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "Mod kocok" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Regangkan kolum-kolum untuk dimuat mengikut tetingkap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Alatan" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Tahun" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeza dengan pelbagai lagu)" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Tindakan ini akan menulis penarafan dan statistik lagu ke dalam tag fail untuk semua lagu pustaka anda.

Ia tidak diperlukan jika pilihan "Simpan penarafan dan statistik dalam tag fail" sentiasa diaktifkan.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Artikel ini menggunakan bahan dari artikel Wikipedia %2, yang telah dikeluarkan di bawah Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Sesuatu lagu akan disertakan ke dalam senarai main sekiranya ia berpadanan dengan keadaan-keadaan ini." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "Henti Paksa" msgid "About %1" msgstr "Perihal %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Perihal Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Perihal Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Mutlak" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "Tambah strim lain..." msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Tambah fail" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Tambah fail ke transkoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Tambah fail ke transkoder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Tambah fail..." @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "Tambah fail..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Tambah folder..." @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "Tambah folder baharu..." msgid "Add podcast" msgstr "Tambah podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Tambah podcast..." @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Tambah lagu ke \"Muzik Saya\" bila butang \"Suka\" diklik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Tambah stream..." @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "Tambah ke senarai main Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Tambah ke Spotify dibintangi" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke senarai main lain" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "Tambah ke tanda buku" msgid "Add to playlist" msgstr "Tambahkan ke senarai main" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Tambah ke dalam senarai" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambah dalam tiga bulan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokan lanjutan..." @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "Selepas" msgid "After copying..." msgstr "Selepas menyalin..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kelantangan ideal untuk semua trek)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artis album" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "Semua" msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Fail (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "Benarka pengekodan mid/sisi" msgid "Alongside the originals" msgstr "Bersama-sama yang asal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Sentiasa sembunyikan tetingkap utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Sentiasa tunjukkan tetingkap utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Sentiasa mula bermain" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Peranti Awan Amazon" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "Marah" msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tambah fail/URL ke senarai main" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "Tambah fail/URL ke senarai main" msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambah ke senarai main semasa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Tambah ke senarai main" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua lagu dalam pustaka anda?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artis" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "Artis" msgid "Artist info" msgstr "Info artis" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Tag artis" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Nama awal artis" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Tanya bila menyimpan" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatik" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "Saiz imej purata" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "Biru Asasi" msgid "Basic audio type" msgstr "Jenis audio asas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Kelakuan" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "Kelakuan" msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografi dari %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Kadar bit" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha diperlukan.\nCuba daftar masuk ke Vk.com dengan pelayar anda, untuk membaiki masalah ini." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Ubah seni kulit muka" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "Ubah pintasan..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ubah mod kocok" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Ubah lagu yang kini dimainkan" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "Periksa episod baharu" msgid "Check for updates" msgstr "Periksa kemaskini" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa kemaskini..." @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "Membersihkan" msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Kosongkan senarai main" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine boleh menukar secara automatik muzik yang anda salin ke peranti ini kepada format yang ia boleh mainkan." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine boleh mainkan muzik yang anda muat naik ke dalam Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine boleh mainkan muzik yang anda muat naik dalam Box" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine tidak dapat muatkan mana-mana penvisualan projectM. Periksa sama ada anda telah memasang Clementine dengan baik." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Pemapar imej Clementine" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "Klik untuk togol diantara masa berbaki dengan jumlah masa" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "Menutup tetingkap ini akan hentikan penggelintaran kulit album." msgid "Club" msgstr "Kelab" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Pengg&ubah" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Senarai kelas dipisah dengan tanda koma: aras, aras diantara 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komen" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "Komen" msgid "Community Radio" msgstr "Radio Komuniti" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Lengkapkan tag secara automatik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapkan tag secara automatik..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Penggubah" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Konfigur Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Konfigure gelintar sejagat..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigur pustaka..." @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "Konfigur..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Sambung Wii Remotes melalui tindakan aktif/nyahaktif" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Sambung peranti" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Sambungan tamat masa, periksa URL pelayan. Contoh: http://localhost:4040 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Sambungan bermasalah atau audio dilumpuhkan oleh pemilik" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Salin ke papan keratan" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke peranti..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Salin ke pustaka..." @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Tidak dapat buka fail output %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Pengurus Kulit Muka" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Kulit muka dari %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Cipta satu senarai main baharu dengan fail/URL" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Resap-silang bila mengubah trek secara automatik" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "Tetapan mesej suai" msgid "Custom..." msgstr "Suai..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Laluan DBus" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Kerosakan pangkalan data dikesan. Sila rujuk https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption untuk ketahui cara memulih kembali pangkalan data anda" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Tarikh dicipta" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Tarikh diubahsuai" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Hari" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "Hari" msgid "De&fault" msgstr "&Lalai" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Kurangkan volum sebanyak 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Kurangkan volum mengikut peratus" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Padam data dimuat turun" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Padam fail" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "Padam fail" msgid "Delete from device..." msgstr "Padam dari peranti..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Padam dari cakera..." @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "Padam fail asal" msgid "Deleting files" msgstr "Memadam fail-fail" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Nyahbaris gilir trek" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "Destinasi" msgid "Details..." msgstr "Perincian..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Peranti" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Dilumpuhkan" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Cakera" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "Penghantaran terputus" msgid "Display options" msgstr "Pilihan paparan" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Papar paparan-atas-skrin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Buat imbas semula pustaka penuh" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "Derma" msgid "Double click to open" msgstr "Dwi klik untuk buka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dwi klik satu lagu dalam senarai main akan..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dwi klik sesuatu lagu akan..." @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "Campuran rawak dinamik" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Sunting senarai main pintar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Sunting tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Sunting tag" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Sunting maklumat trek" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Sunting maklumat trek..." @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "Benarkan penyama" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Benarkan pintasan hanya apabila Clementine difokus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Benarkan data meta lagu edisi inline dengan klik" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "Masukkan IP ini dalam Apl untuk menyambung ke Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Kesemua koleksi" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Penyama" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Sama dengan --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Sama dengan --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "Peresapan" msgid "Fading duration" msgstr "Jangkamasa peresapan" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Gagal membaca pemacu CD" @@ -2287,7 +2302,7 @@ msgstr "Pantas" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Kegemaran" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "Sambungan fail" msgid "File formats" msgstr "Format fail" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama fail (tanpa laluan)" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "Corak nama fail:" msgid "File paths" msgstr "Laluan fail" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Saiz fail" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Jenis fail" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "Bass Penuh + Trebel" msgid "Full Treble" msgstr "Trebel Penuh" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Am" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "Am" msgid "General settings" msgstr "Tetapan am" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "Berikan ia nama" msgid "Go" msgstr "Pergi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Pergi ke tab senarai main berikutnya" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Pergi ke tab senarai main sebelumnya" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Dapat %1 kulit muka dari %2 (%3 gagal)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Malapkan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "Kumpulkan Pustaka mengikut..." msgid "Group by" msgstr "Kumpulkan mengikut" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Kumpulkan mengikut Artis album/Album" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Kumpulkan mengikut Artis" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "Kumpulkan mengikut Artis" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Artis/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Artis/Tahun - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Kumpulkan mengikut Genre/Artis/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nama Kelompok" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nama kelompok:" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hos tidak ditemui, periksa URL pelayan. Contoh: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Jam" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "Ikon di atas" msgid "Identifying song" msgstr "Mengenalpasti lagu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu terpilih dalam paparan senarai main akan benarkan anda sunting nilai tag secara langsung" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "Versi protokol Subsonic REST tidak serasi. Pelayan mesti ditatar." msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Konfigurasi tidak lengkap, sila pastikan semua medan diisi." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Naikkan kadar bunyi sebanyak 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Tingkatkan volum mengikut peratus" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "Semakan integriti" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Penyedia Internet" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "Trek Terbaik Mingguan Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Pangkalan data Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Lompat ke lagu terdahulu sekarang jua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Lompat ke trek semasa dimainkan" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "Kekalkan butang dalam tempoh %1 saat..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Kekalkan butang dalam tempoh %1 saat..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Kekal berjalan di balik tabir bila tetingkap ditutup" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "Kekal berjalan di balik tabir bila tetingkap ditutup" msgid "Keep the original files" msgstr "Kekalkan fail asal" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kittens" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "Kittens" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "Palang sisi besar" msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Terakhir dimainkan" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "Trek kurang digemari" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Jangkamasa" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "Pustaka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pengelompokan lanjutan pustaka" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis imbas semula pustaka" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "Muat kulit muka dari cakera..." msgid "Load playlist" msgstr "Muat senarai main" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Muat senarai main..." @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuatkan maklumat trek" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Memuatkan..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Memuat fail/URL, menggantikan senarai main semasa" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "Memuat fail/URL, menggantikan senarai main semasa" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Daftar masuk" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "Daftar keluar" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil jangkaan jangka panjang (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Suka" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil kerumitan rendah (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" @@ -3105,8 +3125,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lirik dari %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Lirik dari tag ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "Profil utama (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "Pantau pustaka untuk perubahan" msgid "Mono playback" msgstr "Main balik mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Bulan" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Suasana" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "Lagi" msgid "Most played" msgstr "Terbanyak dimain" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Titik lekap" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Titik lekap" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "Titik lekap" msgid "Move down" msgstr "Alih ke bawah" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Alih ke pustaka..." @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Alih ke atas" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Muzik" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Pustaka Muzik" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Senyap" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "Tidak Sesekali" msgid "Never played" msgstr "Tidak pernah dimainkan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Tidak sesekali mula dimainkan" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "Tidak sesekali mula dimainkan" msgid "New folder" msgstr "Folder baharu" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Senarai main baharu" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "Seterusnya" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Trek seterusnya" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "Tiada blok pendek" msgid "None" msgstr "Tiada" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Tiada satupun lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "Kelegapan" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Buka %1 dalam pelayar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Buka CD &audio..." @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "Buka satu direktori untuk mengimport muzik darinya" msgid "Open device" msgstr "Buka peranti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Buka fail..." @@ -3603,14 +3623,14 @@ msgstr "Buka dalam Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka dalam senarai main baharu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka dalam senarai main baharu" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Buka dalam pelayar anda" +msgstr "Buka dengan pelayar anda" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Aturkan Fail" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Urus fail..." @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "Mengatur fail" msgid "Original tags" msgstr "Tag asal" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr "Tahun asal - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Sokongan tag tahun asal" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Pilihan lain" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "Pemilik" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Menghurai katalog Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Label sekatan" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Parti" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "Parti" msgid "Password" msgstr "Kata laluan" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Jeda main balik" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "Jeda main balik" msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Penyampai" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Palang sisi biasa" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Main" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Kiraan main" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Main sekiranya telah dihenti, jeda sekiranya dimainkan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Main sekiranya tiada apa yang tersedia dimainkan" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Mainkan trek ke- dalam senarai main" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "Main/Jeda" msgid "Playback" msgstr "Main balik" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Pilihan pemain" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Senarai main" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "Senarai main" msgid "Playlist finished" msgstr "Senarai main selesai" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Pilihan senarai main" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "Keutamaan" msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Keutamaan..." @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "Tekan satu kekunci" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tekan satu gabungan kekunci untuk digunakan bagi %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Menekan \"Terdahulu\" di pemain akan..." @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Sebelum" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Trek sebelumnya" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Cetak maklumat versi" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "Kualiti" msgid "Querying device..." msgstr "Menanya peranti..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Pengurus Baris Gilir" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Baris gilir trek terpilih" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Baris gilir trek" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)" msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Rain" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 4 bintang" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Tarafkan populariti lagu semasa 5 bintang" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Penarafan" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relatif" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "Relatif" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ingat ayunan Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Ingat dari kedudukan terakhir" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "Buang" msgid "Remove action" msgstr "Buang tindakan" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Buang pendua dari senarai main" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "Buang dari Muzik Saya" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Buang dari tanda buku" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Buang dari senarai main" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "Buang senarai main" msgid "Remove playlists" msgstr "Buang senarai main" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Buang trek tidak tersedia dari senarai main" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "Namakan semula senarai main" msgid "Rename playlist..." msgstr "Namakan semula senarai main..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Nomborkan semula trek mengikut tertib ini..." @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "Ulang trek" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti senarai main semasa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Ganti senarai main" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "Perlukan kod pengesahihan" msgid "Reset" msgstr "Tetap semula" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Tetap semula kiraan main" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Memulakan semula lagu, kemudian lompat ke kedudukan terdahulu jika ditekan sekali lagi" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Mula semula trek, atau mainkan trek sebelum ini jika dalam tempoh 8 saat bermula." @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "Mula semula trek, atau mainkan trek sebelum ini jika dalam tempoh 8 saat msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Hadkan aksara ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Sambung semula main balik ketika mula" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "Retas" msgid "Rip CD" msgstr "Retas CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Retas CD audio" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "Tanggal peranti secara selamat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tanggal peranti secara selamat selepas menyalin" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Kadar sampel" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "Simpan kulit album ke cakera..." msgid "Save current grouping" msgstr "Simpan pengelompokan semasa" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Simpan imej" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan senarai main" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan senarai main" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Simpan senarai main..." @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "Profil kadar persampelan boleh diskala (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Saiz skala" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Skor" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "Skor" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble trek yang saya dengari" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Tatal di atas ikon untuk menukar trek" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "Jangkau mengundur" msgid "Seek forward" msgstr "Jangkau maju" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Jangkau trek semasa dimainkan mengikut amaun relatif" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Jangkau trek semasa dimainkan ke kedudukan mutlak" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Menjangkau gunakan pintasan papan kekunci atau roda tetikus" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "Pilih pengvisualan..." msgid "Select..." msgstr "Pilih..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Nombor siri" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "Perincian pelayan" msgid "Service offline" msgstr "Perkhidmatan di luar talian" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Tetapkan volum ke peratus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..." @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "Tunjuk OSD menarik" msgid "Show above status bar" msgstr "Tunjuk di atas palang status" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Tunjuk semua lagu" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "Tunjuk seni kulit muka dalam pustaka" msgid "Show dividers" msgstr "Tunjuk pembahagi" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Tunjuk saiz penuh..." @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "Tunjuk saiz penuh..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Tunjuk kumpulan dalam keputusan gelintar sejagat" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tunjuk dalam pelayar fail..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Tunjuk dalam pustaka...." @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "Tunjuk dalam artis pelbagai" msgid "Show moodbar" msgstr "Tunjuk palang suasana" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Hanya tunjuk pendua" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Tunjuk hanya tidak ditag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Tunjuk atau sembunyi palang sisi" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Tunjuk lagu dimainkan dalam halaman anda" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "Tunjuk lagu dimainkan dalam halaman anda" msgid "Show search suggestions" msgstr "Tunjuk cadangan gelintar" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Tunjuk palang sisi" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Tunjuk butang \"suka\"" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "Tunjuk butang \"suka\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Tunjuk butang scrobble dalam tetingkap utama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Tunjuk ikon talam" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "Kocok album" msgid "Shuffle all" msgstr "Kocok semua" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Kocok senarai main" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "Daftar keluar" msgid "Signing in..." msgstr "Mendaftar masuk..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artis serupa" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Saiz" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "Saiz:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Langkau mengundur dalam senarai main" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Kiraan langkau" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Langkau maju dalam senarai main" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Langkau trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Langkau trek" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "Pengisihan" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "Disukai" msgid "Start ripping" msgstr "Mula meretas" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Mulakan senarai main semasa dimainkan" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Memulakan..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "Henti selepas setiap trek" msgid "Stop after every track" msgstr "Henti selepas setiap trek" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Henti selepas trek ini" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Henti main balik" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Henti main balik selepas trek semasa" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "Berjaya menulis %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Tag dicadangkan" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Tempoh percubaan pelayan Subsonic telah tamat. Sila beri derma untuk dapatkan kunci lesen. Lawati subsonic untuk perincian." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Fail ini akan dipadam dari peranti, anda pasti untuk meneruskan?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "Peranti ini mesti disambung dan dibuka sebelum Clementine boleh lihat fo msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Peranti ini menyokong format fail berikut:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Peranti ini tidak akan berfungsi dengan baik" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ini ialah peranti MTP, tapi anda telah mengkompil Clementine tanpa sokongan libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ini ialah iPod, tapi anda telah mengkompil Clementine tanpa sokongan libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "Pilihan ini boleh diubah dalam keutamaan \"Kelakuan\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strim ini untuk pelanggan berbayar sahaja" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Peranti jenis ini tidak disokong: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Langkah masa" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Tajuk" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "Togol OSD Menarik" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Togol skrin penuh" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Togol status baris gilir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Togol scrobble" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Togol ketampakan paparan-atas-skrin menarik" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "Jumlah bait dipindah" msgid "Total network requests made" msgstr "Jumlah permintaan rangkaian dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Tre&k" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "Trek" msgid "Tracks" msgstr "Trek" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkod Muzik" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Matikan" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Jalur lebar ultra (UWB)" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "Tidak boleh muat turun %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui" msgid "Unset cover" msgstr "Nyahtetap kulit muka" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Jangan langkau trek terpilih" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Jangan langkau trek" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "Jangan langkau trek" msgid "Unsubscribe" msgstr "Jangan langgan" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Konsert Akan Datang" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "Kemaskini" msgid "Update all podcasts" msgstr "Kemaskini semua podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Kemaskini folder pustaka yang berubah" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "Mengemaskini %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Mengemaskini pustaka" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Penggunaan" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "Guna pemberitahuan untuk laporkan status Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Guna pembentukan hingar sementara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Guna lalai sistem" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "Guna penormalan volum" msgid "Used" msgstr "Digunakan" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Antaramuka pengguna" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "Antaramuka pengguna" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Menggunakan menu untuk tambah lagu akan..." @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Kadar bit pembolehubah" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Pelbagai artis" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "Lihat" msgid "Visualization mode" msgstr "Mod pengvisualan" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Pengvisualan" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Dinding" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Beri amaran bila menutup tab senarai main" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Laman Sesawang" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Minggu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Bila Clementine bermula" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Apabila mencari hasil seni album Clementine akan terlebih dahulu mencari fail gambar yang mengandungi salah satu dari perkataan ini. \nSekiranya tiada padanan ia akan menggunakan imej terbesar dalam direktori." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Bila menyimpan senarai main, laluan fail sepatutnya" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Anda mahu alih lagu lain dalam album ini ke Artis Pelbagai juga?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Tulis semua statistik lagu ke dalam fail lagu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Tulis data meta" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "Tulis data meta" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata laluan salah" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Tahun" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "Tahun" msgid "Year - Album" msgstr "Tahun - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Tahun" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Anda perlu lancar Keutamaan Sistem dan membolehkan Clementine untuk \"kawal komputer anda\" untuk guna pintasan sejagat dalam Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Anda perlu mulakan semula Clementine jika anda ubah bahasa." @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "Sistem anda tiada sokongan OpenGL, pengvisualan tidak tersedia." msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Nama pengguna atau kata laluan anda tidak betul." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "tambah %n lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "selepas" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "dan" msgid "automatic" msgstr "automatik" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "sebelum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "antara" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "terbesar dahulu" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "terbesar dahulu" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "mengandungi" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "dilumpuhkan" msgid "disc %1" msgstr "cakera %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "tidak mengandungi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "berakhir dengan" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "sama dengan" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "direktori gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "lebih besar dari" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "lebih besar dari" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Peranti iPods dan USB buat masa ini tidak berfungsi dalam Windows. Maaf!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "ditempat terakhir" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "ditempat terakhir" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "kurang dari" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "terpanjang dahulu" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "alih %n lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "terbaharu dahulu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "tidak sama" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "bukan ditempat terakhir" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "tidak hidup" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "paling lama dahulu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "hidup" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "pilihan" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "buang %n lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "terpendek dahulu" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "terpendek dahulu" msgid "shuffle songs" msgstr "kocok lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "terkecil dahulu" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "terkecil dahulu" msgid "sort songs" msgstr "isih lagu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "bermula dengan" diff --git a/src/translations/my.po b/src/translations/my.po index 61ab55903..6a237cdfb 100644 --- a/src/translations/my.po +++ b/src/translations/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/my/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "မိုက်ခရိုစက္ကန့်" msgid " pt" msgstr "ပွိုင့်ပမာဏ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "%1 မှအပေါ် %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 သီချင်းစာရင်းများ (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ကိုရွေးချယ်ခဲ့" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 သီချင်းများရှာတွေ့ (%2 ပြသနေ)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 တေးသံလမ်းကြောများ" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "အလယ်(&C)" msgid "&Custom" msgstr "စိတ်ကြိုက်(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "အပိုများ(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "အကူအညီ(&H)" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "ဘယ်(&L)" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "ဂီတ(&M)" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "ဂီတ(&M)" msgid "&None" msgstr "တစ်ခုမျှ(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်း(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "ထွက်(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "စနစ်ပြန်ဆို(&R)" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "စနစ်ပြန်ဆို(&R)" msgid "&Right" msgstr "ညာ(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "ကုလားဖန်ထိုးစနစ်(&S)" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "ကုလားဖန်ထိုးစနစ်(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "ဝင်းဒိုးနဲ့အံကိုက်ကော်လံများကိုဆွဲဆန့်(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "ကိရိယာများ(&T)" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(အမျိုးမျိုးသောသီချင်းများပေါင်းစုံဖြတ်၍)" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "၀ပီအိတ်စ်" msgid "1 day" msgstr "တစ်နေ့" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောတစ်ခု" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းများအဆင့်သတ်မှတ်ချက်များနှင့်ကိန်းဂဏန်းများကိုဖိုင်များအမည်များသို့ရေးလိမ့်မည်။

"အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များနှင့်ကိန်းဂဏန်းများကိုဖိုင်အမည်များ"ရွေးပိုင်ခွင့်ကိုအမြဲတမ်းအသက်သွင်းထားပါကမလိုအပ်ပါ။

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "သီချင်းသည်လိုအပ်ချက်များနှင့်ပြည့်စံုပါကသီချင်းစာရင်းတွင်ထည့်သွင်းပါဝင်ပါလိမ့်မည်။" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "အေ-ဇီး" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "ဖျက်သိမ်း" msgid "About %1" msgstr "ခန့် %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "ကလီမန်တိုင်းအကြောင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "ကျူတီအကြောင်း..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "အကြွင်းမဲ့" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ msgid "Add directory..." msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "ဖိုင်ထည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲသူသို့ထည့်ပါ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "ဖိုင်(များ)ကိုပံုစံပြောင်းလဲသူသို့ထည့်ပါ" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "ဖိုင်ထည့်..." @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "ဖိုင်ထည့်..." msgid "Add files to transcode" msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်..." @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်ထည့်..." msgid "Add podcast" msgstr "ပို့စ်ကဒ်ထည့်" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "ပို့စ်ကဒ်ထည့်..." @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "သီချင်းနှစ်အမည်ထည့်" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "\"အချစ်\" ခလုပ်ကိုနှိပ်လိုက်သောအခါ \"ငါ့သီချင်း\" ထဲသို့သီချင်းများထည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းထည့်..." @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "မှတ်သားခြင်းစာရင်းများသိ msgid "Add to playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းသို့ထည့်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "စီတန်းထဲသို့ထည့်ပါ" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "ယခုနေ့ကိုထည့်သွင်းပြီး" msgid "Added within three months" msgstr "၃လအတွင်းထည့်သွင်းပြီး" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း..." @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "ပြီးနောက်" msgid "After copying..." msgstr "ကူးယူပြီးနောက်..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "အယ်လဘမ်" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "အယ်လဘမ်" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "အယ်လဘမ် (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်အကောင်းဆုံးအသံကျယ်ကျယ်)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "အယ်လဘမ်အနုပညာရှင်" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "အံ့မခန်းဖွယ်အားလံုးကိုဟိုက်ဖ်နိုဖားသို့!" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "အလယ်/ဘေးကုဒ်ပြောင်းခွင့် msgid "Alongside the originals" msgstr "မူရင်းများနှင့်အတူ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "အဓိကဝင်းဒိုးအမြဲတမ်းဖုံးကွယ်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "အဓိကဝင်းဒိုးအမြဲတမ်းပြသ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "သီချင်းအမြဲတမ်းစတင်ဖွင့်" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "ဒေါသထွက်" msgid "Appearance" msgstr "ပုံပန်းသဏ္ဎာန်" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ဖိုင်များ/ယူအာအလ်များသီချင်းစာရင်းသို့ဖြည့်စွက်" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "ဖိုင်များ/ယူအာအလ်များသီခ msgid "Append to current playlist" msgstr "ယခုသီချင်းစာရင်းသို့ဖြည့်စွက်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းသို့ဖြည့်စွက်" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအားလံုးအတွက်သီချင်းကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များကိုသီချင်းဖိုင်အဖြစ်ရေးလိုပါသလား?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "အနုပညာရှင်" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "အနုပညာရှင်" msgid "Artist info" msgstr "အနုပညာရှင်အချက်အလက်" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "အနုပညာရှင်အမည်များ" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "အနုပညာရှင်အမည်၏အစ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "အလိုအလျောက်" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "ပျမ်းမျှပုံအရွယ်အစား" msgid "BBC Podcasts" msgstr "ဘီဘီစီပို့စ်ကဒ်များ" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "ဘီပီအမ်" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "အခြေခံအပြာရောင်" msgid "Basic audio type" msgstr "အခြေခံအသံအမျိုးအစား" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "လုပ်ဆောင်ပုံ" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "လုပ်ဆောင်ပုံ" msgid "Best" msgstr "အကောင်းဆုံး" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1 မှအတ္ထုပ္ပတ္တိ" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "ဘစ်နှုန်း" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "အနုပညာအဖုံးပြောင်းလဲ" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "အတိုကောက်ပြောင်းလဲ..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "ကုလားဖန်ထိုးစနစ်ပြောင်းလဲ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "ဒီဘာသာစကားပြောင်းလဲ" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "တွဲအသစ်များစစ်ဆေးခြင်း" msgid "Check for updates" msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း..." @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "ရှင်းထုတ်ဖြစ်" msgid "Clear" msgstr "ဖယ်ထုတ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ထုတ်" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "ကလီမန်တိုင်း" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "လက်ရိုပစ္စည်းသို့ကူးယူကာပစ္စည်းမှဖွင့်နိုင်သောပုံစံသို့ကလီမန်တိုင်းသည်ဂီတကိုအလိုအလျောက်ကူးပြောင်းနိုင်" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "ဘောက်စ်သို့ကူးတင်ပြီးဂီတများကိုကလီမန်တိုင်းဖွင့်နိုင်" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "ပရောဂျက်အမ်ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများတစ်ခုမျှကလီမန်တိုင်းမထည့်သွင်းနိုင်။ ကလီမန်တိုင်းသေချာစွာသွင်းပြီးကြောင်းစစ်ဆေးပါ။" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "ကလီမန်တိုင်းပုံကြည့်ကိရိယာ" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "လက်ကျန်အချိန်နှင့်စုစုပေ #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "ယခုဝင်းဒိုးပိတ်လျှင်အယ်လ msgid "Club" msgstr "ကလပ်" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "အရောင်များ" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "အမျိုးအစားစာရင်းခွဲခြားရန်ပုဒ်ရပ်: အမျိုးအစား, အမျိုးအစားက ၀-၃" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "ထင်မြင်ချက်" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "ထင်မြင်ချက်" msgid "Community Radio" msgstr "အသိုင်းအဝိုင်းရေဒီယို" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "အမည်များအလိုအလျောက်ဖြည့်..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "တေးရေး" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "Vk.com ပုံစံပြင်..." msgid "Configure global search..." msgstr "အနှံ့ရှာဖွေပုံစံပြင်..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "သီချင်းတိုက်ပုံစံပြင်..." @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "ပုံစံပြင်..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "သက်ဝင်လှုပ်ရှား/သက်ဝင်မလှုပ်ရှားလုပ်ဆောင်ချက်သံုး၍ဝီအဝေးထိန်းကိုချိတ်ဆက်" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "ပစ္စည်းချိတ်ဆက်" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "ဆက်သွယ်ချိန်ကုန်ဆံုး၊ ဆာ msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "ခလုတ်ခုံ" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားသို့ကူးယူ" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "ပစ္စည်းသို့ကူးယူ" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ကူးယူ..." @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "ပေးပို့ဖိုင်ဖွင့်မရ %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "အဖုံးမန်နေဂျာ" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "%1 မှအနုပညာအဖုံးသတ်မှတ်" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 မှအဖုံးများ" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "တေးသံလမ်းကြောများအလိုအလျောက်ပြောင်းလဲသွားသောအခါအရောင်မှိန်ဖြတ်သန်း" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "စိတ်ကြိုက်မှာကြားချက်ချိ msgid "Custom..." msgstr "စိတ်ကြိုက်..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "ဒီဘတ်စ်လမ်းကြောင်း" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "ရက်စွဲဖန်တီးပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "ရက်စွဲမွမ်းမံပြီး" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "နေ့များ" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "နေ့များ" msgid "De&fault" msgstr "မူလအခြေအနေ(&f)" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "အသံပမာဏ၄%ခန့်လျှော့ချ" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "အသံပမာဏ ရာခိုင်နှုန်းခန့်လျှော့ချ" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်" msgid "Delete from device..." msgstr "ပစ္စည်းမှပယ်ဖျက်..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "ဓာတ်ပြားမှပယ်ဖျက်..." @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "မူရင်းဖိုင်များပယ်ဖျက်" msgid "Deleting files" msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်နေ" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "သွားမည့်နေရာ" msgid "Details..." msgstr "အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "ပစ္စည်း" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "ဆက်လက်မထုတ်လွှင့်ခြင်း" msgid "Display options" msgstr "ပြသခြင်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်ပြသခြင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "သီချင်းတိုက်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "လှုဒါန်း" msgid "Double click to open" msgstr "ဖွင့်ရန်ကလစ်နှစ်ခါနှိပ်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "ကလစ်နှစ်ခါနှိပ်ခြင်းဖြင့်သီချင်းဟာ..." @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "အမည်ပြင်ဆင်..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "အမည်များပြင်ဆင်..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်ပြင်ဆင်" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်ပြင်ဆင်..." @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "အသံထိန်းညှိသူလုပ်ဆောင်စေ msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "ကလီမန်တိုင်းအလုပ်လုပ်နေစဉ်အတိုကောက်များလုပ်ဆောင်စေ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "ကလီမန်တိုင်းသို့ချိတ်ဆက် msgid "Entire collection" msgstr "စုပေါင်းမှုတစ်ခုလုံး" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "အသံထိန်းညှိသူ" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1တူညီ" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "အမှားပြ" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "အရောင်မှိန်" msgid "Fading duration" msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "ဖိုင်နောက်ဆက်တွဲ" msgid "File formats" msgstr "ဖိုင်ပုံစံများ" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "ဖိုင်နာမည်" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "ဖိုင်နာမည် (လမ်းကြောင်းနှင့်မဟုတ်)" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "ဖိုင်နာမည်အညွှန်း:" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "ဖိုင်ပမာဏ" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "ဘက်စ်အပြည့် + အမြင့်သံ" msgid "Full Treble" msgstr "အမြင့်သံအပြည့်" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "အထွေထွေ" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "အထွေထွေ" msgid "General settings" msgstr "အထွေထွေချိန်ညှိချက်" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "အမျိုးအစား" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "ဒီဟာကိုနာမည်ပေး:" msgid "Go" msgstr "သွား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "နောက်သီချင်းစာရင်းမျက်နှာစာသို့သွား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "ယခင်သီချင်းစာရင်းမျက်နှာစာသို့သွား" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "ဂူဂယ်ဒရိုက်ဗ်" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 အဖံုးများရရှိ %2 မှ (%3 ) ဖွင့်မရ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "သီချင်းစာရင်းများတွင်မရှိနေသောသီချင်းများကိုမီးခိုးရောင်ပြ" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်အုပ်စုအလိုက် msgid "Group by" msgstr "အုပ်စုအလိုက်" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "အနုပညာရှင်အုပ်စုအလိုက်" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "အနုပညာရှင်အုပ်စုအလိုက်" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "အနုပညာရှင်/နှစ် - အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "အမျိုးအစား/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "အမျိုးအစား/အနုပညာရှင်/အယ်လဘမ်အုပ်စုအလိုက်" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "အုပ်စုအလိုက်စုခြင်း" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "လက်ခံရှာမတွေ့၊ဆာဗာယူအာအယ်ပြန်စစ်ဆေးပါ။ ဥပမာ: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "နာရီများ" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "သင်္ကေတများကိုအပေါ်သို့" msgid "Identifying song" msgstr "သီချင်းများစစ်ရွေးနေ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်အပ်စ်ပရိုတိုကေ msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "ပံုစံပြင်ခြင်းမပြီးဆံုးသေး၊လိုအပ်သောနယ်ပယ်များကိုပြီးအောင်ဖြည့်ပါ။" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "အသံပမာဏ၄%ခန့်တိုးမြင့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "အသံပမာဏ ရာခိုင်နှုန်းခန့်တိုးမြင့်" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး" msgid "Internet" msgstr "အင်တာနက်" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "အင်တာနက်ပံ့ပိုးသူများ" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "ဂျမန်တိုယခုအပတ်ထိပ်တန်းတ msgid "Jamendo database" msgstr "ဂျမန်တိုအချက်အလက်အစု" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲတေးသံလမ်းကြောသို့" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "ခလုတ်များကို %1 စက္ကန့်ကြာ msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "ခလုတ်များကို %1 စက္ကန့်များကြာထိန်းထား..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "ဝင်းဒိုးပိတ်နေစဉ်နောက်ခံအလုပ်လုပ်စေခြင်း" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "ဝင်းဒိုးပိတ်နေစဉ်နောက်ခံ msgid "Keep the original files" msgstr "မူရင်းဖိုင်များထိန်းထား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "ကြောင်ပေါက်စများ" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "ကြောင်ပေါက်စများ" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "ဘာသာစကား" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး" msgid "Last played" msgstr "နောက်ဆံုးသီချင်းဖွင့်ခဲ့သမျှ" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "အနှစ်သက်ဆုံးတေးသံလမ်းကြေ msgid "Left" msgstr "ဘယ်" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "အလျား" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်" msgid "Library advanced grouping" msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "ဓာတ်ပြားမှအဖုံးထည့်သွင်း msgid "Load playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "သီချင်းစာရင်းထည့်သွင်း..." @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "တေးသံလမ်းကြောအချက်အလက်များထည့်သွင်းနေ" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "ထည့်သွင်းနေ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "ဖိုင်များ/ယူအာအလ်များထည့်သွင်း၊ ယခုသီချင်းစာရင်းအစားထိုး" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "ဖိုင်များ/ယူအာအလ်များထည့ #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "ဖွင့်ဝင်" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "ထွက်ခွာ" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "ကာလရှည်ခန့်မှန်းအကြောင်း (အယ်တီပီ)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "နှစ်သက်" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "ရှုပ်ထွေးမှုအနည်းဆံုးအကြောင်း (အယ်စီ)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "သီချင်းစာသားများ" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 မှသီချင်းစာသားများ" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "အဓိကအကြောင်း(အဓိက)" msgid "Make it so!" msgstr "အဲဒီကဲ့သို့လုပ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "အဲဒီကဲ့သို့လုပ်" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်ပြောင်းလဲမှု msgid "Mono playback" msgstr "မိုနိတစ်ခုတည်း" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "လများ" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထား" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "နောက်ထပ်" msgid "Most played" msgstr "အများဆံုးဖွင့်ခဲ့သမျှ" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "အမှတ်စီစဉ်" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "အမှတ်များစီစဉ်" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "အမှတ်များစီစဉ်" msgid "Move down" msgstr "အောက်သို့ရွှေ့" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..." @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..." msgid "Move up" msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "ဂီတ" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "ဂီတတိုက်" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "အသံအုပ်" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "ဘယ်သောအခါမှ" msgid "Never played" msgstr "သီချင်းမဖွင့်ခဲ့သမျှ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်" msgid "New folder" msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "နောက်တစ်ခု" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "နောက်တေးသံလမ်းကြော" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ" msgid "None" msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "အလင်းပိတ်မှု" msgid "Open %1 in browser" msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင် %1 ဖွင့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "အသံဓာတ်ပြားဖွင့်(&a)..." @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "ပစ္စည်းဖွင့်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "ဖိုင်ဖွင့်..." @@ -3601,14 +3621,14 @@ msgstr "ဂူဂယ်ဒရိုက်ဗ်တွင်ဖွင့်" msgid "Open in new playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်တွင်ဖွင့်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "ဘရောက်ဇာထဲတွင်ဖွင့်" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "တေး" msgid "Organise Files" msgstr "ဖိုင်များစုစည်း" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "ဖိုင်များစုစည်း..." @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "ဖိုင်များစုစည်းနေ" msgid "Original tags" msgstr "မူရင်းအမည်များ" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "အခြားရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "ပိုင်ရှင်" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "ဂျမန်တိုစာရင်းစစ်ထုတ်ခြင်း" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "အဖွဲ့" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "အဖွဲ့" msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "ရပ်တန့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်တန့်" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်တန့်" msgid "Paused" msgstr "ရပ်တန့်ပြီး" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "တင်ဆင်သူ" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "အစက်အပြောက်" msgid "Plain sidebar" msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "ဖွင့်" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "ရပ်တန့်ပြီးလျှင်ဖွင့်၊ ဖွင့်ပြီးလျှင်ရပ်တန့်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "ဘယ်သီချင်းမှဖွင့်မနေလျှင်စတင်ဖွင့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းတွင်တေးသံလမ်းကြော စတင်ဖွင့်" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "ဖွင့်/ရပ်တန့်" msgid "Playback" msgstr "ပြန်ဖွင့်" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "ဖွင့်စက်ရွေးပိုင်ခွင့်များ" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်း" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်း" msgid "Playlist finished" msgstr "သီချင်းစာရင်းပြီးဆံုး" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "လိုလားချက်" msgid "Preferences" msgstr "လိုလားချက်များ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "လိုလားချက်များ..." @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "စာတစ်လံုးခေါက်" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1 အတွက်အသုံးပြုရန်ခလုတ်များပေါင်းခေါက်..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "ယခင်" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "ယခင်တေးသံလမ်းကြော" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "ပုံစံအချက်အလက်ဖော်ပြ" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "အရည်အသွေး" msgid "Querying device..." msgstr "ပစ္စည်းမေးမြန်းခြင်း..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောမျာ msgid "Rain" msgstr "မိုး" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "မိုး" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "လက်ရှိသီချင်း၄ကြယ်တန်ဖို msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "လက်ရှိသီချင်း၅ကြယ်တန်ဖိုးဖြတ်" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "အဆင့်သတ်မှတ်ချက်များ" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "ရက်ပ်ဂယ်" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "အဆက်အစပ်" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "အဆက်အစပ်" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "ဝီအဝေးထိန်းပြောင်းလဲခြင်းမှတ်သား" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "နောက်ဆံုးအချိန်မှမှတ်သား" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "ဖယ်ရှား" msgid "Remove action" msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်ဖယ်ရှား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းမှပုံတူများဖယ်ရှား" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "ငါ့ဂီတမှဖယ်ရှား" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "မှတ်သားခြင်းစာရင်းများမှဖယ်ရှား" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းမှဖယ်ရှား" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းဖယ်ရှား" msgid "Remove playlists" msgstr "သီချင်းစာရင်းများဖယ်ရှား" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွ msgid "Rename playlist..." msgstr "သီချင်းစာရင်းနာမည်ပြန်ရွေး..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "တေးသံလမ်းကြောများယခုအစဉ်အလိုက်နံပါတ်ပြန်ပြောင်းပါ..." @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောပြန်ဆို" msgid "Replace current playlist" msgstr "ယခုသီချင်းစာရင်းအစားထိုး" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းအစားထိုး" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "အထောက်အထားစစ်ဆေးခြင်းကုဒ msgid "Reset" msgstr "ပြန်လည်ထိန်းညှိ" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "ဖွင့်သံအရေအတွက်များပြန်လည်ထိန်းညှိ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "တေးသံလမ်းကြောပြန်လည်စတင်(သို့)ယခင်တေးသံလမ်းကြောကိုစတင်ချိန်မှ၈စက္ကန့်အတွင်းပြန်ဖွင့်။" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြောပြန်လည်စတင် msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "အက်စ်စီအက္ခရာများသို့ကန့်သတ်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "ပြန်ဖွင့်ကိုစသံုးတိုင်းပြန်စ" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "တင်သွင်း" msgid "Rip CD" msgstr "စီဒီတင်သွင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ် msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "ကူးယူပြီးနောက်ပစ္စည်းလုံလုံခြုံခြုံဖယ်ရှား" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "နမူနာနှုန်း" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "ဓာတ်ပြားသို့အဖံုးမှတ်သား msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "ပုံမှတ်သား" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "သီချင်းစာရင်းမှတ်သား..." @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "သတ်မှတ်နမူနာနှုန်းအကြောင msgid "Scale size" msgstr "အတိုင်းအတာပမာဏ" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "ရမှတ်" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "ရမှတ်" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "နားဆင်နေကြတေးသံလမ်းကြောများလိုလျှောက်နာမည်ပေးပို့" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "နောက်ပြန်ရှာဖွေ" msgid "Seek forward" msgstr "ရှေ့သို့ရှာဖွေ" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲတေးသံလမ်းကြောအတိုင်းအတာနှိုင်းယှဉ်ချက်အားဖြင့်ရှာဖွေ" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲတေးသံလမ်းကြောမှပကတိနေရာသို့ရှာဖွေ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများရွေ msgid "Select..." msgstr "ရွေးချယ်..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "အမှတ်စဉ်" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာမ msgid "Service offline" msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "အသံပမာဏ ရာခိုင်နှုန်းခန့်ထိန်းညှိ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တန်ဖိုးထိန်းညှိ..." @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ msgid "Show above status bar" msgstr "အခြေအနေပြတိုင်အပေါ်မှာပြသ" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "သီချင်းများအားလံုးပြသ" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်ထဲအနုပညာအဖုံ msgid "Show dividers" msgstr "ခွဲခြားမှုများပြသ" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..." @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "ဖိုင်ဘရောက်ဇာထဲမှာပြသ..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျို msgid "Show moodbar" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပြသ" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "ပုံတူများသာပြသ" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "အမည်မရှိများသာပြသ" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "ရှာဖွေအကြံပြုချက်များပြသ" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "အဓိကဝင်းဒိုးထဲတွင်လိုလျှောက်နာမည်ပေးပို့ခလုတ်ပြသ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "စနစ်သင်္ကေတပြသ" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်များကုလားဖန်ထိုး" msgid "Shuffle all" msgstr "ကုလားဖန်အားလံုးထိုး" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "သီချင်းစာရင်းကုလားဖန်ထိုး" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "အပြင်သို့ထွက်" msgid "Signing in..." msgstr "အတွင်းသို့ဝင်..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "တူညီအနုပညာရှင်များအားလံုး" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "ပမာဏ" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "ပမာဏ:" msgid "Ska" msgstr "စကာဂီတ" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "စာရင်းရှိနောက်ပြန်များခုန်ကျော်" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "မျိုးတူစုခြင်း" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "ရင်းမြစ်" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "ကြည့်ခဲ့ပြီး" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "လက်ရှိဖွင့်ဆဲသီချင်းစာရင်းစတင်" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "စတင်နေ..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "ရပ်" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "ဒီတေးသံလမ်းကြောပြီးနောက်ရပ်" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "ပြန်ဖွင့်ရပ်" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "%1 အောင်အောင်မြင်မြင်ဖြည့် msgid "Suggested tags" msgstr "အကြံပြုအမည်များ" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "အကျဉ်းချုပ်" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "မည်သည့်ပံုစံလက်ခံကြောင်း msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "အောက်ဖော်ပြပါဖိုင်ပံုစံများကိုယခုပစ္စည်းလက်ခံ:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "ဒီပစ္စည်းသေချာစွာအလုပ်လုပ်မည်မဟုတ်" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "ယခုသည်အမ်တီပီပစ္စည်း၊ ကလီမန်တိုင်းကိုအယ်အိုင်ဘီအမ်တီပီအထောက်အကူမပါဘဲသင်အသုံးပြုထား။" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "ယခုသည်အိုင်ပေါ့ပစ္စည်း၊ ကလီမန်တိုင်းကိုအယ်အိုင်ဘီဂျီပီအိုဒီအထောက်အကူမပါဘဲသင်အသုံးပြုထား။" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "ယခုရွေးပိုင်ခွင့်ကိုလုပ် msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "ယခုသီချင်းစီးကြောင်းသည်အခကြေးပေးမှာယူသူများအတွက်သာ" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "ယခုပစ္စည်းအမျိုးအစားမလက်ခံ: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "ခေါင်းစဉ်" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ msgid "Toggle fullscreen" msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "သီချင်းနာမည်ပေးပို့ခြင်းဖွင့်ပိတ်လုပ်" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလှမြင်ကွင်းပေါ်ရန်ဖွင့်ပိတ်လုပ်" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "ဘိုက်စုစုပေါင်းများကူးပြ msgid "Total network requests made" msgstr "ကွန်ရက်တောင်းခံချက်စုစုပေါင်းများပြုလုပ်ပြီး" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "တေးသံလမ်းကြော" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "တေးသံလမ်းကြော" msgid "Tracks" msgstr "တေးသံလမ်းကြော" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "ဂီတပံုစံပြောင်းလဲခြင်း" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "တာဗိုင်" msgid "Turn off" msgstr "လှည့်ပိတ်" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "ယူအာအိုင်" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "ယူအာအလ်(များ)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "အက်တရာလှိုင်းကျယ် (ယူဒဗလူဘီ)" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "မကူးဆွဲနိုင် %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "အမည်မသိအမှားပြ" msgid "Unset cover" msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "မမှာယူ" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "လာမည့်ဂီတဖြေဖျော်ပွဲများ" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "မွမ်းမံ" msgid "Update all podcasts" msgstr "ပို့စ်ကဒ်များစစ်ဆေးခြင်း" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "ပြောင်းလဲပြီးသီချင်းတိုက်ဖိုင်တွဲများမွမ်းမံ" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "မွမ်းမံနေ %1%..." msgid "Updating library" msgstr "သီချင်းတိုက်မွမ်းမံနေ" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "သုံးစွဲမှု" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "ဝီအဝေးထိန်းအခြေအနေအစီရင် msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "ယာယီအနှောက်အယှက်ပံုသဏ္ဎာန်သံုး" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "မူလစနစ်ပံုစံသံုး" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "အသံပမာဏပုံမှန်ပြုလုပ်မှု msgid "Used" msgstr "အသုံးပြုပြီး" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "အသံုးပြုသူမျက်နှာပြင်" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "အသံုးပြုသူမျက်နှာပြင်" msgid "Username" msgstr "အသင်းဝင်အမည်" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "သီချင်းထည့်ရန်ဇယားကိုသံုးခြင်းသည်..." @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "ဘစ်နှုန်းကိန်းရှင်" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုး" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "ကြည့်ရှု" msgid "Visualization mode" msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းစနစ်" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "တပလူအမ်အေ" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "သီချင်းစာရင်းမျက်နှာစာကိုပိတ်နေတုန်းသတိပေး" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "တပလူအေဗီ" msgid "Website" msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုက်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "အပတ်များ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "ကလီမန်တိုင်းစတင်သောအခါ" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "အယ်လဘမ်အနုပညာကိုရှာဖွေသောအခါကလီမန်တိုင်းသည်စကားလံုးပါဝင်သောပံုများကိုအရင်ရှာဖွေ။⏎ ဟက်စပ်မှုမရှိပါကဖိုင်လမ်းညွှန်ထဲရှိအကြီးဆံုးပံုကိုသံုး။" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြ msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "သီချင်းဖိုင်များထဲသို့သီချင်းများကိန်းဂဏန်းအချက်အလက်များရေးသား" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "အသင်းဝင်အမည်နှင့်/သို့စကားဝှက်မမှန်" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "နှစ်" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "နှစ်" msgid "Year - Album" msgstr "နှစ် - အယ်လဘမ်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "နှစ်များ" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "ဘာသာစကားပြောင်းလဲပါကကလီမန်တိုင်းကိုပြန်လည်စတင်ပါ။" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "အိုးပန်းဂျီအယ်အထောက်အကူသ msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "သင့်အသင်းဝင်အမည်သို့စကားဝှက်မမှန်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "ဇက်-အေ" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n သီချင်းများထည့်သွင်း" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "ပြီးနောက်" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "နှင့်" msgid "automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "မတိုင်မီ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "အကြား" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "အကြီးဆုံးဦးစားပေး" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "အကြီးဆုံးဦးစားပေး" msgid "bpm" msgstr "ဘီပီအမ်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "ပါဝင်" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ" msgid "disc %1" msgstr "ချပ်ပြားဝိုင်း %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "မပါဝင်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "ဖြင့်အဆုံး" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "ညီမျှ" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "ဂျီပေါ့တာ.နက်" msgid "gpodder.net directory" msgstr "ဂျီပေါ့တာ.နက်ဖိုင်လမ်းညွှန်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "ပို၍ကြီးမား" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "ပို၍ကြီးမား" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "နောက်ဆံုးမှာ" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "နောက်ဆံုးမှာ" msgid "kbps" msgstr "တစ်စက္ကန့်ကီလိုဘိုက်နှုန်း" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "ပို၍သေးငယ်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "အရှည်ဆုံးဦးစားပေး" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "သီချင်းများ %n ရွှေ့" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "အသစ်ဆုံးဦးစားပေး" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "မညီမျှ" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "နောက်ဆံုးမှာမဟုတ်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "အပေါ်မှာမဟုတ်" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "အအိုဆုံးဦးစားပေး" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "အပေါ်မှာ" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n သီချင်းများဖယ်ရှား" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "အတိုဆုံးဦးစားပေး" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "အတိုဆုံးဦးစားပေး" msgid "shuffle songs" msgstr "သီချင်းများကုလားဖန်ထိုး" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "အသေးဆံုးဦးစားပေး" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "အသေးဆံုးဦးစားပေး" msgid "sort songs" msgstr "သီချင်းများမျိုးတူစု" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "နှင့်စတင်" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 206ec2f57..6df6bfdad 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Normaliseringsmodus" msgid " pt" msgstr "pkt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "%1 på %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "fant %1 sanger" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "fant %1 sanger (viser %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" @@ -188,11 +188,15 @@ msgstr "Sentr&er" msgid "&Custom" msgstr "&Egendefinert" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Ekstra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Hjelp" @@ -213,7 +217,11 @@ msgstr "&Venstre" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Musikk" @@ -221,15 +229,15 @@ msgstr "Musikk" msgid "&None" msgstr "&Ingen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Avslutt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Repeteringsmodus" @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "Repeteringsmodus" msgid "&Right" msgstr "&Høyre" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Stokkemodus" @@ -245,10 +253,14 @@ msgstr "&Stokkemodus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Fyll &kolonner i vinduet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(varierer mellom sanger)" @@ -277,7 +289,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -343,6 +355,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Dette skriver poeng, tagger og statistikker til filene, for alle sangene i biblioteket.

Ikke nødvendig hvis "Lagre poeng og statistikk i filene"-opsjonen alltid har vært aktiv.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -375,7 +396,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Sanger som passer med disse kriteriene blir med på spillelista." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -412,16 +433,16 @@ msgstr "Avbryt" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolutt" @@ -480,19 +501,19 @@ msgstr "Legg til enda en strøm..." msgid "Add directory..." msgstr "Legg til katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Legg fil til konvertering" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Legg fil(er) til konvertering" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Legg til fil..." @@ -500,12 +521,12 @@ msgstr "Legg til fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til i konverterer" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Legg til katalog" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Legg til katalog..." @@ -517,7 +538,7 @@ msgstr "Legg til katalog..." msgid "Add podcast" msgstr "Legg til Podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Legg til Podcast..." @@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "Legg til årstall-tagg" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Legg sanger til i «Musikk» når «Elsker»-knappen klikkes" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Legg til strøm..." @@ -617,7 +638,7 @@ msgstr "Legg til Spotify-spilleliste" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Legg til stjernemerkede fra Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til en annen spilleliste" @@ -629,8 +650,8 @@ msgstr "Legg til i bokmerker" msgid "Add to playlist" msgstr "Legg til på spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Legg i kø" @@ -663,7 +684,7 @@ msgstr "Lagt til idag" msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering..." @@ -675,11 +696,11 @@ msgstr "Etter" msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -688,10 +709,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrke for alle spor)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -723,7 +744,7 @@ msgstr "Alle" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Ære være Hypnotoad!" @@ -769,23 +790,19 @@ msgstr "Tillat midt/side-koding" msgid "Alongside the originals" msgstr "Sammen med originalene" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Alltid gjem hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Alltid vis hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Alltid start avspilling" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -819,7 +836,7 @@ msgstr "Sint" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" @@ -829,7 +846,7 @@ msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Legg til i spilleliste" @@ -852,11 +869,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive statistikken for sangene til filene, for alle sangene i biblioteket?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -865,15 +882,11 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artist info" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artist etiketter" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initial" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Spør ved lagring" @@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -936,8 +949,8 @@ msgstr "Gjennomsittlig bildestørrelse" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-Podcast" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -981,7 +994,7 @@ msgstr "Blå" msgid "Basic audio type" msgstr "Grunnleggende lydtype" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Atferd" @@ -989,12 +1002,11 @@ msgstr "Atferd" msgid "Best" msgstr "Best" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografi fra %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1098,7 +1110,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Trenger Captcha.\nPrøv å logge inn på Vk.com med nettleseren din for å ordne dette." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Endre omslagsbilde" @@ -1118,11 +1130,11 @@ msgstr "Endre snarvei..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Endre stokke-modus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Bytte sangen som spilles" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Endre språket" @@ -1144,7 +1156,7 @@ msgstr "Se etter nye episoder" msgid "Check for updates" msgstr "Se etter oppdateringer" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Sjekk for oppdateringer..." @@ -1202,13 +1214,13 @@ msgstr "Rydder" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1231,10 +1243,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine kan automatisk konvertere musikken du kopierer til denne enheten til en format som den kan spille." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine kan spille musikk som du har lastet opp til Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine kan spille musikk som du har lastet opp til Box" @@ -1268,7 +1276,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine klarte ikke å laste projectM visualiseringer. Sjekk at Clementine er korrekt installert." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine bildevisning" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende tid og total tid" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1333,16 +1341,20 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil stoppe søking for album kover." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1350,18 +1362,17 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Community Radio" msgstr "Community Radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fullfør tags automatisk" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fullfør tags automatisk..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "Konfigurér Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Konfigurér globalt søk..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Sett opp bibliotek..." @@ -1418,7 +1429,7 @@ msgstr "Innstillinger..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Koble til Wii Remotes med aktiver/de-aktiver aksjon" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" @@ -1441,7 +1452,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd i tilkoblingen; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://local msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Tilkoblingsproblem, eller eieren har slått av lyden" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsoll" @@ -1474,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til utklippstavla" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopier til bibliotek..." @@ -1526,7 +1537,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne output fil %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" @@ -1557,6 +1568,10 @@ msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslag fra %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Mikse overgang når spor skiftes automatisk" @@ -1593,7 +1608,7 @@ msgstr "Egendefinerte meldingsinnstillinger" msgid "Custom..." msgstr "Egendefinert..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus sti" @@ -1608,15 +1623,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Laget dato" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Endringsdato" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dager" @@ -1624,11 +1639,11 @@ msgstr "Dager" msgid "De&fault" msgstr "S&tandard" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Demp volum med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Demp lydstyrken med prosent" @@ -1663,7 +1678,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Slett nedlastede data" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra harddisk..." @@ -1696,11 +1711,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "Destinasjon" msgid "Details..." msgstr "Detaljer" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1780,10 +1795,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1797,11 +1812,11 @@ msgstr "Uregelmessig overførsel" msgid "Display options" msgstr "Visningsegenskaper" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Vis overlegg-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Sjekk hele biblioteket" @@ -1859,11 +1874,11 @@ msgstr "Donér" msgid "Double click to open" msgstr "Dobbelklikk for å åpne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dobbeltklikke på en sang i spillelisten vil ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Når jeg dobbelklikker en sang, ..." @@ -1972,25 +1987,25 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigér taggen \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Endre merkelapp..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger tagger" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Redigér informasjon om sporet" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediger informasjon om sporet..." @@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Slå på equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Bruk hurtigtaster bare når Clementine har fokus" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk" @@ -2098,21 +2113,21 @@ msgstr "Skriv in denne IPen i Appen for å koble til Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Hele samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Lydbalanse" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "Ton inn/ut" msgid "Fading duration" msgstr "Toning-varighet" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Kunne ikke lese av CD ROMen" @@ -2331,11 +2346,11 @@ msgstr "Filetternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" @@ -2347,13 +2362,13 @@ msgstr "Filnavnsmønster:" msgid "File paths" msgstr "Filplasseringe" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Filtype" @@ -2477,7 +2492,11 @@ msgstr "Full Bass + Lys lyd" msgid "Full Treble" msgstr "Full lys lyd" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2485,10 +2504,10 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" @@ -2518,11 +2537,11 @@ msgstr "Gi den et navn:" msgid "Go" msgstr "Gå" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå til neste flik på spillelista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå til forrige flik på spillelista" @@ -2536,7 +2555,7 @@ msgstr "Google Disk" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Hentet %1 av %2 albumbilder (%3 feilet)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister" @@ -2548,10 +2567,14 @@ msgstr "Gruppér biblioteket etter..." msgid "Group by" msgstr "Grupper etter" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Gruppér på albumtittel" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Gruppér på artistnavn" @@ -2560,30 +2583,29 @@ msgstr "Gruppér på artistnavn" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Gruppér på artist og album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Gruppér etter Artist/År - Albumnavn" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gruppér etter Sjanger/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppér etter Sjanger/Artist/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2634,7 +2656,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Fant ikke tjeneren; sjekk tjener-URL. For eksempel: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Timer" @@ -2658,13 +2680,13 @@ msgstr "Ikoner øverst" msgid "Identifying song" msgstr "Identifiserer sangen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Klikk på en valgt sang i spilleliste-visningen lar deg redigere verdien direkte." -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2726,11 +2748,11 @@ msgstr "Ikke-kompatibel Subsonic REST-protokollversjon. Tjeneren må oppgraderes msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Ufullstendig oppsett. Sjekk at du har fylt ut alle feltene." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Øk lydstyrken 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Øk lydstyrken med prosent" @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgstr "Integritetskontrol" msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internettilbydere" @@ -2836,11 +2858,11 @@ msgstr "Ukas favoritter på Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo-database" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Gå til forrige sang nå" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Gå til sporet som spilles av nå" @@ -2856,7 +2878,7 @@ msgstr "Hold nede knappen i %1 sekund(er)..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Hold nede knappen i %1 sekund(er)..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om du lukker vinduet" @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om du lukker vinduet" msgid "Keep the original files" msgstr "Belhold originalfiler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Småpus" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "Småpus" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2905,7 +2927,7 @@ msgstr "Stort sidefelt" msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2946,8 +2968,8 @@ msgstr "Spor med minst stemmer" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2960,7 +2982,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avansert biblioteksgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsyn av biblioteket" @@ -3000,7 +3022,7 @@ msgstr "Hent albumgrafikk fra disk..." msgid "Load playlist" msgstr "Åpne spilleliste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Åpne spilleliste..." @@ -3035,14 +3057,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Åpner..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Åpne filer/URLer; erstatt gjeldende spilleliste" @@ -3058,7 +3080,6 @@ msgstr "Åpne filer/URLer; erstatt gjeldende spilleliste" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Innlogging" @@ -3074,7 +3095,7 @@ msgstr "Logg u" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction-profil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Elsker" @@ -3097,7 +3118,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity-profil (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekst" @@ -3107,8 +3127,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Sangtekst fra %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Sangtekst fra ID3v2-taggen" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3156,7 +3176,7 @@ msgstr "Hovedprofil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Kjør på!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3252,11 +3272,11 @@ msgstr "Følg med på endringer i biblioteket" msgid "Mono playback" msgstr "Spill av i mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Stemning" @@ -3277,11 +3297,11 @@ msgstr "Mer" msgid "Most played" msgstr "Mest spilt" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3290,7 +3310,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Flytt til bibliotek..." @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek..." msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3309,7 +3329,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musikkbibliotek" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Demp" @@ -3359,8 +3379,8 @@ msgstr "Aldri" msgid "Never played" msgstr "Aldri spilt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Begynn aldri avspilling" @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgstr "Begynn aldri avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3399,7 +3419,7 @@ msgid "Next" msgstr "Neste" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Neste spor" @@ -3437,7 +3457,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til enheten" @@ -3571,7 +3591,7 @@ msgstr "Dekkevne" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Åpne %1 i nettleser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Åpne lyd-&CD" @@ -3591,7 +3611,7 @@ msgstr "Importér musikk fra en katalog" msgid "Open device" msgstr "Åpne enhet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." @@ -3605,14 +3625,14 @@ msgstr "Åpne i Google Disk" msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Åpne i nettlese" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3645,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organisér filer" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organisér filer..." @@ -3657,7 +3677,7 @@ msgstr "Organiserer filer" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Andre innstillinger" @@ -3708,6 +3728,10 @@ msgstr "Eier" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Behandler Jamendo-katalogen" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Fest" @@ -3721,12 +3745,12 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pause" @@ -3734,10 +3758,10 @@ msgstr "Pause" msgid "Paused" msgstr "Pauset" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Utøver" @@ -3749,27 +3773,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Antall ganger spilt av" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Hvis stoppet: spill av. Hvis spiller: pause" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spill av ende spor i spillelista" @@ -3781,13 +3805,13 @@ msgstr "Spill av/Pause" msgid "Playback" msgstr "Avspilling" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3795,7 +3819,7 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Innstillinger for spilleliste" @@ -3849,7 +3873,7 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger …" @@ -3890,7 +3914,7 @@ msgstr "Trykk en tast" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Trykk en tastekombinasjon å bruke til %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Når du trykker \"Forrige\" i spilleren, …" @@ -3909,11 +3933,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Forrige spor" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Vis versjonsinformasjon" @@ -3960,16 +3984,16 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Kø behandler" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Legg spor i kø" @@ -3981,7 +4005,7 @@ msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)" msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regn" @@ -4018,7 +4042,7 @@ msgstr "Gi 4 stjerner til sangen" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Gi 5 stjerner til sangen" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Poenggiving" @@ -4059,7 +4083,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Husk Wii-fjernkontroll-bevegelse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Husk fra forrige gang" @@ -4085,7 +4109,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove action" msgstr "Fjern handling" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Fjern duplikater fra spillelisten" @@ -4101,7 +4125,7 @@ msgstr "Fjern fra Musikk" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Fjern i fra bokmerker" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spillelisten" @@ -4113,7 +4137,7 @@ msgstr "Fjern spilleliste" msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Fjern utilgjengelige spor fra spilleliste" @@ -4125,7 +4149,7 @@ msgstr "Gi nytt navn til spillelista" msgid "Rename playlist..." msgstr "Gi nytt navn til spillelista..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renummerér sporene i denne rekkefølgen..." @@ -4151,7 +4175,7 @@ msgstr "Repetér spor" msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Erstatt spillelista" @@ -4179,15 +4203,15 @@ msgstr "Krev tilgangskode" msgid "Reset" msgstr "Resett" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Resett avspillingsteller" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Start om sangen, gå så til forrige hvis du trykker én gang til" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 sekundene av sporet" @@ -4196,7 +4220,7 @@ msgstr "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begrens til ASCII-tegn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" @@ -4216,7 +4240,7 @@ msgstr "Rip" msgid "Rip CD" msgstr "Rip CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Kopiér lyd-CD" @@ -4246,7 +4270,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr "Lagre bilde til disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Lagre bilde" @@ -4280,12 +4304,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Lagre spillelista..." @@ -4325,7 +4349,7 @@ msgstr "Skalerbar samplingrate-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalér til størrelse" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Karakte" @@ -4333,6 +4357,10 @@ msgstr "Karakte" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Fortell last.fm om (\"scrobble\") sangene jeg har lyttet til" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4418,15 +4446,15 @@ msgstr "Gå bakover" msgid "Seek forward" msgstr "Gå fremove" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Gå frem-/bakover en viss tidsperiode i sporet" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Gå til et bestemt tidspunkt i sporet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "Velg visualiseringer..." msgid "Select..." msgstr "velg..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4486,16 +4514,16 @@ msgstr "Tjenerdetaljer" msgid "Service offline" msgstr "Tjenesten er utilgjengelig" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 to \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Sett lydstyrken til prosent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Sett verdi for alle de valgte sporene..." @@ -4562,7 +4590,7 @@ msgstr "Vis en Clementine-spesifikk skrivebordsmelding" msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -4578,7 +4606,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i biblioteket" msgid "Show dividers" msgstr "Vis delere" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Vis i fullskjerm..." @@ -4586,12 +4614,12 @@ msgstr "Vis i fullskjerm..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Gruppér søkeresultatet" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i filbehandler..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Vis i bibliotek ..." @@ -4603,14 +4631,18 @@ msgstr "Vis under Diverse Artister" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis Stemningsstolpe" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Vis bare duplikate" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Vis bare filer uten tagger" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Vis sangen du spiller av, på siden din" @@ -4619,6 +4651,10 @@ msgstr "Vis sangen du spiller av, på siden din" msgid "Show search suggestions" msgstr "Vis søkeforslag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Vis «elsker»-knappen" @@ -4627,7 +4663,7 @@ msgstr "Vis «elsker»-knappen" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Vis scrobble-knappen i hovedvinduet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Vis systemkurvikon" @@ -4651,7 +4687,7 @@ msgstr "Stokk om album" msgid "Shuffle all" msgstr "Stokk alle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Stokk om spillelista" @@ -4671,10 +4707,6 @@ msgstr "Logg ut" msgid "Signing in..." msgstr "Logger på..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Lignende artister" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4687,23 +4719,23 @@ msgstr "Størrelse:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4771,7 +4803,7 @@ msgstr "Sortering" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4821,7 +4853,7 @@ msgstr "Har stjerner" msgid "Start ripping" msgstr "Start ripping" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Begynn på spillelista nå" @@ -4846,7 +4878,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Starter …" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -4862,15 +4894,15 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor" msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Stopp avspilling" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4923,7 +4955,7 @@ msgstr "Skrev %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Foreslåtte tagger" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -5018,7 +5050,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Vennligst gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5060,7 +5092,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5108,20 +5140,20 @@ msgstr "Enheten må kobles til og åpnes før Clementine kan se hvilke filformat msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dette er en MTP-enhet, men Clementine ble kompilert uten libmtp-støtte." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dette er en iPod, men Clementine ble kompilert uten libgpod-støtte." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5135,18 +5167,18 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denne tjenesten er kun for betalende kunder" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5163,15 +5195,15 @@ msgstr "Slå av/på Pent Display" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå av/på fullskjerm-modus" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Slå av/på Pent Display" @@ -5203,9 +5235,12 @@ msgstr "Totalt overført, bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antall forespørsler over nettet" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Spor" @@ -5213,7 +5248,7 @@ msgstr "Spor" msgid "Tracks" msgstr "Spor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Bytt musikk format" @@ -5246,14 +5281,18 @@ msgstr "Turbin" msgid "Turn off" msgstr "Slå av" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(er)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" @@ -5271,7 +5310,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5290,11 +5329,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslaget" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5303,7 +5342,7 @@ msgstr "Ikke hopp over sporet" msgid "Unsubscribe" msgstr "Avmeld" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Fremtidige konserter" @@ -5315,7 +5354,7 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Update all podcasts" msgstr "Oppdater alle podcaster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Oppdater endringer i bibliotek mapper" @@ -5345,7 +5384,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …" msgid "Updating library" msgstr "Oppdaterer bibliotek" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Bruk" @@ -5405,7 +5444,7 @@ msgstr "Vis meldinger om Wii-fjernkontrollen" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Bruk \"temporal noise shaping\"" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Bruk systemstandard" @@ -5425,7 +5464,7 @@ msgstr "Bruk normalisering" msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnit" @@ -5437,7 +5476,7 @@ msgstr "Brukergrensesnit" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Hvis du bruker menyen for å legge til en sang..." @@ -5451,7 +5490,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5468,7 +5507,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringsmodus" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -5506,7 +5545,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Vegg" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-flik" @@ -5518,11 +5557,11 @@ msgstr "WAV" msgid "Website" msgstr "Webside" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Uker" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Når Clementine starter" @@ -5532,7 +5571,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Clementine søker først etter albumbilder som inneholder et av disse ordene.\nHvis ingen ord passer, blir det største bildet i katalogen brukt." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Når du lagrer spillelisten, skal filplasseringen" @@ -5608,7 +5647,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ønsker du å flytte også resten av sangene i dette albumet til Diverse Artister?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgstr "Vil du se gjennom hele biblioteket på ny nå?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Skriv all statistikk til sangfilene" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Skriv metadata" @@ -5624,11 +5663,10 @@ msgstr "Skriv metadata" msgid "Wrong username or password." msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "År" @@ -5637,7 +5675,7 @@ msgstr "År" msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "År" @@ -5731,7 +5769,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Du må åpne Systemvalg og gi Clementine tilgang til \"styre datamaskinen din\" for å bruke globale snarveier i Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Du må starte Clementine på nytt for å bytte språk." @@ -5769,7 +5807,7 @@ msgstr "Systemet ditt har ikke OpenGL-støtte, og kan derfor ikke kjøre visuali msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Feil med din brukerinformasjon" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Å-A" @@ -5783,7 +5821,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "legg til %n sanger" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "etter" @@ -5799,15 +5837,15 @@ msgstr "og" msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "før" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "mellom" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "største først" @@ -5815,7 +5853,7 @@ msgstr "største først" msgid "bpm" msgstr "slag per minutt" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "inneholder" @@ -5830,15 +5868,15 @@ msgstr "slått av" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "inneholder ikke" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "slutter med" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "er lik" @@ -5850,7 +5888,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net-katalog" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "større enn" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "større enn" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod'er og USB-enheter fungerer dessverre ikke i Windows for øyeblikket." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "i de siste" @@ -5869,11 +5907,11 @@ msgstr "i de siste" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "mindre en" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "lengste først" @@ -5883,31 +5921,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "flytt %n sanger" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "nyeste først" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "ikke lik" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ikke i de siste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ikke den" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "eldste først" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "de" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "innstillinger" @@ -5925,7 +5963,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "fjern %n sange" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "korteste først" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgstr "korteste først" msgid "shuffle songs" msgstr "Stokkemodus" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "minste først" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "minste først" msgid "sort songs" msgstr "Sortér sanger" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "begynner me" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 42037eca4..9610b0a3d 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # arnaudbienner , 2011 -# dragnadh , 2015 +# dragnadh , 2015-2016 # FIRST AUTHOR , 2010 # Sparkrin , 2013 # Sparkrin , 2011-2012 @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:42+0000\n" "Last-Translator: Senno Kaasjager \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr " msec" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%1 op %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 geselecteerd van" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%1 nummers gevonden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 nummers gevonden (%2 worden weergegeven)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 nummers" @@ -193,11 +193,15 @@ msgstr "&Centreren" msgid "&Custom" msgstr "Aan&gepast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extra's" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Groepering" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Hulp" @@ -218,7 +222,11 @@ msgstr "&Links" msgid "&Lock Rating" msgstr "Waardering vergrendelen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "Songteksten" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Muziek" @@ -226,15 +234,15 @@ msgstr "&Muziek" msgid "&None" msgstr "Gee&n" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Afspeellijst" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Herhaalmodus" @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr "&Herhaalmodus" msgid "&Right" msgstr "&Rechts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Willekeurige modus" @@ -250,10 +258,14 @@ msgstr "&Willekeurige modus" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Kolommen &uitstrekken totdat ze het venster vullen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Hulpmiddelen" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "Jaar" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)" @@ -282,7 +294,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -348,6 +360,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Dit zal alle waarderingen en statistiek wegschrijven in de bestanden van uw muziekbibliotheek.

Dit is niet nodig als de optie "Sla waarderingen op in bestand, indien mogellijk" altijd aan gestaan heeft.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Dit artikel gebruikt materiaal van het Wikipedia artikel %2, wat is uitgebracht onder Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -380,7 +401,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Een nummer wordt in de afspeellijst opgenomen als het aan deze voorwaarden voldoet." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -417,16 +438,16 @@ msgstr "Afbreken" msgid "About %1" msgstr "Over %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Over Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Over Qt…" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absoluut" @@ -485,19 +506,19 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Bestand toevoegen voor conversie." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Bestand toevoegen…" @@ -505,12 +526,12 @@ msgstr "Bestand toevoegen…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Map toevoegen…" @@ -522,7 +543,7 @@ msgstr "Nieuwe map toevoegen…" msgid "Add podcast" msgstr "Voeg podcast toe" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Voeg podcast toe..." @@ -606,7 +627,7 @@ msgstr "Jaar-label toevoegen" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Nummers toevoegen aan \"Mijn Muziek\" als de \"Mooi\" knop is aangeklikt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Radiostream toevoegen…" @@ -622,7 +643,7 @@ msgstr "Aan Spotify afspeellijsten toevoegen" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Aan favoriete Spotify-nummers toevoegen" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" @@ -634,8 +655,8 @@ msgstr "Toevoegen aan bladwijzers" msgid "Add to playlist" msgstr "Aan afspeellijst toevoegen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Aan de wachtrij toevoegen" @@ -668,7 +689,7 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Geavanceerd groeperen…" @@ -680,11 +701,11 @@ msgstr "Na" msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -693,10 +714,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" @@ -728,7 +749,7 @@ msgstr "Alle" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -774,23 +795,19 @@ msgstr "Sta mid/side-encoding toe" msgid "Alongside the originals" msgstr "Bij het origineel" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Hoofdscherm altijd verbergen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Hoofdscherm altijd weergeven" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Altijd afspelen" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -824,7 +841,7 @@ msgstr "Boos" msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" @@ -834,7 +851,7 @@ msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen" @@ -857,11 +874,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van uw muziekbibliotheek wilt opslaan?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artiest" @@ -870,15 +887,11 @@ msgstr "Artiest" msgid "Artist info" msgstr "Artiestinfo" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artiestlabels" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Artiest's initiaal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Vraag bij opslaan" @@ -913,7 +926,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -941,8 +954,8 @@ msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -986,7 +999,7 @@ msgstr "Basic Blue" msgid "Basic audio type" msgstr "Standaard audio formaat" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" @@ -994,12 +1007,11 @@ msgstr "Gedrag" msgid "Best" msgstr "Beste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografie van %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1103,7 +1115,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha is nodig.\nProbeer in te loggen bij Vk.com met je browser om dit probleem op te lossen." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Albumhoes wijzigen" @@ -1123,11 +1135,11 @@ msgstr "Sneltoets wijzigen…" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Shuffle-modus wijzigen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Verander het huidige nummer" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "De taal wijzigen" @@ -1149,7 +1161,7 @@ msgstr "Zoek naar nieuwe afleveringen" msgid "Check for updates" msgstr "Zoek naar updates" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Zoeken naar updates..." @@ -1207,13 +1219,13 @@ msgstr "Bezig met opschonen" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1236,10 +1248,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine kan de muziek die u naar dit apparaat kopieert automatisch converteren zodat het apparaat het af kan spelen." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine kan muziek afspelen, die u op Amazon Cloud Drive opgeslagen hebt" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine kan muziek afspelen die u op Box opgeslagen hebt" @@ -1273,7 +1281,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine kon geen projectM visualisaties laden. Controleer of u Clementine correct hebt geïnstalleerd." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine afbeeldingen weergeven" @@ -1308,7 +1316,7 @@ msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1338,16 +1346,20 @@ msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Componist" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1355,18 +1367,17 @@ msgstr "Opmerking" msgid "Community Radio" msgstr "Community Radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Labels automatisch voltooien" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Componist" @@ -1403,7 +1414,7 @@ msgstr "Configureer Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Globaal zoeken instellen..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Bibliotheek configureren…" @@ -1423,7 +1434,7 @@ msgstr "Configureer..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Wii Remotes met activeer/deactiveer-actie verbinden" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Apparaat verbinden" @@ -1446,7 +1457,7 @@ msgstr "Time-out van verbinding, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Connetieprobleem of audio is uitgeschakeld door eigenaar" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1479,11 +1490,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Naar apparaat kopiëren…" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" @@ -1531,7 +1542,7 @@ msgstr "Kan uitvoerbestand %1 niet openen" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" @@ -1562,6 +1573,10 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Albumhoes van %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Creëer een nieuwe afspeellijst aan de hand van bestanden en/of URLS" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt" @@ -1598,7 +1613,7 @@ msgstr "Instellingen voor aangepaste berichten" msgid "Custom..." msgstr "Aangepast…" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus-pad" @@ -1613,15 +1628,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "De database lijkt corrupt. Instructies om de database te herstellen staan op: https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dagen" @@ -1629,11 +1644,11 @@ msgstr "Dagen" msgid "De&fault" msgstr "Stan&daard" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Volume met 4% verlagen" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Verlaag het volume met procent" @@ -1668,7 +1683,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" @@ -1676,7 +1691,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen" msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" @@ -1701,11 +1716,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1718,7 +1733,7 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Details..." msgstr "Details…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -1785,10 +1800,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1802,11 +1817,11 @@ msgstr "Overdracht onderbreken" msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Infoschermvenster weergeven" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "De volledige database opnieuw scannen" @@ -1864,11 +1879,11 @@ msgstr "Doneer" msgid "Double click to open" msgstr "Dubbeklik om te openen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dubbelkilikken op een afspeellijst zal..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklikken op een nummer zal…" @@ -1977,25 +1992,25 @@ msgstr "Dynamische random mix" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Label bewerken…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Labels bewerken" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Nummerinformatie bewerken" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" @@ -2027,7 +2042,7 @@ msgstr "Equalizer inschakelen" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Sneltoetsen alleen inschakelen wanneer Clementine de focus heeft" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik" @@ -2103,21 +2118,21 @@ msgstr "Geef in de App dit IP-adres op om verbinding met Clementine te maken" msgid "Entire collection" msgstr "Gehele verzameling" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2257,7 +2272,7 @@ msgstr "Uitvagen" msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD-station lezen mislukt" @@ -2336,11 +2351,11 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" @@ -2352,13 +2367,13 @@ msgstr "Bestandsnaampatroon:" msgid "File paths" msgstr "Bestandspaden" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" @@ -2482,7 +2497,11 @@ msgstr "Maximale bas + hoge tonen" msgid "Full Treble" msgstr "Maximale hoge tonen" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2490,10 +2509,10 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2523,11 +2542,11 @@ msgstr "Geef het een naam:" msgid "Go" msgstr "Ga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ga naar het volgende afspeellijst tabblad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad" @@ -2541,7 +2560,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%1 van de %2 albumhoezen opgehaald (%3 mislukt)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen" @@ -2553,10 +2572,14 @@ msgstr "Bibliotheek groeperen op…" msgid "Group by" msgstr "Groeperen op" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Groeperen op album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Groeperen op Album Artiest/Album" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Groeperen op artiest" @@ -2565,30 +2588,29 @@ msgstr "Groeperen op artiest" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Groeperen op artiest/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Groeperen op artiest/jaar - album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Groeperen op genre/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Naam Groepering" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Naam groepering:" @@ -2639,7 +2661,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host niet gevonden, controleer de URL van de server. Bijvoorbeeld: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Uur" @@ -2663,13 +2685,13 @@ msgstr "Pictogrammen bovenaan" msgid "Identifying song" msgstr "Nummer identificeren" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken." -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2731,11 +2753,11 @@ msgstr "Incompatibele Subsonic REST protocol versie. Server moet upgraden. " msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuratie incompleet, controleer dat alle velden ingevuld zijn." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Volume met 4% verhogen" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Verhoog het volume met procent " @@ -2772,7 +2794,7 @@ msgstr "Integriteits check" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet bronnen" @@ -2841,11 +2863,11 @@ msgstr "Jamendo, beste nummers van de week" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo database" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Meteen naar vorige nummer springen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Spring naar het huidige nummer" @@ -2861,7 +2883,7 @@ msgstr "Hou de toetsen voor %1 seconde ingedrukt…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Hou de toetsen voor %1 seconden ingedrukt…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt" msgid "Keep the original files" msgstr "De originele bestanden behouden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Poesjes" @@ -2878,7 +2900,7 @@ msgstr "Poesjes" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2910,7 +2932,7 @@ msgstr "Grote zijbalk" msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2951,8 +2973,8 @@ msgstr "Nummers met laagste waardering" msgid "Left" msgstr "Links" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Duur" @@ -2965,7 +2987,7 @@ msgstr "Bibliotheek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -3005,7 +3027,7 @@ msgstr "Albumhoes van schijf laden…" msgid "Load playlist" msgstr "Afspeellijst laden" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Afspeellijst laden…" @@ -3040,14 +3062,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Nummerinformatie laden" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst" @@ -3063,7 +3085,6 @@ msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Inloggen" @@ -3079,7 +3100,7 @@ msgstr "Uitloggen" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Mooi" @@ -3102,7 +3123,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Songteksten" @@ -3112,8 +3132,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Songtekst van %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Songteksten van de ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Songteksten van de tag" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3161,7 +3181,7 @@ msgstr "Normaal profiel (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Voer uit!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Voer uit!" @@ -3257,11 +3277,11 @@ msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren" msgid "Mono playback" msgstr "Mono afspelen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Maanden" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Stemming" @@ -3282,11 +3302,11 @@ msgstr "Meer" msgid "Most played" msgstr "Meest afgespeeld" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Koppelpunt" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Koppelpunten" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "Koppelpunten" msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" @@ -3304,7 +3324,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3314,7 +3334,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Muziekbibliotheek" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Dempen" @@ -3364,8 +3384,8 @@ msgstr "Nooit" msgid "Never played" msgstr "Nooit afgespeeld" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nooit afspelen" @@ -3375,7 +3395,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3404,7 +3424,7 @@ msgid "Next" msgstr "Volgende" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Volgend nummer" @@ -3442,7 +3462,7 @@ msgstr "Geen korte blokken" msgid "None" msgstr "Geen" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat" @@ -3576,7 +3596,7 @@ msgstr "Doorzichtigheid" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 in de browser openen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio-CD openen…" @@ -3596,7 +3616,7 @@ msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren" msgid "Open device" msgstr "Apparaat openen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Bestand openen..." @@ -3610,12 +3630,12 @@ msgstr "In Google Drive openen" msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Openen in een nieuwe afspeellijst" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Open in je browser" @@ -3650,7 +3670,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Bestanden sorteren" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Bestanden sorteren..." @@ -3662,7 +3682,7 @@ msgstr "Bestanden sorteren" msgid "Original tags" msgstr "Originele labels" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3677,7 +3697,7 @@ msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Tag ondersteuning oorspronkelijk jaar" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Overige opties" @@ -3713,6 +3733,10 @@ msgstr "Eigenaar" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo-catalogus verwerken" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Partitielabel" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3726,12 +3750,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Afspelen pauzeren" @@ -3739,10 +3763,10 @@ msgstr "Afspelen pauzeren" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Uitvoerend artiest" @@ -3754,27 +3778,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "De de/ste track in de afspeellijst afspelen" @@ -3786,13 +3810,13 @@ msgstr "Afspelen/pauzeren" msgid "Playback" msgstr "Weergave" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -3800,7 +3824,7 @@ msgstr "Afspeellijst" msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Afspeellijst-opties" @@ -3854,7 +3878,7 @@ msgstr "Voorkeur" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." @@ -3895,7 +3919,7 @@ msgstr "Druk een toets" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Druk een toetsencombinatie om voor %1 te gebruiken..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Op \"Vorige\" drukken in de speler zal..." @@ -3914,11 +3938,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Vorig nummer" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Versie-informatie uitprinten" @@ -3965,16 +3989,16 @@ msgstr "Kwaliteit" msgid "Querying device..." msgstr "apparaat afzoeken..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Wachtrijbeheer" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" @@ -3986,7 +4010,7 @@ msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regen" @@ -4023,7 +4047,7 @@ msgstr "Waardeer huidig nummer met 4 sterren" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Waardeer huidig nummer met 5 sterren" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Waardering" @@ -4064,7 +4088,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relatief" @@ -4072,7 +4096,7 @@ msgstr "Relatief" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Onthou Wii remote zwaai" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Laatste instelling onthouden" @@ -4090,7 +4114,7 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Remove action" msgstr "Actie verwijderen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Verwijder dubbelen uit afspeellijst" @@ -4106,7 +4130,7 @@ msgstr "Verwijder uit Mijn Muziek" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Verwijder uit bladwijzers" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" @@ -4118,7 +4142,7 @@ msgstr "Afspeellijst verwijderen" msgid "Remove playlists" msgstr "Afspeellijsten verwijderen" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Verwijder niet beschikbare nummers van de afspeellijst" @@ -4130,7 +4154,7 @@ msgstr "Afspeellijst hernoemen" msgid "Rename playlist..." msgstr "Afspeellijst hernoemen..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Nummers in deze volgorde een nieuw nummer geven…" @@ -4156,7 +4180,7 @@ msgstr "Nummer herhalen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Afspeellijst vervangen" @@ -4184,15 +4208,15 @@ msgstr "Autorisatiecode vereist" msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Nummer herstarten, daarna naar vorige springen bij weer indrukken" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 seconden van start." @@ -4201,7 +4225,7 @@ msgstr "Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 sec msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Beperken tot ASCII karakters" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten" @@ -4221,7 +4245,7 @@ msgstr "Rip" msgid "Rip CD" msgstr "Rip CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Rip audio CD" @@ -4251,7 +4275,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" @@ -4276,7 +4300,7 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" msgid "Save current grouping" msgstr "Huidige groepering opslaan" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "plaatje opslaan" @@ -4285,12 +4309,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Afspeellijst opslaan..." @@ -4330,7 +4354,7 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Groote schalen" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -4338,6 +4362,10 @@ msgstr "Score" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble de nummers waar ik naar luister" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Scroll over het icoon on het nummer te veranderen" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4423,15 +4451,15 @@ msgstr "Achterwaarts zoeken" msgid "Seek forward" msgstr "Voorwaarts zoeken" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Spoel momenteel spelende nummer met een relatieve hoeveelheid door" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Spoel het momenteel spelende nummer naar een absolute positie door" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Zoeken met behulp van een toetsenbordsnelkoppeling of muiswiel" @@ -4471,7 +4499,7 @@ msgstr "Visualisaties kiezen..." msgid "Select..." msgstr "Selecteer..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4491,16 +4519,16 @@ msgstr "Server gegevens" msgid "Service offline" msgstr "Service offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Zet het volume op procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Waarde voor alle geselecteerde nummers instellen…" @@ -4567,7 +4595,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven" msgid "Show above status bar" msgstr "Boven statusbalk weergeven" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Alle nummers weergeven" @@ -4583,7 +4611,7 @@ msgstr "Albumhoezen in bibliotheek tonen" msgid "Show dividers" msgstr "Verdelers tonen" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Volledig weergeven..." @@ -4591,12 +4619,12 @@ msgstr "Volledig weergeven..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Toon groepen in globale zoekresultaat" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Tonen in bibliotheek..." @@ -4608,14 +4636,18 @@ msgstr "In diverse artiesten weergeven" msgid "Show moodbar" msgstr "Toon stemmingsbalk" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Alleen dubbelen tonen" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Nummers zonder labels tonen" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Toon of verberg de zijbalk" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Toon nummer dat wordt afgespeeld op je pagina" @@ -4624,6 +4656,10 @@ msgstr "Toon nummer dat wordt afgespeeld op je pagina" msgid "Show search suggestions" msgstr "Toon zoek sugesties" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Toon zijbalk" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Knop \"love\" weergeven" @@ -4632,7 +4668,7 @@ msgstr "Knop \"love\" weergeven" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Toon de scrobble knop in het hoofdvenster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Systeemvakpictogram weergeven" @@ -4656,7 +4692,7 @@ msgstr "Albums willekeurig afspelen" msgid "Shuffle all" msgstr "Alles willekeurig" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Afspeellijst schudden" @@ -4676,10 +4712,6 @@ msgstr "Afmelden" msgid "Signing in..." msgstr "Bezig met inloggen...." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Vergelijkbare artiesten" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Groote" @@ -4692,23 +4724,23 @@ msgstr "Groote:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" @@ -4776,7 +4808,7 @@ msgstr "Sorteren" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4826,7 +4858,7 @@ msgstr "Met ster" msgid "Start ripping" msgstr "Begin met rippen" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten" @@ -4851,7 +4883,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Starten…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" @@ -4867,15 +4899,15 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen" msgid "Stop after every track" msgstr "Na ieder nummer stoppen" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Na dit nummer stoppen" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen stoppen" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Afspelen stoppen na huidige nummer" @@ -4928,7 +4960,7 @@ msgstr "%1 met succes weggeschreven" msgid "Suggested tags" msgstr "Gesuggereerde labels" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" @@ -5023,7 +5055,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5065,7 +5097,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5113,20 +5145,20 @@ msgstr "Dit apparaat dient verbonden te zijn en geopend vooraleer Clementine kan msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Dit is een MTP apparaat maar u hebt Clementine gecompileerd zonder libmtp ondersteuning." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Dit is een iPod maar u hebt Clementine gecompileerd zonder libgpod ondersteuning." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5140,18 +5172,18 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Deze stream is alleen voor betalende abonnees" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "TIjdstap" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5168,15 +5200,15 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Volledig scherm aan/uit" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit" @@ -5208,9 +5240,12 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Nummer" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Nummer" @@ -5218,7 +5253,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Tracks" msgstr "Nummers" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Muziek converteren" @@ -5251,14 +5286,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Uitzetten" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Zeer snel internet" @@ -5276,7 +5315,7 @@ msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5295,11 +5334,11 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" @@ -5308,7 +5347,7 @@ msgstr "Nummer niet overslaan" msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Komende concerten" @@ -5320,7 +5359,7 @@ msgstr "Bijwerken" msgid "Update all podcasts" msgstr "Vernieuw alle podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aangepaste databasemappen updaten" @@ -5350,7 +5389,7 @@ msgstr "Bijwerken, %1%…" msgid "Updating library" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" @@ -5410,7 +5449,7 @@ msgstr "Gebruik notificaties om de status van de Wii Remote weer te geven" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Gebruik tijdelijke ruisvervorming" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "De systeemstandaard gebruiken" @@ -5430,7 +5469,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken" msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Gebruikersinterface" @@ -5442,7 +5481,7 @@ msgstr "Gebruikersinterface" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…" @@ -5456,7 +5495,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -5473,7 +5512,7 @@ msgstr "Weergave" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualisatiemodus" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisaties" @@ -5511,7 +5550,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Muur" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Waarschuw mij wanneer een afspeellijst tab wordt gesloten" @@ -5523,11 +5562,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Website" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Weken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Zodra Clementine wordt gestart" @@ -5537,7 +5576,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Bij het zoeken naar albumhoezen zoekt Clementine eerst naar bestandsnamen die een van de volgende woorden bevatten.\nAls er geen match is wordt de grootste afbeelding uit de map gebruikt." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Wanneer een afspeellijst wordt opgeslagen, zijn de paden" @@ -5613,7 +5652,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" @@ -5621,7 +5660,7 @@ msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Sla alle statistieken op in muziekbestanden" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Sla metadata op" @@ -5629,11 +5668,10 @@ msgstr "Sla metadata op" msgid "Wrong username or password." msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachwoord." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Jaar" @@ -5642,7 +5680,7 @@ msgstr "Jaar" msgid "Year - Album" msgstr "Jaar - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Jaar" @@ -5736,7 +5774,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "U moet Systeemvoorkeuren openen en Clementine toestaan om \"uw computer te bedienen\" om globale sneltoetsen te gebruiken in Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Clementine moet herstart worden als u de taal veranderd." @@ -5774,7 +5812,7 @@ msgstr "Uw systeem heeft geen ondersteuning voor OpenGL, visualisaties kunnen ni msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is niet correct." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5788,7 +5826,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n nummers toevoegen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "na" @@ -5804,15 +5842,15 @@ msgstr "en" msgid "automatic" msgstr "automatisch" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "ervoor" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "tussen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "grootste eerst" @@ -5820,7 +5858,7 @@ msgstr "grootste eerst" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "bevat" @@ -5835,15 +5873,15 @@ msgstr "uitgeschakeld" msgid "disc %1" msgstr "schijf %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "eindigt op" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "is gelijk aan" @@ -5855,7 +5893,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net map" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "is groter dan" @@ -5863,7 +5901,7 @@ msgstr "is groter dan" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPods en USB apparaten werken momenteel niet in Windows. Sorry!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "in de laatste" @@ -5874,11 +5912,11 @@ msgstr "in de laatste" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "minder dan" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "langste eerst" @@ -5888,31 +5926,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "Verplaats %n nummers" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "nieuwste eerst" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "niet gelijk" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "niet in de laatste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "niet op" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "oudste eerst" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "aan" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opties" @@ -5930,7 +5968,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n nummers verwijderen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "kortste eerst" @@ -5938,7 +5976,7 @@ msgstr "kortste eerst" msgid "shuffle songs" msgstr "nummers schudden" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "kleinste eerst" @@ -5946,7 +5984,7 @@ msgstr "kleinste eerst" msgid "sort songs" msgstr "nummers sorteren" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "begint met" diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index a3066b3cf..789c8e042 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/oc/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr " mseg" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Musica" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "Musica" msgid "&None" msgstr "&Pas cap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de lectura" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Quitar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Lectura en bocla" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "Lectura en bocla" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Mòde aleatòri" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "Mòde aleatòri" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Aisinas" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "A prepaus de « %1 »" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "A prepaus de Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..." @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Apondre un dorsièr" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Apondre un flux..." @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Apondre a la lista de lecturas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "Blau estandard" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Compòrtament" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "Compòrtament" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Debit binari" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Voidar la lista de lectura" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "Comentari" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionari de pochetas" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificacion" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "Per d&efaut" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "Destinacion" msgid "Details..." msgstr "Detalhs..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "Fondut" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Talha del fichièr" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tipe de fichièr" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "Paramètres generals" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Sus Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Longor" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "Bibliotèca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "M'agrada fòrça" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Discotèca" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Mut" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Pista seguenta" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Autras opcions" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Fèsta" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "Fèsta" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Metre en pausa la lectura" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "Metre en pausa la lectura" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Lectura" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "Lectura / pausa" msgid "Playback" msgstr "Sortida" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opcions del lector" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "Lista de lectura" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de lectura acabada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Pista precedenta" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "Suprimir" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Afichar l'icòna dins la bóstia de miniaturas" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Arrestar la lectura" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "Pista" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "Error desconeguda" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "Afichatge" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quand Clementine avia" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Annada" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "Annada" msgid "Year - Album" msgstr "Annada - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "CD %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opcions" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index b737a9dd2..b1b34245a 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pa/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 7805e7c24..7d7db2955 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Adrian Grzemski , 2015 # burtek , 2013 +# Caspar Cedro , 2016 # Daniel Krawczyk , 2014 # Daniel Krawczyk , 2014 # jan , 2014 @@ -14,14 +15,15 @@ # Michał G, 2011 # Michał Ziąbkowski , 2010 # M T , 2013 +# No Ne, 2016 # Patryk Wychowaniec , 2011 # Patryk Wychowaniec <>, 2012 # Piotr Wojcik , 2016 -# Szymon Mróz , 2013 +# Szymon Mróz , 2013,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pkt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 zaznaczonych z" @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "znaleziono %1 utworów" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "znaleziono %1 utworów (pokazywane %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżek" @@ -198,11 +200,15 @@ msgstr "Wyśrodkowanie" msgid "&Custom" msgstr "&Własny" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Dodatki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Grupowanie" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Pomoc" @@ -223,7 +229,11 @@ msgstr "Do &lewej" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Blokuj Ocenę" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Tekst utworu" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Muzyka" @@ -231,15 +241,15 @@ msgstr "Muzyka" msgid "&None" msgstr "&Brak" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Zakończ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Tryb powtarzania" @@ -247,7 +257,7 @@ msgstr "Tryb powtarzania" msgid "&Right" msgstr "Do p&rawej" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Tryb losowy" @@ -255,10 +265,14 @@ msgstr "Tryb losowy" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rozciągaj kolumny, aby dopasować do okna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Rok" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(w zależności od utworu)" @@ -287,7 +301,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -353,6 +367,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Oceny i statystyki wszystkich twoich utworów zostaną zapisane w plikach muzycznych.

Nie jest to konieczne jeżeli opcja "Zapisz oceny i statystyki w plikach muzycznych" została aktywowana.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Ten artykuł korzysta z materiału z artykułu Wikipedii %2, który został udostępniony na licencji Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -385,7 +408,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Utwór zostanie uwzględniony w liście odtwarzania, jeśli spełni następujące kryteria." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -422,16 +445,16 @@ msgstr "Przerwij" msgid "About %1" msgstr "O programie %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolutna" @@ -490,19 +513,19 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj plik do transkodera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj plik..." @@ -510,12 +533,12 @@ msgstr "Dodaj plik..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj katalog..." @@ -527,7 +550,7 @@ msgstr "Dodaj nowy katalog..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodaj podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podcast..." @@ -611,7 +634,7 @@ msgstr "Dodaj tag roku" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Dodaj utwory do \"Mojej Muzyki\" przyciskiem \"Dodaj do Ulubionych\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj strumień..." @@ -627,7 +650,7 @@ msgstr "Dodaj do list odtwarzania Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Dodaj do śledzonych w Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -639,8 +662,8 @@ msgstr "Dodaj do zakładek" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Kolejkuj ścieżkę" @@ -673,7 +696,7 @@ msgstr "Dodane dzisiaj" msgid "Added within three months" msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie..." @@ -685,11 +708,11 @@ msgstr "Po następującej ilości dni:" msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -698,10 +721,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumów (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Wykonawca albumu" @@ -733,7 +756,7 @@ msgstr "Wszystkie" msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Chwała Tobie Hypnoropucho!" @@ -779,23 +802,19 @@ msgstr "Pozwól na kodowanie mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "Wraz z oryginałami" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Zawsze ukrywaj główne okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Zawsze wyświetlaj główne okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Odtwarzaj automatycznie" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Dysk Amazon Cloud" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -829,7 +848,7 @@ msgstr "Zdenerwowany" msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" @@ -839,7 +858,7 @@ msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Dołącz do listy odtwarzania" @@ -862,11 +881,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utworu z twojej biblioteki?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" @@ -875,15 +894,11 @@ msgstr "Wykonawca" msgid "Artist info" msgstr "O artyście" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Tagi wykonawcy" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicjały wykonawcy" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Zapytaj przy zapisywaniu" @@ -918,7 +933,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatycznie" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczne" @@ -946,8 +961,8 @@ msgstr "Przeciętny rozmiar grafiki" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "Uderzenia na minutę" @@ -991,7 +1006,7 @@ msgstr "Prosty niebieski" msgid "Basic audio type" msgstr "Podstawowy typ audio" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Tryb" @@ -999,12 +1014,11 @@ msgstr "Tryb" msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografia z %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1108,7 +1122,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Captcha jest wymagane.\nSpróbuj zalogować się na Vk.com w przeglądarce by naprawić ten problem." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Zmień okładkę" @@ -1128,11 +1142,11 @@ msgstr "Zmień skrót..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Zmień tryb losowania utworów" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Zmień aktualnie odtwarzaną piosenkę" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" @@ -1154,7 +1168,7 @@ msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje" msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź aktualizacje..." @@ -1212,13 +1226,13 @@ msgstr "Czyszczenie" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1241,10 +1255,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine potrafi automatycznie konwertować muzykę kopiowaną na to urządzenie do formatu, który potrafi odtwarzać." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine może odtwarzać muzykę, którą wysłałeś do Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine nie może odtwarzać muzyki wysłanej do Box-a" @@ -1278,7 +1288,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nie może wczytać wizualizacji. Sprawdź czy Clementine został zainstalowany prawidłowo." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Przeglądarka obrazów Clementine" @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1343,16 +1353,20 @@ msgstr "Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie wyszukiwania okładek albumu msgid "Club" msgstr "Klubowa" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Kompo&zytor" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Rozdzielona przecinkami lista klasa:poziom, gdzie poziom wynosi 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1360,18 +1374,17 @@ msgstr "Komentarz" msgid "Community Radio" msgstr "Radio społeczności" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" @@ -1408,7 +1421,7 @@ msgstr "Konfiguruj Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Skonfiguruj globalne wyszukiwanie..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę..." @@ -1428,7 +1441,7 @@ msgstr "Konfiguruj..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Podłącz urządzenia Wii Remote używając akcji aktywuj/deaktywuj" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" @@ -1451,7 +1464,7 @@ msgstr "Przekroczono limit czasu, sprawdź URL serwera. Przykład: http://localh msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problem z połączeniem, lub audio jest zablokowane przez właściciela" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsola" @@ -1484,11 +1497,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Skopiuj do biblioteki..." @@ -1536,7 +1549,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" @@ -1567,6 +1580,10 @@ msgstr "Źródło okładki: %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Okładki z %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Utwórz nową playlistę za pomocą plików/linku" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek" @@ -1603,7 +1620,7 @@ msgstr "Opcje niestandardowych wiadomości" msgid "Custom..." msgstr "Własny..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Ścieżka DBus" @@ -1618,15 +1635,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych. Zapoznaj się z https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption by znaleźć instrukcje jak ją naprawić." -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dni" @@ -1634,11 +1651,11 @@ msgstr "Dni" msgid "De&fault" msgstr "&Domyślny" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Zmniejsz głośność o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Zmniejsz głośność o procentów" @@ -1673,7 +1690,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Usuń pobrane dane" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" @@ -1681,7 +1698,7 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku..." @@ -1706,11 +1723,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania" @@ -1723,7 +1740,7 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -1790,10 +1807,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1807,11 +1824,11 @@ msgstr "DTX" msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaż menu ekranowe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Przeskanuj całą bibliotekę od nowa" @@ -1869,11 +1886,11 @@ msgstr "Wpłać darowiznę" msgid "Double click to open" msgstr "Kliknij podwójnie, by otworzyć" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Podwójne kliknięcie utworu na liście odtwarzania spowoduje..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Podwójne kliknięcie utworu spowoduje..." @@ -1982,25 +1999,25 @@ msgstr "Dynamiczny, losowy miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj inteligentną listę odtwarzania..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Edytuj znacznik..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj znaczniki" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o utworze" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Edytuj informacje o utworze..." @@ -2032,7 +2049,7 @@ msgstr "Włącz korektor dźwięku" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Włącz skróty tylko, gdy Clementine jest aktywny" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Włącz bezpośrednią edycję metadanych piosenki po kliknięciu na listę odtwarzania" @@ -2108,21 +2125,21 @@ msgstr "Wpisz ten adres IP do aplikacji w celu połączenia z Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Cała kolekcja" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Rownoważny --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rownoważny --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2262,7 +2279,7 @@ msgstr "Przejście" msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Błąd odczytywania napędu CD" @@ -2299,7 +2316,7 @@ msgstr "Szybki" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Ulubione" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2341,11 +2358,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" @@ -2357,13 +2374,13 @@ msgstr "Wzór nazwy pliku:" msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Typ pliku" @@ -2487,7 +2504,11 @@ msgstr "Pełny bas + soprany" msgid "Full Treble" msgstr "Pełne soprany" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Gatu&nek" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -2495,10 +2516,10 @@ msgstr "Ogólne" msgid "General settings" msgstr "Podstawowe ustawienia" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" @@ -2528,11 +2549,11 @@ msgstr "Nadaj nazwę:" msgid "Go" msgstr "Idź" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Przejdź do kolejnej karty z listą odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Przejdź do poprzedniej karty z listą odtwarzania" @@ -2546,7 +2567,7 @@ msgstr "Dysk Google" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Uzyskano %1 okładek z %2 (%3 nieudane)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania" @@ -2558,10 +2579,14 @@ msgstr "Grupuj bibliotekę według..." msgid "Group by" msgstr "Grupuj według" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Grupuj według Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupuj według Artysta" @@ -2570,30 +2595,29 @@ msgstr "Grupuj według Artysta" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupuj według Artysta/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupuj według Artysta/Rok - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupuj według Gatunek/Artysta/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nazwa Zgrupowania" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nazwa zgrupowania:" @@ -2644,7 +2668,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host nie został znaleziony, sprawdź URL serwera. Przykład: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Godzin" @@ -2668,13 +2692,13 @@ msgstr "Ikony na górze" msgid "Identifying song" msgstr "Identyfikowanie utworu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Jeżeli zaznaczone, kliknięcie zaznaczonej piosenki na liście odtwarzania pozwoli na bezpośrednią edycje znaczników" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2736,11 +2760,11 @@ msgstr "Niekompatybilna wersja protokołu Subsonic REST. Serwer musi zostać zak msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Niekompletna konfiguracja, upewnij się, że wszystkie pola zostały wypełnione." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zwiększ głośność o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Zwiększ głośność o procentów" @@ -2777,7 +2801,7 @@ msgstr "Sprawdzanie integralności" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Usługi internetowe" @@ -2846,11 +2870,11 @@ msgstr "Najlepsze ścieżki tego tygodnia na Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Baza danych Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Natychmiastowo przeskocz do poprzedniej piosenki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Przeskocz do aktualnie odtwarzanej ścieżki" @@ -2866,7 +2890,7 @@ msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundę..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Przytrzymaj klawisze przez %1 sekundy..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Pozostań w tle po zamknięciu okna" @@ -2874,7 +2898,7 @@ msgstr "Pozostań w tle po zamknięciu okna" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kotki" @@ -2883,7 +2907,7 @@ msgstr "Kotki" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -2915,7 +2939,7 @@ msgstr "Duży pasek boczny" msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2956,8 +2980,8 @@ msgstr "Najmniej lubiane ścieżki" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2970,7 +2994,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki" @@ -3010,7 +3034,7 @@ msgstr "Wczytaj okładkę z dysku..." msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." @@ -3045,14 +3069,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" @@ -3068,7 +3092,6 @@ msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" @@ -3084,7 +3107,7 @@ msgstr "Wyloguj" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Dodaj do ulubionych" @@ -3107,7 +3130,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Teksty utworów" @@ -3117,8 +3139,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Tekst z %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Tekst ze znacznika ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3166,7 +3188,7 @@ msgstr "Profil główny (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Zrób tak!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Zrób tak!" @@ -3262,11 +3284,11 @@ msgstr "Monitoruj zmiany biblioteki" msgid "Mono playback" msgstr "Odtwarzanie mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -3287,11 +3309,11 @@ msgstr "Więcej" msgid "Most played" msgstr "Najczęściej odtwarzane" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Punkt montowania" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Punkty montowania" @@ -3300,7 +3322,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Przenieś do biblioteki..." @@ -3309,7 +3331,7 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..." msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3319,7 +3341,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Biblioteka muzyki" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Wycisz" @@ -3369,8 +3391,8 @@ msgstr "Nigdy" msgid "Never played" msgstr "Jeszcze nie odtwarzane" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" @@ -3380,7 +3402,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy folder" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3409,7 +3431,7 @@ msgid "Next" msgstr "Dalej" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Następny utwór" @@ -3447,7 +3469,7 @@ msgstr "Bez krótkich bloków" msgid "None" msgstr "Brak" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" @@ -3581,7 +3603,7 @@ msgstr "Krycie" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otwórz %1 w przeglądarce" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otwórz audio CD" @@ -3601,7 +3623,7 @@ msgstr "Importuj muzykę z" msgid "Open device" msgstr "Otwórz urządzenie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." @@ -3615,12 +3637,12 @@ msgstr "Otwórz w Dysku Google" msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Otwórz w przeglądarce" @@ -3655,7 +3677,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Uporządkuj pliki" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Uporządkuj pliki..." @@ -3667,7 +3689,7 @@ msgstr "Porządkowanie plików" msgid "Original tags" msgstr "Aktualne znaczniki" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3682,7 +3704,7 @@ msgstr "Oryginalny rok - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Wsparcie znacznika oryginalnego roku" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Inne opcje" @@ -3718,6 +3740,10 @@ msgstr "Właściciel" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Parsowanie katalogu Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Etykieta partycji" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Impreza" @@ -3731,12 +3757,12 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" @@ -3744,10 +3770,10 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" msgid "Paused" msgstr "Zatrzymane" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" @@ -3759,27 +3785,27 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Zwykły pasek boczny" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Ilość odtworzeń" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Odtwarzaj jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Odtwórz ścieżkę na liście odtwarzania" @@ -3791,13 +3817,13 @@ msgstr "Odtwarzaj/wstrzymaj" msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3805,7 +3831,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista odtwarzania zakończona" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opcje listy odtwarzania" @@ -3859,7 +3885,7 @@ msgstr "Ustawienie" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." @@ -3900,7 +3926,7 @@ msgstr "Naciśnij klawisz" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Naciśnij kombinację klawiszy dla %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Wciśnięcie \"Wstecz\" w odtwarzaczu..." @@ -3919,11 +3945,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Wstecz" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Poprzedni utwór" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Wypisz informacje o wersji" @@ -3970,16 +3996,16 @@ msgstr "Jakość" msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Kolejkuj ścieżkę" @@ -3991,7 +4017,7 @@ msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)" msgid "Rain" msgstr "Deszcz" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Deszcz" @@ -4028,7 +4054,7 @@ msgstr "Ocena utworu: 4" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ocena utworu: 5" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4069,7 +4095,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Względna" @@ -4077,7 +4103,7 @@ msgstr "Względna" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Pamiętaj ruchy pilota" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamiętaj z ostatniego razu" @@ -4095,7 +4121,7 @@ msgstr "Usuń" msgid "Remove action" msgstr "Usuń akcję" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Usuń duplikaty z playlisty" @@ -4111,7 +4137,7 @@ msgstr "Usuń z Mojej Muzyki" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Usuń z zakładek" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" @@ -4123,7 +4149,7 @@ msgstr "Usuń listę odtwrzania" msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Usuń niedostępne ścieżki z listy odtwarzania" @@ -4135,7 +4161,7 @@ msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" msgid "Rename playlist..." msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Ponumeruj utwory według tej kolejności..." @@ -4161,7 +4187,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Zastąp listę odtwarzania" @@ -4189,15 +4215,15 @@ msgstr "Wymagaj kodu uwierzytelniającego" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Rozpocznij piosenkę od nowa, przeskocz przy kolejnym wciśnięciu" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Odtwarzaj od początku lub odtwórz poprzedni utwór jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu" @@ -4206,7 +4232,7 @@ msgstr "Odtwarzaj od początku lub odtwórz poprzedni utwór jeżeli nie minęł msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ogranicz do znaków ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznów odtwarzanie przy uruchamianiu programu" @@ -4226,7 +4252,7 @@ msgstr "Zgraj" msgid "Rip CD" msgstr "Zgraj CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Zgraj audio CD" @@ -4256,7 +4282,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po kopiowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Próbkowanie" @@ -4281,7 +4307,7 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Zapisz bieżące zgrupowanie" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Zapisz obraz" @@ -4290,12 +4316,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Zapisz listę odtwarzania..." @@ -4335,7 +4361,7 @@ msgstr "Profil skalowalnego próbkowania (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Wynik" @@ -4343,6 +4369,10 @@ msgstr "Wynik" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Wysyłaj informacje o utworach, których słucham" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Przewiń nad ikoną, aby zmienić utwór" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4428,15 +4458,15 @@ msgstr "Przewiń wstecz" msgid "Seek forward" msgstr "Przewiń w przód" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę o względną wartość" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę do określonej pozycji" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Przewijanie za pomocą skrótu klawiaturowego lub rolki w myszce" @@ -4476,7 +4506,7 @@ msgstr "Wybierz wizualizacje..." msgid "Select..." msgstr "Wybierz..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -4496,16 +4526,16 @@ msgstr "Szczegóły serwera" msgid "Service offline" msgstr "Usługa niedostępna" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ustaw głośność na procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów..." @@ -4572,7 +4602,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)" msgid "Show above status bar" msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Pokaż wszystkie utwory" @@ -4588,7 +4618,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki w bibliotece" msgid "Show dividers" msgstr "Pokaż separatory" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..." @@ -4596,12 +4626,12 @@ msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Pokaż grup w globalnych wynikach wyszukiwania" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menadżerze plików..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Pokaż w bibliotece..." @@ -4613,14 +4643,18 @@ msgstr "Pokaż w różni wykonawcy" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokaż pasek humoru" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokaż tylko duplikaty" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Pokaż odtwarzaną piosenkę na twojej stronie" @@ -4629,6 +4663,10 @@ msgstr "Pokaż odtwarzaną piosenkę na twojej stronie" msgid "Show search suggestions" msgstr "Pokazuj sugestie" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Pokaż przycisk \"Dodaj do ulubionych\"" @@ -4637,7 +4675,7 @@ msgstr "Pokaż przycisk \"Dodaj do ulubionych\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Pokaż przycisk scrobblingu w głównym oknie" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Pokaż ikonkę w tacce systemowej" @@ -4661,7 +4699,7 @@ msgstr "Losuj albumy" msgid "Shuffle all" msgstr "Losuj wszystko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Wymieszaj listę odtwarzania" @@ -4681,10 +4719,6 @@ msgstr "Wyloguj" msgid "Signing in..." msgstr "Logowanie..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Podobni wykonawcy" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Wielkość" @@ -4697,23 +4731,23 @@ msgstr "Wielkość:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz w liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Ilość przeskoczeń utworu" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód w liście odtwarzania" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń wybrane ścieżki" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4781,7 +4815,7 @@ msgstr "Sortowanie" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -4831,7 +4865,7 @@ msgstr "Oznaczone gwiazdką" msgid "Start ripping" msgstr "Zacznij zgrywanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę" @@ -4856,7 +4890,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Uruchamianie..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -4872,15 +4906,15 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze" msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tym utworze" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po obecnym utworze" @@ -4933,7 +4967,7 @@ msgstr "Pomyślnie zapisano %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Sugerowane znaczniki" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -5028,7 +5062,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Okres próbny dla serwera Subsonic wygasł. Zapłać, aby otrzymać klucz licencyjny. Szczegóły na subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5070,7 +5104,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Na pewno chcesz kontynuować?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5118,20 +5152,20 @@ msgstr "To urządzenie musi być podłączone i otwarte zanim Clementine zobaczy msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Clementine bez obsługi libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "To jest urządzenie iPod, ale skompilowałeś Clementine bez obsługi libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5145,18 +5179,18 @@ msgstr "Opcja ta może zostać zmieniona w preferencjach \"Trybu\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Strumień wyłącznie dla płacących subskrybentów" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Krok czasu" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Nazwa" @@ -5173,15 +5207,15 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scroblowanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego" @@ -5213,9 +5247,12 @@ msgstr "Całkowita ilość przesłanych w bajtach" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita ilość zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Utwór" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Utwór" @@ -5223,7 +5260,7 @@ msgstr "Utwór" msgid "Tracks" msgstr "Ścieżki" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkoduj muzykę" @@ -5256,14 +5293,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Wyłącz" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Bardzo szerokie pasmo (UWB)" @@ -5281,7 +5322,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5300,11 +5341,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj wybranych ścieżek" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5313,7 +5354,7 @@ msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgid "Unsubscribe" msgstr "Anuluj subskrypcję" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Nadchodzące koncerty" @@ -5325,7 +5366,7 @@ msgstr "Zaktualizuj" msgid "Update all podcasts" msgstr "Uaktualnij wszystkie podcasty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Odśwież zmienione katalogi biblioteki" @@ -5355,7 +5396,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Aktualizowanie biblioteki" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Użycie" @@ -5415,7 +5456,7 @@ msgstr "Używaj powiadomień do raportowania statusów urządzenia Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Użyj chwilowego kształtowania szumu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Użyj domyślnych ustawień systemowych" @@ -5435,7 +5476,7 @@ msgstr "Używaj wyrównywania głośności" msgid "Used" msgstr "Użyto" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" @@ -5447,7 +5488,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika" msgid "Username" msgstr "Użytkownik" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Dodanie utworu z menu kontekstowego powoduje..." @@ -5461,7 +5502,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienny bitrate" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Różni wykonawcy" @@ -5478,7 +5519,7 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Visualization mode" msgstr "Tryb wizualizacji" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Wizualizacje" @@ -5516,7 +5557,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Ściana" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Ostrzeż mnie kiedy zamknę zakładkę listy odtwarzania" @@ -5528,11 +5569,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Tygodni" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Podczas startu Clementine" @@ -5542,7 +5583,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Szukając okładki, Clementine w pierwszej kolejności przeszuka pliki obrazów zawierające któreś z podanych słów.\nW przypadku braku takich plików użyty zostanie największy obraz z danego katalogu." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Podczas zapisywania listy odtwarzania, ścieżki plików mają być" @@ -5618,7 +5659,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" @@ -5626,7 +5667,7 @@ msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapisz wszystkie statystyki w plikach muzycznych" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Zapisz metadane" @@ -5634,11 +5675,10 @@ msgstr "Zapisz metadane" msgid "Wrong username or password." msgstr "Zły login lub hasło." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5647,7 +5687,7 @@ msgstr "Rok" msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Lat" @@ -5741,7 +5781,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Musisz włączyć Preferencje systemowe i zaznaczyć \"Włącz dostęp do urządzeń wspomagających\", by używać skrótów globalnych w Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Jeśli zmieniałeś ustawienia językowe, będziesz musiał zrestartować Clementine." @@ -5779,7 +5819,7 @@ msgstr "W Twoim systemie brakuje wsparcia dla OpenGL, wizualizacje są niedostę msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło niepoprawne." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5793,7 +5833,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "dodaj %n utworów" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "po" @@ -5809,15 +5849,15 @@ msgstr "i" msgid "automatic" msgstr "automatycznie" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "przed" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "pomiędzy" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "najpierw największe" @@ -5825,7 +5865,7 @@ msgstr "najpierw największe" msgid "bpm" msgstr "uderzeń na minutę" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "zawiera" @@ -5840,15 +5880,15 @@ msgstr "wyłączony" msgid "disc %1" msgstr "płyta %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "nie zawiera" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "kończy się na" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "jest równy" @@ -5860,7 +5900,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "katalog gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "większy niż" @@ -5868,7 +5908,7 @@ msgstr "większy niż" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "IPody i urządzenia USB obecnie nie działają na systemie Windows. Przepraszamy!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "w ostatnich" @@ -5879,11 +5919,11 @@ msgstr "w ostatnich" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "mniejszy niż" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "najpierw najdłuższe" @@ -5893,31 +5933,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "przenieś utwory: %n" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "najpierw najnowsze" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nie wynosi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "oprócz ostatnich" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nie w" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "najpierw najstarsze" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "w dniu" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opcje" @@ -5935,7 +5975,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "usuń %n utworów" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "najpierw najkrótsze" @@ -5943,7 +5983,7 @@ msgstr "najpierw najkrótsze" msgid "shuffle songs" msgstr "losuj utwory" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "najpierw najmniejsze" @@ -5951,7 +5991,7 @@ msgstr "najpierw najmniejsze" msgid "sort songs" msgstr "sortuj utwory" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "zaczyna się na" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index 9dfa8117a..8de17d24f 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 21:28+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1 em %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "selecionada(s) %1 de" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "%1 faixas encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 faixas encontradas (a mostrar %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" @@ -191,11 +191,15 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "A&grupamento" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" @@ -216,7 +220,11 @@ msgstr "&Esquerda" msgid "&Lock Rating" msgstr "B&loquear avaliação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Letra das músicas" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Música" @@ -224,15 +232,15 @@ msgstr "&Música" msgid "&None" msgstr "&Nenhum" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de re&produção" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de &repetição" @@ -240,7 +248,7 @@ msgstr "Modo de &repetição" msgid "&Right" msgstr "Di&reita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo de de&sordenação" @@ -248,10 +256,14 @@ msgstr "Modo de de&sordenação" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Ajustar coluna&s à janela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Ano" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferente entre as várias faixas)" @@ -280,7 +292,7 @@ msgstr "0 px." msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -344,7 +356,16 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" -msgstr "

Esta ação irá guardar as estatísticas e as avaliações nos detalhes dos ficheiros, para todas as faixas da coleção.

Não será necessário se a opção "Guardar avaliações e estatísticas nos detalhes dos ficheiros" estiver sempre ativa.

" +msgstr "

Esta ação irá guardar as estatísticas e as avaliações nas etiquetas dos ficheiros, para todas as faixas da coleção.

Não será necessário se a opção "Guardar avaliações e estatísticas nas etiquetas dos ficheiros" estiver sempre ativa.

" + +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Este artigo utiliza as informações do artigo %2 da Wikipedia, e é disponibilizado nos termos da licença Creative Commons Attribution-Share-Alike 3.0.

" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" @@ -378,7 +399,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "A faixa será incluída na lista de reprodução se satisfizer estas condições." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -415,16 +436,16 @@ msgstr "Abortar" msgid "About %1" msgstr "Sobre o %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Sobre o Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Sobre o Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolutos" @@ -483,19 +504,19 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Adicionar ficheiro" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Adicionar ficheiro ao conversor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Adicionar ficheiro(s) ao conversor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Adicionar ficheiro..." @@ -503,24 +524,24 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar ficheiros a converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" -msgstr "Adicionar pasta" +msgstr "Adicionar diretório" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." -msgstr "Adicionar pasta..." +msgstr "Adicionar diretório..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "Add new folder..." -msgstr "Adicionar nova pasta..." +msgstr "Adicionar novo diretório..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178 msgid "Add podcast" msgstr "Adicionar podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Adicionar podcast..." @@ -604,7 +625,7 @@ msgstr "Adicionar ano" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Adicionar faixas às \"Minhas músicas\" ao clicar no botão \"Gosto\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar emissão..." @@ -620,7 +641,7 @@ msgstr "Adicionar às listas do Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução" @@ -632,8 +653,8 @@ msgstr "Adicionar aos marcadores" msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Adicionar à fila de reprodução" @@ -666,7 +687,7 @@ msgstr "Adicionadas hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionadas no espaço de três meses" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamento avançado..." @@ -678,11 +699,11 @@ msgstr "Após " msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -691,10 +712,10 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" @@ -726,7 +747,7 @@ msgstr "Todos" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -772,23 +793,19 @@ msgstr "Permitir codificação mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "Juntamente aos originais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ocultar sempre a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Mostrar sempre a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Iniciar sempre a reprodução" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -822,7 +839,7 @@ msgstr "Chateado" msgid "Appearance" msgstr "Aspeto" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Adicionar ficheiros/URL à lista de reprodução" @@ -832,7 +849,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiros/URL à lista de reprodução" msgid "Append to current playlist" msgstr "Juntar à lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Juntar à lista de reprodução" @@ -855,11 +872,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para todas as faixas da sua coleção?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -868,15 +885,11 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Info do artista" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Tags do artista" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciais do artista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Perguntar ao gravar" @@ -911,7 +924,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automático" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automáticos" @@ -939,8 +952,8 @@ msgstr "Tamanho médio" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -984,7 +997,7 @@ msgstr "Azul" msgid "Basic audio type" msgstr "Serviço básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -992,12 +1005,11 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografia de %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de dados" @@ -1101,7 +1113,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Requer Captcha\nInicie sessão no Vk.com com o navegador web para corrigir este problema" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Alterar capa do álbum" @@ -1121,11 +1133,11 @@ msgstr "Alterar atalho..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Alterar modo de desordenação" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Alterar a faixa em reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" @@ -1147,7 +1159,7 @@ msgstr "Procurar novos episódios" msgid "Check for updates" msgstr "Procurar atualizações" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar atualizações..." @@ -1205,13 +1217,13 @@ msgstr "Eliminação" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1234,10 +1246,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "O Clementine pode converter automaticamente, num formato reconhecido pelo leitor, os ficheiros copiados para o dispositivo" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "O Clementine pode reproduzir as músicas enviadas para o Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "O Clementine pode reproduzir as faixas existentes no Box" @@ -1271,7 +1279,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "O Clementine não conseguiu carregar as visualizações projectM. Verifique se o Clementine foi bem instalado." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Visualizador de imagens do Clementine" @@ -1306,7 +1314,7 @@ msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1336,16 +1344,20 @@ msgstr "Se fechar esta janela, irá parar a pesquisa das capas de álbum." msgid "Club" msgstr "Clube" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Co&mpositor" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista de classes separadas por vírgula: nível entre 0 e 3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1353,18 +1365,17 @@ msgstr "Comentário" msgid "Community Radio" msgstr "Rádio da comunidade" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "Preencher detalhes automaticamente" +msgstr "Preencher etiquetas automaticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Preencher detalhes automaticamente..." +msgstr "Preencher etiquetas automaticamente..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1401,7 +1412,7 @@ msgstr "Configurar Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar pesquisa global..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar coleção..." @@ -1421,7 +1432,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Ligar a Wii Remotes utilizando a ação ativar/desativar" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Ligar dispositivo" @@ -1444,7 +1455,7 @@ msgstr "Ligação expirada. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost:4040/ msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Erro na ligação ou o som foi desativado pelo proprietário" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Consola" @@ -1477,11 +1488,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para a coleção..." @@ -1529,7 +1540,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de capas" @@ -1560,6 +1571,10 @@ msgstr "Capa de álbum definida em %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Capas de álbum de %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Criar nova lista de reprodução com ficheiros ou URL" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Sobreposição ao mudar automaticamente de faixas" @@ -1596,7 +1611,7 @@ msgstr "Definições personalizadas" msgid "Custom..." msgstr "Personalizar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Caminho DBus" @@ -1611,15 +1626,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Base de dados danificada. Consulte a página https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption para obter instruções sobre como recuperar a sua base de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dias" @@ -1627,11 +1642,11 @@ msgstr "Dias" msgid "De&fault" msgstr "Pa&drão" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Diminuir volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuir volume em por cento" @@ -1666,7 +1681,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Apagar dados descarregados" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Apagar ficheiros" @@ -1674,7 +1689,7 @@ msgstr "Apagar ficheiros" msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." @@ -1685,7 +1700,7 @@ msgstr "Apagar episódios reproduzidos" #: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:168 msgid "Delete preset" -msgstr "Apagar pré-ajustes" +msgstr "Apagar pré-ajuste" #: library/libraryview.cpp:401 msgid "Delete smart playlist" @@ -1699,11 +1714,11 @@ msgstr "Apagar ficheiros originais" msgid "Deleting files" msgstr "A eliminar ficheiros" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar esta faixa da fila" @@ -1716,7 +1731,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1783,10 +1798,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inativo" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1800,11 +1815,11 @@ msgstr "Transmissão intermitente" msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar notificação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Reanalisar coleção" @@ -1862,11 +1877,11 @@ msgstr "Donativos" msgid "Double click to open" msgstr "Duplo clique para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Ao clicar duas vezes na faixa da lista de reprodução..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Ao clicar duas vezes na faixa..." @@ -1975,25 +1990,25 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." -msgstr "Editar \"tag\"..." +msgstr "Editar etiqueta..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" -msgstr "Editar detalhes" +msgstr "Editar etiquetas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." @@ -2025,7 +2040,7 @@ msgstr "Ativar equalizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Apenas ativar os atalhos se o Clementine estiver evidenciado" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Ativar edição imediata dos detalhes das faixas ao clicar" @@ -2091,7 +2106,7 @@ msgstr "Introduza o URL da rádio na Internet:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169 msgid "Enter the name of the folder" -msgstr "Introduza o nome da pasta" +msgstr "Introduza o nome do diretório" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:238 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." @@ -2101,21 +2116,21 @@ msgstr "Introduza este IP na aplicação para se ligar ao Clementine" msgid "Entire collection" msgstr "Toda a coleção" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2255,7 +2270,7 @@ msgstr "Desvanecimento" msgid "Fading duration" msgstr "Duração" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falha ao ler a unidade de CD" @@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr "Erro ao processar o XML desta fonte RSS" #: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #, qt-format msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'" -msgstr "Falha ao gravar os detalhes para '%1'" +msgstr "Falha ao gravar as etiquetas para '%1'" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199 @@ -2334,11 +2349,11 @@ msgstr "Extensão do ficheiro" msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do ficheiro (sem caminho)" @@ -2350,13 +2365,13 @@ msgstr "Padrão do nome de ficheiro:" msgid "File paths" msgstr "Caminhos de ficheiro" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Tamanho do ficheiro" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tipo de ficheiro" @@ -2480,7 +2495,11 @@ msgstr "Graves e agudos" msgid "Full Treble" msgstr "Agudos" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Gé&nero" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2488,10 +2507,10 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Definições gerais" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2521,11 +2540,11 @@ msgstr "Nome:" msgid "Go" msgstr "Procurar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir para o separador seguinte" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir para o separador anterior" @@ -2539,7 +2558,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Foram obtidas %1 de %2 capas (não foram obtidas %3)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes" @@ -2551,10 +2570,14 @@ msgstr "Agrupar coleção por..." msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Agrupar por artista do álbum/álbum" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por artista" @@ -2563,30 +2586,29 @@ msgstr "Agrupar por artista" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por artista/álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista/ano - álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por género/álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Grupo" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nome do agrupamento" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nome do agrupamento:" @@ -2637,7 +2659,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Servidor não encontrado. Verifique o URL. Por exemplo: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2661,13 +2683,13 @@ msgstr "Ícones no topo" msgid "Identifying song" msgstr "A identificar faixa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" -msgstr "Se ativar esta opção, ao clicar numa faixa da lista de reprodução, pode editar os seus detalhes diretamente" +msgstr "Se ativar esta opção, ao clicar numa faixa da lista de reprodução, pode editar as etiquetas diretamente" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2729,11 +2751,11 @@ msgstr "Versão incompatível do protocolo Subsonic REST. Tem que atualizar o se msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuração incompleta. Verifique se todos os campos estão preenchidos." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumentar volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar volume em por cento" @@ -2770,7 +2792,7 @@ msgstr "Verificação de integridade" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Serviços na Internet" @@ -2839,11 +2861,11 @@ msgstr "As melhores faixas da semana no Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Base de dados Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Imediatamente para a faixa anterior " -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Ir para a faixa em reprodução" @@ -2859,7 +2881,7 @@ msgstr "Manter botões durante %1 segundo..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Manter botões durante %1 segundos..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Executar em segundo plano ao fechar a janela principal" @@ -2867,7 +2889,7 @@ msgstr "Executar em segundo plano ao fechar a janela principal" msgid "Keep the original files" msgstr "Manter ficheiros originais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatinhos" @@ -2876,7 +2898,7 @@ msgstr "Gatinhos" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2908,7 +2930,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2949,8 +2971,8 @@ msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2963,7 +2985,7 @@ msgstr "Coleção" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Agrupamento avançado da coleção" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de análise da coleção" @@ -3003,7 +3025,7 @@ msgstr "Carregar capa de álbum no disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." @@ -3038,14 +3060,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "A carregar informação das faixas" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "A carregar..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar ficheiros/URL, substituindo a lista de reprodução atual" @@ -3061,7 +3083,6 @@ msgstr "Carregar ficheiros/URL, substituindo a lista de reprodução atual" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" @@ -3077,7 +3098,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil para predição (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Gosto" @@ -3100,7 +3121,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Letras musicais" @@ -3110,8 +3130,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letras musicais de %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Obter letra nos detalhes ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Letra existente nas etiquetas" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3159,7 +3179,7 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3255,11 +3275,11 @@ msgstr "Monitorizar alterações na coleção" msgid "Mono playback" msgstr "Reprodução mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Estado de espírito" @@ -3280,11 +3300,11 @@ msgstr "Mais" msgid "Most played" msgstr "Mais reproduzidas" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" @@ -3293,7 +3313,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para a coleção..." @@ -3302,7 +3322,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..." msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3312,7 +3332,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Coleção de músicas" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Sem som" @@ -3362,8 +3382,8 @@ msgstr "Nunca" msgid "Never played" msgstr "Nunca reproduzidas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar a reprodução" @@ -3371,9 +3391,9 @@ msgstr "Nunca iniciar a reprodução" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:127 msgid "New folder" -msgstr "Nova pasta" +msgstr "Novo diretório" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3402,7 +3422,7 @@ msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Faixa seguinte" @@ -3440,7 +3460,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo" @@ -3574,7 +3594,7 @@ msgstr "Opacidade" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no navegador" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Abrir CD áudio..." @@ -3594,7 +3614,7 @@ msgstr "Abrir um diretório para efetuar a importação" msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." @@ -3608,12 +3628,12 @@ msgstr "Abrir no Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Abrir no navegador web" @@ -3648,7 +3668,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizar ficheiros" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar ficheiros..." @@ -3658,9 +3678,9 @@ msgstr "Organizando ficheiros" #: ui/trackselectiondialog.cpp:163 msgid "Original tags" -msgstr "Detalhes originais" +msgstr "Etiquetas originais" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,9 +3693,9 @@ msgstr "Ano original - Álbum" #: library/library.cpp:118 msgid "Original year tag support" -msgstr "Suporte ao detalhe Ano original" +msgstr "Suporte à etiqueta Ano original" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Outras opções" @@ -3711,6 +3731,10 @@ msgstr "Proprietário" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analisando o catálogo Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Nome da partição" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3724,12 +3748,12 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pausa na reprodução" @@ -3737,10 +3761,10 @@ msgstr "Pausa na reprodução" msgid "Paused" msgstr "Em pausa" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3752,27 +3776,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproduzir se parado, pausa se em reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproduzir, se não existir qualquer faixa em reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Reproduzir a .ª faixa da lista de reprodução" @@ -3784,13 +3808,13 @@ msgstr "Reproduzir/Pausa" msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opções do reprodutor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -3798,7 +3822,7 @@ msgstr "Lista de reprodução" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reprodução terminada" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opções da lista de reprodução" @@ -3852,7 +3876,7 @@ msgstr "Preferências" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." @@ -3893,7 +3917,7 @@ msgstr "Prima uma tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Prima a combinação a utilizar para %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "A clicar em \"Anterior\", o reprodutor irá..." @@ -3912,11 +3936,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Imprimir informações da versão" @@ -3963,16 +3987,16 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "A consultar dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Gestor da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Colocar esta faixa na fila" @@ -3984,7 +4008,7 @@ msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)" msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Chuva" @@ -4021,7 +4045,7 @@ msgstr "Atribuir 4 estrelas à faixa atual" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Atribuir 5 estrelas à faixa atual" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -4062,7 +4086,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativos" @@ -4070,7 +4094,7 @@ msgstr "Relativos" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Lembrar cadência do Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar última opção" @@ -4088,13 +4112,13 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove action" msgstr "Remover ação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Remove folder" -msgstr "Remover pasta" +msgstr "Remover diretório" #: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Remove from My Music" @@ -4104,7 +4128,7 @@ msgstr "Remover das Minhas músicas" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Remover dos marcadores" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" @@ -4116,7 +4140,7 @@ msgstr "Remover lista de reprodução" msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução as faixas indisponíveis" @@ -4128,7 +4152,7 @@ msgstr "Mudar nome da lista de reprodução" msgid "Rename playlist..." msgstr "Mudar nome da lista de reprodução..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumerar faixas por esta ordem..." @@ -4154,7 +4178,7 @@ msgstr "Repetir faixa" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução" @@ -4182,15 +4206,15 @@ msgstr "Requer código de autenticação" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar número de reproduções" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reiniciar a faixa atual e passar para a anterior se clicar novamente" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar faixa ou reproduzir a anterior se o tempo de reprodução for inferior a 8 segundos" @@ -4199,7 +4223,7 @@ msgstr "Reiniciar faixa ou reproduzir a anterior se o tempo de reprodução for msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar reprodução ao iniciar" @@ -4219,7 +4243,7 @@ msgstr "Extrair" msgid "Rip CD" msgstr "Extrair CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Extrair CD áudio" @@ -4249,7 +4273,7 @@ msgstr "Remover dispositivo em segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Depois de copiar, remover dispositivo em segurança" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Frequência" @@ -4274,7 +4298,7 @@ msgstr "Guardar capa de álbum no disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamento atual" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Guardar imagem" @@ -4283,12 +4307,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reprodução" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reprodução..." @@ -4298,11 +4322,11 @@ msgstr "Guardar pré-ajuste" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "Se possível, guardar avaliação nos detalhes do ficheiro" +msgstr "Se possível, guardar avaliação nas etiquetas do ficheiro" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:196 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "Se possível, guardar estatísticas nos detalhes do ficheiro" +msgstr "Se possível, guardar estatísticas nas etiquetas do ficheiro" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Save this stream in the Internet tab" @@ -4328,7 +4352,7 @@ msgstr "Perfil de taxa de amostragem ajustável (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Escala" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4336,6 +4360,10 @@ msgstr "Pontuação" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Enviar as faixas que eu oiço" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Deslocar sobre o ícone para alterar a faixa" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4421,15 +4449,15 @@ msgstr "Recuar" msgid "Seek forward" msgstr "Avançar" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Avançar um tempo relativo na faixa atual" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Avançar para uma posição absoluta na faixa atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Avançar/recuar com uma tecla de atalho ou com a roda do rato" @@ -4469,7 +4497,7 @@ msgstr "Escolher visualizações..." msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -4489,16 +4517,16 @@ msgstr "Detalhes do servidor" msgid "Service offline" msgstr "Serviço desligado" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Definir %1 para \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ajustar volume para por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Utilizar valor para todas as faixas selecionadas..." @@ -4565,7 +4593,7 @@ msgstr "Mostrar notificação personalizada" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de estado" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as faixas" @@ -4581,7 +4609,7 @@ msgstr "Mostrar capa de álbum na coleção" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar separadores" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar em ecrã completo..." @@ -4589,12 +4617,12 @@ msgstr "Mostrar em ecrã completo..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Mostrar grupos nos resultados de pesquisa global" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Mostrar na coleção..." @@ -4606,13 +4634,17 @@ msgstr "Mostrar em vários artistas" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de estado de espírito" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar apenas as repetidas" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" -msgstr "Mostrar apenas faixas sem detalhes" +msgstr "Mostrar apenas faixas sem etiquetas" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Mostrar ou ocultar a barra lateral" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" @@ -4622,6 +4654,10 @@ msgstr "Mostrar faixa reproduzida na página de perfil" msgid "Show search suggestions" msgstr "Mostrar sugestões de pesquisa" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Mostrar barra lateral" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Mostrar o botão \"Gosto\"" @@ -4630,7 +4666,7 @@ msgstr "Mostrar o botão \"Gosto\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar o botão \"Enviar\"" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar ícone na área de notificação" @@ -4654,7 +4690,7 @@ msgstr "Desordenar álbuns" msgid "Shuffle all" msgstr "Desordenar tudo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Desordenar lista de reprodução" @@ -4674,10 +4710,6 @@ msgstr "Terminar sessão" msgid "Signing in..." msgstr "A iniciar sessão..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artistas semelhantes" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -4690,23 +4722,23 @@ msgstr "Tamanho:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Recuar na lista de reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Reproduções ignoradas" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Avançar na lista de reprodução" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ignorar faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Ignorar faixa" @@ -4774,7 +4806,7 @@ msgstr "Organização" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4824,7 +4856,7 @@ msgstr "Com estrela" msgid "Start ripping" msgstr "Iniciar extração" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar lista de reprodução atual" @@ -4849,7 +4881,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "A iniciar..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4865,15 +4897,15 @@ msgstr "Parar após cada faixa" msgid "Stop after every track" msgstr "Parar após cada faixa" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar após esta faixa" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Parar reprodução após a faixa atual" @@ -4924,9 +4956,9 @@ msgstr "Escrito com sucesso %1" #: ui/trackselectiondialog.cpp:167 msgid "Suggested tags" -msgstr "Detalhes sugeridos" +msgstr "Etiquetas sugeridas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -4971,7 +5003,7 @@ msgstr "Separadores no topo" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" -msgstr "Obtenção de detalhes" +msgstr "Obtenção de etiquetas" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Target bitrate" @@ -5021,7 +5053,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5063,7 +5095,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes ficheiros serão removidos do dispositivo. Tem a certeza de que deseja continuar?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5071,7 +5103,7 @@ msgstr "Estes ficheiros serão apagados permanentemente do disco. Tem a certeza #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "Estas pastas vão ser analisadas para criar a sua coleção" +msgstr "Estes diretórios vão ser analisadas para criar a sua coleção" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173 msgid "" @@ -5111,20 +5143,20 @@ msgstr "Este dispositivo deve estar ligado e aberto, para que o Clementine verif msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo tem suporte aos seguintes formatos:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "O dispositivo não vai funcionar corretamente" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Este é um dispositivo MTP, mas o Clementine foi compilado sem suporte a libmtp" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Este é um dispositivo iPod, mas o Clementine foi compilado sem suporte a libgpod" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5138,18 +5170,18 @@ msgstr "Esta opção pode ser alterada nas preferências" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Só os assinantes têm acesso a esta emissão" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Valor de tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5166,15 +5198,15 @@ msgstr "Alternar notificação" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Trocar para ecrã completo" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Trocar estado da fila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar envio" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Alternar visibilidade da notificação" @@ -5206,9 +5238,12 @@ msgstr "Total de dados transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de pedidos efetuados" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Fai&xa" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Faixa" @@ -5216,7 +5251,7 @@ msgstr "Faixa" msgid "Tracks" msgstr "Faixas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Conversão de ficheiros" @@ -5249,14 +5284,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Desligar" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Bando ultra larga (UWB)" @@ -5274,7 +5313,7 @@ msgstr "Incapaz de descarregar %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5293,11 +5332,11 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Sem capa" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não ignorar faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Não ignorar faixa" @@ -5306,7 +5345,7 @@ msgstr "Não ignorar faixa" msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar subscrição" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos eventos" @@ -5318,9 +5357,9 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Update all podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" -msgstr "Atualizar pastas alteradas" +msgstr "Atualizar diretórios lterados" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Update the library when Clementine starts" @@ -5348,13 +5387,13 @@ msgstr "A atualizar %1%..." msgid "Updating library" msgstr "A atualizar coleção" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Utilização" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:138 msgid "Use Album Artist tag when available" -msgstr "Se disponível, utilizar os detalhes Artista do álbum" +msgstr "Se disponível, utilizar a etiqueta Artista do álbum" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 msgid "Use Gnome's shortcut keys" @@ -5408,7 +5447,7 @@ msgstr "Utilizar notificações para reportar o estado do Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Utilizar modelação de ruído" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Utilizar definições do sistema" @@ -5428,7 +5467,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume" msgid "Used" msgstr "Utilizado" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interface de utilizador" @@ -5440,7 +5479,7 @@ msgstr "Interface de utilizador" msgid "Username" msgstr "Utilizador" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Ao utilizar o menu para adicionar uma faixa..." @@ -5454,7 +5493,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de dados variável" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5471,7 +5510,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualização" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -5509,7 +5548,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Mural" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisar ao fechar um separador de lista de reprodução" @@ -5521,11 +5560,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Sítio web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Ao iniciar o Clementine" @@ -5535,7 +5574,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar as imagens que possuam uma destas palavras.\nSe não existirem ocorrências, o Clementine utilizará a maior imagem do diretório." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Ao gravar uma lista de reprodução, os caminhos devem ser" @@ -5611,7 +5650,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Pretende executar uma nova análise?" @@ -5619,7 +5658,7 @@ msgstr "Pretende executar uma nova análise?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Gravar todas as estatísticas nos detalhes dos ficheiros" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Gravar metadados" @@ -5627,11 +5666,10 @@ msgstr "Gravar metadados" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de utilizador e/ou palavra-passe inválido(a)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -5640,7 +5678,7 @@ msgstr "Ano" msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Anos" @@ -5734,7 +5772,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Tem que abrir as preferências do sistema e permitir que o Clementine possa \"controlar o seu computador\" para conseguir utilizar os atalhos globais do Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Se mudar o idioma, tem que reiniciar o Clementine para aplicar as alterações" @@ -5772,7 +5810,7 @@ msgstr "O seu sistema não possui suporte a OpenGL e as visualizações não est msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Nome de utilizador e/ou palavra-passe inválido(a)" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5786,7 +5824,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "adicionar %n faixas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "depois" @@ -5802,15 +5840,15 @@ msgstr "e" msgid "automatic" msgstr "automático" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "antes" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "entre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "a maior primeiro" @@ -5818,7 +5856,7 @@ msgstr "a maior primeiro" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "contém" @@ -5833,15 +5871,15 @@ msgstr "inativa" msgid "disc %1" msgstr "disco %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "não contém" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "termina com" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "igual a" @@ -5853,7 +5891,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Diretório gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "maior que" @@ -5861,7 +5899,7 @@ msgstr "maior que" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Atualmente, os dispositivos iPod e USB não funcionam em sistemas Windows. Desculpe!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "no(s) último(s)" @@ -5872,11 +5910,11 @@ msgstr "no(s) último(s)" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "menor que" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "a mais longa primeiro" @@ -5886,31 +5924,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "mover %n faixas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "a mais recente primeiro" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "não igual a" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "não nos últimos" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "não ligado" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "a mais antiga primeiro" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "em" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opções" @@ -5928,7 +5966,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "remover %n faixas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "a mais curta primeiro" @@ -5936,7 +5974,7 @@ msgstr "a mais curta primeiro" msgid "shuffle songs" msgstr "desordenar faixas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "a mais pequena primeiro" @@ -5944,7 +5982,7 @@ msgstr "a mais pequena primeiro" msgid "sort songs" msgstr "ordenar faixas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "inicia com" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 1e1aae9a7..7bdc8667a 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:44+0000\n" "Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 de %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selecionado(s) de" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%1 músicas encontradas" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 músicas encontradas (Exibindo %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" @@ -196,11 +196,15 @@ msgstr "&Centro" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "A&grupamento" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" @@ -221,7 +225,11 @@ msgstr "&Esquerda" msgid "&Lock Rating" msgstr "Travar ava&liação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Letras" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Música" @@ -229,15 +237,15 @@ msgstr "Música" msgid "&None" msgstr "&Nenhum" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Mode de Repetição" @@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "&Mode de Repetição" msgid "&Right" msgstr "&Direita" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Modo aleatório" @@ -253,10 +261,14 @@ msgstr "Modo aleatório" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Esticar colunas para ajustar a janela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Ano" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes em várias músicas)" @@ -285,7 +297,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -351,6 +363,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Isso vai escrever a classificação das músicas e estatísticas em tags para todos os arquivos de sua biblioteca músicas.

Isto não é necessário se o "Save classificações e estatísticas em arquivo tags" sempre foi ativada.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Esse artigo usa material do artigo da Wikipédia %2, que utiliza a Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -383,7 +404,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Uma música será incluída na lista se ela satisfizer estas condições." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -420,16 +441,16 @@ msgstr "Abortar" msgid "About %1" msgstr "Sobre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Sobre o Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Sobre o Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absoluto" @@ -488,19 +509,19 @@ msgstr "Adicionar outro canal..." msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Adicionar arquivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Adicionar arquivo para conversor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Adicionar arquivo..." @@ -508,12 +529,12 @@ msgstr "Adicionar arquivo..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Adicionar pasta..." @@ -525,7 +546,7 @@ msgstr "Adicionar nova pasta..." msgid "Add podcast" msgstr "Adicionar podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Adicionar podcast..." @@ -609,7 +630,7 @@ msgstr "Adicionar a tag ano da música" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Adicionar músicas às \"Minhas músicas\" quando o botão \"Curtir\" for clicado" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Adicionar transmissão..." @@ -625,7 +646,7 @@ msgstr "Adicionar às listas de reprodução do Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" @@ -637,8 +658,8 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Adicionar à fila" @@ -671,7 +692,7 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Organização avançada..." @@ -683,11 +704,11 @@ msgstr "Depois" msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -696,10 +717,10 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" @@ -731,7 +752,7 @@ msgstr "Tudo" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Toda a Glória para o Hypnotoad!" @@ -777,23 +798,19 @@ msgstr "Permitir codificação mid/side" msgid "Alongside the originals" msgstr "Juntamente com os originais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Sempre ocultar a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Sempre exibir a janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Sempre começar tocando" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "Bravo" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" @@ -837,7 +854,7 @@ msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução" @@ -860,11 +877,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Tem certeza de que deseja escrever estatísticas de música em arquivo de músicas para todas as músicas da sua biblioteca?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -873,15 +890,11 @@ msgstr "Artista" msgid "Artist info" msgstr "Sobre o Artista" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Tags do artista" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicial do artista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Perguntar ao salvar" @@ -916,7 +929,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automático" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -944,8 +957,8 @@ msgstr "Tamanho médio de imagem" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasts BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "Azul básico" msgid "Basic audio type" msgstr "Tipo de Áudio básico" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -997,12 +1010,11 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografia de %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" @@ -1106,7 +1118,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "O Captcha é necessário.\nTente logar no Vk.com com seu navegador para resolver esse problema." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Alterar capa" @@ -1126,11 +1138,11 @@ msgstr "Mudar atalho..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Alterar modo aleatório" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Trocar a música em reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" @@ -1152,7 +1164,7 @@ msgstr "Procurar por novos episódios" msgid "Check for updates" msgstr "Verificar se há atualizações" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar por atualizações..." @@ -1210,13 +1222,13 @@ msgstr "Limpando" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1239,10 +1251,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "O Clementine pode converter automaticamente a música que você copiar para o dispositivo no formato que pode ser executado." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "O Clementine pode reproduzir músicas que você enviou para o Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "O Clementine pode reproduzir músicas que você enviou para o Box" @@ -1276,7 +1284,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "O Clementine não conseguiu carregar nenhuma visualização do projectM. Verifique se você instalou o Clementine corretamente." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Visualizador de imagens do Clementine" @@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1341,16 +1349,20 @@ msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" msgid "Club" msgstr "Clube" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Co&mpositor" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1358,18 +1370,17 @@ msgstr "Comentário" msgid "Community Radio" msgstr "Rádio da comunidade" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar tags automaticamente" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1406,7 +1417,7 @@ msgstr "Configurar Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configurar busca global..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configurar biblioteca..." @@ -1426,7 +1437,7 @@ msgstr "Configurar..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conectar controles remotos do Wii usando ação de ativar/desativar" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1449,7 +1460,7 @@ msgstr "Conexão expirou, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://localhost msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problemas com a conexão ou o áudio foi desabilitado pelo proprietário" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Painel" @@ -1482,11 +1493,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiar para biblioteca..." @@ -1534,7 +1545,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de saída %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" @@ -1565,6 +1576,10 @@ msgstr "Capa configurada de %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Capas do %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Criar uma nova lista de reprodução contendo arquivos/URLs" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente" @@ -1601,7 +1616,7 @@ msgstr "Configurações de mensagem personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Caminho do DBus" @@ -1616,15 +1631,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Banco de dados corrompido detectado. Por favor leia https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption para instruções de como recuperar seu banco de dados" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dias" @@ -1632,11 +1647,11 @@ msgstr "Dias" msgid "De&fault" msgstr "&Padrão" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Diminuir volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Diminuir o volume por porcentagem " @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Apagar dados baixados" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Excluir arquivos" @@ -1679,7 +1694,7 @@ msgstr "Excluir arquivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." @@ -1704,11 +1719,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1721,7 +1736,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1788,10 +1803,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1805,11 +1820,11 @@ msgstr "Transmissão descontínua" msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Mostrar na tela" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Reescanear por completo a biblioteca" @@ -1867,11 +1882,11 @@ msgstr "Doar" msgid "Double click to open" msgstr "Clique duplo para abrir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Clique duplo numa música da lista de reprodução irá..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Clique duplo em uma música irá..." @@ -1980,25 +1995,25 @@ msgstr "Mix aleatório dinâmico" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Editar tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tag" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." @@ -2030,7 +2045,7 @@ msgstr "Habilitar equalizador" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Habilitar atalhos só quando o Clementine tiver foco" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique" @@ -2106,21 +2121,21 @@ msgstr "Digite este IP no Aplicativo para conectar ao Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Toda a coletânia" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2260,7 +2275,7 @@ msgstr "Diminuindo" msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Falha ao ler o CD" @@ -2339,11 +2354,11 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" @@ -2355,13 +2370,13 @@ msgstr "Padrão do nome de arquivo:" msgid "File paths" msgstr "Endereços dos arquivos" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tipo de arquivo" @@ -2485,7 +2500,11 @@ msgstr "Graves + Agudos" msgid "Full Treble" msgstr "Muito Agudo" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Gê&nero" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2493,10 +2512,10 @@ msgstr "Geral" msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Gênero" @@ -2526,11 +2545,11 @@ msgstr "Nome da transmissão:" msgid "Go" msgstr "Ir" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Ir até a aba do próximo playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior" @@ -2544,7 +2563,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Conseguiu %1 capa(s) de %2 (%3 falharam)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Acinzentar músicas inexistentes na minha lista de reprodução" @@ -2556,10 +2575,14 @@ msgstr "Organizar Biblioteca por..." msgid "Group by" msgstr "Organizar por" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Organizar por Álbum" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Organizar por Artista do álbum/Álbum" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Organizar por Artista" @@ -2568,30 +2591,29 @@ msgstr "Organizar por Artista" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Organizar por Artista/Álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Organizar por Artista/Ano do Álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Álbum" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nome do agrupamento" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nome do agrupamento:" @@ -2642,7 +2664,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Host não encontrado, verifique a URL do servidor. Exemplo: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2666,13 +2688,13 @@ msgstr "Ícones acima" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando música" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá editar diretamente os valores de sua etiqueta." -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2734,11 +2756,11 @@ msgstr "Versão do protocolo Subsonic REST incompatível. Servidor deve atualiza msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configuração incompleta, assegure que todos os campos estão preenchidos." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Aumentar volume em 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Aumentar o volume por porcentagem " @@ -2775,7 +2797,7 @@ msgstr "Verificar integridade" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Dados da Internet" @@ -2844,11 +2866,11 @@ msgstr "Faixas principais no Jamendo esta semana" msgid "Jamendo database" msgstr "Banco de dados Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Pular imediatamente para a faixa anterior" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Pular para a faixa em execução" @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "Manter botões por %1 segundo..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Manter botôes por %1 segundos..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada" msgid "Keep the original files" msgstr "Manter arquivos originais" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Gatinhos" @@ -2881,7 +2903,7 @@ msgstr "Gatinhos" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2913,7 +2935,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Reproduzida por último" @@ -2954,8 +2976,8 @@ msgstr "Faixas menos preferidas" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2968,7 +2990,7 @@ msgstr "Biblioteca" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -3008,7 +3030,7 @@ msgstr "Carregar capa do disco..." msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Carregar lista de reprodução..." @@ -3043,14 +3065,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregando informações da faixa" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual" @@ -3066,7 +3088,6 @@ msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -3082,7 +3103,7 @@ msgstr "Logout" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Curtir" @@ -3105,7 +3126,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Letras de música" @@ -3115,8 +3135,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Letras de %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Letras da tag ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Letras da etiqueta" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3164,7 +3184,7 @@ msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" msgid "Make it so!" msgstr "Agora!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Faça isso!" @@ -3260,11 +3280,11 @@ msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" msgid "Mono playback" msgstr "Saída Mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Modo" @@ -3285,11 +3305,11 @@ msgstr "Mais" msgid "Most played" msgstr "Mais tocadas" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Para baixo" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Mover para biblioteca..." @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3317,7 +3337,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Biblioteca de Músicas" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Mudo" @@ -3367,8 +3387,8 @@ msgstr "Nunca" msgid "Never played" msgstr "Nunca tocado" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar tocando" @@ -3378,7 +3398,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3407,7 +3427,7 @@ msgid "Next" msgstr "Próximo" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Próxima faixa" @@ -3445,7 +3465,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo" @@ -3579,7 +3599,7 @@ msgstr "Opacidade" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Abrir %1 no browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Abrir CD de &áudio..." @@ -3599,7 +3619,7 @@ msgstr "Abrir uma pasta para importar músicas" msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Abrir arquivo..." @@ -3613,14 +3633,14 @@ msgstr "Abrir no Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Abrir no navegador" +msgstr "Abrir em seu navegador" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizar Arquivos" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizar arquivos..." @@ -3665,7 +3685,7 @@ msgstr "Organizando arquivos" msgid "Original tags" msgstr "Tags originais" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3680,7 +3700,7 @@ msgstr "Ano original - álbum" msgid "Original year tag support" msgstr "Suporte à etiqueta de ano original" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Outras opções" @@ -3716,6 +3736,10 @@ msgstr "Dono" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analisando catálogo do Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Nome da partição" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Festa" @@ -3729,12 +3753,12 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pausar reprodução" @@ -3742,10 +3766,10 @@ msgstr "Pausar reprodução" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Artista" @@ -3757,27 +3781,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Tocar se não houver nada tocando" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Tocar a ª faixa da lista" @@ -3789,13 +3813,13 @@ msgstr "Reproduzir/pausar" msgid "Playback" msgstr "Reproduzir" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opções do player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -3803,7 +3827,7 @@ msgstr "Lista de Reprodução" msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opções da lista de reprodução" @@ -3857,7 +3881,7 @@ msgstr "Preferência" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." @@ -3898,7 +3922,7 @@ msgstr "Pressione uma tecla" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pressione uma combinação de teclas para %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Pressionar \"Anterior\" no reprodutor irá..." @@ -3917,11 +3941,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Faixa anterior" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Imprimir informação da versão" @@ -3968,16 +3992,16 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Gerenciador de Fila" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Colocar a faixa na fila" @@ -3989,7 +4013,7 @@ msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Chuva" @@ -4026,7 +4050,7 @@ msgstr "Classificar a música atual com 4 estrelas" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Classificar a música atual com 5 estrelas" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativo" @@ -4075,7 +4099,7 @@ msgstr "Relativo" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Lembrar balanço do Wiimote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Lembrar a última vez" @@ -4093,7 +4117,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove action" msgstr "Remover ação" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "Remover de Minha Música" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Remover dos favoritos" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "Remover lista de reprodução" msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Remover faixas indisponíveis da lista de reprodução" @@ -4133,7 +4157,7 @@ msgstr "Renomear lista de reprodução" msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodução..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumerar faixas nesta ordem..." @@ -4159,7 +4183,7 @@ msgstr "Repetir uma faixa" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituir a lista de reprodução" @@ -4187,15 +4211,15 @@ msgstr "Exigir código de autenticação" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reiniciar a faixa e só pular para a faixa anterior caso seja pressionado novamente" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segundos começar." @@ -4204,7 +4228,7 @@ msgstr "Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segund msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restringir a caracteres ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar" @@ -4224,7 +4248,7 @@ msgstr "Converter" msgid "Rip CD" msgstr "Extrair CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Extrair CD de áudio" @@ -4254,7 +4278,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4279,7 +4303,7 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salvar agrupamento atual" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Salvar imagem" @@ -4288,12 +4312,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvar lista de reprodução..." @@ -4333,7 +4357,7 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamanho de escala" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Pontuação" @@ -4341,6 +4365,10 @@ msgstr "Pontuação" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Adicionar ao meu perfil os dados das músicas que eu ouvir" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Role sobre o ícone para mudar a faixa." + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4426,15 +4454,15 @@ msgstr "Voltar" msgid "Seek forward" msgstr "Avançar" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Avançar na faixa atual por um tempo relativo" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Avançar na faixa atual para uma posição absoluta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Buscar usando um atalho de teclado ou roda do mouse" @@ -4474,7 +4502,7 @@ msgstr "Selecione as visualizações..." msgid "Select..." msgstr "Selecionar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -4494,16 +4522,16 @@ msgstr "Detalhes do servidor" msgid "Service offline" msgstr "Serviço indisponível" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Mudar volume para por cento" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Mudar o valor para todas as faixas selecionadas..." @@ -4570,7 +4598,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de status" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as músicas" @@ -4586,7 +4614,7 @@ msgstr "Mostrar capa na biblioteca" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Exibir em tamanho real..." @@ -4594,12 +4622,12 @@ msgstr "Exibir em tamanho real..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Exibir grupos no resultado da busca global" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Mostrar na biblioteca..." @@ -4611,14 +4639,18 @@ msgstr "Exibir em vários artistas" msgid "Show moodbar" msgstr "Exibir moodbar" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar somente os sem tag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Exibir ou ocultar a barra lateral" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Exibe a música em execução em sua página" @@ -4627,6 +4659,10 @@ msgstr "Exibe a música em execução em sua página" msgid "Show search suggestions" msgstr "Exibir sugestões de busca" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Exibir a barra lateral" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Exibir o botão \"Curtir\"" @@ -4635,7 +4671,7 @@ msgstr "Exibir o botão \"Curtir\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Mostrar o botão scrobble na janela principal" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Exibir ícone na área de notificação" @@ -4659,7 +4695,7 @@ msgstr "Embaralhar albuns" msgid "Shuffle all" msgstr "Embaralhar tudo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Embaralhar lista de reprodução" @@ -4679,10 +4715,6 @@ msgstr "Sair" msgid "Signing in..." msgstr "Conectando..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artistas similares" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -4695,23 +4727,23 @@ msgstr "Tamanho:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" @@ -4779,7 +4811,7 @@ msgstr "Organizando" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4829,7 +4861,7 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Start ripping" msgstr "Iniciar conversão" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Iniciar a lista que está em execução" @@ -4854,7 +4886,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4870,15 +4902,15 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa" msgid "Stop after every track" msgstr "Parar depois de todas as faixas" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar depois desta música" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Parar reprodução" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Parar reprodução depois da música atual" @@ -4931,7 +4963,7 @@ msgstr "%1 gravado com sucesso" msgid "Suggested tags" msgstr "Tags sugeridas" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Resumo" @@ -5026,7 +5058,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5068,7 +5100,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5116,20 +5148,20 @@ msgstr "O dispositivo deve estar conectado e aberto antes que o Clementine possa msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo não funcionará corretamente" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Este é um dispositivo MTP, mas você compilou o Clementine sem suporte a libmtp" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Este é um iPod, mas você compilou o Clementine sem suporte a libgpod" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5143,18 +5175,18 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Este canal é apenas para assinantes" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Intervalo de tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Tí­tulo" @@ -5171,15 +5203,15 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ativar/desativar tela cheia" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito" @@ -5211,9 +5243,12 @@ msgstr "Total de bytes transferido" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Faixa" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Faixa" @@ -5221,7 +5256,7 @@ msgstr "Faixa" msgid "Tracks" msgstr "Faixas" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Converter Música" @@ -5254,14 +5289,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Desligar" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Site(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultralarga (UWB)" @@ -5279,7 +5318,7 @@ msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5298,11 +5337,11 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "Não pular faixa" msgid "Unsubscribe" msgstr "Desinscrever" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Próximos shows" @@ -5323,7 +5362,7 @@ msgstr "Update" msgid "Update all podcasts" msgstr "Atualizar todos os podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Atualizar pastas da biblioteca modificadas" @@ -5353,7 +5392,7 @@ msgstr "Atualizando %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Atualizando biblioteca" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Utilização" @@ -5413,7 +5452,7 @@ msgstr "Usar notificações para avisar o status do Wiimote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Usar padronização de ruídos temporais" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Usar padrão do sistema" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume" msgid "Used" msgstr "Usado" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interface" @@ -5445,7 +5484,7 @@ msgstr "Interface" msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Usar o menu para adicionar uma música irá..." @@ -5459,7 +5498,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5476,7 +5515,7 @@ msgstr "Exibir" msgid "Visualization mode" msgstr "Modo de visualização" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -5514,7 +5553,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Muro" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução" @@ -5526,11 +5565,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Website" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Quando o Clementine iniciar" @@ -5540,7 +5579,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Ao procurar por capas de discos, o Clementine primeiro procurará por arquivos que contenham uma destas palavras.\nSe não houver resultados, ele usará a maior imagem no diretório." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Ao salvar uma lista de reprodução, os endereços dos arquivos devem ser" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" @@ -5624,7 +5663,7 @@ msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Escrever todas as estatísticas de músicas em arquivos de canções" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Escrever metadados" @@ -5632,11 +5671,10 @@ msgstr "Escrever metadados" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de usuário ou senha incorreta." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -5645,7 +5683,7 @@ msgstr "Ano" msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Anos" @@ -5739,7 +5777,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Você deve iniciar as Preferências do Sistema e permitir que o Clementine \"controle o seu computador\" para poder usar atalhos globais no Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Você precisará reiniciar o Clementine se mudar o idioma." @@ -5777,7 +5815,7 @@ msgstr "Seu sistema não tem suporte ao OpenGL, as visualizações estão indisp msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Usuário e/ou senha inválidos" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5791,7 +5829,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "Adicionar %n músicas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "após" @@ -5807,15 +5845,15 @@ msgstr "e" msgid "automatic" msgstr "automático" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "antes" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "entre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "maiores primeiro" @@ -5823,7 +5861,7 @@ msgstr "maiores primeiro" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "contém" @@ -5838,15 +5876,15 @@ msgstr "desabilitado" msgid "disc %1" msgstr "disco %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "não contém" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "termina com" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "iguais" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Diretório gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "maior que" @@ -5866,7 +5904,7 @@ msgstr "maior que" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPods e dispositivos USB atualmente não funcionam no Windows. Desculpe!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "nos últimos" @@ -5877,11 +5915,11 @@ msgstr "nos últimos" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "menor que" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "mais longas primeiro" @@ -5891,31 +5929,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "mover %n músicas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "mais novas primeiro" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "não equivale" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "não no final" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "desligado" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "mais antigas primeiro" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "ligado" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opções" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "Remover %n músicas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "mais curtas primeiro" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "mais curtas primeiro" msgid "shuffle songs" msgstr "músicas aleatórias" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "menores primeiro" @@ -5949,7 +5987,7 @@ msgstr "menores primeiro" msgid "sort songs" msgstr "Classificação das músicas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "começa com" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index 75b60a62e..b518cdc74 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 10:23+0000\n" -"Last-Translator: CD \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "ms" msgid " pt" msgstr "pct" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "%1 pe %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 liste de redare (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selectat din" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%1 melodii găsite" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 melodii găsite (se afișează %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 piese" @@ -196,11 +196,15 @@ msgstr "&Centrat" msgid "&Custom" msgstr "&Personalizat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extra" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" @@ -221,7 +225,11 @@ msgstr "&Stânga" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Blochează evaluarea" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Muzică" @@ -229,15 +237,15 @@ msgstr "&Muzică" msgid "&None" msgstr "&Nimic" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Listă de redare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Termină" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Mod repetare" @@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "&Mod repetare" msgid "&Right" msgstr "&Dreapta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Mod aleator" @@ -253,10 +261,14 @@ msgstr "&Mod aleator" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Îngustează coloanele pentru a se potrivi în fereastră" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferit în cadrul mai multor melodii)" @@ -285,7 +297,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 zi" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 piesă" @@ -351,6 +363,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Aceasta va scrie evaluările și statisticile melodiilor în etichetele fișierelor pentru toate melodiile din colecția dumneavoastră.

Această acțiune nu este necesară dacă opțiunea "Salvează evaluările și statisticile în etichetele fișierelor" este activă.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -383,7 +404,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "O melodie va fi inclusă în lista de redare dacă îndeplinește aceste condiții." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -420,16 +441,16 @@ msgstr "Anulează" msgid "About %1" msgstr "Despre %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Despre Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Despre Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -488,19 +509,19 @@ msgstr "Adaugă alt flux..." msgid "Add directory..." msgstr "Adăugare dosar..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Adăugare fișier" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Adaugă fișier la transcodor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Adaugă fișier(e) la transcodor" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Adaugă fișier..." @@ -508,12 +529,12 @@ msgstr "Adaugă fișier..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Adăugare dosar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Adaugă dosar..." @@ -525,7 +546,7 @@ msgstr "Adaugă dosar nou..." msgid "Add podcast" msgstr "Adaugă podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Adaugă podcast..." @@ -609,7 +630,7 @@ msgstr "Adaugă eticheta anului melodiei" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Adaugă melodiile la \"Muzica mea\" când se face clic pe butonul \"Apreciați\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Adaugă flux..." @@ -625,7 +646,7 @@ msgstr "Adaugă la listele de redare Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Adaugă la Spotify starred" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adaugă la altă listă de redare" @@ -637,8 +658,8 @@ msgstr "Adaugă la semnele de carte" msgid "Add to playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Adaugă la coadă" @@ -671,7 +692,7 @@ msgstr "Adăugat azi" msgid "Added within three months" msgstr "Adăugat în ultimele trei luni" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Grupare avansată..." @@ -683,11 +704,11 @@ msgstr "După" msgid "After copying..." msgstr "După copiere..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -696,10 +717,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (intensitate sunet ideală pentru toate piesele)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Artist album" @@ -731,7 +752,7 @@ msgstr "Toate" msgid "All Files (*)" msgstr "Toate fișierele (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Glorie Hypnotoadului!" @@ -777,23 +798,19 @@ msgstr "Permite codarea mijloc/părți" msgid "Alongside the originals" msgstr "Lângă originale" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ascunde întotdeauna fereastra principală" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Arată întotdeauna fereastra principală" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Porni întotdeauna redarea" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "Furios" msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Adaugă fișiere/URL-uri în lista de redare" @@ -837,7 +854,7 @@ msgstr "Adaugă fișiere/URL-uri în lista de redare" msgid "Append to current playlist" msgstr "Adaugă în lista de redare curentă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Adăuga în lista de redare" @@ -860,11 +877,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Sigur doriți să scrieți statisticile melodiei în fișierul melodiei pentru toate melodiile din colecția dumneavoastră?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -873,15 +890,11 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Informații artist" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Etichete artist" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Inițială artist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Întreabă când se salvează" @@ -916,7 +929,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automat" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -944,8 +957,8 @@ msgstr "Dimensiune medie a imaginii" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasturi BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -989,7 +1002,7 @@ msgstr "Albastru de bază" msgid "Basic audio type" msgstr "Tip audio de bază" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" @@ -997,12 +1010,11 @@ msgstr "Comportament" msgid "Best" msgstr "Optim" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografie de la %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Rată de biți" @@ -1106,7 +1118,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Este necesar Captcha.\nÎncercați să vă autentificați la Vk.com din browser, pentru a repara această problemă." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Schimbă coperta" @@ -1126,11 +1138,11 @@ msgstr "Schimbă scurtătura..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Schimbă modul amestecare" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Schimba melodia redată în prezent" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Schimbă limba" @@ -1152,7 +1164,7 @@ msgstr "Verifică după episoade noi" msgid "Check for updates" msgstr "Verifică după actualizări" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Verifică după actualizări..." @@ -1210,13 +1222,13 @@ msgstr "Curățare" msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Curăță lista de redare" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1239,10 +1251,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine poate converti automat muzica copiată pe acest dispozitiv într-un format pe care îl poate reda." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o în Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o în Box" @@ -1276,7 +1284,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nu a putut încărca nici o vizualizare projectM. Verificați dacă ați instalat corect Clementine." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Vizualizator de imagini Clementine" @@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "Faceți clic aici pentru a comuta între timpul rămas și durata total #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1341,16 +1349,20 @@ msgstr "Închizând această ferestră se va opri căutarea coperților pentru a msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Listă separată prin virgulă de clasă:nivel, nivelul este 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" @@ -1358,18 +1370,17 @@ msgstr "Comentariu" msgid "Community Radio" msgstr "Radio al comunității" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completează etichetele automat" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completează etichetele automat..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Compozitor" @@ -1406,7 +1417,7 @@ msgstr "Configurați Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Configurați căutarea globală..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Configurați colecția..." @@ -1426,7 +1437,7 @@ msgstr "Configurați..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Conectează Wii Remote folosind acțiunea activ/inactiv" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Conectează dispozitiv" @@ -1449,7 +1460,7 @@ msgstr "Conexiunea a expirat, verificați adresa URL a serverului. Exemplu: http msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Probleme cu conexiunea sau audio dezactivat de către proprietar" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Consolă" @@ -1482,11 +1493,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în memoria temporară" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiază pe dispozitiv..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Copiază în colecție..." @@ -1534,7 +1545,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Administrator coperți" @@ -1565,6 +1576,10 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Coperți de la %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Estompare-încrucișată când se schimbă automat piesele" @@ -1601,7 +1616,7 @@ msgstr "Setări mesaj personalizat" msgid "Custom..." msgstr "Personalizat..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Cale DBus" @@ -1616,15 +1631,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "S-a detectat alterarea bazei de date. Citiți https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pentru instrucțiuni pentru recuperarea bazei de date." -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Data creării" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Data modificării" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Zile" @@ -1632,11 +1647,11 @@ msgstr "Zile" msgid "De&fault" msgstr "Im&plicit" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Scade volumul cu 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Scade volumul cu procent" @@ -1671,7 +1686,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Șterge datele descărcate" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Șterge fișiere" @@ -1679,7 +1694,7 @@ msgstr "Șterge fișiere" msgid "Delete from device..." msgstr "Șterge de pe dispozitiv..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Șterge de pe disc..." @@ -1704,11 +1719,11 @@ msgstr "Șterge fișierele originale" msgid "Deleting files" msgstr "Se șterg fișierele" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Elimină din coadă piesele selectate" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Elimină din coadă piesa" @@ -1721,7 +1736,7 @@ msgstr "Destinație" msgid "Details..." msgstr "Detalii..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" @@ -1788,10 +1803,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1805,11 +1820,11 @@ msgstr "Transmisie discontinuă" msgid "Display options" msgstr "Afișează opțiunile" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Afișează afișarea pe ecran" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Rescanează complet colecția" @@ -1867,11 +1882,11 @@ msgstr "Donați" msgid "Double click to open" msgstr "Clic dublu pentru a deschide" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Clicul dublu pe o melodie din lista de redare va..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Clicul dublu pe o melodie va..." @@ -1980,25 +1995,25 @@ msgstr "Mixare aleatoare dinamică" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editare listă de redare inteligentă..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editare eticheta \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Editare etichetă..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Editare etichete" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Editare informație piesă" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Editare informație piesă..." @@ -2030,7 +2045,7 @@ msgstr "Activează egalizatorul" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Activează scurtăturile numai când Clementine este focalizat" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Activează editarea inline a melodiilor cu clic" @@ -2106,21 +2121,21 @@ msgstr "Introduceți acest IP în aplicație pentru conectarea la Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Toată colecția" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizator" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Echivalent cu --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -2260,7 +2275,7 @@ msgstr "Se estompează" msgid "Fading duration" msgstr "Durata estompării" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "A eșuat citirea unității CD" @@ -2339,11 +2354,11 @@ msgstr "Extensie fișier" msgid "File formats" msgstr "Formate fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Nume fișier (fără cale)" @@ -2355,13 +2370,13 @@ msgstr "Model nume fișier:" msgid "File paths" msgstr "Căi fișier" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Tip fișier" @@ -2485,7 +2500,11 @@ msgstr "Bas complet + Înalte" msgid "Full Treble" msgstr "Înalte complet" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "General" @@ -2493,10 +2512,10 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Setări generale" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Gen" @@ -2526,11 +2545,11 @@ msgstr "Dați-i un nume:" msgid "Go" msgstr "Mergi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Mergi la fila listei de redare următoare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Mergi la fila listei de redare anterioare" @@ -2544,7 +2563,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "S-au exportat %1 coperți din %2 (%3 omise) " -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Estompează melodiile inexistente în listele mele de redare" @@ -2556,10 +2575,14 @@ msgstr "Grupează colecția după..." msgid "Group by" msgstr "Grupează după" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Grupează după album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupează după artist" @@ -2568,30 +2591,29 @@ msgstr "Grupează după artist" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupează după artist/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupează după artist/an - album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupează după gen/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupează după gen/artist/album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Gruparea" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Nume grupare" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Nume grupare:" @@ -2642,7 +2664,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Gazda nu a fost găsită, verificați adresa URL a serverului. Exemplu: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Ore" @@ -2666,13 +2688,13 @@ msgstr "Pictograme sus" msgid "Identifying song" msgstr "Identificare melodie" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Dacă această opțiune este activă, un clic pe melodia selectată în lista de redare va permite editarea directă a valorii etichetei" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2734,11 +2756,11 @@ msgstr "Versiune protocol Subsonic REST incompatibilă. Serverul trebuie actuali msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Configurație incompletă, asigurați-vă că toate câmpurile sunt populate." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Crește volumul cu 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Crește volumul cu procent" @@ -2775,7 +2797,7 @@ msgstr "Verificare integritate" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Surse online" @@ -2844,11 +2866,11 @@ msgstr "Piesele de top Jamendo ale săptămânii" msgid "Jamendo database" msgstr "Baza de date Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Sări imediat la melodia anterioară" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Sari la piesa în curs de redare" @@ -2864,7 +2886,7 @@ msgstr "Mențineți butoanele pentru %1 secundă..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Mențineți butoanele pentru %1 secunde..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Menține rularea în fundal atunci când fereastra este închisă" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "Menține rularea în fundal atunci când fereastra este închisă" msgid "Keep the original files" msgstr "Menține fișierele originale" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Pisicuțe" @@ -2881,7 +2903,7 @@ msgstr "Pisicuțe" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Limbă" @@ -2913,7 +2935,7 @@ msgstr "Bară laterală mare" msgid "Last played" msgstr "Ultimele redate" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima redată" @@ -2954,8 +2976,8 @@ msgstr "Piesele cel mai puțin preferate" msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Lungime" @@ -2968,7 +2990,7 @@ msgstr "Colecție" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Grupare avansată colecție" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notă rescanare colecție" @@ -3008,7 +3030,7 @@ msgstr "Încarcă copertă de pe disc..." msgid "Load playlist" msgstr "Încarcă listă de redare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Încarcă listă de redare..." @@ -3043,14 +3065,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Se încarcă informațiile pieselor" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Încarcă fișiere/URL-uri, înlocuind lista de redare curentă" @@ -3066,7 +3088,6 @@ msgstr "Încarcă fișiere/URL-uri, înlocuind lista de redare curentă" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Autentificare" @@ -3082,7 +3103,7 @@ msgstr "Deautentificare" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de predicție pe termen lung (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Apreciați" @@ -3105,7 +3126,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil de complexitate redusă (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Versuri" @@ -3115,8 +3135,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Versuri de pe %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Versuri din eticheta ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3164,7 +3184,7 @@ msgstr "Profil principal (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Fă-o așa!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Fă-o așa!" @@ -3260,11 +3280,11 @@ msgstr "Monitorizează colecția pentru schimbări" msgid "Mono playback" msgstr "Redare mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Luni" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Dispoziție" @@ -3285,11 +3305,11 @@ msgstr "Mai mult" msgid "Most played" msgstr "Cele mai redate" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Punct de montare" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Puncte de montare" @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "Puncte de montare" msgid "Move down" msgstr "Mută în jos" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Mută în colecție..." @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgstr "Mută în colecție..." msgid "Move up" msgstr "Mută în sus" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Muzică" @@ -3317,7 +3337,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Colecție de muzică" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Mut" @@ -3367,8 +3387,8 @@ msgstr "Niciodată" msgid "Never played" msgstr "Niciodată redate" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nu va începe redarea niciodată" @@ -3378,7 +3398,7 @@ msgstr "Nu va începe redarea niciodată" msgid "New folder" msgstr "Dosar nou" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Listă de redare nouă" @@ -3407,7 +3427,7 @@ msgid "Next" msgstr "Următorul" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Piesa următoare" @@ -3445,7 +3465,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte" msgid "None" msgstr "Nimic" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Niciuna dintre melodiile selectate nu este potrivită pentru copierea pe un dispozitiv" @@ -3579,7 +3599,7 @@ msgstr "Opacitate" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Deschide %1 în browser" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Deschide CD &audio..." @@ -3599,7 +3619,7 @@ msgstr "Deschide un director pentru a se importa muzica din el" msgid "Open device" msgstr "Deschide dispozitiv" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Deschide fișier..." @@ -3613,14 +3633,14 @@ msgstr "Deschide în Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Deschide în listă de redare nouă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Deschide în listă de redare nouă" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Deschideți în navigator" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizează fișiere" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizează fișiere..." @@ -3665,7 +3685,7 @@ msgstr "Se organizează fișiere" msgid "Original tags" msgstr "Etichete originale" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3680,7 +3700,7 @@ msgstr "An original - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Etichetă suport an original" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Alte opțiuni" @@ -3716,6 +3736,10 @@ msgstr "Proprietar" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analizare catalog Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Etichetă partiție" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Petrecere" @@ -3729,12 +3753,12 @@ msgstr "Petrecere" msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pauză redare" @@ -3742,10 +3766,10 @@ msgstr "Pauză redare" msgid "Paused" msgstr "În pauză" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Interpret" @@ -3757,27 +3781,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bară laterală simplă" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Redare" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Număr redări" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Redă dacă este oprit, întrerupe dacă se redă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Redă numai dacă nu se redă deja ceva" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Redă piesa a a din lista de redare" @@ -3789,13 +3813,13 @@ msgstr "Redare/Pauză" msgid "Playback" msgstr "Redare" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opțiuni player" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Listă de redare" @@ -3803,7 +3827,7 @@ msgstr "Listă de redare" msgid "Playlist finished" msgstr "Listă de redare terminată" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opțiuni listă de redare" @@ -3857,7 +3881,7 @@ msgstr "Preferință" msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Preferințe..." @@ -3898,7 +3922,7 @@ msgstr "Apăsați o tastă" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Apăsați o combinație de taste pentru a fi utilizată la %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Apăsând „Anterior” în player se va..." @@ -3917,11 +3941,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Piesa precedentă" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Tipărește informația versiunii" @@ -3968,16 +3992,16 @@ msgstr "Calitate" msgid "Querying device..." msgstr "Se interoghează dispozitivul..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Administrator coadă" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Adaugă în coadă piesele selectate" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Adaugă în coadă piesa" @@ -3989,7 +4013,7 @@ msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate piesele)" msgid "Rain" msgstr "Ploaie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Ploaie" @@ -4026,7 +4050,7 @@ msgstr "Evaluează melodia curentă la 4 stele" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Evaluează melodia curentă la 5 stele" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Evaluare" @@ -4067,7 +4091,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -4075,7 +4099,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ține minte balansarea telecomenzii Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Ține minte de ultima dată" @@ -4093,7 +4117,7 @@ msgstr "Elimină" msgid "Remove action" msgstr "Elimină acțiune" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Elimină dublurile din lista de redare" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "Elimină din Muzica mea" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Elimină din semne de carte" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Elimină din lista de redare" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "Elimină lista de redare" msgid "Remove playlists" msgstr "Elimină listele de redare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Elimină piesele indisponibile din lista de redare" @@ -4133,7 +4157,7 @@ msgstr "Redenumește lista de redare" msgid "Rename playlist..." msgstr "Redenumește lista de redare..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Renumerotează piesele în această ordine..." @@ -4159,7 +4183,7 @@ msgstr "Repetă piesa" msgid "Replace current playlist" msgstr "Înlocuiește lista de redare curentă" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Înlocui lista de redare" @@ -4187,15 +4211,15 @@ msgstr "Necesită cod de autentificare" msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Resetează numărul de ascultări" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Reporni melodia, apoi se va sări la melodia anterioară dacă este apăsat din nou" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Repornește piesa sau redă piesa precedentă după 8 secunde de la pornire" @@ -4204,7 +4228,7 @@ msgstr "Repornește piesa sau redă piesa precedentă după 8 secunde de la porn msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Restricționat la caractere ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Reia redarea la pornire" @@ -4224,7 +4248,7 @@ msgstr "Extrage" msgid "Rip CD" msgstr "Extrage CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Extrage CD audio" @@ -4254,7 +4278,7 @@ msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Scoate în siguranță dispozitivul după copiere" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Rată de eșantionare" @@ -4279,7 +4303,7 @@ msgstr "Salvează coperta pe disc..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salvează gruparea curentă" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Salvează imaginea" @@ -4288,12 +4312,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salvează lista de redare" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salvează lista de redare" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvează lista de redare..." @@ -4333,7 +4357,7 @@ msgstr "Profil rată de eșantionare scalabil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Dimensiune scală" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Scor" @@ -4341,6 +4365,10 @@ msgstr "Scor" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Adu informații despre piesele pe care le ascult" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Derulare deasupra pictogramei pentru a schimba piesa" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4426,15 +4454,15 @@ msgstr "Derulează înapoi" msgid "Seek forward" msgstr "Derulează înainte" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Caută în piesa redată curent după o cantitate relativă" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Caută în piesa redată curent pentru o poziție absolută" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Căutare utilizând o scurtătură pe tastatură sau rotița mouse-ului" @@ -4474,7 +4502,7 @@ msgstr "Selectați vizualizările..." msgid "Select..." msgstr "Selectați..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Număr serial" @@ -4494,16 +4522,16 @@ msgstr "Detalii server" msgid "Service offline" msgstr "Serviciu offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Setează %1 la „%2”..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Stabilește volumul la procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Stabilește valoarea pentru toate piesele selectate..." @@ -4570,7 +4598,7 @@ msgstr "Arată un OSD simpatic" msgid "Show above status bar" msgstr "Arată deasupra barei de stare" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Arată toate melodiile" @@ -4586,7 +4614,7 @@ msgstr "Arată coperțile albumelor în colecție" msgid "Show dividers" msgstr "Arată separatori" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Arată dimensiunea completă..." @@ -4594,12 +4622,12 @@ msgstr "Arată dimensiunea completă..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Arată grupurile în rezultatul căutării globale" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Arată în navigatorul de fișiere..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Arată în colecție..." @@ -4611,14 +4639,18 @@ msgstr "Arată în Artiști diferiți" msgid "Show moodbar" msgstr "Arată bara de dispoziție" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Arată numai duplicatele" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Arată numai pe cele neetichetate" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Arată melodia redată pe pagina dumneavoastră" @@ -4627,6 +4659,10 @@ msgstr "Arată melodia redată pe pagina dumneavoastră" msgid "Show search suggestions" msgstr "Arată sugestii de căutare" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Arată butonul „Apreciați”" @@ -4635,7 +4671,7 @@ msgstr "Arată butonul „Apreciați”" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Arată butonul scrobble în fereastra principală" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Arată pictograma în zona de notificare" @@ -4659,7 +4695,7 @@ msgstr "Amestecă albume" msgid "Shuffle all" msgstr "Amestecă tot" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Amestecă lista de redare" @@ -4679,10 +4715,6 @@ msgstr "Deautentificare" msgid "Signing in..." msgstr "Se autentifică..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Artiști similari" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" @@ -4695,23 +4727,23 @@ msgstr "Dimensiune:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Sari înapoi în lista de redare" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Omite numărătoarea" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Sari înainte în lista de redare" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omite piesele selectate" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Omite piesa" @@ -4779,7 +4811,7 @@ msgstr "Se sortează" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Sursă" @@ -4829,7 +4861,7 @@ msgstr "Cu steluță" msgid "Start ripping" msgstr "Pornire extragere" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Pornește lista de redare curent redată" @@ -4854,7 +4886,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Se pornește..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Oprire" @@ -4870,15 +4902,15 @@ msgstr "Oprește după fiecare piesă" msgid "Stop after every track" msgstr "Oprește după fiecare piesă" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Oprește după această piesă" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Oprește redarea" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Oprește redarea după piesa curentă" @@ -4931,7 +4963,7 @@ msgstr "S-a scris cu succes %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Etichete sugerate" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Sumar" @@ -5026,7 +5058,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Perioada de încercare pentru serverul Subsonic s-a terminat. Donați pentru a obține o cheie de licență. Vizitați subsonic.org pentru detalii." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5068,7 +5100,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse de pe dispozitiv, sigur doriți să continuați?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5116,20 +5148,20 @@ msgstr "Dispozitivul trebuie conectat și deschis înainte ca Clementine să poa msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dispozitivul suportă următoarele formate de fișiere:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Acest dispozitiv nu funcționează corespunzător" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Acesta este un dispozitiv MTP, dar ați compilat Clementine fără suport libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Acesta este un iPod, dar ați compilat Clementine fără suport libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5143,18 +5175,18 @@ msgstr "Această opțiune poate fi modificată în „Comportament”" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Acest flux este numai pentru abonații cu plată" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Acest tip de dispozitiv nu este suportat: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Pas timp" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -5171,15 +5203,15 @@ msgstr "Comută OSD simpatic" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Comută afișare pe tot ecranul" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Comută stare coadă" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Comută scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Comută vizibilitatea pentru afișare-pe-ecran drăguță" @@ -5211,9 +5243,12 @@ msgstr "Total octeți transferați" msgid "Total network requests made" msgstr "Total cereri rețea făcute" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Piesă" @@ -5221,7 +5256,7 @@ msgstr "Piesă" msgid "Tracks" msgstr "Piese" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transcodare muzică" @@ -5254,14 +5289,18 @@ msgstr "Turbină" msgid "Turn off" msgstr "Oprește" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(-uri)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Banda ultra-larga (BUL)" @@ -5279,7 +5318,7 @@ msgstr "Nu se poate descărca %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5298,11 +5337,11 @@ msgstr "Eroare necunoscută" msgid "Unset cover" msgstr "Deselectează coperta" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nu omite piesele selectate" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Nu omite piesa" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "Nu omite piesa" msgid "Unsubscribe" msgstr "Dezabonare" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Concerte viitoare" @@ -5323,7 +5362,7 @@ msgstr "Actualizare" msgid "Update all podcasts" msgstr "Actualizează toate podcasturile" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Actualizează dosarele modificate ale colecției" @@ -5353,7 +5392,7 @@ msgstr "Se actualizează %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Se actualizează colecția" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Utilizare" @@ -5413,7 +5452,7 @@ msgstr "Utilizează notificările pentru raportare stare Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Utilizează temporal noise shaping" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Utilizează valorile implicite de sistem" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "Utilizează normalizarea volumului" msgid "Used" msgstr "Utilizat" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Interfață utilizator " @@ -5445,7 +5484,7 @@ msgstr "Interfață utilizator " msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Utilizarea meniului pentru a adăuga o melodie va..." @@ -5459,7 +5498,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Rată de biți variabilă" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Artiști diferiți" @@ -5476,7 +5515,7 @@ msgstr "Vizualizare" msgid "Visualization mode" msgstr "Mod vizualizare" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizări" @@ -5514,7 +5553,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Atenționează-mă când închid o filă listă de redare" @@ -5526,11 +5565,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Site web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Săptămâni" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Când pornește Clementine" @@ -5540,7 +5579,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Când se caută coperți de albume, Clementine va căuta mai întâi fișierele imagine care conțin unul dintre aceste cuvinte.\nDacă nu se potrivește nici unul, se va folosi cea mai mare imagine din director." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "La salvarea unei liste de redare, căile fișierului ar trebui să fie" @@ -5616,7 +5655,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Doriți să fie mutate, de asemenea, și celelalte melodii din acest album în Artiști diferiți?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?" @@ -5624,7 +5663,7 @@ msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Scrie toate statisticile melodiilor în fișierele melodiei" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Scrie metadatele" @@ -5632,11 +5671,10 @@ msgstr "Scrie metadatele" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nume utilizator sau parolă greșite" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "An" @@ -5645,7 +5683,7 @@ msgstr "An" msgid "Year - Album" msgstr "An - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Ani" @@ -5739,7 +5777,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Este necesar să accesați preferințele sistemului și să permiteți Clementine să \"controleze computerul\" pentru a utiliza scurtăturile globale în Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Va trebui să reporniți Clementine dacă schimbați limba." @@ -5777,7 +5815,7 @@ msgstr "Sistemului dumneavoastră îi lipsește suportul OpenGL, vizualizările msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Parola sau numele de utilizator au fost incorecte." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5791,7 +5829,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "adaugă %n melodii" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "după" @@ -5807,15 +5845,15 @@ msgstr "și" msgid "automatic" msgstr "automat" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "înainte" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "între" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "întâi cele mai mari" @@ -5823,7 +5861,7 @@ msgstr "întâi cele mai mari" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "conține" @@ -5838,15 +5876,15 @@ msgstr "dezactivat" msgid "disc %1" msgstr "disc %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "nu conține" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "se termină cu" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "egale" @@ -5858,7 +5896,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "director gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "mai mare decât" @@ -5866,7 +5904,7 @@ msgstr "mai mare decât" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod-urile și dispozitivele USB nu funcționează momentan pe Windows. Ne pare rău!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "in ultimele" @@ -5877,11 +5915,11 @@ msgstr "in ultimele" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "mai puțin decât" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "întâi cele mai lungi" @@ -5891,31 +5929,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "mută %n melodii" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "întâi cele mai noi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nu sunt egale" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "nu se afla in ultimele" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nu este în" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "întâi cele mai vechi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "pornire" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "opțiuni" @@ -5933,7 +5971,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "elimină %n melodii" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "cele mai scurte primele" @@ -5941,7 +5979,7 @@ msgstr "cele mai scurte primele" msgid "shuffle songs" msgstr "amestecare melodii" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "întâi cele mai scurte" @@ -5949,7 +5987,7 @@ msgstr "întâi cele mai scurte" msgid "sort songs" msgstr "sortare melodii" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "începând cu" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index c65eef06c..73f8699cd 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -27,6 +27,7 @@ # KazimirSpontaliku , 2012 # Stanislav Hanzhin , 2012 # Vyacheslav Blinov , 2012 +# Yan Pashkovsky, 2016 # Анатолий Валерианович , 2014 # vlodimer , 2012 # Владислав , 2013 @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 16:02+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "мс" msgid " pt" msgstr "пунктов" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "с" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Найдено %1 песен" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Найдено %1 песен (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" @@ -211,11 +212,15 @@ msgstr "По &центру" msgid "&Custom" msgstr "&Другое" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Дополнения" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Группа" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Справка" @@ -236,7 +241,11 @@ msgstr "С&лева" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Заблокировать рейтинг" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Тексты песен" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Музыка" @@ -244,15 +253,15 @@ msgstr "Музыка" msgid "&None" msgstr "&Нет" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Плейлист" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Режим повтора" @@ -260,7 +269,7 @@ msgstr "&Режим повтора" msgid "&Right" msgstr "С&права" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Режим перемешивания" @@ -268,10 +277,14 @@ msgstr "&Режим перемешивания" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Подгонять по размеру окна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Год" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различный через несколько композиций)" @@ -300,7 +313,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -366,6 +379,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Рейтинги и статистика песен будут записаны в теги всех музыкальных файлов вашей фонотеки.

Это не требуется, если параметр "Сохранять рейтинги и статистику в теги файла" был включен постоянно.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Данная статья использует материалы Википедии %2, которые доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -398,7 +420,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Композиция будет добавлена в плейлист, если соответствует этим условиям." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z (А-Я)" @@ -435,16 +457,16 @@ msgstr "Прервать" msgid "About %1" msgstr "О %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "О Clementine" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Информация о Qt" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Абсолютные" @@ -503,19 +525,19 @@ msgstr "Добавить другой поток…" msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Конвертировать файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Конвертировать файл(ы)" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Добавить файл…" @@ -523,12 +545,12 @@ msgstr "Добавить файл…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Конвертировать файлы" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Добавить папку…" @@ -540,7 +562,7 @@ msgstr "Добавить новую папку" msgid "Add podcast" msgstr "Добавить подкаст" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Добавить подкаст…" @@ -624,7 +646,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\"" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Добавить песни в \"Мою музыку\", если нажата кнопка \"В любимые\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Добавить поток…" @@ -640,7 +662,7 @@ msgstr "Добавить в плейлисты Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Добавить в оценённые Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -652,8 +674,8 @@ msgstr "Добавить в закладки" msgid "Add to playlist" msgstr "Добавить в плейлист" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Добавить в очередь" @@ -686,7 +708,7 @@ msgstr "Добавлено сегодня" msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная сортировка…" @@ -698,11 +720,11 @@ msgstr "После " msgid "After copying..." msgstr "После копирования…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -711,10 +733,10 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" @@ -746,7 +768,7 @@ msgstr "Все" msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Cлава Гипножабе!" @@ -792,23 +814,19 @@ msgstr "Разрешить mid/side кодирование" msgid "Alongside the originals" msgstr "Вместе с оригиналами" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Всегда скрывать главное окно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Всегда показывать главное окно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Всегда начинать воспроизведение" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -842,7 +860,7 @@ msgstr "Сердитый" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавить файлы/URLs в плейлист" @@ -852,7 +870,7 @@ msgstr "Добавить файлы/URLs в плейлист" msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Добавить в плейлист" @@ -875,11 +893,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Вы действительно хотите записывать статистику во все файлы композиций вашей фонотеки?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" @@ -888,15 +906,11 @@ msgstr "Исполнитель" msgid "Artist info" msgstr "Артист" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Теги исполнителя" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Инициалы исполнителя" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Спрашивать при сохранении" @@ -931,7 +945,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Авто" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Автоматические" @@ -959,8 +973,8 @@ msgstr "Средний размер изображений" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасты BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "Ударов в минуту" @@ -1004,7 +1018,7 @@ msgstr "Стандартный голубой" msgid "Basic audio type" msgstr "Базовый тип аудио" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -1012,12 +1026,11 @@ msgstr "Поведение" msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Биография из %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Биография" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" @@ -1121,7 +1134,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Нужна капча.\nПопробуйте зайти в VK.com через браузер для решения этой проблемы." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Сменить обложку" @@ -1141,11 +1154,11 @@ msgstr "Изменить клавиши…" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Изменить режим перемешивания" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Сменить текущий трек" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Сменить язык" @@ -1167,7 +1180,7 @@ msgstr "Проверять новые выпуски" msgid "Check for updates" msgstr "Проверить обновления" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления…" @@ -1225,13 +1238,13 @@ msgstr "Очистка" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1254,10 +1267,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "При копировании на носитель Clementine может автоматически конвертировать музыку в формат, который оно поддерживает." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine может проигрывать вашу музыку, загруженную в Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine может проигрывать музыку, загруженную вами в Box" @@ -1291,7 +1300,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine не может загрузить ни одну визуализацию projectM. Проверьте, что Clementine установлен правильно." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Просмотр изображений в Clementine" @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "Нажмите для переключения между оставши #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1356,16 +1365,20 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клубный" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Ко&мпозитор" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделенный запятыми список \"класс:уровень\", где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1373,18 +1386,17 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Community Radio" msgstr "Радио сообщества" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заполнить поля автоматически" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить поля автоматически" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1421,7 +1433,7 @@ msgstr "Настроить VK.com…" msgid "Configure global search..." msgstr "Настроить глобальный поиск…" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Настроить фонотеку…" @@ -1441,7 +1453,7 @@ msgstr "Настроить…" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Подключать пульт Wii при активации/деактивации" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Подключить носитель" @@ -1464,7 +1476,7 @@ msgstr "Превышено время ожидания при установке msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Ошибка подключения или аудио удалено владельцем" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Консоль" @@ -1497,11 +1509,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на носитель" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Копировать в фонотеку…" @@ -1549,7 +1561,7 @@ msgstr "Невозможно открыть выходной файл %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" @@ -1580,6 +1592,10 @@ msgstr "Обложка задана из %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обложки из %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Создать новый плейлист с файлами/ссылками" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека" @@ -1616,7 +1632,7 @@ msgstr "Настройки сообщения" msgid "Custom..." msgstr "Пользовательский…" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Путь DBus" @@ -1631,15 +1647,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Обнаружен сбой в базе данных. Инструкции по восстановлению можно прочитать по адресу https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "день (дня, дней)" @@ -1647,11 +1663,11 @@ msgstr "день (дня, дней)" msgid "De&fault" msgstr "По &умолчанию" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Уменьшить громкость на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Уменьшить громкость на процентов" @@ -1686,7 +1702,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Удалить загруженные данные" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -1694,7 +1710,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с носителя" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1719,11 +1735,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1736,7 +1752,7 @@ msgstr "Назначение" msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Носитель" @@ -1803,10 +1819,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1820,11 +1836,11 @@ msgstr "Непрерывная передача" msgid "Display options" msgstr "Настройки вида" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показывать экранное уведомление" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Пересканировать фонотеку" @@ -1882,11 +1898,11 @@ msgstr "Пожертвования" msgid "Double click to open" msgstr "Кликните дважды для открытия" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Двойной щелчок по плейлисту…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двойной щелчок по песне…" @@ -1995,25 +2011,25 @@ msgstr "Случайный динамичный микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Изменить умный плейлист…" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Изменить тег…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Изменить теги" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Изменить информацию о треке" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Изменить информацию о треке" @@ -2045,7 +2061,7 @@ msgstr "Включить эквалайзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Включить горячие клавиши, только когда окно в фокусе" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Включить редактирование метаданных песни по клику" @@ -2121,21 +2137,21 @@ msgstr "Введите этот IP-адрес в App для подключени msgid "Entire collection" msgstr "Вся коллекция" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Эквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Аналогично --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2275,7 +2291,7 @@ msgstr "Затухание звука" msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Не удалось прочесть CD-привод" @@ -2354,11 +2370,11 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла" @@ -2370,13 +2386,13 @@ msgstr "Шаблон имени файла:" msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Тип файла" @@ -2500,7 +2516,11 @@ msgstr "Бас + высокие частоты" msgid "Full Treble" msgstr "Высокие частоты" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "&Жанр" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2508,10 +2528,10 @@ msgstr "Общие" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2541,11 +2561,11 @@ msgstr "Название:" msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Перейти к следующему плейлисту" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" @@ -2559,7 +2579,7 @@ msgstr "Google Диск" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Отмечать серым несуществующие песни в моих плейлистах" @@ -2571,10 +2591,14 @@ msgstr "Сгруппировать фонотеку по…" msgid "Group by" msgstr "Сгруппировать по" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Группировать по альбомам" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Группировать по исполнителю альбома/альбому" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Группировать по исполнителю" @@ -2583,30 +2607,29 @@ msgstr "Группировать по исполнителю" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Группировать по исполнителю/альбому" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Группировать по исполнителю/году - альбому" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Группировать по жанру/альбому" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Группа" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Имя группы" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Имя группы:" @@ -2657,7 +2680,7 @@ msgstr "Хип-хоп" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Сервер не найден, проверьте адрес сервера. Пример: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Часа(ов)" @@ -2681,13 +2704,13 @@ msgstr "Значки сверху" msgid "Identifying song" msgstr "Определение песни" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать тег напрямую" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2749,11 +2772,11 @@ msgstr "Несовместимая версия протокола Subsonic REST msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Неполная конфигурация, пожалуйста, убедитесь, что все поля заполнены." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Увеличить громкость на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Увеличить громкость на процентов" @@ -2790,7 +2813,7 @@ msgstr "Проверка целостности" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Службы интернет" @@ -2859,11 +2882,11 @@ msgstr "Треки недели на Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "База данных Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Немедленный переход к предыдущей песне" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перейти к текущему треку" @@ -2879,7 +2902,7 @@ msgstr "Показывать кнопки в течении %1 секунды… msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Показывать кнопки в течении %1 секунд…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при закрытии окна" @@ -2887,7 +2910,7 @@ msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при msgid "Keep the original files" msgstr "Сохранять оригинальные файлы" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Котята" @@ -2896,7 +2919,7 @@ msgstr "Котята" msgid "Kuduro" msgstr "Кудуро" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -2928,7 +2951,7 @@ msgstr "Широкая боковая панель" msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -2969,8 +2992,8 @@ msgstr "Нелюбимые треки" msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2983,7 +3006,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -3023,7 +3046,7 @@ msgstr "Загрузить обложку с диска…" msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Загрузить плейлист…" @@ -3058,14 +3081,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка информации о треках" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка…" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузка файлов или ссылок с заменой текущего плейлиста" @@ -3081,7 +3104,6 @@ msgstr "Загрузка файлов или ссылок с заменой те #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -3097,7 +3119,7 @@ msgstr "Выйти" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "В любимые" @@ -3120,7 +3142,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Тексты песен" @@ -3130,8 +3151,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Текст песни с %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Текст песни из ID3v2 тега" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Текст песни из тега" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3179,7 +3200,7 @@ msgstr "Основной профиль (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Да будет так!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Да будет так!" @@ -3275,11 +3296,11 @@ msgstr "Следить за изменениями фонотеки" msgid "Mono playback" msgstr "Режим моно" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Месяцев" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Тон" @@ -3300,11 +3321,11 @@ msgstr "Ещё" msgid "Most played" msgstr "Наиболее прослушиваемые" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтирования" @@ -3313,7 +3334,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -3322,7 +3343,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3332,7 +3353,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Фонотека" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Приглушить звук" @@ -3382,8 +3403,8 @@ msgstr "Никогда" msgid "Never played" msgstr "Никогда не прослушивались" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" @@ -3393,7 +3414,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3422,7 +3443,7 @@ msgid "Next" msgstr "Дальше" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Следующий трек" @@ -3460,7 +3481,7 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не будет скопирована на устройство" @@ -3594,7 +3615,7 @@ msgstr "Непрозрачность" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Открыть «%1» в браузере" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Открыть аудио-&диск…" @@ -3614,7 +3635,7 @@ msgstr "Открыть папку для импортирования музык msgid "Open device" msgstr "Открыть устройство" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Открыть файл…" @@ -3628,12 +3649,12 @@ msgstr "Открыть в Google Диске" msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Открыть в браузере" @@ -3668,7 +3689,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Упорядочить файлы" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Упорядочить файлы…" @@ -3680,7 +3701,7 @@ msgstr "Упорядочивание файлов" msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3695,7 +3716,7 @@ msgstr "Год выхода оригинала - Альбом" msgid "Original year tag support" msgstr "Поддержка года выхода оригинала" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Другие настройки" @@ -3731,6 +3752,10 @@ msgstr "Владелец" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Анализ каталога Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Метка раздела" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Вечеринка" @@ -3744,12 +3769,12 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Приостановить воспроизведение" @@ -3757,10 +3782,10 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель" @@ -3772,27 +3797,27 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Воспроизвести если остановлено, приостановить если воспроизводится" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Проиграть, если ничего не проигрывается" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Воспроизвести -ную композицию в плейлисте" @@ -3804,13 +3829,13 @@ msgstr "Воспроизведение/Пауза" msgid "Playback" msgstr "Проигрывание" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3818,7 +3843,7 @@ msgstr "Плейлист" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Настройки плейлиста" @@ -3872,7 +3897,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки…" @@ -3913,7 +3938,7 @@ msgstr "Нажмите клавиши" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Нажмите сочетание клавиш для: \"%1\"…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Нажатие кнопки \"Предыдущий\" осуществит…" @@ -3932,11 +3957,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Предыдущий трек" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Вывести информацию о версии" @@ -3983,16 +4008,16 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Опрашиваем устройство…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Управление очередью" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Трек в очередь" @@ -4004,7 +4029,7 @@ msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех тр msgid "Rain" msgstr "Дождь" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Дождь" @@ -4041,7 +4066,7 @@ msgstr "Оценка текущей песни 4 звезды" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оценка текущей песни 5 звёзд" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -4082,7 +4107,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Регги" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Относительные" @@ -4090,7 +4115,7 @@ msgstr "Относительные" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Запомнить движение ульта Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Вернуть предыдущее состояние" @@ -4108,7 +4133,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Remove action" msgstr "Удалить действие" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Удалить повторы из плейлиста" @@ -4124,7 +4149,7 @@ msgstr "Удалить из Моей музыки" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Удалить из закладок" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Удалить из плейлиста" @@ -4136,7 +4161,7 @@ msgstr "Удалить плейлист" msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Удалить недоступные треки" @@ -4148,7 +4173,7 @@ msgstr "Переименовать плейлист" msgid "Rename playlist..." msgstr "Переименовать плейлист…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке…" @@ -4174,7 +4199,7 @@ msgstr "Повторять композицию" msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Заменить плейлист" @@ -4202,15 +4227,15 @@ msgstr "Требовать код аутентификации" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Перезапустит песню при повторном переходе к предыдущей " -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от начала." @@ -4219,7 +4244,7 @@ msgstr "Перезапустить трек или проиграть преды msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ограничить только символами ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" @@ -4239,7 +4264,7 @@ msgstr "Конвертировать" msgid "Rip CD" msgstr "Конвертировать CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Конвертировать аудио-диск" @@ -4269,7 +4294,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" @@ -4294,7 +4319,7 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск…" msgid "Save current grouping" msgstr "Сохранить текущую группу" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Сохранить изображение" @@ -4303,12 +4328,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Сохранить плейлист…" @@ -4348,7 +4373,7 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Размер масштабирования" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Счет" @@ -4356,6 +4381,10 @@ msgstr "Счет" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Скроллинг над значком переключает композиции" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4441,15 +4470,15 @@ msgstr "Перемотка назад" msgid "Seek forward" msgstr "Перемотка вперед" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Перемотать текущий трек на относительную позицию" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Перемотать текущую трек на абсолютную позицию" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Перемотка с использованием горячих клавиш клавиатуры или с помощью колёсика мыши" @@ -4489,7 +4518,7 @@ msgstr "Выбрать визуализации…" msgid "Select..." msgstr "Выбрать…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" @@ -4509,16 +4538,16 @@ msgstr "Информация о сервере" msgid "Service offline" msgstr "Служба недоступна" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в \"%2\"…" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Установить громкость в процентов" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…" @@ -4585,7 +4614,7 @@ msgstr "Показывать OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -4601,7 +4630,7 @@ msgstr "Показывать обложки в фонотеке" msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" @@ -4609,12 +4638,12 @@ msgstr "Показать в полный размер…" msgid "Show groups in global search result" msgstr "Показывать группы в результатах глобального поиска" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показать в диспетчере файлов" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Показать в фонотеке…" @@ -4626,14 +4655,18 @@ msgstr "Показать в \"Различных исполнителях\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Показывать индикатор тона" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Показать или скрыть боковую панель" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Показывать играющую музыку на вашей странице" @@ -4642,6 +4675,10 @@ msgstr "Показывать играющую музыку на вашей ст msgid "Show search suggestions" msgstr "Показать поисковые подсказки" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Показать боковую панель" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Показывать кнопку \"В любимые\"" @@ -4650,7 +4687,7 @@ msgstr "Показывать кнопку \"В любимые\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показывать кнопку скробблинга в главном окне" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Показывать значок в системном лотке" @@ -4674,7 +4711,7 @@ msgstr "Перемешать альбомы" msgid "Shuffle all" msgstr "Перемешать все" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемешать плейлист" @@ -4694,10 +4731,6 @@ msgstr "Выйти" msgid "Signing in..." msgstr "Выполняется вход…" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Похожие исполнители" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4710,23 +4743,23 @@ msgstr "Размер:" msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчёт" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4794,7 +4827,7 @@ msgstr "Сортировка" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -4844,7 +4877,7 @@ msgstr "Оцененные" msgid "Start ripping" msgstr "Начать конвертирование" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист" @@ -4869,7 +4902,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Запуск…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Остановить" @@ -4885,15 +4918,15 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека" msgid "Stop after every track" msgstr "Останавливать после каждого трека" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этого трека" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Остановить воспроизведение" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Остановить после текущего трека" @@ -4946,7 +4979,7 @@ msgstr "Успешно записано %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Предлагаемые теги" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Сводка" @@ -5041,7 +5074,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5083,7 +5116,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5131,20 +5164,20 @@ msgstr "Устройство должно быть подключено и от msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Это устройство не будет работать правильно" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Это MTP устройство, а ваша версия Clementine скомпилирована без поддержки libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Clementine без поддержки libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5158,18 +5191,18 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Поток только для платных подписчиков" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Шаг времени" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -5186,15 +5219,15 @@ msgstr "Включить OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Развернуть на весь экран" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Переключить видимость OSD" @@ -5226,9 +5259,12 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Трек" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Трек" @@ -5236,7 +5272,7 @@ msgstr "Трек" msgid "Tracks" msgstr "Треки" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Конвертер музыки" @@ -5269,14 +5305,18 @@ msgstr "Турбина" msgid "Turn off" msgstr "Выключить" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Ссылки" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" @@ -5294,7 +5334,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5313,11 +5353,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5326,7 +5366,7 @@ msgstr "Не пропускать трек" msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Предстоящие концерты" @@ -5338,7 +5378,7 @@ msgstr "Обновить" msgid "Update all podcasts" msgstr "Обновить все подкасты" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Сканировать обновлённые папки" @@ -5368,7 +5408,7 @@ msgstr "Обновление %1%…" msgid "Updating library" msgstr "Обновление фонотеки" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Использование" @@ -5428,7 +5468,7 @@ msgstr "Уведомлять о статусе пульта Wii" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Использовать временнóе сглаживание шумов" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Использовать язык системы" @@ -5448,7 +5488,7 @@ msgstr "Использовать нормализацию громкости" msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" @@ -5460,7 +5500,7 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "После добавления песни через меню…" @@ -5474,7 +5514,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители" @@ -5491,7 +5531,7 @@ msgstr "Просмотр" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим визуализации" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Визуализации" @@ -5529,7 +5569,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Стена" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлиста" @@ -5541,11 +5581,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Недель" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "При запуске Clementine" @@ -5555,7 +5595,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "При поиске обложек альбомов Clementine будет сначала искать файлы изображений, которые содержат одно из этих слов.\nПри отсутствии совпадений будет использовано наибольшее изображение в каталоге." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть" @@ -5631,7 +5671,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в \"Различные исполнители?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5639,7 +5679,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Записать все статистические данные в файлы композиций" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Записывать мета-данные" @@ -5647,11 +5687,10 @@ msgstr "Записывать мета-данные" msgid "Wrong username or password." msgstr "Неверное имя или пароль." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Год" @@ -5660,7 +5699,7 @@ msgstr "Год" msgid "Year - Album" msgstr "Год - Альбом" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Годы" @@ -5754,7 +5793,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Вы должны запустить Настройку системы \"System Preferences\" и позволить Clemetine \"управлять вашим компьютером\" для использования глобальных горячих клавиш в Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Для применения языка потребуется перезапуск Clementine." @@ -5792,7 +5831,7 @@ msgstr "Отсутствует поддержка OpenGL в системе, ви msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Имя пользователя или пароль указаны неверно." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Я-А (Z-A)" @@ -5806,7 +5845,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "добавить %n композиций" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "после" @@ -5822,15 +5861,15 @@ msgstr "и" msgid "automatic" msgstr "авто" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "до" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "между" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "наибольшие сначала" @@ -5838,7 +5877,7 @@ msgstr "наибольшие сначала" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "содержит" @@ -5853,15 +5892,15 @@ msgstr "отключён" msgid "disc %1" msgstr "диск %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "не содержит" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "заканчивается на" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "совпадает с" @@ -5873,7 +5912,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Каталог gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "больше чем" @@ -5881,7 +5920,7 @@ msgstr "больше чем" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Носители типа iPod и USB временно не поддерживаются в Windows. Извините!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "в последние" @@ -5892,11 +5931,11 @@ msgstr "в последние" msgid "kbps" msgstr "кбит/с" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "меньше чем" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "сначала самые длинные" @@ -5906,31 +5945,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "переместить %n композиций" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "сначала самые новые" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "не совпадает с" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "не в последние" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "не на" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "сначала самые старые" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "настройки" @@ -5948,7 +5987,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "удалить %n композиций" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "сначала кратчайший" @@ -5956,7 +5995,7 @@ msgstr "сначала кратчайший" msgid "shuffle songs" msgstr "перемешать песни" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "сначала наименьший" @@ -5964,7 +6003,7 @@ msgstr "сначала наименьший" msgid "sort songs" msgstr "сортировать песни" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "начинается на" diff --git a/src/translations/si_LK.po b/src/translations/si_LK.po index 09067d288..50119e317 100644 --- a/src/translations/si_LK.po +++ b/src/translations/si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/si_LK/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "" @@ -183,11 +183,15 @@ msgstr "" msgid "&Custom" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "" @@ -208,7 +212,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -216,15 +224,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -232,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -240,10 +248,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -272,7 +284,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -338,6 +350,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -370,7 +391,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -407,16 +428,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -475,19 +496,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -495,12 +516,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -512,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -596,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -612,7 +633,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -624,8 +645,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -658,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -670,11 +691,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -683,10 +704,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -718,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -764,23 +785,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -814,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -824,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -847,11 +864,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -860,15 +877,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -903,7 +916,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -931,8 +944,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -976,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -984,12 +997,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1093,7 +1105,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1113,11 +1125,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1139,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1197,13 +1209,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1226,10 +1238,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1298,7 +1306,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1328,16 +1336,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1345,18 +1357,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1393,7 +1404,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1436,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1469,11 +1480,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1521,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1552,6 +1563,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1588,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1603,15 +1618,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1619,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1658,7 +1673,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1666,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1691,11 +1706,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1708,7 +1723,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1775,10 +1790,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1792,11 +1807,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1854,11 +1869,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1967,25 +1982,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2017,7 +2032,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2093,21 +2108,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2247,7 +2262,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2326,11 +2341,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2342,13 +2357,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2472,7 +2487,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2480,10 +2499,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2513,11 +2532,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2531,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2543,10 +2562,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2555,30 +2578,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2629,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2653,13 +2675,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2721,11 +2743,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2762,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2831,11 +2853,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2851,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2859,7 +2881,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2868,7 +2890,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2900,7 +2922,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2941,8 +2963,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2955,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2995,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3030,14 +3052,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3053,7 +3075,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3069,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3092,7 +3113,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3102,7 +3122,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3151,7 +3171,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3247,11 +3267,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3272,11 +3292,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3285,7 +3305,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3294,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3304,7 +3324,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3354,8 +3374,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3365,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3394,7 +3414,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3432,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3566,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3586,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3600,12 +3620,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3640,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3652,7 +3672,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3667,7 +3687,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3703,6 +3723,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3716,12 +3740,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3729,10 +3753,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3744,27 +3768,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3776,13 +3800,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3790,7 +3814,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3844,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3885,7 +3909,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3904,11 +3928,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3955,16 +3979,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3976,7 +4000,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4013,7 +4037,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4054,7 +4078,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4062,7 +4086,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4080,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4096,7 +4120,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4108,7 +4132,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4120,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4146,7 +4170,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4174,15 +4198,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4191,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4211,7 +4235,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4241,7 +4265,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4266,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4275,12 +4299,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4320,7 +4344,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4328,6 +4352,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4413,15 +4441,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4481,16 +4509,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4557,7 +4585,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4573,7 +4601,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4581,12 +4609,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4598,14 +4626,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4614,6 +4646,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4622,7 +4658,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4646,7 +4682,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4666,10 +4702,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4682,23 +4714,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4766,7 +4798,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4816,7 +4848,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4841,7 +4873,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4857,15 +4889,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4918,7 +4950,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5013,7 +5045,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5055,7 +5087,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5103,20 +5135,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5130,18 +5162,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5158,15 +5190,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5198,9 +5230,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5208,7 +5243,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5241,14 +5276,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5266,7 +5305,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5285,11 +5324,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5298,7 +5337,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5310,7 +5349,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5340,7 +5379,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5400,7 +5439,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5420,7 +5459,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5432,7 +5471,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5446,7 +5485,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5463,7 +5502,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5501,7 +5540,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5513,11 +5552,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5527,7 +5566,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5603,7 +5642,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5611,7 +5650,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5619,11 +5658,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5632,7 +5670,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5726,7 +5764,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5764,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5778,7 +5816,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5794,15 +5832,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5810,7 +5848,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5825,15 +5863,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5845,7 +5883,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5853,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5864,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5878,31 +5916,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5920,7 +5958,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5928,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5936,7 +5974,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 0f293385f..bc1ac7143 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Dušan Kazik , 2015-2016 # bs_ , 2013 # Ján Ďanovský , 2011-2016 -# Levi Taule , 2015 -# Michal Polovka , 2012 +# LeviTaule , 2015 +# Michal Ján Mária Polovka , 2012 # MiroslavR , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 21:31+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " bodov" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlistov (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybratých z" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "nájdených %1 piesní" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "nájdených %1 piesní (zobrazuje sa %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladieb" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "Na &stred" msgid "&Custom" msgstr "&Vlastná" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Bonusy" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Zoskupenie" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Nápoveda" @@ -214,7 +218,11 @@ msgstr "&Vľavo" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Uzamknúť hodnotenie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Texty piesní" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Hudba" @@ -222,15 +230,15 @@ msgstr "Hudba" msgid "&None" msgstr "&Nijaká" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Zavrieť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Režim opakovania" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "Režim opakovania" msgid "&Right" msgstr "Vp&ravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Režim zamiešavania" @@ -246,10 +254,14 @@ msgstr "Režim zamiešavania" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Roztiahnuť &stĺpce na prispôsobenie oknu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "Nástroje" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Rok" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(odlišné naprieč mnohými piesňami)" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 deň" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 skladba" @@ -344,6 +356,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Toto zapíše hodnotenie piesní a štatistiky do tagov piesní pri všetkých piesňach vo vašej zbierke.

Toto nie je potrebné, ak bola možnosť "Ukladať hodnotenie piesní a štatistiky do tagov piesní" vždy zapnutá.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Tento článok používa údaje z článku na Wikipedii %2, ktorý je vydaný pod licenciou Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -376,7 +397,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Pieseň bude zahrnutá do playlistu ak spĺňa tieto podmienky." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -413,16 +434,16 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clemetine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt.." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "absolútne" @@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..." msgid "Add directory..." msgstr "Pridať priečinok..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Pridať súbor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Pridať súbor na prekódovanie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Pridať súbor(y) na prekódovanie" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Pridať súbor..." @@ -501,12 +522,12 @@ msgstr "Pridať súbor..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Pridať súbory na transkódovanie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Pridať priečinok" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Pridať priečinok..." @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Pridať nový priečinok..." msgid "Add podcast" msgstr "Pridať podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Pridať podcast..." @@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Pridať piesne do \"Moja hudba\", pri kliknutí na tlačítko Obľúbiť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Pridať stream..." @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Pridať do Spotify playlistov" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Pridať do S hviezdičkou na Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Pridať do iného playlistu" @@ -630,8 +651,8 @@ msgstr "Pridať do záložiek" msgid "Add to playlist" msgstr "Pridať do playlistu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "ju pridá do poradia" @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Pridané dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Pridané posledný štvrťrok" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé zoraďovanie..." @@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopírovaní..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -689,10 +710,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideálna hlasitosť pre všetky skladby)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Interprét albumu" @@ -724,7 +745,7 @@ msgstr "Všetko" msgid "All Files (*)" msgstr "Všetky súbory (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -770,23 +791,19 @@ msgstr "Povoliť stred/kraj enkódovanie" msgid "Alongside the originals" msgstr "Po boku originálov" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vždy skryť hlavné okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Vždy zobrazovať hlavné okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Hneď začne hrať" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "Zlostný" msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pridať súbory/URL adresy do playlistu" @@ -830,7 +847,7 @@ msgstr "Pridať súbory/URL adresy do playlistu" msgid "Append to current playlist" msgstr "Pridať do aktuálneho playlistu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "ju pridá do playlistu" @@ -853,11 +870,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne pri všetkých piesňach vo vašej zbierke?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Interprét" @@ -866,15 +883,11 @@ msgstr "Interprét" msgid "Artist info" msgstr "Interprét" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Tagy interpréta" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciálky interpréta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Opýtať sa pri ukladaní" @@ -909,7 +922,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -937,8 +950,8 @@ msgstr "Priemerná veľkosť obrázku" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcasty BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "Základná modrá" msgid "Basic audio type" msgstr "Základný typ zvuku" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Správanie" @@ -990,12 +1003,11 @@ msgstr "Správanie" msgid "Best" msgstr "Najlepšia" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Životopis z %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Životopis" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Vyžaduje sa Captcha.\nSkúste sa prihlásiť na Vk.com vo vašom prehliadači, aby ste opravili tento problém." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Zmeniť obal albumu" @@ -1119,11 +1131,11 @@ msgstr "Zmeniť skratku..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Zmeniť režim zamiešavania" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "zmení práve prehrávanú pieseň" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Zmeniť jazyk" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "Skontrolovať, či sú nové časti" msgid "Check for updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Skontrolovať aktualizácie..." @@ -1203,13 +1215,13 @@ msgstr "Upratovanie" msgid "Clear" msgstr "Vyprázdniť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdniť playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1232,10 +1244,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine môže automaticky konvertovať hudbu, ktorú ste skopírovali na toto zariadenie do formátu, ktorý môže prehrať." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine môže prehrávať hudbu, torú ste uploadli na Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine môže prehrávať hudbu, ktorú ste uploadli do služby Box" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine nemôže načítať žiadnu projectM vizualizáciu. Skontrolujte, či máte Clementine nainštalovaný správne." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine prehliadač obrázkov" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Kliknite na prepínanie medzi zostávajúcim a celkovým časom" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1334,16 +1342,20 @@ msgstr "Zatvorenie tohto okna zastaví hľadanie obalov albumov" msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Skladateľ" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čiarkou oddelený zoznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Komentár" @@ -1351,18 +1363,17 @@ msgstr "Komentár" msgid "Community Radio" msgstr "Komunitné rádio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Vyplniť tagy automaticky" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Vyplniť tagy automaticky..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Skladateľ" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "Nastaviť Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Nastaviť globálne vyhľadávanie..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Nastaviť zbierku..." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "Nastaviť..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Pripojiť Wii diaľkové použitím činnosti aktivovať/deaktivovať" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Pripojiť zariadenie" @@ -1442,7 +1453,7 @@ msgstr "Čas na spojenie vypršal, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: ht msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problémy s pripojením, alebo je zvuk zakázaný vlastníkom" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1475,11 +1486,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovať do schránky" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopírovať na zariadenie..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Skopírovať do zbierky..." @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť výstupný súbor %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Správca obalov" @@ -1558,6 +1569,10 @@ msgstr "Obal nastavený z %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Obaly z %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Vytvoriť nový playlist so súbormi/URL adresami" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Prelínať keď sa zmení skladba automaticky" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Vlastné nastavenie správy" msgid "Custom..." msgstr "Vlastná..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus cesta" @@ -1609,15 +1624,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Bolo zistené porušenie databázy. Prosím, prečítajte si https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pre inštrukcie, ako zotaviť vašu databázu" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Dátum zmeny" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dni" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Dni" msgid "De&fault" msgstr "Pôvo&dná" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Znížiť hlasitosť o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Znížiť hlasitosť o %" @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Vymazať stiahnuté dáta" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Vymazať súbory" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Vymazať súbory" msgid "Delete from device..." msgstr "Vymazať zo zariadenia..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vymazať z disku..." @@ -1697,11 +1712,11 @@ msgstr "Vymazať pôvodné súbory" msgid "Deleting files" msgstr "Odstraňujú sa súbory" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Vybrať z radu skladbu" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "Cieľ" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Zariadenie" @@ -1781,10 +1796,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "Nesúvislý prenos" msgid "Display options" msgstr "Možnosti zobrazovania" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Zobrazovať OSD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Vykonať preskenovanie celej zbierky" @@ -1860,11 +1875,11 @@ msgstr "Prispieť" msgid "Double click to open" msgstr "Otvoríte dvojklikom" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dvojklik na pieseň v playliste..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvojklik na pieseň..." @@ -1973,25 +1988,25 @@ msgstr "Dynamicky náhodná zmes" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upraviť inteligentný playlist..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upraviť tag \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Upraviť tag..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Upraviť tagy" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Upravť informácie o skladbe" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravť informácie o skladbe..." @@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Povoliť ekvalizér" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Povoliť skratky len keď je Clementine zameraný" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Povoliť upravovanie metadát piesní kliknutím na riadok" @@ -2099,21 +2114,21 @@ msgstr "Zadajte túto IP adresu v programe na spojenie s Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Celá zbierka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Zoslabovanie" msgid "Fading duration" msgstr "Trvanie zoslabovania" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike" @@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr "Prípona súboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty súborov" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Názov súboru (bez cesty)" @@ -2348,13 +2363,13 @@ msgstr "Vzor pre názov súboru:" msgid "File paths" msgstr "Cesty k súborom" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Typ súboru" @@ -2478,7 +2493,11 @@ msgstr "Plné basy a výšky" msgid "Full Treble" msgstr "Plné výšky" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Žá&ner" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -2486,10 +2505,10 @@ msgstr "Všeobecné" msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Žáner" @@ -2519,11 +2538,11 @@ msgstr "Pomenujte:" msgid "Go" msgstr "Prejsť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Prejsť na kartu ďalšieho playlistu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Prejsť na kartu predchádzajúceho playlistu" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Získaných %1 obalov z %2 (%3 zlyhalo)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch" @@ -2549,10 +2568,14 @@ msgstr "Zoraďovanie zbierky podľa..." msgid "Group by" msgstr "Zoradiť podľa" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Zoradiť podľa albumu" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Zoradiť podľa interprét albumu/album" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Zoradiť podľa interpréta" @@ -2561,30 +2584,29 @@ msgstr "Zoradiť podľa interpréta" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Zoradiť podľa interprét/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Zoradiť podľa interprét/rok - album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Zoradiť podľa žáner/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Zoradiť podľa žáner/interprét/album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Zoskupenie" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Názov zoskupenia" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Názov zoskupenia:" @@ -2635,7 +2657,7 @@ msgstr "Hip Hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hostiteľ nenájdený, skontrolujte URL adresu serveru. Príklad: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Hodiny" @@ -2659,13 +2681,13 @@ msgstr "Ikony na vrchu" msgid "Identifying song" msgstr "Identifikuje sa pieseň" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Ak je aktivované, kliknutím na vybratú pieseň v playliste priamo upravíte tagy" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2727,11 +2749,11 @@ msgstr "Nekompatibilná verzia Subsonic REST protokolu. Server musíte aktualizo msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Neúplné nastavenie. Zabezpečte, prosím, aby boli všetky políčka vyplnené." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Zvýšiť hlasitosť o 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Znížiť hlasitosť o %" @@ -2768,7 +2790,7 @@ msgstr "Kontrola integrity" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internetoví poskytovatelia" @@ -2837,11 +2859,11 @@ msgstr "Jamendo naj skladby týždňa" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo databáza" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Okamžitý prechod na predchádzajúcu pieseň" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Prejsť na práve prehrávanú skladbu" @@ -2857,7 +2879,7 @@ msgstr "Držte tlačidlá %1 sekundu..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držte tlačidlá %1 sekúnd..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Nechať bežať na pozadí, keď sa zavrie hlavné okno" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "Nechať bežať na pozadí, keď sa zavrie hlavné okno" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovať pôvodné súbory" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mačiatka" @@ -2874,7 +2896,7 @@ msgstr "Mačiatka" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2906,7 +2928,7 @@ msgstr "Veľký bočný panel" msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy prehrávané" @@ -2947,8 +2969,8 @@ msgstr "Najmenej obľúbené skladby" msgid "Left" msgstr "Ľavý" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -2961,7 +2983,7 @@ msgstr "Zbierka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky" @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Načítať obal z disku..." msgid "Load playlist" msgstr "Načítať playlist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Načítať playlist..." @@ -3036,14 +3058,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Načítavajú sa informácie o skladbe" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Načítava sa..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Načítať súbory/URL adresy, nahradiť nimi aktuálny playlist" @@ -3059,7 +3081,6 @@ msgstr "Načítať súbory/URL adresy, nahradiť nimi aktuálny playlist" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Prihlásiť sa" @@ -3075,7 +3096,7 @@ msgstr "Odhlásiť" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil dlhodobej predpovede (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Obľúbené" @@ -3098,7 +3119,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Nízko-komplexný profil (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Texty piesní" @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Texty z %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Texty z ID3v2 tagu" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Texty z tagu" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3157,7 +3177,7 @@ msgstr "Hlavný profil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3253,11 +3273,11 @@ msgstr "Sledovať zmeny v zbierke" msgid "Mono playback" msgstr "Mono prehrávanie" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Mesiace" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3278,11 +3298,11 @@ msgstr "Viac" msgid "Most played" msgstr "Najviac hrané" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Bod pripojenia" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Body pripojenia" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgstr "Body pripojenia" msgid "Move down" msgstr "Posunúť nižšie" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Presunúť do zbierky..." @@ -3300,7 +3320,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..." msgid "Move up" msgstr "Posunúť vyššie" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Hudobná zbierka" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" @@ -3360,8 +3380,8 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Never played" msgstr "Nikdy nehrané" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nezačne sa prehrávať" @@ -3371,7 +3391,7 @@ msgstr "Nezačne sa prehrávať" msgid "New folder" msgstr "Nový playlist" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nový playlist" @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgid "Next" msgstr "Ďalšia" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Nasledujúca skladba" @@ -3438,7 +3458,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky" msgid "None" msgstr "Nijako" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia" @@ -3572,7 +3592,7 @@ msgstr "Nepriehľadnosť" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvoriť %1 v prehliadači" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvoriť &zvukové CD..." @@ -3592,7 +3612,7 @@ msgstr "Otvoriť priečinok na importovanie hudby z neho" msgid "Open device" msgstr "Otvoriť zariadenie" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Otvoriť súbor ..." @@ -3606,12 +3626,12 @@ msgstr "Otvoriť v Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "ju otvorí v novom playliste" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "ju otvorí v novom playliste" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Otvoriť v prehliadači" @@ -3646,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizovať súbory" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Spravovať súbory..." @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "Spravovanie súborov" msgid "Original tags" msgstr "Pôvodné tagy" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,7 +3693,7 @@ msgstr "Pôvodný rok - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Podpora tagu pôvodného roku" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Ostatné možnosti" @@ -3709,6 +3729,10 @@ msgstr "Vlastník" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Analyzuje sa Jamendo katalóg" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Štítok partície" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3722,12 +3746,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pozastaviť prehrávanie" @@ -3735,10 +3759,10 @@ msgstr "Pozastaviť prehrávanie" msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Účinkujúci" @@ -3750,27 +3774,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Obyčajný bočný panel" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Hrať" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Počet prehraní" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Hrať ak je zastavené, pozastaviť ak hrá" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Začne hrať, ak sa nič neprehráva" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Hrať . skladbu v playliste" @@ -3782,13 +3806,13 @@ msgstr "Hrať/Pozastaviť" msgid "Playback" msgstr "Prehrávanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Možnosti prehrávača" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "Playlist" msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist dokončený" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Možnosti playlistu" @@ -3850,7 +3874,7 @@ msgstr "Nastavenie" msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia..." @@ -3891,7 +3915,7 @@ msgstr "Stlač tlačítko" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Stlač kombináciu tlačítok na použitie pre %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Stlačenie \"Predchádzajúca\" v prehrávači spôsobí..." @@ -3910,11 +3934,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúca" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Predchádzajúca skladba" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Vypísať informáciu o verzii" @@ -3961,16 +3985,16 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Správca poradia" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Zaradiť vybrané skladby" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Zaradiť skladbu" @@ -3982,7 +4006,7 @@ msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)" msgid "Rain" msgstr "Dážď" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Dážď" @@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 4 hviezdičkami" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Ohodnotiť aktuálnu pieseň 5 hviezdičkami" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" @@ -4060,7 +4084,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "relatívne" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr "relatívne" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Pamätať si kývnutie Wii diaľkového" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapamätať z naposledy" @@ -4086,7 +4110,7 @@ msgstr "Odstrániť" msgid "Remove action" msgstr "Odstrániť činnosť" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Odstrániť duplikáty z playlistu" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "Odstrániť z Mojej hudby" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Odstrániť zo záložiek" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrániť z playlistu" @@ -4114,7 +4138,7 @@ msgstr "Odstrániť playlist" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstrániť playlisty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Odstrániť nedostupné skladby z playlistu" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Premenovať playlist" msgid "Rename playlist..." msgstr "Premenovať playlist..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Prečíslovať skladby v tomto poradí..." @@ -4152,7 +4176,7 @@ msgstr "Opakovať skladbu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradiť aktuálny playlist" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "ňou nahradí playlist" @@ -4180,15 +4204,15 @@ msgstr "Vyžadovať overovací kód" msgid "Reset" msgstr "Zresetovať" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovať počet prehraní" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Prehrávať pieseň od začiatku, po ďalšom stlačení prechod na predchádzajúcu pieseň" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Spustiť znovu prehrávanie skladby, alebo prehrať predchádzajúcu skladbu, ak ešte neprešlo 8 sekúnd od začiatku skladby." @@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "Spustiť znovu prehrávanie skladby, alebo prehrať predchádzajúcu skl msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Obmedziť na znaky ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnoviť prehrávanie pri spustení" @@ -4217,7 +4241,7 @@ msgstr "Ripovať" msgid "Rip CD" msgstr "Ripovať CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Ripovať zvukové CD" @@ -4247,7 +4271,7 @@ msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpečne odpojiť zariadenie po skončení kopírovania" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Rýchlosť vzorkovania" @@ -4272,7 +4296,7 @@ msgstr "Uložiť obal na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Uložiť aktuálne zoskupenie" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Uložiť obrázok" @@ -4281,12 +4305,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť playlist" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložiť playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložiť playlist..." @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "Profil so škálovateľnou vzorkovacou frekvenciou" msgid "Scale size" msgstr "Veľkosť škály" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Skóre" @@ -4334,6 +4358,10 @@ msgstr "Skóre" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skroblovať skladby, ktoré počúvam" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Skrolovaním ponad ikonu zmeníte skladbu" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4419,15 +4447,15 @@ msgstr "Posunúť vzad" msgid "Seek forward" msgstr "Posunúť vpred" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Pretočiť práve prehrávanú skladbu o určitý čas" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Pretočiť práve prehrávanú skladbu na presnú pozíciu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Posúvanie pomocou klávesovej skratky alebo kolieska myši" @@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Vybrať vizualizácie..." msgid "Select..." msgstr "Vybrať..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" @@ -4487,16 +4515,16 @@ msgstr "Podrobnosti servera" msgid "Service offline" msgstr "Služba je offline" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastaviť hlasitosť na percent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastaviť hodnotu pre všetky vybraté skladby..." @@ -4561,9 +4589,9 @@ msgstr "Zobrazovať krásne OSD" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:142 msgid "Show above status bar" -msgstr "Zobraziť nad stavovím riadkom" +msgstr "Zobraziť nad stavovým riadkom" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Zobraziť všetky piesne" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Zobraziť obaly albumov v zbierke" msgid "Show dividers" msgstr "Zobraziť oddeľovače" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Zobraziť celú veľkosť..." @@ -4587,12 +4615,12 @@ msgstr "Zobraziť celú veľkosť..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Zobraziť skupiny vo výsledkoch globálneho vyhľadávania" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Zobraziť v prehliadači súborov..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Zobraziť v zbierke..." @@ -4604,14 +4632,18 @@ msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobraziť panel nálady" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Zobraziť iba duplikáty" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Zobraziť iba neotagované" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Zobraziť alebo skryť bočný panel" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Zobraziť prehrávanú pieseň na vašej stránke" @@ -4620,6 +4652,10 @@ msgstr "Zobraziť prehrávanú pieseň na vašej stránke" msgid "Show search suggestions" msgstr "Zobrazovať návrhy vyhľadávania" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Zobraziť bočný panel" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Obľúbené\"" @@ -4628,7 +4664,7 @@ msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Obľúbené\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Zobraziť tlačidlo skroblovania v hlavnom okne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Zobrazovať tray ikonu" @@ -4652,7 +4688,7 @@ msgstr "Zamiešať albumy" msgid "Shuffle all" msgstr "Zamiešať všetko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Zamiešať playlist" @@ -4672,10 +4708,6 @@ msgstr "Odhlásiť" msgid "Signing in..." msgstr "Prihlasovanie..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Podobní interpréti" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -4688,23 +4720,23 @@ msgstr "Veľkosť:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskočiť dozadu v playliste" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Počet preskočení" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskočiť dopredu v playliste" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskočiť vybrané skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Preskočiť skladbu" @@ -4772,7 +4804,7 @@ msgstr "Triedenie" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4822,7 +4854,7 @@ msgstr "S hviezdičkou" msgid "Start ripping" msgstr "Začať ripovanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Začať playlist práve prehrávanou" @@ -4847,7 +4879,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Začína sa ..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Zastaviť" @@ -4863,15 +4895,15 @@ msgstr "Zastaviť po každej skladbe" msgid "Stop after every track" msgstr "Zastaviť po každej skladbe" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastaviť po tejto skladbe" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Zastaviť prehrávanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zastaviť prehrávanie po aktuálnej skladbe" @@ -4924,7 +4956,7 @@ msgstr "Úspešne zapísané %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Nájdené tagy" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" @@ -5019,7 +5051,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5061,7 +5093,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5109,20 +5141,20 @@ msgstr "Toto zariadenie musí byť najprv pripojené a otvorené, až potom mô msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zariadenie podporuje nasledujúce formáty súborov:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zariadenie nebude pracovať správne" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Toto síce je MTP zariadenie, ale skompilovali ste Clementine bez podpory libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Toto síce je iPod, ale skompilovali ste Clementine bez podpory libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5136,18 +5168,18 @@ msgstr "Táto možnosť sa dá zmeniť v nastaveniach, v časti Správanie" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Tento stream je len pre platiacich predplatiteľov" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zariadení nieje podporovaný: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Časový krok" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Názov" @@ -5164,15 +5196,15 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Prepínať stav radu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Prepnúť skroblovanie" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Prepnúť viditeľnosť Krásneho OSD" @@ -5204,9 +5236,12 @@ msgstr "Spolu prenesených bytov" msgid "Total network requests made" msgstr "Spolu urobených požiadavok cez sieť" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Č&." + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Č." @@ -5214,7 +5249,7 @@ msgstr "Č." msgid "Tracks" msgstr "Skladby" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Transkódovať hudbu" @@ -5247,14 +5282,18 @@ msgstr "Turbína" msgid "Turn off" msgstr "Vypnúť" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL adresa(y)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultra široké pásmo (UWB)" @@ -5272,7 +5311,7 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5291,11 +5330,11 @@ msgstr "Neznáma chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Nenastavený obal" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Nepreskočiť skladbu" @@ -5304,7 +5343,7 @@ msgstr "Nepreskočiť skladbu" msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušiť predplatné" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Pripravované koncerty" @@ -5316,7 +5355,7 @@ msgstr "Aktualizovať" msgid "Update all podcasts" msgstr "Aktualizovať všetky podcasty" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Aktualizovať zmenené priečinky v zbierke" @@ -5346,7 +5385,7 @@ msgstr "Aktualizovanie %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Aktualizovanie zbierky" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Využitie" @@ -5406,7 +5445,7 @@ msgstr "Použiť upozornenia na oznamovanie stavu Wii diaľkového" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Použiť časové tvarovanie šumu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Použiť základný systémový" @@ -5426,7 +5465,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti" msgid "Used" msgstr "Použitých" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Používateľské rozhranie" @@ -5438,7 +5477,7 @@ msgstr "Používateľské rozhranie" msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Použitie menu na pridanie piesne..." @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Premenlivý dátový tok" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Rôzni interpréti" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "Zobraziť" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizualizácií" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizácie" @@ -5507,7 +5546,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Stena" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovať ma pri zatvorení karty s playlistom" @@ -5519,11 +5558,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Webstránka" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Týždne" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Pri zapnutí Clementine" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Keď sa hľadá obal albumu, Clementine sa najprv pozrie po súbore, ktorého názov obsahuje jedno z týchto slov.\nAk sa ani jeden nezhoduje, použije sa najväčší obrázok v priečinku." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Pri ukladaní playlitu majú byť cesty k súborom" @@ -5609,7 +5648,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapísať všetky štatistiky piesní do súborov piesní" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Zapísať metadáta" @@ -5625,11 +5664,10 @@ msgstr "Zapísať metadáta" msgid "Wrong username or password." msgstr "Nesprávne meno používateľa alebo heslo." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5638,7 +5676,7 @@ msgstr "Rok" msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Roky" @@ -5732,7 +5770,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Potrebujete otvoriť Systémové nastavenia a povoliť Clementine \"ovládať váš počítač\" na použitie globálnych skratiek v Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Musíte reštartovať Clementine ak chcete zmeniť jazyk." @@ -5770,7 +5808,7 @@ msgstr "Vášmu systému chýba OpenGL podpora, vizualizácie nebudú dostupné. msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše meno používateľa alebo heslo bolo nesprávne." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "pridať %n piesní" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "po" @@ -5800,15 +5838,15 @@ msgstr "a" msgid "automatic" msgstr "automaticky" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "pred" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "medzi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "najprv najväčšie" @@ -5816,7 +5854,7 @@ msgstr "najprv najväčšie" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "obsahuje" @@ -5831,15 +5869,15 @@ msgstr "zakázané" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "neobsahuje" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "končí na" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "rovná sa" @@ -5851,7 +5889,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net priečinok" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "väčšie ako" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "väčšie ako" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPody a USB zariadenia momentálne na Windows nefungujú. Prepáčte!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "za posledných" @@ -5870,11 +5908,11 @@ msgstr "za posledných" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "menšie ako" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "najprv najdlhšie" @@ -5884,31 +5922,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "presunúť %n piesní" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "najprv najnovšie" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "sa nerovná" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "nie za posledných" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "nie na" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "najprv najstaršie" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "na" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "možnosti" @@ -5926,7 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "odstrániť %n piesní" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "najprv najkratšie" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgstr "najprv najkratšie" msgid "shuffle songs" msgstr "zamiešať piesne" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "najprv najmenšie" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "najprv najmenšie" msgid "sort songs" msgstr "zoradiť piesne" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "začína na" diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index 86a0887ca..811a5388b 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sl/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamov predvajanja (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "izbran %1 od" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "najdenih %1 skladb" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "najdenih %1 skladb (prikazanih %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladb" @@ -190,11 +190,15 @@ msgstr "U&sredini" msgid "&Custom" msgstr "Po &meri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Dodatki" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Združevanje" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" @@ -215,7 +219,11 @@ msgstr "&Levo" msgid "&Lock Rating" msgstr "Zak&leni oceno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "Besedi&la" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Glasba" @@ -223,15 +231,15 @@ msgstr "&Glasba" msgid "&None" msgstr "&Brez" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Seznam &predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Končaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Način p&onavljanja" @@ -239,7 +247,7 @@ msgstr "Način p&onavljanja" msgid "&Right" msgstr "&Desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Pre&mešani način" @@ -247,10 +255,14 @@ msgstr "Pre&mešani način" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Raztegni &stolpce, da se prilegajo oknu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "Le&to" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(različno preko več skladb)" @@ -279,7 +291,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 skladba" @@ -345,6 +357,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

To bo zapisalo vse ocene in statistike v oznake datotek za vse vaše skladbe v knjižnici.

To ni zahtevano, če je vedno vklopljena možnost "Shrani ocene in statistike v oznake datotek".

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Ta članek vsebuje podatke iz članka objavljenega na Wikipediji: %2. Slednji je izdan pod licenco Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -377,7 +398,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Skladba bo vključena v seznam predvajanja, če se ujema s temi pogoji." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Ž" @@ -414,16 +435,16 @@ msgstr "Prekini" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "O Clementine ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "O Qt ..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolutne" @@ -482,19 +503,19 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj mapo ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Dodaj datoteko" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj datoteko v prekodirnik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj datoteko(-e) v prekodirnik" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj datoteko ..." @@ -502,12 +523,12 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj mapo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj mapo ..." @@ -519,7 +540,7 @@ msgstr "Dodaj novo mapo ..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodaj podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podcast ..." @@ -603,7 +624,7 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Dodaj skladbe med \"Moja glasba\", ko kliknem na gumb \"Priljubljena\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj pretok ..." @@ -619,7 +640,7 @@ msgstr "Dodaj na sezname predvajanja Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Dodaj med priljubljene v Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja" @@ -631,8 +652,8 @@ msgstr "Dodaj med zaznamke" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Dodaj v vrsto" @@ -665,7 +686,7 @@ msgstr "Dodano danes" msgid "Added within three months" msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno združevanje ..." @@ -677,11 +698,11 @@ msgstr "Po " msgid "After copying..." msgstr "Po kopiranju ..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -690,10 +711,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (najboljša glasnost za vse skladbe)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Izvajalec albuma" @@ -725,7 +746,7 @@ msgstr "Vse" msgid "All Files (*)" msgstr "Vse datoteke (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -771,23 +792,19 @@ msgstr "Dovoli kodiranje mid/side (MS)" msgid "Alongside the originals" msgstr "Ob izvirnikih" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Vedno skrij glavno okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Vedno pokaži glavno okno" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Vedno začni s predvajanjem" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -821,7 +838,7 @@ msgstr "Jezen" msgid "Appearance" msgstr "Videz" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Pripni datoteke/naslove URL seznamu predvajanja" @@ -831,7 +848,7 @@ msgstr "Pripni datoteke/naslove URL seznamu predvajanja" msgid "Append to current playlist" msgstr "Pripni trenutnemu seznamu predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Pripni k seznamu predvajanja" @@ -854,11 +871,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko skladbe za vse skladbe v vaši knjižnici?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Izvajalec" @@ -867,15 +884,11 @@ msgstr "Izvajalec" msgid "Artist info" msgstr "O izvajalcu" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Oznake izvajalcev" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Začetnice izvajalca" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Vprašaj med shranjevanjem" @@ -910,7 +923,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Samodejno" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Samodejne" @@ -938,8 +951,8 @@ msgstr "Povprečna velikost slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-jevi podcasti" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "udarcev/min" @@ -983,7 +996,7 @@ msgstr "Preprosta modra" msgid "Basic audio type" msgstr "Osnovna vrsta zvoka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Obnašanje" @@ -991,12 +1004,11 @@ msgstr "Obnašanje" msgid "Best" msgstr "Najboljše" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografija iz %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografija" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitna hitrost" @@ -1100,7 +1112,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Zahtevan je Captcha.\nDa rešite to težavo, se poskusite v Vk.prijaviti z vašim brskalnikom." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Spremeni ovitek albuma" @@ -1120,11 +1132,11 @@ msgstr "Spremeni bližnjico ..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Spremeni način naključnega predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Spremenil skladbo, ki se trenutno predvaja" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Sprememba jezika" @@ -1146,7 +1158,7 @@ msgstr "Preveri za novimi epizodami" msgid "Check for updates" msgstr "Preveri za posodobitvami" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Preveri za posodobitvami ..." @@ -1204,13 +1216,13 @@ msgstr "Čiščenje" msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Počisti seznam predvajanja" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1233,10 +1245,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine lahko samodejno pretvori glasbo, ki jo kopirate na to napravo, v vrsto, ki jo zmore naprava predvajati." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine lahko predvaja glasbo, ki ste jo poslali na Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine lahko predvaja glasbo, ki ste jo poslali na Box" @@ -1270,7 +1278,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine ni mogel naložiti predočenj projectM. Preverite, če je Clementine pravilno nameščen." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Pregledovalnik slik Clementine" @@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Kliknite za preklop med preostalim in celotnim časom" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1335,16 +1343,20 @@ msgstr "Zaprtje tega okna bo prekinilo iskanje ovitkov albumov." msgid "Club" msgstr "Klubska" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Skladatelj" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Z vejicami ločen seznam razred:raven, raven je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Opomba" @@ -1352,18 +1364,17 @@ msgstr "Opomba" msgid "Community Radio" msgstr "Radio skupnosti" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Samodejno dopolni oznake" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Samodejno dopolni oznake ..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Skladatelj" @@ -1400,7 +1411,7 @@ msgstr "Nastavi Vk.com ..." msgid "Configure global search..." msgstr "Nastavi splošno iskanje" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Nastavi knjižnico ..." @@ -1420,7 +1431,7 @@ msgstr "Nastavi ..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Povežite Wii Remotes z uporabo dejanja omogoči/onemogoči" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Povežite napravo" @@ -1443,7 +1454,7 @@ msgstr "Povezava je časovno pretekla, preverite naslov URL strežnika. Primer: msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Težava s povezavo ali pa je lastnik onemogočil zvok" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1476,11 +1487,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na napravo ..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj v knjižnico ..." @@ -1528,7 +1539,7 @@ msgstr "Izhodne datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Upravljalnik ovitkov" @@ -1559,6 +1570,10 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Ovitki iz %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja z datotekami/URL-ji" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Postopni prehod med samodejno spremembo skladb" @@ -1595,7 +1610,7 @@ msgstr "Nastavitve sporočil po meri" msgid "Custom..." msgstr "Po meri ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Pot DBus" @@ -1610,15 +1625,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Datum ustvarjenja" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Datum spremembe" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dnevi" @@ -1626,11 +1641,11 @@ msgstr "Dnevi" msgid "De&fault" msgstr "&Privzeto" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Zmanjšaj glasnost za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Zmanjšaj glasnost za odstotkov" @@ -1665,7 +1680,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Izbriši prejete podatke" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Izbriši datoteke" @@ -1673,7 +1688,7 @@ msgstr "Izbriši datoteke" msgid "Delete from device..." msgstr "Izbriši iz naprave ..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Izbriši iz diska ..." @@ -1698,11 +1713,11 @@ msgstr "Izbriši izvorne datoteke" msgid "Deleting files" msgstr "Brisanje datotek" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstrani skladbo iz vrste" @@ -1715,7 +1730,7 @@ msgstr "Cilj" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Naprava" @@ -1782,10 +1797,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1799,11 +1814,11 @@ msgstr "Nezvezni prenos (DTX)" msgid "Display options" msgstr "Možnosti prikaza" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Pokaži prikaz na zaslonu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ponovno preišči celotno knjižnico" @@ -1861,13 +1876,13 @@ msgstr "Donacija" msgid "Double click to open" msgstr "Dvoklik za odpiranje" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dvoklik skladbe v seznamu predvajanja bo ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "Dvoklik skladbe bo povzročil sledeče ..." +msgstr "Dvoklik skladbe bo povzročil naslednje ..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 #, c-format, qt-plural-format @@ -1974,25 +1989,25 @@ msgstr "Dinamični naključni miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredi oznako ..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Uredi oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Uredi podrobnosti o skladbi" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredi podrobnosti o skladbi ..." @@ -2024,7 +2039,7 @@ msgstr "Omogoči uravnalnik" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogoči bližnjice le, ko je Clementine v žarišču" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Omogoči znotrajvrstično urejanje metapodatkov skladbe s klikom" @@ -2032,7 +2047,7 @@ msgstr "Omogoči znotrajvrstično urejanje metapodatkov skladbe s klikom" msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "Omogočite spodnje vire, da bodo vključeni v iskalne rezultate. Rezultati bodo prikazani v sledečem vrstnem redu." +msgstr "Omogočite spodnje vire, da bodo vključeni v iskalne rezultate. Rezultati bodo prikazani v naslednjem vrstnem redu." #: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" @@ -2100,21 +2115,21 @@ msgstr "Vnesite ta IP v App, da se povežete s Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Celotna zbirka" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Uravnalnik" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Enakovredno --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Enakovredno --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -2254,7 +2269,7 @@ msgstr "Pojemanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje pojemanja" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD" @@ -2291,7 +2306,7 @@ msgstr "Hitro" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Priljubljene" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2333,11 +2348,11 @@ msgstr "Pripona datoteke" msgid "File formats" msgstr "Vrste datotek" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Ime datoteke (brez poti)" @@ -2349,13 +2364,13 @@ msgstr "Vzorec imena datoteke:" msgid "File paths" msgstr "Poti do datotek" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Velikost datoteke" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Vrsta datoteke" @@ -2479,7 +2494,11 @@ msgstr "Polni basi in visoki toni" msgid "Full Treble" msgstr "Polni visoki toni" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Z&vrst" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -2487,10 +2506,10 @@ msgstr "Splošno" msgid "General settings" msgstr "Splošne nastavitve" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Zvrst" @@ -2520,11 +2539,11 @@ msgstr "Vnesite ime:" msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Pojdi na naslednji zavihek seznama predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Pojdi na predhodni zavihek seznama predvajanja" @@ -2538,7 +2557,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Pridobljenih je bilo %1 od %2 ovitkov (%3 spodletelih)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo več" @@ -2550,10 +2569,14 @@ msgstr "Združi knjižnico po ..." msgid "Group by" msgstr "Združi po" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Združi po albumu" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Združi po izvajalcu albuma/albumu" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Združi po izvajalcu" @@ -2562,30 +2585,29 @@ msgstr "Združi po izvajalcu" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Združi po izvajalcu/albumu" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Združi po izvajalcu/letu - albumu" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Združi po zvrsti/albumu" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Ime združevanja" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Ime združevanja:" @@ -2636,7 +2658,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Gostitelj ni bil najden, preverite naslov URL strežnika. Primer: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Ure" @@ -2660,13 +2682,13 @@ msgstr "Ikone na vrhu" msgid "Identifying song" msgstr "Prepoznavanje skladbe" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Če je omogočeno, bo klik na izbrano skladbo v pogledu seznama predvajanja omogočil neposredno urejanje vrednosti oznake" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2728,11 +2750,11 @@ msgstr "Nezdružljiva različica protokola REST za Subsonic. Strežnik mora nadg msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepopolna nastavitev, prepričajte se, da so vsa polja izpolnjena." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Povečaj glasnost za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Povečaj glasnost za odstotkov" @@ -2769,7 +2791,7 @@ msgstr "Preverjanje celovitosti" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Ponudniki interneta" @@ -2838,11 +2860,11 @@ msgstr "Jamendo: najboljše skladbe tedna" msgid "Jamendo database" msgstr "Podatkovna zbirka Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "takoj skočilo na predhodno skladbo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skoči na trenutno predvajano skladbo" @@ -2858,7 +2880,7 @@ msgstr "Ohrani gumbe za %1 sekundo ..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Ohrani gumbe za %1 sekund ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Ostani zagnan v ozadju dokler se ne zapre okno" @@ -2866,7 +2888,7 @@ msgstr "Ostani zagnan v ozadju dokler se ne zapre okno" msgid "Keep the original files" msgstr "Ohrani izvorne datoteke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mucke" @@ -2875,7 +2897,7 @@ msgstr "Mucke" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -2907,7 +2929,7 @@ msgstr "Velika stranska vrstica" msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zadnjič predvajano" @@ -2948,8 +2970,8 @@ msgstr "Najmanj priljubljene skladbe" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -2962,7 +2984,7 @@ msgstr "Knjižnica" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno združevanje v knjižnici" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice" @@ -3002,7 +3024,7 @@ msgstr "Naloži ovitek iz diska ..." msgid "Load playlist" msgstr "Naloži seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Naloži seznam predvajanja ..." @@ -3037,14 +3059,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Nalaganje podrobnosti o skladbah" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Naloži datoteke/naslove URL in zamenjaj trenutni seznam predvajanja" @@ -3060,7 +3082,6 @@ msgstr "Naloži datoteke/naslove URL in zamenjaj trenutni seznam predvajanja" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -3076,7 +3097,7 @@ msgstr "Odjava" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil daljnosežnega predvidevanja (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Priljubljena" @@ -3099,7 +3120,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil nizke kompleksnosti (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Besedila" @@ -3109,8 +3129,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Besedila iz %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Besedila iz oznake ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3158,7 +3178,7 @@ msgstr "Glavni profil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" @@ -3254,11 +3274,11 @@ msgstr "Spremljaj knjižnico za spremembami" msgid "Mono playback" msgstr "Predvajanje v načinu mono" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Razpoloženje" @@ -3279,11 +3299,11 @@ msgstr "Več" msgid "Most played" msgstr "Najbolj predvajano" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Priklopna točka" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Priklopne točke" @@ -3292,7 +3312,7 @@ msgstr "Priklopne točke" msgid "Move down" msgstr "Premakni dol" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Premakni v knjižnico ..." @@ -3301,7 +3321,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..." msgid "Move up" msgstr "Premakni gor" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Glasba" @@ -3311,7 +3331,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Glasbena knjižnica" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" @@ -3361,8 +3381,8 @@ msgstr "Nikoli" msgid "Never played" msgstr "Nikoli predvajano" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem" @@ -3372,7 +3392,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem" msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nov seznam predvajanja" @@ -3401,7 +3421,7 @@ msgid "Next" msgstr "Naslednji" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Naslednja skladba" @@ -3439,7 +3459,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov" msgid "None" msgstr "Brez" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo" @@ -3573,7 +3593,7 @@ msgstr "Motnost" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Odpri %1 v brskalniku" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Odpri &zvočni CD ..." @@ -3593,7 +3613,7 @@ msgstr "Odpri mapo, iz katere bo uvožena glasba" msgid "Open device" msgstr "Odpri napravo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Odpri datoteko ..." @@ -3607,12 +3627,12 @@ msgstr "Odpri v Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Odpri v novem seznamu predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Odpri v novem seznamu predvajanja" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Odpri v brskalniku" @@ -3647,7 +3667,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organiziraj datoteke" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organiziraj datoteke ..." @@ -3659,7 +3679,7 @@ msgstr "Organiziranje datotek" msgid "Original tags" msgstr "Izvorne oznake" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3674,7 +3694,7 @@ msgstr "Izvorno leto - album" msgid "Original year tag support" msgstr "Podpora za oznako izvornega leta" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Druge možnosti" @@ -3710,6 +3730,10 @@ msgstr "Lastnik" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Razčlenjanje kataloga Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Oznaka razdelka" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Zabava" @@ -3723,12 +3747,12 @@ msgstr "Zabava" msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Naredi premor" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Naredi premor predvajanja" @@ -3736,10 +3760,10 @@ msgstr "Naredi premor predvajanja" msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Izvajalec" @@ -3751,27 +3775,27 @@ msgstr "Slikovna točka" msgid "Plain sidebar" msgstr "Navadna stranska vrstica" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Število predvajanj" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Predvajaj, če je zaustavljeno, napravi premor, če se predvaja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Predvajaj, če se trenutno ne predvaja nič" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Predvajaj -to skladbo v seznamu predvajanja" @@ -3783,13 +3807,13 @@ msgstr "Predvajaj/premor" msgid "Playback" msgstr "Predvajanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Možnosti predvajalnika" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Seznam predvajanja" @@ -3797,7 +3821,7 @@ msgstr "Seznam predvajanja" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam predvajanja je končan" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Možnosti seznama predvajanja" @@ -3851,7 +3875,7 @@ msgstr "Možnost" msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Možnosti ..." @@ -3892,7 +3916,7 @@ msgstr "Pritisnite tipko" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pritisnite kombinacijo tipk, ki jo želite uporabiti za %1 ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Klik na »Predhodno« v predvajalniku bo ..." @@ -3911,11 +3935,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Predhodni" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Predhodna skladba" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Izpiši podrobnosti o različici" @@ -3962,16 +3986,16 @@ msgstr "Kakovost" msgid "Querying device..." msgstr "Poizvedovanje po napravi ..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Upravljalnik vrste" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Postavi skladbo v vrsto" @@ -3983,7 +4007,7 @@ msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)" msgid "Rain" msgstr "Dež" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Dež" @@ -4020,7 +4044,7 @@ msgstr "Oceni trenutno skladbo: 4 zvezdice" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni trenutno skladbo: 5 zvezdic" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4061,7 +4085,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativne" @@ -4069,7 +4093,7 @@ msgstr "Relativne" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Zapomni si Wii remote zamah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Zapomni si od zadnjič" @@ -4087,7 +4111,7 @@ msgstr "Odstrani" msgid "Remove action" msgstr "Odstrani dejanje" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Odstrani podvojene iz seznama predvajanja" @@ -4103,7 +4127,7 @@ msgstr "Odstrani iz Moje glasbe" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Odstrani iz zaznamkov" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja" @@ -4115,7 +4139,7 @@ msgstr "Odstrani seznam predvajanja" msgid "Remove playlists" msgstr "Odstrani sezname predvajanja" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Iz seznama predvajanja odstrani skladbe, ki niso na voljo" @@ -4127,7 +4151,7 @@ msgstr "Preimenuj seznam predvajanja" msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenuj seznam predvajanja ..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Znova oštevilči skladbe v naslednjem vrstnem redu ..." @@ -4153,7 +4177,7 @@ msgstr "Ponavljaj skladbo" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zamenjaj trenuten seznam predvajanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Zamenjaj seznam predvajanja" @@ -4181,15 +4205,15 @@ msgstr "Zahtevaj overitveno kodo" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Ponastavi število predvajanj" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "ponovil skladbo, nato pa ob ponovnem kliku skočil na predhodno" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Znova zaženi skladbo ali predvajaj predhodno skladbo, če je znotraj 8 sekund začetka." @@ -4198,7 +4222,7 @@ msgstr "Znova zaženi skladbo ali predvajaj predhodno skladbo, če je znotraj 8 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Omeji na znake ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Ob zagonu nadaljuj s predvajanjem" @@ -4218,7 +4242,7 @@ msgstr "Zajemi" msgid "Rip CD" msgstr "Zajemi CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Zajemi zvočni CD" @@ -4248,7 +4272,7 @@ msgstr "Varno odstrani napravo" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Varno odstrani napravo po kopiranju" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Hitrost vzorčenja" @@ -4273,7 +4297,7 @@ msgstr "Shrani ovitek na disk ..." msgid "Save current grouping" msgstr "Shrani trenutno združevanje" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Shrani sliko" @@ -4282,12 +4306,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Shrani seznam predvajanja" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Shrani seznam predvajanja ..." @@ -4327,7 +4351,7 @@ msgstr "Profil prilagodljive vzorčne hitrosti (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Umeri velikost" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Rezultat" @@ -4335,6 +4359,10 @@ msgstr "Rezultat" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Pošlji podatke o predvajanih skladbah" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Premaknite se čez ikono za spremembo skladbe" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4420,15 +4448,15 @@ msgstr "Previj nazaj" msgid "Seek forward" msgstr "Previj naprej" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Previj trenutno predvajano skladbo za relativno količino" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Previj trenutno predvajano skladbo na absoluten položaj" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Preiskovanje s pomočjo tipkovne bližnjice ali miškinega koleščka" @@ -4468,7 +4496,7 @@ msgstr "Izberi predočenja ..." msgid "Select..." msgstr "Izberi ..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Zaporedna številka" @@ -4488,16 +4516,16 @@ msgstr "Podrobnosti strežnika" msgid "Service offline" msgstr "Storitev je nepovezana" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Nastavi glasnost na odstotkov" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Nastavi vrednost za vse izbrane skladbe ..." @@ -4564,7 +4592,7 @@ msgstr "Pokaži lep prikaz na zaslonu" msgid "Show above status bar" msgstr "Pokaži nad vrstico stanja" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Pokaži vse skladbe" @@ -4580,7 +4608,7 @@ msgstr "Pokaži ovitek albuma v knjižnici" msgid "Show dividers" msgstr "Pokaži razdelilnike" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaži v polni velikosti ..." @@ -4588,12 +4616,12 @@ msgstr "Pokaži v polni velikosti ..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Pokaži skupine v rezultatih splošnega iskanja" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Pokaži v knjižnici ..." @@ -4605,14 +4633,18 @@ msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokaži samo podvojene" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Preklopi stransko vrstico" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Pokaži skladbo, ki se predvaja, na moji strani" @@ -4621,6 +4653,10 @@ msgstr "Pokaži skladbo, ki se predvaja, na moji strani" msgid "Show search suggestions" msgstr "Prikaži iskalne predloge" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Pokaži stransko vrstico" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Pokaži gumb \"Priljubljena\"" @@ -4629,7 +4665,7 @@ msgstr "Pokaži gumb \"Priljubljena\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Kaži gumb za pošiljanje podatkov o predvajanih skladbah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Pokaži ikono v sistemski vrstici" @@ -4653,7 +4689,7 @@ msgstr "Premešaj albume" msgid "Shuffle all" msgstr "Premešaj vse" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Premešaj seznam predvajanja" @@ -4673,10 +4709,6 @@ msgstr "Odjavi se" msgid "Signing in..." msgstr "Prijavljanje ..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Podobni izvajalci" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4689,23 +4721,23 @@ msgstr "Velikost:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Skoči nazaj po seznamu predvajanja" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Število preskočenih" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči izbrane skladbe" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči skladbo" @@ -4773,7 +4805,7 @@ msgstr "Razvrščanje" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Vir" @@ -4823,7 +4855,7 @@ msgstr "Z zvezdico" msgid "Start ripping" msgstr "Začni z zajemanjem" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Predvajaj skladbo, ki je označena v seznamu predvajanja" @@ -4848,7 +4880,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Začenjanje ..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" @@ -4864,15 +4896,15 @@ msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi" msgid "Stop after every track" msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi po tej skladbi" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi predvajanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zaustavi predvajanje po trenutni skladbi" @@ -4925,7 +4957,7 @@ msgstr "Uspešno zapisan %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Predlagane oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" @@ -5020,7 +5052,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5048,13 +5080,13 @@ msgstr "Med razčlenjevanjem odgovora iz trgovine iTunes je prišlo do težave" msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "Med kopiranjem nekaterih skladb so nastopile težave. Sledečih datotek ni bilo mogoče kopirati:" +msgstr "Med kopiranjem nekaterih skladb so nastopile težave. Naslednjih datotek ni bilo mogoče kopirati:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "Med brisanjem nekaterih skladb so nastopile težave. Sledečih datotek ni bilo mogoče izbrisati:" +msgstr "Med brisanjem nekaterih skladb so nastopile težave. Naslednjih datotek ni bilo mogoče izbrisati:" #: devices/deviceview.cpp:409 msgid "" @@ -5062,7 +5094,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5108,22 +5140,22 @@ msgstr "Ta naprava mora biti povezana in odprta, preden lahko Clementine ugotovi #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "Ta naprava podpira sledeče vrste datotek:" +msgstr "Ta naprava podpira naslednje vrste datotek:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ta naprava ne bo delovala pravilno" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "To je naprava MTP, Clementine pa je preveden brez podpore libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "To je naprava iPod, Clementine pa je preveden brez podpore libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5137,18 +5169,18 @@ msgstr "To možnost lahko spremenite v \"Obnašanje\"" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ta pretok je le za plačane naročnike" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ta vrsta naprave ni podprta: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Časovni korak" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -5165,15 +5197,15 @@ msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Preklopi celozaslonski način" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Preklopi stanje vrste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Preklopi med pošiljanjem podatkov o predvajanih skladbah" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Preklopi vidnost lepega prikaza na zaslonu" @@ -5205,9 +5237,12 @@ msgstr "Skupno prenesenih bajtov" msgid "Total network requests made" msgstr "Skupno število omrežnih zahtev" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "S&kladba" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Skladba" @@ -5215,7 +5250,7 @@ msgstr "Skladba" msgid "Tracks" msgstr "Skladbe" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Prekodiraj glasbo" @@ -5248,14 +5283,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Izklopi" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "Naslov URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Naslovi URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Zelo širok pas (UWB)" @@ -5273,7 +5312,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prejeti %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5292,11 +5331,11 @@ msgstr "Neznana napaka" msgid "Unset cover" msgstr "Odstrani ovitek" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne preskoči izbranih skladb" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Ne preskoči skladbe" @@ -5305,7 +5344,7 @@ msgstr "Ne preskoči skladbe" msgid "Unsubscribe" msgstr "Ukini naročnino" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Prihajajoči koncerti" @@ -5317,7 +5356,7 @@ msgstr "Posodobi" msgid "Update all podcasts" msgstr "Posodobi vse podcaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Posodobi spremenjene mape v knjižnici" @@ -5347,7 +5386,7 @@ msgstr "Posodabljanje %1 % ..." msgid "Updating library" msgstr "Posodabljanje knjižnice" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Uporaba" @@ -5407,7 +5446,7 @@ msgstr "Uporabi obvestila za poročanje o stanju Wii Remote" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Uporabi začasno oblikovanje šuma" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Uporabi privzeto za sistem" @@ -5427,7 +5466,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti" msgid "Used" msgstr "Uporabljeno" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Uporabniški vmesnik" @@ -5439,9 +5478,9 @@ msgstr "Uporabniški vmesnik" msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "Uporaba menija za dodajanje skladbe bo povzročila sledeče ..." +msgstr "Uporaba menija za dodajanje skladbe bo povzročila naslednje ..." #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:138 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172 @@ -5453,7 +5492,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Spremenljiva bitna hitrost" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Različni izvajalci" @@ -5470,7 +5509,7 @@ msgstr "Pogled" msgid "Visualization mode" msgstr "Način predočenja" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Predočenja" @@ -5508,7 +5547,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Opozori med pred zapiranjem zavihkov seznamov predvajanja" @@ -5520,11 +5559,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Spletišče" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Tednov" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Ko se Clementine zažene" @@ -5534,7 +5573,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Med iskanjem ovitkov albumov bo Clementine najprej poiskal datoteke s slikami, ki vsebujejo te besede. \nČe ne bo ujemanj, bo uporabil največjo sliko v mapi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Med shranjevanjem seznama predvajanja naj bodo poti datotek" @@ -5610,7 +5649,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?" @@ -5618,7 +5657,7 @@ msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Zapiši vse statistike skladb v datoteke skladb" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Zapiši metapodatke" @@ -5626,11 +5665,10 @@ msgstr "Zapiši metapodatke" msgid "Wrong username or password." msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Leto" @@ -5639,7 +5677,7 @@ msgstr "Leto" msgid "Year - Album" msgstr "Leto - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Let" @@ -5733,7 +5771,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "V sistemskih nastavitvah morate vklopiti \"nadzor vašega računalnika\", da boste lahko uporabili splošne bližnjice v Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Za spremembo jezika morate ponovno zagnati Clementine" @@ -5771,7 +5809,7 @@ msgstr "Predočenja niso na voljo, ker vašemu sistemu manjka podpora OpenGL" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše uporabniško ime ali geslo je bilo napačno." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Ž-A" @@ -5785,7 +5823,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "dodaj %n skladb" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "po" @@ -5801,15 +5839,15 @@ msgstr "in" msgid "automatic" msgstr "samodejno" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "pred" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "med" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "najprej največji" @@ -5817,7 +5855,7 @@ msgstr "najprej največji" msgid "bpm" msgstr "udarcev/min" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "vsebuje" @@ -5832,15 +5870,15 @@ msgstr "onemogočeno" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "ne vsebuje" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "se konča z" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "je enako" @@ -5852,7 +5890,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "mapa gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "večje kot" @@ -5860,7 +5898,7 @@ msgstr "večje kot" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Žal iPodi in naprave USB trenutno ne delujejo na Windows." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "v zadnjih" @@ -5871,11 +5909,11 @@ msgstr "v zadnjih" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "manjše od" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "najprej najdaljši" @@ -5885,31 +5923,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "premakni %n skladb" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "najprej novejši" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "ni enako" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ne v zadnjih" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ne na" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "najprej starejši" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "v" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "možnosti" @@ -5927,7 +5965,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "odstrani %n skladb" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "najprej krajši" @@ -5935,7 +5973,7 @@ msgstr "najprej krajši" msgid "shuffle songs" msgstr "premešaj skladbe" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "najprej manjši" @@ -5943,7 +5981,7 @@ msgstr "najprej manjši" msgid "sort songs" msgstr "razvrsti skladbe" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "se začne z" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 611b13ee0..c2fde0d35 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 22:08+0000\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 листи нумера (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 изабрано од" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%1 песама пронађено" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 песама пронађено (приказујем %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 нумера" @@ -187,11 +187,15 @@ msgstr "&центрирај" msgid "&Custom" msgstr "&Посебна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Додаци" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Груписање" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" @@ -212,7 +216,11 @@ msgstr "&лево" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Закључај оцену" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Стихови" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Музика" @@ -220,15 +228,15 @@ msgstr "&Музика" msgid "&None" msgstr "&Ниједна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Листа нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Напусти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Режим понављања" @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "&Режим понављања" msgid "&Right" msgstr "&десно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Насумични режим" @@ -244,10 +252,14 @@ msgstr "&Насумични режим" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Уклопи колоне у прозор" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "Го&дина" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(другачије кроз разне песме)" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 дан" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 нумера" @@ -342,6 +354,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Упис статистике и оцена песама у ознаке фајлова за све песме ваше библиотеке.

Није потребно ако је поставка „Упиши оцену/статистику песме у ознаке кад је то могуће“ увек била активирана.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Овај чланак користи материјал са Википедијиног чланка %2, који је лиценциран под Creative Commons Attribution-Share-Alike лиценцом 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -374,7 +395,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Песма ће бити укључена у листу ако задовољава ове услове." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "А-Ш" @@ -411,16 +432,16 @@ msgstr "Прекини" msgid "About %1" msgstr "О %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "О Клементини..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Више о Куту..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Апсолутне" @@ -479,19 +500,19 @@ msgstr "Додај други ток..." msgid "Add directory..." msgstr "Додај фасциклу..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Додавање фајла" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Додај фајл у прекодер" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Додај фајло(ове) у прекодер" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Додај фајл..." @@ -499,12 +520,12 @@ msgstr "Додај фајл..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Додавање фајлова за прекодирање" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Додавање фасцикле" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Додај фасциклу..." @@ -516,7 +537,7 @@ msgstr "Додај нову фасциклу..." msgid "Add podcast" msgstr "Додавање подкаста" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Додај подкаст..." @@ -600,7 +621,7 @@ msgstr "Уметни годину песме" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Додај песму у „Моју музику“ кад кликнем на дугме „Волим“" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Додај ток..." @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "Додај у Спотифај листе нумера" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Додај на Спотифај оцењено" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додај у другу листу" @@ -628,8 +649,8 @@ msgstr "Додај у обележиваче" msgid "Add to playlist" msgstr "Додај у листу нумера" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "стави у ред" @@ -662,7 +683,7 @@ msgstr "додато данас" msgid "Added within three months" msgstr "додато у последња три месеца" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Напредно груписање..." @@ -674,11 +695,11 @@ msgstr "након " msgid "After copying..." msgstr "Након копирања:" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "албум" @@ -687,10 +708,10 @@ msgstr "албум" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "албум (идеална јачина за све песме)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "извођач албума" @@ -722,7 +743,7 @@ msgstr "Све" msgid "All Files (*)" msgstr "Сви фајлови (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Слава Хипножапцу!" @@ -768,23 +789,19 @@ msgstr "Дозволи „mid/side“ кодирање" msgid "Alongside the originals" msgstr "поред оригинала" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Увек сакриј главни прозор" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Увек прикажи главни прозор" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "увек ће почети пуштање" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Амазон Клауд Драјв" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -818,7 +835,7 @@ msgstr "љутит" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додај нумере/УРЛ токове у листу нумера" @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "Додај нумере/УРЛ токове у листу нумера" msgid "Append to current playlist" msgstr "Додај у текућу листу нумера" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "дода у листу нумера" @@ -851,11 +868,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику песме у фајл песме за све песме из ваше библиотеке?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "извођач" @@ -864,15 +881,11 @@ msgstr "извођач" msgid "Artist info" msgstr "Подаци о извођачу" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Ознаке извођача" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "иницијали извођача" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Питај приликом уписа" @@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Auto" msgstr "аутоматски" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" @@ -935,8 +948,8 @@ msgstr "Просечна величина слике" msgid "BBC Podcasts" msgstr "ББЦ-ијеви подкасти" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "темпо" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "основна плава" msgid "Basic audio type" msgstr "Тип звука (основно)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" @@ -988,12 +1001,11 @@ msgstr "Понашање" msgid "Best" msgstr "најбољи" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Биографија са %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Биографија" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "битски проток" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Потребан је кепча кôд.\nДа бисте поправили проблем покушајте да се пријавите на Vk.com у вашем прегледачу." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Промени слику омота" @@ -1117,11 +1129,11 @@ msgstr "Измени пречицу..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Насумичност" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "мења тренутно пуштену песму" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Промени језик" @@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "Тражи нове епизоде" msgid "Check for updates" msgstr "Потражи надоградње" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Потражи надоградње..." @@ -1201,13 +1213,13 @@ msgstr "Чишћење" msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Очисти листу нумера" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Клементина" @@ -1230,10 +1242,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Клементина може аутоматски да претвори музику коју копирате на овај уређај у формат који тај уређај може да пусти." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Клементина може да пушта музику коју сте учитали на Амазон Клауд Драјв" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Клементина може да пушта музику коју сте учитали на Бокс" @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Клементина не може да учита ниједну пројектМ визуелизацију. Проверите да ли сте исправно инсталирали Клементину." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Клеметинин прегледач слика" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "Кликните да промените приказ преостало #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1332,16 +1340,20 @@ msgstr "Затварањем овог прозора прекинућете по msgid "Club" msgstr "клуб" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Композитор" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Зарез раздваја листу од класа: ниво, ниво је 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "коментар" @@ -1349,18 +1361,17 @@ msgstr "коментар" msgid "Community Radio" msgstr "Друштвени радио" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Попуни ознаке аутоматски" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Попуни ознаке аутоматски..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "композитор" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Подеси vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Подеси општу претрагу..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Подеси библиотеку..." @@ -1417,7 +1428,7 @@ msgstr "Подеси..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Повежи Wii даљинске користећи радње укључено/искључено" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Повежи уређај" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "Прековреме истекло, проверите УРЛ серв msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Проблем са повезивањем или је власник онемогућио звук" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Конзола" @@ -1473,11 +1484,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копирај на клипборд" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копирај на уређај...." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Копирај у библиотеку..." @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Менаџер омота" @@ -1556,6 +1567,10 @@ msgstr "Омот постављен из %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Омоти са %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Направи нову листу нумера са фајловима/УРЛовима" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Претапање при аутоматској измени нумера" @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "Поставке посебне поруке" msgid "Custom..." msgstr "посебна..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Дбус путања" @@ -1607,15 +1622,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Откривено оштећење базе података. Погледајте https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption за упутства како да повратите вашу базу података" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "направљен" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "измењен" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "дана" @@ -1623,11 +1638,11 @@ msgstr "дана" msgid "De&fault" msgstr "Под&разумевана" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Утишај звук за 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Смањи јачину звука за <вредност> процената" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Обриши преузете податке" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Брисање фајлова" @@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr "Брисање фајлова" msgid "Delete from device..." msgstr "Обриши са уређаја..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Обриши са диска..." @@ -1695,11 +1710,11 @@ msgstr "обриши оригиналне фајлове" msgid "Deleting files" msgstr "Бришем фајлове" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Избаци изабране нумере из реда" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Избаци нумеру из реда" @@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "Одредиште" msgid "Details..." msgstr "Детаљи..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Уређај" @@ -1779,10 +1794,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Онемогућен" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "диск" @@ -1796,11 +1811,11 @@ msgstr "Испрекидан пренос" msgid "Display options" msgstr "Опције приказа" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Прикажи екрански преглед" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Поново скенирај библиотеку" @@ -1858,11 +1873,11 @@ msgstr "Донирај" msgid "Double click to open" msgstr "Кликните двапут да отворите" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Двоклик на песму са листе..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двоклик на песму ће да је..." @@ -1971,25 +1986,25 @@ msgstr "Динамички насумични микс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Уреди паметну листу..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Уреди ознаку „%1“..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Уреди ознаку..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Уреди ознаке" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Уређивање података нумере" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Уреди податке нумере..." @@ -2021,7 +2036,7 @@ msgstr "Укључи еквилајзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Омогући пречице само кад је Клементина у фокусу" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Омогући уткано уређивање метаподатака песме кликом" @@ -2097,21 +2112,21 @@ msgstr "Унесите овај ИП у апликацију да бисте ј msgid "Entire collection" msgstr "читаву колекцију" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Еквилајзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Исто као и --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Исто као и --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr "Утапање" msgid "Fading duration" msgstr "Трајање претапања" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја" @@ -2330,11 +2345,11 @@ msgstr "наставак фајла" msgid "File formats" msgstr "Формати фајлова" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "име фајла" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "име фајла (без путање)" @@ -2346,13 +2361,13 @@ msgstr "Шаблон имена фајла:" msgid "File paths" msgstr "Путање фајлова" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "величина фајла" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "тип фајла" @@ -2476,7 +2491,11 @@ msgstr "пуни бас + сопран" msgid "Full Treble" msgstr "пуни сопран" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "&Жанр" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Опште" @@ -2484,10 +2503,10 @@ msgstr "Опште" msgid "General settings" msgstr "Опште поставке" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "жанр" @@ -2517,11 +2536,11 @@ msgstr "Дајте јој име:" msgid "Go" msgstr "Иди" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Иди на следећи језичак листе" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Иди на претходни језичак листе" @@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "Гугл Драјв" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Добављено %1 омота од %2 (%3 неуспешно)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Посиви непостојеће песме у листи нумера" @@ -2547,10 +2566,14 @@ msgstr "Груписање библиотеке" msgid "Group by" msgstr "Груписање" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "албум" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "извођач албума/албум" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "извођач" @@ -2559,30 +2582,29 @@ msgstr "извођач" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "извођач/албум" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "извођач/година — албум" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "жанр/албум" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "жанр/извођач/албум" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "груписање" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Назив груписања" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Назив груписања:" @@ -2633,7 +2655,7 @@ msgstr "Хип-хоп" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Домаћин није нађен, проверите УРЛ сервера. Пример: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "сати" @@ -2657,13 +2679,13 @@ msgstr "Иконе на врху" msgid "Identifying song" msgstr "Идентификујем песму" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Дозвољава уређивање ознаке директно у приказу листе нумера кликом на песму" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2725,11 +2747,11 @@ msgstr "Неодговарајуће издање Субсониковог РЕ msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Непотпуно подешавање, испуните сва поља." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Појачај звук за 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Повећај јачину звука за <вредност> процената" @@ -2766,7 +2788,7 @@ msgstr "Провера интегритета" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Интернет сервиси" @@ -2835,11 +2857,11 @@ msgstr "Џамендове најбоље нумере ове седмице" msgid "Jamendo database" msgstr "Џамендова база података" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "пушта претходну песму одмах" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Скочи на текућу нумеру" @@ -2855,7 +2877,7 @@ msgstr "Држите тастере %1 секунду..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Држите тастере %1 секунди..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Настави рад у позадини кад се прозор затвори" @@ -2863,7 +2885,7 @@ msgstr "Настави рад у позадини кад се прозор за msgid "Keep the original files" msgstr "задржи оригиналне фајлове" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Мачићи" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "Мачићи" msgid "Kuduro" msgstr "Кудуро" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Језик" @@ -2904,7 +2926,7 @@ msgstr "Широка трака" msgid "Last played" msgstr "Последњи пут пуштано" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "последњи пут пуштена" @@ -2945,8 +2967,8 @@ msgstr "Најмање омиљене нумере" msgid "Left" msgstr "Лево" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "дужина" @@ -2959,7 +2981,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Напредно груписање библиотеке" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке" @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "Учитај омот са диска..." msgid "Load playlist" msgstr "Учитавање листе нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Учитај листу нумера..." @@ -3034,14 +3056,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Учитавам податке о нумерама" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Учитава датотеке/УРЛ-ове, замењујући текућу листу" @@ -3057,7 +3079,6 @@ msgstr "Учитава датотеке/УРЛ-ове, замењујући те #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Пријава" @@ -3073,7 +3094,7 @@ msgstr "Одјава" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "дугорочно предвиђање (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Волим" @@ -3096,7 +3117,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "ниска комплексност (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Стихови" @@ -3106,8 +3126,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Стихови са %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Стихови из ИД3в2 ознаке" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Стихови из ознаке" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr "главни профил (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Ентерпрајз!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Ентерпрајз!" @@ -3251,11 +3271,11 @@ msgstr "Надгледај измене у библиотеци" msgid "Mono playback" msgstr "Моно репродукција" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "месеци" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "расположење" @@ -3276,11 +3296,11 @@ msgstr "Још" msgid "Most played" msgstr "Најчешће пуштано" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Тачка монтирања" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Тачке монтирања" @@ -3289,7 +3309,7 @@ msgstr "Тачке монтирања" msgid "Move down" msgstr "Помери доле" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Премести у библиотеку" @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку" msgid "Move up" msgstr "Помери горе" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Музичка библиотека" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Утишај" @@ -3358,8 +3378,8 @@ msgstr "Никад" msgid "Never played" msgstr "Никад пуштано" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "неће почети пуштање" @@ -3369,7 +3389,7 @@ msgstr "неће почети пуштање" msgid "New folder" msgstr "Нова фасцикла" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Нова листа нумера" @@ -3398,7 +3418,7 @@ msgid "Next" msgstr "Следећа" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Следећа нумера" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "без кратких блокова" msgid "None" msgstr "ништа" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај" @@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr "Прозирност" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Отвори %1 у прегледачу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Отвори &аудио ЦД..." @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "Отварање фасцикле за увоз музике" msgid "Open device" msgstr "Отвори уређај" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Отвори фајл..." @@ -3604,12 +3624,12 @@ msgstr "Отвори у Гугл Драјву" msgid "Open in new playlist" msgstr "Отвори у новој листи" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "отвори у новој листи" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Отвори у прегледачу" @@ -3644,7 +3664,7 @@ msgstr "Опус" msgid "Organise Files" msgstr "Организовање фајлова" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Организуј фајлове..." @@ -3656,7 +3676,7 @@ msgstr "Организујем фајлове" msgid "Original tags" msgstr "Почетне ознаке" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3671,7 +3691,7 @@ msgstr "изворна година — албум" msgid "Original year tag support" msgstr "Подршка за ознаку изворне године" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Остале опције" @@ -3707,6 +3727,10 @@ msgstr "Власник" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Рашчлањујем Џамендов каталог" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Етикета партиције" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "журка" @@ -3720,12 +3744,12 @@ msgstr "журка" msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Паузирај пуштање" @@ -3733,10 +3757,10 @@ msgstr "Паузирај пуштање" msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "извођач" @@ -3748,27 +3772,27 @@ msgstr "пиксела" msgid "Plain sidebar" msgstr "Обична трака" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Пусти" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "број пуштања" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Пусти ако је заустављено, заустави ако се пушта" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "почеће пуштање ако тренутно ништа није пуштено" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Пусти у нумеру са листе" @@ -3780,13 +3804,13 @@ msgstr "Пусти/паузирај" msgid "Playback" msgstr "Пуштање" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Опције плејера" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Листа нумера" @@ -3794,7 +3818,7 @@ msgstr "Листа нумера" msgid "Playlist finished" msgstr "Листа нумера је завршена" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Опције листе нумера" @@ -3848,7 +3872,7 @@ msgstr "Поставка" msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Подешавање..." @@ -3889,7 +3913,7 @@ msgstr "Притисните тастер" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Притисните комбинацију тастера за %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Дугме „Претходна“ у плејеру..." @@ -3908,11 +3932,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Претходна" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Претходна нумера" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Прикажи податке о издању" @@ -3959,16 +3983,16 @@ msgstr "Квалитет" msgid "Querying device..." msgstr "Испитујем уређај..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Менаџер редоследа" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Стави у ред изабране нумере" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Стави нумеру у ред" @@ -3980,7 +4004,7 @@ msgstr "радио (једнака јачина за све песме)" msgid "Rain" msgstr "Киша" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Киша" @@ -4017,7 +4041,7 @@ msgstr "Оцени текућу песму са 4 звезде" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Оцени текућу песму са 5 звезда" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "оцена" @@ -4058,7 +4082,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "реге" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Релативне" @@ -4066,7 +4090,7 @@ msgstr "Релативне" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Упамти замах" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Сети се од прошлог пута" @@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "Уклони" msgid "Remove action" msgstr "Уклони радњу" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Уклони дупликате са листе" @@ -4100,7 +4124,7 @@ msgstr "Уклони из Моје музике" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Уклони из обележивача" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Уклони са листе нумера" @@ -4112,7 +4136,7 @@ msgstr "Уклањање листе нумера" msgid "Remove playlists" msgstr "Уклони листе нумера" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Уклони недоступне нумере са листе нумера" @@ -4124,7 +4148,7 @@ msgstr "Преименовање листе нумера" msgid "Rename playlist..." msgstr "Преименуј листу нумера..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Нумериши овим редом..." @@ -4150,7 +4174,7 @@ msgstr "Понављај нумеру" msgid "Replace current playlist" msgstr "Замени текућу листу" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "замени листу нумера" @@ -4178,15 +4202,15 @@ msgstr "Захтевај аутентификацијски кôд" msgid "Reset" msgstr "Ресетуј" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Поништи број пуштања" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "понавља песму, и пушта претходну ако је поново притиснуто" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Поново пусти нумеру или пусти претходну ако је текућа унутар почетних 8 секунди." @@ -4195,7 +4219,7 @@ msgstr "Поново пусти нумеру или пусти претходн msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ограничи се на АСКИ знакове" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Настави пуштање по покретању" @@ -4215,7 +4239,7 @@ msgstr "чупај" msgid "Rip CD" msgstr "Чупање ЦД-а" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Чупај аудио ЦД" @@ -4245,7 +4269,7 @@ msgstr "Безбедно извади уређај" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безбедно извади уређај после копирања" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "узорковање" @@ -4270,7 +4294,7 @@ msgstr "Сачувај омот на диск..." msgid "Save current grouping" msgstr "Сачувај тренутно груписање" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Сачувај слику" @@ -4279,12 +4303,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сачувај листу нумера" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Упис листе нумера" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Сачувај листу нумера..." @@ -4324,7 +4348,7 @@ msgstr "скалабилно узорковање (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Промени величину" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "скор" @@ -4332,6 +4356,10 @@ msgstr "скор" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скроблуј нумере које пуштам" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Клизајте преко иконе за промену нумере" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Сифајл" @@ -4417,15 +4445,15 @@ msgstr "Тражи уназад" msgid "Seek forward" msgstr "Тражи унапред" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Иди на положај текуће нумере за релативни износ" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Иди на положај текуће нумере за апсолутни износ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Бирање положаја пречицом тастатуре или точкићем миша" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgstr "Изабери визуелизације..." msgid "Select..." msgstr "Изабери..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Серијски број" @@ -4485,16 +4513,16 @@ msgstr "Детаљи сервера" msgid "Service offline" msgstr "Сервис ван мреже" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Промени %1 у „%2“..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Постави јачину звука на <вредност> процената" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Подеси вредност за све изабране нумере..." @@ -4561,7 +4589,7 @@ msgstr "Лепи ОСД" msgid "Show above status bar" msgstr "Прикажи изнад траке стања" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Прикажи све песме" @@ -4577,7 +4605,7 @@ msgstr "Прикажи омот у библиотеци" msgid "Show dividers" msgstr "Прикажи раздвајаче" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Пуна величина..." @@ -4585,12 +4613,12 @@ msgstr "Пуна величина..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Прикажи групе у резултату опште претраге" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Прикажи у менаџеру фајлова" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Прикажи у библиотеци..." @@ -4602,14 +4630,18 @@ msgstr "Приказуј у разним извођачима" msgid "Show moodbar" msgstr "Прикажи расположење" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Прикажи само дупликате" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Прикажи само неозначене" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Приказ или скривање бочне траке" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Прикажи текућу песму на мојој страници" @@ -4618,6 +4650,10 @@ msgstr "Прикажи текућу песму на мојој страници" msgid "Show search suggestions" msgstr "прикажи предлоге претраге" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Прикажи бочну траку" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Прикажи „волим“ дугме" @@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "Прикажи „волим“ дугме" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Прикажи дугме скробловања у главном прозору" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Усидри у системску касету" @@ -4650,7 +4686,7 @@ msgstr "Насумично албуми" msgid "Shuffle all" msgstr "Насумично све" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Претумбај листу" @@ -4670,10 +4706,6 @@ msgstr "Одјави се" msgid "Signing in..." msgstr "Пријављујем се..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Слични извођачи" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Величина" @@ -4686,23 +4718,23 @@ msgstr "Величина:" msgid "Ska" msgstr "ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескочи уназад у листи нумера" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "број прескакања" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Прескочи унапред у листи нумера" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Прескочи изабране нумере" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Прескочи нумеру" @@ -4770,7 +4802,7 @@ msgstr "Ређање" msgid "SoundCloud" msgstr "Саундклауд" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "извор" @@ -4820,7 +4852,7 @@ msgstr "Са звездицом" msgid "Start ripping" msgstr "Почни чупање" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Пусти текућу листу нумера" @@ -4845,7 +4877,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Почињем..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Заустави" @@ -4861,15 +4893,15 @@ msgstr "Заустави после сваке нумере" msgid "Stop after every track" msgstr "Заустављање после сваке нумере" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Заустави после ове нумере" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Заустави пуштање" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Заустави после текуће нумере" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "Успешно уписано %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Предложене ознаке" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Резиме" @@ -5017,7 +5049,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5059,7 +5091,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5107,20 +5139,20 @@ msgstr "Овај уређај мора бити повезан и отворен msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Овај уређај подржава следеће формате фајлова:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Овај уређај неће радити исправно" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ово је МТП уређај, али ви сте компиловали Клементину без libmtp подршке." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ово је Ајпод, али ви сте компиловали Клементину без libgpod подршке." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5134,18 +5166,18 @@ msgstr "Ову опцију можете изменити у поставкам msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Овај ток је само за претплатнике" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Овај тип уређаја није подржан: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Временски корак" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "наслов" @@ -5162,15 +5194,15 @@ msgstr "Лепи ОСД" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Цео екран" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Мењај стање редоследа" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Мењај скробловање" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Мењај видљивост лепог ОСД-а" @@ -5202,9 +5234,12 @@ msgstr "Укупно бајтова пребачено" msgid "Total network requests made" msgstr "Укупно направљених мрежних захтева" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Нумера" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "нумера" @@ -5212,7 +5247,7 @@ msgstr "нумера" msgid "Tracks" msgstr "Нумере" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Прекодирање музике" @@ -5245,14 +5280,18 @@ msgstr "Турбина" msgid "Turn off" msgstr "Искључи" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "УРИ" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Адресе" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "УУИД" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "ултра широки опсег (UWB)" @@ -5270,7 +5309,7 @@ msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5289,11 +5328,11 @@ msgstr "Непозната грешка" msgid "Unset cover" msgstr "Уклони омот" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Уклони прескакање нумера" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Уклони прескакање" @@ -5302,7 +5341,7 @@ msgstr "Уклони прескакање" msgid "Unsubscribe" msgstr "Уклони претплату" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Предстојећи концерти" @@ -5314,7 +5353,7 @@ msgstr "Ажурирај" msgid "Update all podcasts" msgstr "Ажурирај све подкасте" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ажурирај измењене фасцикле библиотеке" @@ -5344,7 +5383,7 @@ msgstr "Ажурирам %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ажурирање библиотеке" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Употреба" @@ -5404,7 +5443,7 @@ msgstr "Користите обавештења за пријаву стања W msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Временско обликовање шума" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "системски подразумеван" @@ -5424,7 +5463,7 @@ msgstr "Нормализација јачине звука" msgid "Used" msgstr "Искоришћено" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Корисничко сучеље" @@ -5436,7 +5475,7 @@ msgstr "Корисничко сучеље" msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Радња менија за додавање песме..." @@ -5450,7 +5489,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Промењив битски проток" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Разни извођачи" @@ -5467,7 +5506,7 @@ msgstr "Приказ" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим визуелизација" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Визуелизације" @@ -5505,7 +5544,7 @@ msgstr "ВМА" msgid "Wall" msgstr "Зид" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Упозори ме приликом затварања језичка листе нумера" @@ -5517,11 +5556,11 @@ msgstr "ВАВ" msgid "Website" msgstr "Вебсајт" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "седмица" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Када се Клементина покрене" @@ -5531,7 +5570,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Приликом тражења омота албума Клементина ће најпре да тражи фајлове слика који садрже неке од ових речи.\nАко нема поклапања онда ће да користи највећу слику у директоријуму." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "При упису листе нумера, путање фајлова треба да буду" @@ -5607,7 +5646,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?" @@ -5615,7 +5654,7 @@ msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно ске msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Уписивање статистика свих песама у фајлове песама" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Уписуј метаподатке" @@ -5623,11 +5662,10 @@ msgstr "Уписуј метаподатке" msgid "Wrong username or password." msgstr "Погрешно корисничко име или лозинка." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "година" @@ -5636,7 +5674,7 @@ msgstr "година" msgid "Year - Album" msgstr "година — албум" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "година" @@ -5730,7 +5768,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Морате да покренете подешавање система и дозволите Клементини да „управља вашим рачунаром“ да бисте користили опште пречице у Клементини." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Морате поново да покренете Клементину да бисте променили језик." @@ -5768,7 +5806,7 @@ msgstr "Ваш систем не подржава ОпенГЛ, визуелиз msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Ваше корисничко име или лозинка су нетачни." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Ш-А" @@ -5782,7 +5820,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "додавање %n ставки" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "након" @@ -5798,15 +5836,15 @@ msgstr "и" msgid "automatic" msgstr "аутоматски" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "пре" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "између" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "прво највеће" @@ -5814,7 +5852,7 @@ msgstr "прво највеће" msgid "bpm" msgstr "темпо" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "садржи" @@ -5829,15 +5867,15 @@ msgstr "онемогућено" msgid "disc %1" msgstr "диск %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "не садржи" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "завршава са" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "једнак" @@ -5849,7 +5887,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net директоријум" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "већи од" @@ -5857,7 +5895,7 @@ msgstr "већи од" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Ајподи и УСБ уређаји за сада не раде на Виндоузу. Жао нам је!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "последњих" @@ -5868,11 +5906,11 @@ msgstr "последњих" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "мањи од" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "прво најдуже" @@ -5882,31 +5920,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "померање %n ставки" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "прво најновије" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "није једнак" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "не у последњих" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "не на дан" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "прво најстарије" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "на дан" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "Опције" @@ -5924,7 +5962,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "уклањање %n ставки" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "прво најкраће" @@ -5932,7 +5970,7 @@ msgstr "прво најкраће" msgid "shuffle songs" msgstr "тумбање" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "прво најмање" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgstr "прво најмање" msgid "sort songs" msgstr "сортирање песама" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "почиње са" diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index d4fba6ecd..b99921b77 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-19 22:07+0000\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr " s" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%1 na %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listi numera (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 izabrano od" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%1 pesama pronađeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 pesama pronađeno (prikazujem %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 numera" @@ -187,11 +187,15 @@ msgstr "¢riraj" msgid "&Custom" msgstr "&Posebna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Dodaci" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Grupisanje" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" @@ -212,7 +216,11 @@ msgstr "&levo" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Zaključaj ocenu" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Stihovi" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Muzika" @@ -220,15 +228,15 @@ msgstr "&Muzika" msgid "&None" msgstr "&Nijedna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Lista numera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Napusti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Režim ponavljanja" @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "&Režim ponavljanja" msgid "&Right" msgstr "&desno" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Nasumični režim" @@ -244,10 +252,14 @@ msgstr "&Nasumični režim" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Uklopi kolone u prozor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Alatke" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "Go&dina" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(drugačije kroz razne pesme)" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 numera" @@ -342,6 +354,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Upis statistike i ocena pesama u oznake fajlova za sve pesme vaše biblioteke.

Nije potrebno ako je postavka „Upiši ocenu/statistiku pesme u oznake kad je to moguće“ uvek bila aktivirana.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Ovaj članak koristi materijal sa Vikipedijinog članka %2, koji je licenciran pod Creative Commons Attribution-Share-Alike licencom 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -374,7 +395,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Pesma će biti uključena u listu ako zadovoljava ove uslove." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Ž" @@ -411,16 +432,16 @@ msgstr "Prekini" msgid "About %1" msgstr "O %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "O Klementini..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Više o Kutu..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Apsolutne" @@ -479,19 +500,19 @@ msgstr "Dodaj drugi tok..." msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj fasciklu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Dodavanje fajla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dodaj fajl u prekoder" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dodaj fajlo(ove) u prekoder" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Dodaj fajl..." @@ -499,12 +520,12 @@ msgstr "Dodaj fajl..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Dodavanje fascikle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Dodaj fasciklu..." @@ -516,7 +537,7 @@ msgstr "Dodaj novu fasciklu..." msgid "Add podcast" msgstr "Dodavanje podkasta" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Dodaj podkast..." @@ -600,7 +621,7 @@ msgstr "Umetni godinu pesme" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Dodaj pesmu u „Moju muziku“ kad kliknem na dugme „Volim“" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj tok..." @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "Dodaj u Spotifaj liste numera" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Dodaj na Spotifaj ocenjeno" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj u drugu listu" @@ -628,8 +649,8 @@ msgstr "Dodaj u obeleživače" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj u listu numera" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "stavi u red" @@ -662,7 +683,7 @@ msgstr "dodato danas" msgid "Added within three months" msgstr "dodato u poslednja tri meseca" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Napredno grupisanje..." @@ -674,11 +695,11 @@ msgstr "nakon " msgid "After copying..." msgstr "Nakon kopiranja:" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "album" @@ -687,10 +708,10 @@ msgstr "album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "album (idealna jačina za sve pesme)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "izvođač albuma" @@ -722,7 +743,7 @@ msgstr "Sve" msgid "All Files (*)" msgstr "Svi fajlovi (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Slava Hipnožapcu!" @@ -768,23 +789,19 @@ msgstr "Dozvoli „mid/side“ kodiranje" msgid "Alongside the originals" msgstr "pored originala" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Uvek sakrij glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Uvek prikaži glavni prozor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "uvek će početi puštanje" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -818,7 +835,7 @@ msgstr "ljutit" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj numere/URL tokove u listu numera" @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "Dodaj numere/URL tokove u listu numera" msgid "Append to current playlist" msgstr "Dodaj u tekuću listu numera" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "doda u listu numera" @@ -851,11 +868,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme iz vaše biblioteke?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "izvođač" @@ -864,15 +881,11 @@ msgstr "izvođač" msgid "Artist info" msgstr "Podaci o izvođaču" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Oznake izvođača" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "inicijali izvođača" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Pitaj prilikom upisa" @@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Auto" msgstr "automatski" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -935,8 +948,8 @@ msgstr "Prosečna veličina slike" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC-ijevi podkasti" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "tempo" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "osnovna plava" msgid "Basic audio type" msgstr "Tip zvuka (osnovno)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -988,12 +1001,11 @@ msgstr "Ponašanje" msgid "Best" msgstr "najbolji" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografija sa %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografija" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "bitski protok" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Potreban je kepča kôd.\nDa biste popravili problem pokušajte da se prijavite na Vk.com u vašem pregledaču." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Promeni sliku omota" @@ -1117,11 +1129,11 @@ msgstr "Izmeni prečicu..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Nasumičnost" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "menja trenutno puštenu pesmu" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Promeni jezik" @@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "Traži nove epizode" msgid "Check for updates" msgstr "Potraži nadogradnje" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Potraži nadogradnje..." @@ -1201,13 +1213,13 @@ msgstr "Čišćenje" msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Očisti listu numera" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Klementina" @@ -1230,10 +1242,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Klementina može automatski da pretvori muziku koju kopirate na ovaj uređaj u format koji taj uređaj može da pusti." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Klementina može da pušta muziku koju ste učitali na Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Klementina može da pušta muziku koju ste učitali na Boks" @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Klementina ne može da učita nijednu projektM vizuelizaciju. Proverite da li ste ispravno instalirali Klementinu." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Klemetinin pregledač slika" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "Kliknite da promenite prikaz preostalog/ukupnog vremena" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1332,16 +1340,20 @@ msgstr "Zatvaranjem ovog prozora prekinućete potragu za omotima albuma." msgid "Club" msgstr "klub" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Kompozitor" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Zarez razdvaja listu od klasa: nivo, nivo je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "komentar" @@ -1349,18 +1361,17 @@ msgstr "komentar" msgid "Community Radio" msgstr "Društveni radio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Popuni oznake automatski" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Popuni oznake automatski..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "kompozitor" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "Podesi Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Podesi opštu pretragu..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Podesi biblioteku..." @@ -1417,7 +1428,7 @@ msgstr "Podesi..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Poveži Wii daljinske koristeći radnje uključeno/isključeno" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Poveži uređaj" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "Prekovreme isteklo, proverite URL servera. Primer: http://localhost:4040 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Problem sa povezivanjem ili je vlasnik onemogućio zvuk" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konzola" @@ -1473,11 +1484,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj na klipbord" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiraj na uređaj...." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiraj u biblioteku..." @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Menadžer omota" @@ -1556,6 +1567,10 @@ msgstr "Omot postavljen iz %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omoti sa %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Napravi novu listu numera sa fajlovima/URLovima" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Pretapanje pri automatskoj izmeni numera" @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "Postavke posebne poruke" msgid "Custom..." msgstr "posebna..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Dbus putanja" @@ -1607,15 +1622,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Otkriveno oštećenje baze podataka. Pogledajte https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption za uputstva kako da povratite vašu bazu podataka" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "napravljen" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "izmenjen" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "dana" @@ -1623,11 +1638,11 @@ msgstr "dana" msgid "De&fault" msgstr "Pod&razumevana" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Utišaj zvuk za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Smanji jačinu zvuka za procenata" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Obriši preuzete podatke" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Brisanje fajlova" @@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr "Brisanje fajlova" msgid "Delete from device..." msgstr "Obriši sa uređaja..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Obriši sa diska..." @@ -1695,11 +1710,11 @@ msgstr "obriši originalne fajlove" msgid "Deleting files" msgstr "Brišem fajlove" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Izbaci numeru iz reda" @@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "Odredište" msgid "Details..." msgstr "Detalji..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -1779,10 +1794,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "disk" @@ -1796,11 +1811,11 @@ msgstr "Isprekidan prenos" msgid "Display options" msgstr "Opcije prikaza" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Prikaži ekranski pregled" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Ponovo skeniraj biblioteku" @@ -1858,11 +1873,11 @@ msgstr "Doniraj" msgid "Double click to open" msgstr "Kliknite dvaput da otvorite" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Dvoklik na pesmu sa liste..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvoklik na pesmu će da je..." @@ -1971,25 +1986,25 @@ msgstr "Dinamički nasumični miks" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Uredi pametnu listu..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Uredi oznaku „%1“..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Uredi oznaku..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Uredi oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Uređivanje podataka numere" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Uredi podatke numere..." @@ -2021,7 +2036,7 @@ msgstr "Uključi ekvilajzer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Omogući prečice samo kad je Klementina u fokusu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Omogući utkano uređivanje metapodataka pesme klikom" @@ -2097,21 +2112,21 @@ msgstr "Unesite ovaj IP u aplikaciju da biste je povezali sa Klementinom." msgid "Entire collection" msgstr "čitavu kolekciju" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvilajzer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Isto kao i --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Isto kao i --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr "Utapanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje pretapanja" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja" @@ -2330,11 +2345,11 @@ msgstr "nastavak fajla" msgid "File formats" msgstr "Formati fajlova" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "ime fajla" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "ime fajla (bez putanje)" @@ -2346,13 +2361,13 @@ msgstr "Šablon imena fajla:" msgid "File paths" msgstr "Putanje fajlova" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "veličina fajla" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "tip fajla" @@ -2476,7 +2491,11 @@ msgstr "puni bas + sopran" msgid "Full Treble" msgstr "puni sopran" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "&Žanr" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Opšte" @@ -2484,10 +2503,10 @@ msgstr "Opšte" msgid "General settings" msgstr "Opšte postavke" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "žanr" @@ -2517,11 +2536,11 @@ msgstr "Dajte joj ime:" msgid "Go" msgstr "Idi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Idi na sledeći jezičak liste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Idi na prethodni jezičak liste" @@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "Gugl Drajv" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Dobavljeno %1 omota od %2 (%3 neuspešno)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Posivi nepostojeće pesme u listi numera" @@ -2547,10 +2566,14 @@ msgstr "Grupisanje biblioteke" msgid "Group by" msgstr "Grupisanje" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "izvođač albuma/album" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "izvođač" @@ -2559,30 +2582,29 @@ msgstr "izvođač" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "izvođač/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "izvođač/godina — album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "žanr/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "žanr/izvođač/album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "grupisanje" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Naziv grupisanja" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Naziv grupisanja:" @@ -2633,7 +2655,7 @@ msgstr "Hip-hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Domaćin nije nađen, proverite URL servera. Primer: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "sati" @@ -2657,13 +2679,13 @@ msgstr "Ikone na vrhu" msgid "Identifying song" msgstr "Identifikujem pesmu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Dozvoljava uređivanje oznake direktno u prikazu liste numera klikom na pesmu" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2725,11 +2747,11 @@ msgstr "Neodgovarajuće izdanje Subsonikovog REST protokola. Server treba nadogr msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Nepotpuno podešavanje, ispunite sva polja." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Pojačaj zvuk za 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Povećaj jačinu zvuka za procenata" @@ -2766,7 +2788,7 @@ msgstr "Provera integriteta" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet servisi" @@ -2835,11 +2857,11 @@ msgstr "Džamendove najbolje numere ove sedmice" msgid "Jamendo database" msgstr "Džamendova baza podataka" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "pušta prethodnu pesmu odmah" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Skoči na tekuću numeru" @@ -2855,7 +2877,7 @@ msgstr "Držite tastere %1 sekundu..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Držite tastere %1 sekundi..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Nastavi rad u pozadini kad se prozor zatvori" @@ -2863,7 +2885,7 @@ msgstr "Nastavi rad u pozadini kad se prozor zatvori" msgid "Keep the original files" msgstr "zadrži originalne fajlove" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mačići" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "Mačići" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -2904,7 +2926,7 @@ msgstr "Široka traka" msgid "Last played" msgstr "Poslednji put puštano" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "poslednji put puštena" @@ -2945,8 +2967,8 @@ msgstr "Najmanje omiljene numere" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "dužina" @@ -2959,7 +2981,7 @@ msgstr "Biblioteka" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Napredno grupisanje biblioteke" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke" @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "Učitaj omot sa diska..." msgid "Load playlist" msgstr "Učitavanje liste numera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Učitaj listu numera..." @@ -3034,14 +3056,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Učitavam podatke o numerama" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Učitava datoteke/URL-ove, zamenjujući tekuću listu" @@ -3057,7 +3079,6 @@ msgstr "Učitava datoteke/URL-ove, zamenjujući tekuću listu" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -3073,7 +3094,7 @@ msgstr "Odjava" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "dugoročno predviđanje (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Volim" @@ -3096,7 +3117,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "niska kompleksnost (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Stihovi" @@ -3106,8 +3126,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Stihovi sa %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Stihovi iz ID3v2 oznake" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Stihovi iz oznake" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr "glavni profil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Enterprajz!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Enterprajz!" @@ -3251,11 +3271,11 @@ msgstr "Nadgledaj izmene u biblioteci" msgid "Mono playback" msgstr "Mono reprodukcija" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "meseci" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "raspoloženje" @@ -3276,11 +3296,11 @@ msgstr "Još" msgid "Most played" msgstr "Najčešće puštano" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Tačka montiranja" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Tačke montiranja" @@ -3289,7 +3309,7 @@ msgstr "Tačke montiranja" msgid "Move down" msgstr "Pomeri dole" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Premesti u biblioteku" @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "Premesti u biblioteku" msgid "Move up" msgstr "Pomeri gore" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Muzika" @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Muzička biblioteka" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Utišaj" @@ -3358,8 +3378,8 @@ msgstr "Nikad" msgid "Never played" msgstr "Nikad puštano" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "neće početi puštanje" @@ -3369,7 +3389,7 @@ msgstr "neće početi puštanje" msgid "New folder" msgstr "Nova fascikla" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista numera" @@ -3398,7 +3418,7 @@ msgid "Next" msgstr "Sledeća" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Sledeća numera" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "bez kratkih blokova" msgid "None" msgstr "ništa" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj" @@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr "Prozirnost" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Otvori %1 u pregledaču" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Otvori &audio CD..." @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "Otvaranje fascikle za uvoz muzike" msgid "Open device" msgstr "Otvori uređaj" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." @@ -3604,12 +3624,12 @@ msgstr "Otvori u Gugl Drajvu" msgid "Open in new playlist" msgstr "Otvori u novoj listi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "otvori u novoj listi" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Otvori u pregledaču" @@ -3644,7 +3664,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organizovanje fajlova" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organizuj fajlove..." @@ -3656,7 +3676,7 @@ msgstr "Organizujem fajlove" msgid "Original tags" msgstr "Početne oznake" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3671,7 +3691,7 @@ msgstr "izvorna godina — album" msgid "Original year tag support" msgstr "Podrška za oznaku izvorne godine" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Ostale opcije" @@ -3707,6 +3727,10 @@ msgstr "Vlasnik" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Raščlanjujem Džamendov katalog" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Etiketa particije" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "žurka" @@ -3720,12 +3744,12 @@ msgstr "žurka" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Pauziraj puštanje" @@ -3733,10 +3757,10 @@ msgstr "Pauziraj puštanje" msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "izvođač" @@ -3748,27 +3772,27 @@ msgstr "piksela" msgid "Plain sidebar" msgstr "Obična traka" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Pusti" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "broj puštanja" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Pusti ako je zaustavljeno, zaustavi ako se pušta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "počeće puštanje ako trenutno ništa nije pušteno" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Pusti u numeru sa liste" @@ -3780,13 +3804,13 @@ msgstr "Pusti/pauziraj" msgid "Playback" msgstr "Puštanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Opcije plejera" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Lista numera" @@ -3794,7 +3818,7 @@ msgstr "Lista numera" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista numera je završena" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Opcije liste numera" @@ -3848,7 +3872,7 @@ msgstr "Postavka" msgid "Preferences" msgstr "Postavke" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Podešavanje..." @@ -3889,7 +3913,7 @@ msgstr "Pritisnite taster" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Pritisnite kombinaciju tastera za %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Dugme „Prethodna“ u plejeru..." @@ -3908,11 +3932,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Prethodna" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Prethodna numera" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Prikaži podatke o izdanju" @@ -3959,16 +3983,16 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Ispitujem uređaj..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Menadžer redosleda" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Stavi u red izabrane numere" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Stavi numeru u red" @@ -3980,7 +4004,7 @@ msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)" msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Kiša" @@ -4017,7 +4041,7 @@ msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 4 zvezde" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Oceni tekuću pesmu sa 5 zvezda" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "ocena" @@ -4058,7 +4082,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "rege" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativne" @@ -4066,7 +4090,7 @@ msgstr "Relativne" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Upamti zamah" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Seti se od prošlog puta" @@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Remove action" msgstr "Ukloni radnju" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Ukloni duplikate sa liste" @@ -4100,7 +4124,7 @@ msgstr "Ukloni iz Moje muzike" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Ukloni iz obeleživača" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ukloni sa liste numera" @@ -4112,7 +4136,7 @@ msgstr "Uklanjanje liste numera" msgid "Remove playlists" msgstr "Ukloni liste numera" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Ukloni nedostupne numere sa liste numera" @@ -4124,7 +4148,7 @@ msgstr "Preimenovanje liste numera" msgid "Rename playlist..." msgstr "Preimenuj listu numera..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Numeriši ovim redom..." @@ -4150,7 +4174,7 @@ msgstr "Ponavljaj numeru" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zameni tekuću listu" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "zameni listu numera" @@ -4178,15 +4202,15 @@ msgstr "Zahtevaj autentifikacijski kôd" msgid "Reset" msgstr "Resetuj" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Poništi broj puštanja" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "ponavlja pesmu, i pušta prethodnu ako je ponovo pritisnuto" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Ponovo pusti numeru ili pusti prethodnu ako je tekuća unutar početnih 8 sekundi." @@ -4195,7 +4219,7 @@ msgstr "Ponovo pusti numeru ili pusti prethodnu ako je tekuća unutar početnih msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Ograniči se na ASKI znakove" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Nastavi puštanje po pokretanju" @@ -4215,7 +4239,7 @@ msgstr "čupaj" msgid "Rip CD" msgstr "Čupanje CD-a" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Čupaj audio CD" @@ -4245,7 +4269,7 @@ msgstr "Bezbedno izvadi uređaj" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezbedno izvadi uređaj posle kopiranja" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "uzorkovanje" @@ -4270,7 +4294,7 @@ msgstr "Sačuvaj omot na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Sačuvaj trenutno grupisanje" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Sačuvaj sliku" @@ -4279,12 +4303,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Sačuvaj listu numera" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Upis liste numera" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Sačuvaj listu numera..." @@ -4324,7 +4348,7 @@ msgstr "skalabilno uzorkovanje (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Promeni veličinu" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "skor" @@ -4332,6 +4356,10 @@ msgstr "skor" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skrobluj numere koje puštam" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Klizajte preko ikone za promenu numere" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4417,15 +4445,15 @@ msgstr "Traži unazad" msgid "Seek forward" msgstr "Traži unapred" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Idi na položaj tekuće numere za relativni iznos" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Idi na položaj tekuće numere za apsolutni iznos" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Biranje položaja prečicom tastature ili točkićem miša" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgstr "Izaberi vizuelizacije..." msgid "Select..." msgstr "Izaberi..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" @@ -4485,16 +4513,16 @@ msgstr "Detalji servera" msgid "Service offline" msgstr "Servis van mreže" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Promeni %1 u „%2“..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Postavi jačinu zvuka na procenata" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Podesi vrednost za sve izabrane numere..." @@ -4561,7 +4589,7 @@ msgstr "Lepi OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Prikaži iznad trake stanja" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Prikaži sve pesme" @@ -4577,7 +4605,7 @@ msgstr "Prikaži omot u biblioteci" msgid "Show dividers" msgstr "Prikaži razdvajače" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Puna veličina..." @@ -4585,12 +4613,12 @@ msgstr "Puna veličina..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Prikaži grupe u rezultatu opšte pretrage" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Prikaži u menadžeru fajlova" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Prikaži u biblioteci..." @@ -4602,14 +4630,18 @@ msgstr "Prikazuj u raznim izvođačima" msgid "Show moodbar" msgstr "Prikaži raspoloženje" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Prikaži samo duplikate" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Prikaži samo neoznačene" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Prikaz ili skrivanje bočne trake" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Prikaži tekuću pesmu na mojoj stranici" @@ -4618,6 +4650,10 @@ msgstr "Prikaži tekuću pesmu na mojoj stranici" msgid "Show search suggestions" msgstr "prikaži predloge pretrage" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Prikaži bočnu traku" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Prikaži „volim“ dugme" @@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "Prikaži „volim“ dugme" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Prikaži dugme skroblovanja u glavnom prozoru" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Usidri u sistemsku kasetu" @@ -4650,7 +4686,7 @@ msgstr "Nasumično albumi" msgid "Shuffle all" msgstr "Nasumično sve" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Pretumbaj listu" @@ -4670,10 +4706,6 @@ msgstr "Odjavi se" msgid "Signing in..." msgstr "Prijavljujem se..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Slični izvođači" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -4686,23 +4718,23 @@ msgstr "Veličina:" msgid "Ska" msgstr "ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Preskoči unazad u listi numera" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "broj preskakanja" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Preskoči unapred u listi numera" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Preskoči izabrane numere" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Preskoči numeru" @@ -4770,7 +4802,7 @@ msgstr "Ređanje" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "izvor" @@ -4820,7 +4852,7 @@ msgstr "Sa zvezdicom" msgid "Start ripping" msgstr "Počni čupanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Pusti tekuću listu numera" @@ -4845,7 +4877,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Počinjem..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" @@ -4861,15 +4893,15 @@ msgstr "Zaustavi posle svake numere" msgid "Stop after every track" msgstr "Zaustavljanje posle svake numere" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Zaustavi posle ove numere" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Zaustavi puštanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zaustavi posle tekuće numere" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "Uspešno upisano %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Predložene oznake" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Rezime" @@ -5017,7 +5049,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5059,7 +5091,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5107,20 +5139,20 @@ msgstr "Ovaj uređaj mora biti povezan i otvoren pre nego što Klementina može msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ovaj uređaj podržava sledeće formate fajlova:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ovaj uređaj neće raditi ispravno" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Ovo je MTP uređaj, ali vi ste kompilovali Klementinu bez libmtp podrške." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Ovo je Ajpod, ali vi ste kompilovali Klementinu bez libgpod podrške." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5134,18 +5166,18 @@ msgstr "Ovu opciju možete izmeniti u postavkama „Ponašanja“" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Ovaj tok je samo za pretplatnike" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ovaj tip uređaja nije podržan: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Vremenski korak" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "naslov" @@ -5162,15 +5194,15 @@ msgstr "Lepi OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ceo ekran" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Menjaj stanje redosleda" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Menjaj skroblovanje" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Menjaj vidljivost lepog OSD-a" @@ -5202,9 +5234,12 @@ msgstr "Ukupno bajtova prebačeno" msgid "Total network requests made" msgstr "Ukupno napravljenih mrežnih zahteva" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "&Numera" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "numera" @@ -5212,7 +5247,7 @@ msgstr "numera" msgid "Tracks" msgstr "Numere" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Prekodiranje muzike" @@ -5245,14 +5280,18 @@ msgstr "Turbina" msgid "Turn off" msgstr "Isključi" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Adrese" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "ultra široki opseg (UWB)" @@ -5270,7 +5309,7 @@ msgstr "Ne mogu da preuzmem %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5289,11 +5328,11 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Unset cover" msgstr "Ukloni omot" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ukloni preskakanje numera" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Ukloni preskakanje" @@ -5302,7 +5341,7 @@ msgstr "Ukloni preskakanje" msgid "Unsubscribe" msgstr "Ukloni pretplatu" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Predstojeći koncerti" @@ -5314,7 +5353,7 @@ msgstr "Ažuriraj" msgid "Update all podcasts" msgstr "Ažuriraj sve podkaste" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Ažuriraj izmenjene fascikle biblioteke" @@ -5344,7 +5383,7 @@ msgstr "Ažuriram %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Ažuriranje biblioteke" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Upotreba" @@ -5404,7 +5443,7 @@ msgstr "Koristite obaveštenja za prijavu stanja Wii daljinskog" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Vremensko oblikovanje šuma" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "sistemski podrazumevan" @@ -5424,7 +5463,7 @@ msgstr "Normalizacija jačine zvuka" msgid "Used" msgstr "Iskorišćeno" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Korisničko sučelje" @@ -5436,7 +5475,7 @@ msgstr "Korisničko sučelje" msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Radnja menija za dodavanje pesme..." @@ -5450,7 +5489,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Promenjiv bitski protok" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Razni izvođači" @@ -5467,7 +5506,7 @@ msgstr "Prikaz" msgid "Visualization mode" msgstr "Režim vizuelizacija" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vizuelizacije" @@ -5505,7 +5544,7 @@ msgstr "VMA" msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Upozori me prilikom zatvaranja jezička liste numera" @@ -5517,11 +5556,11 @@ msgstr "VAV" msgid "Website" msgstr "Vebsajt" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "sedmica" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Kada se Klementina pokrene" @@ -5531,7 +5570,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Prilikom traženja omota albuma Klementina će najpre da traži fajlove slika koji sadrže neke od ovih reči.\nAko nema poklapanja onda će da koristi najveću sliku u direktorijumu." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Pri upisu liste numera, putanje fajlova treba da budu" @@ -5607,7 +5646,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?" @@ -5615,7 +5654,7 @@ msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Upisivanje statistika svih pesama u fajlove pesama" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Upisuj metapodatke" @@ -5623,11 +5662,10 @@ msgstr "Upisuj metapodatke" msgid "Wrong username or password." msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "godina" @@ -5636,7 +5674,7 @@ msgstr "godina" msgid "Year - Album" msgstr "godina — album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "godina" @@ -5730,7 +5768,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Morate da pokrenete podešavanje sistema i dozvolite Klementini da „upravlja vašim računarom“ da biste koristili opšte prečice u Klementini." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Morate ponovo da pokrenete Klementinu da biste promenili jezik." @@ -5768,7 +5806,7 @@ msgstr "Vaš sistem ne podržava OpenGL, vizuelizacije nisu dostupne." msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Vaše korisničko ime ili lozinka su netačni." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Ž-A" @@ -5782,7 +5820,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "dodavanje %n stavki" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "nakon" @@ -5798,15 +5836,15 @@ msgstr "i" msgid "automatic" msgstr "automatski" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "pre" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "između" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "prvo najveće" @@ -5814,7 +5852,7 @@ msgstr "prvo najveće" msgid "bpm" msgstr "tempo" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "sadrži" @@ -5829,15 +5867,15 @@ msgstr "onemogućeno" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "ne sadrži" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "završava sa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "jednak" @@ -5849,7 +5887,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktorijum" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "veći od" @@ -5857,7 +5895,7 @@ msgstr "veći od" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Ajpodi i USB uređaji za sada ne rade na Vindouzu. Žao nam je!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "poslednjih" @@ -5868,11 +5906,11 @@ msgstr "poslednjih" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "manji od" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "prvo najduže" @@ -5882,31 +5920,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "pomeranje %n stavki" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "prvo najnovije" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "nije jednak" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "ne u poslednjih" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "ne na dan" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "prvo najstarije" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "na dan" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "Opcije" @@ -5924,7 +5962,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "uklanjanje %n stavki" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "prvo najkraće" @@ -5932,7 +5970,7 @@ msgstr "prvo najkraće" msgid "shuffle songs" msgstr "tumbanje" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "prvo najmanje" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgstr "prvo najmanje" msgid "sort songs" msgstr "sortiranje pesama" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "počinje sa" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 125b076bc..e4447a414 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -3,11 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Anton Strömkvist , 2014 +# Anton Strömkvist , 2014 +# Anton Strömkvist , 2014 # Christian Svensson , 2013 # Daniel Sandman , 2012 +# elfa , 2013 # FIRST AUTHOR , 2010 -# Kristian , 2013-2016 +# Hoven1 , 2012 +# Kristian , 2012-2016 # Kristian , 2012 # Kristoffer Grundström , 2014 # Mattias Andersson , 2014-2015 @@ -15,14 +18,18 @@ # Patrik Nilsson , 2014-2015 # pieorpaj , 2013 # pieorpaj , 2012 +# pieorpaj , 2012-2013 # Robin Poulsen , 2011 +# Sebastian Johansson , 2016 +# Staffan Vilcans, 2016 +# Staffan Vilcans, 2016 # Staffan Vilcans, 2016 # elfa , 2013 # Hoven1 , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +72,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -107,14 +114,14 @@ msgstr "%1 dagar sedan" #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 av %2" +msgstr "%1 på %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vald(a) av" @@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" @@ -199,22 +206,26 @@ msgstr "&Centrera" msgid "&Custom" msgstr "A&npassad" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" -msgstr "Extrafunktioner" +msgstr "&Extrafunktioner" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Gruppering" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" -msgstr "Hjälp" +msgstr "&Hjälp" #: playlist/playlistheader.cpp:81 #, qt-format msgid "&Hide %1" -msgstr "Dölj %1" +msgstr "&Dölj %1" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Hide..." -msgstr "Dölj..." +msgstr "&Dölj..." #: playlist/playlistheader.cpp:47 msgid "&Left" @@ -224,41 +235,49 @@ msgstr "&Vänster" msgid "&Lock Rating" msgstr "&Lås betyg" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Sångtexter" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" -msgstr "Musik" +msgstr "&Musik" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 msgid "&None" msgstr "I&nga" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" -msgstr "Spellista" +msgstr "&Spellista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "A&vsluta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" -msgstr "Upprepningsläge" +msgstr "&Upprepningsläge" #: playlist/playlistheader.cpp:49 msgid "&Right" msgstr "&Höger" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "Blandningsläge" +msgstr "&Blandningsläge" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "Justera kolumner så de passar fönstret" +msgstr "&Justera kolumner så de passar fönstret" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" -msgstr "Verktyg" +msgstr "&Verktyg" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&År" #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" @@ -270,7 +289,7 @@ msgstr ", av" #: ui/about.cpp:84 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "... och alla Amarok-bidragsgivare" +msgstr "...och alla Amarok-bidragsgivare" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 msgid "0" @@ -288,7 +307,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 spår" @@ -333,7 +352,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "

Om omarkerad, kommer Clementine att försöka spara dina betyg och annan statistik endast till en separat databas och dina filer lämnas oändrade.

Om markerad,kommer statistiken att sparas både i databasen och i filerna varje gång den ändras.

Notera att detta kanske inte fungerar för alla format för att ett standardsystem för att göra detta inte existerar, andra musikspelare kan kanske inte läsa dom.

" +msgstr "

Om omarkerad, kommer Clementine att försöka spara dina betyg och annan statistik endast till en separat databas och dina filer lämnas oändrade.

Om markerad,kommer statistiken att sparas både i databasen och i filerna varje gång de ändras.

Notera att detta kanske inte fungerar för alla format för att ett standardsystem för att göra detta inte existerar, andra musikspelare kan kanske inte läsa dem.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104 #, qt-format @@ -354,25 +373,34 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Detta kommer att skriva låtbetyg och statistik till filetiketter i hela ditt musikbibliotek.

Detta är inte nödvändigt om "Spara betyg och statistik i filetiketter" alltid är aktiverat.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

Denna artikel använder material från Wikipedias artikel %2, som är utgiven under Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "

En variabel påbörjas med %, till exempel: %artist %album %titel

\n\n

Om du omgärdar en variabel med klammerparanteser (måsvingar), så kommer den inte att visas om variabeln är tom.

" +msgstr "

En variabel påbörjas med %, till exempel: %artist %album %titel

\n\n

Om du omgärdar en variabel med klammerparanteser (måsvingar), så kommer den inte att visas om variabeln är tom.

" #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "Kräver ett Spotify Premium-konto." +msgstr "Ett Spotify Premium-konto krävs." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:233 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." -msgstr "Fjärrkontrollen kan endast ansluta om rätt kod anges." +msgstr "En klient kan endast ansluta om rätt kod anges." #: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60 msgid "A premium account is required" -msgstr "Kräver ett premium-konto" +msgstr "Ett premium-konto krävs" #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" @@ -386,7 +414,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "En låt kommer att inkluderas i spellistan om den matchar dessa villkor." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Ö" @@ -423,16 +451,16 @@ msgstr "Avbryt" msgid "About %1" msgstr "Om %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Om Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Om Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" @@ -440,7 +468,7 @@ msgstr "Absolut" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 msgid "Account details" -msgstr "Kontodetaljer" +msgstr "Kontoinformation" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Account details (Premium)" @@ -491,19 +519,19 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..." msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till katalog..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Lägg till fil till transkodaren" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Lägg till fil(er) till transkodaren" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Lägg till fil..." @@ -511,24 +539,24 @@ msgstr "Lägg till fil..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "Add new folder..." -msgstr "Lägg till mapp..." +msgstr "Lägg till ny mapp..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178 msgid "Add podcast" msgstr "Lägg till podsändning" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Lägg till podsändning..." @@ -612,7 +640,7 @@ msgstr "Lägg till etikett för år" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Lägg till låtar i \"Min musik\" när \"Älskar\" knappen klickas" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Lägg till ström..." @@ -622,13 +650,13 @@ msgstr "Lägg till i Min Musik" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:623 msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "Lägg till i Spotify's spellistor" +msgstr "Lägg till i Spotifys spellistor" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:615 msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "Lägg till under Spotify's stjärnmärkta" +msgstr "Lägg till under Spotifys stjärnmärkta" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -638,12 +666,12 @@ msgstr "Lägg till i bokmärken" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Add to playlist" -msgstr "Lägga till den i spellistan" +msgstr "Lägg till i spellistan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" -msgstr "Lägga till den i spelkön" +msgstr "Lägg till i spelkön" #: internet/vk/vkservice.cpp:342 msgid "Add user/group to bookmarks" @@ -674,7 +702,7 @@ msgstr "Tillagda idag" msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda senaste tre månaderna" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avancerad gruppering..." @@ -686,11 +714,11 @@ msgstr "Efter " msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -699,10 +727,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" @@ -734,7 +762,7 @@ msgstr "Alla" msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Ärad vare Hypnotoad!" @@ -780,28 +808,24 @@ msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning" msgid "Alongside the originals" msgstr "Tillsammans med originalen" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Dölj alltid huvudfönstret" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Visa alltid huvudfönstret" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Alltid starta uppspelning" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "Ett ytterligare insticksprogram krävs för att använda Spotify i Clementine. Vill du ladda ner och installera det nu?" +msgstr "Ett ytterligare insticksprogram krävs för att använda Spotify i Clementine. Vill du ladda ner och installera det nu?" #: devices/gpodloader.cpp:60 msgid "An error occurred loading the iTunes database" @@ -830,7 +854,7 @@ msgstr "Arg" msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" @@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i den aktuella spellistan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Lägg till i spellistan" @@ -863,11 +887,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på alla låtar i ditt musikbibliotek?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -876,15 +900,11 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artistinfo" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artist-taggar" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Fråga vid sparande" @@ -919,7 +939,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Auto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -947,8 +967,8 @@ msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC podsändningar" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -992,7 +1012,7 @@ msgstr "Basblå" msgid "Basic audio type" msgstr "Grundläggande ljudtyp" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" @@ -1000,12 +1020,11 @@ msgstr "Beteende" msgid "Best" msgstr "Bästa" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Biografi från %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" @@ -1107,9 +1126,9 @@ msgstr "Avbryt nedladdning" msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "Captcha krävs.\nFörsök logga in på Vk.com med din webbläsare, för att fixa det här problemet." +msgstr "Captcha krävs.\nFörsök logga in på Vk.com med din webbläsare för att fixa det här problemet." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Ändra omslag" @@ -1129,11 +1148,11 @@ msgstr "Ändra snabbtangent..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Ändra blandningsläge" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Byta ut låten som spelas för tillfället" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Ändra språket" @@ -1155,7 +1174,7 @@ msgstr "Kolla efter nya avsnitt" msgid "Check for updates" msgstr "Sök efter uppdateringar" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Leta efter uppdateringar..." @@ -1213,13 +1232,13 @@ msgstr "Rensar upp" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellistan" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1242,10 +1261,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine kan konvertera musiken du kopierar till denna enhet till ett format som den kan spela upp." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine kan spela upp musiken som du laddat upp till Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine kan spela musik som du har laddat upp på Box" @@ -1271,15 +1286,15 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "Clementine kan synkronisera din prenumeration lista med dina andra datorer och podsändningsprogram. Skapa ett konto ." +msgstr "Clementine kan synkronisera din prenumeration lista med dina andra datorer och podsändningsprogram. Skapa ett konto ." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "Clementine kunde inte läsa in några projectM-visualiseringar. Kontrollera att du har installerat Clementine ordentligt." +msgstr "Clementine kunde inte läsa in några projectM-visualiseringar. Kontrollera att du har installerat Clementine ordentligt." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine-bildvisare" @@ -1314,7 +1329,7 @@ msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1344,16 +1359,20 @@ msgstr "Stängning av detta fönster kommer att stoppa sökningen efter albumoms msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Ko&mpositör" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista, separerad med komma, över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1361,18 +1380,17 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Community Radio" msgstr "Samhällsradio" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll i etiketter automatiskt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i etiketter automatiskt..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Kompositör" @@ -1409,7 +1427,7 @@ msgstr "Konfigurera VK.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "Ställ in Global sökning..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Konfigurera biblioteket..." @@ -1429,7 +1447,7 @@ msgstr "Konfigurera..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Anslut Wii-kontroller med åtgärden aktivera/inaktivera" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" @@ -1452,7 +1470,7 @@ msgstr "Uppkopplingen har avbrutits, kontrollera serverns URL. Exempel: http://l msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Anslutningsproblem eller ljudet är inaktiverat av användaren" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsoll" @@ -1485,11 +1503,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till klippbordet" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiera till enhet..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiera till biblioteket..." @@ -1537,7 +1555,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" @@ -1568,6 +1586,10 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Omslagsbilder från %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Skapa en ny spellista med filer/URLer" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Korstona vid automatiskt byte av spår" @@ -1604,7 +1626,7 @@ msgstr "Egna meddelandeinställningar" msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Dbus-sökväg" @@ -1619,15 +1641,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Databas-korruption upptäckt. Läs https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption för instruktioner om hur du återställer din databas" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Dagar" @@ -1635,11 +1657,11 @@ msgstr "Dagar" msgid "De&fault" msgstr "S&tandard" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Sänk volymen med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Minska volymen med procent" @@ -1674,7 +1696,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Ta bort nedladdad data" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" @@ -1682,7 +1704,7 @@ msgstr "Ta bort filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." @@ -1707,11 +1729,11 @@ msgstr "Ta bort originalfilerna" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Avköa valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Avköa spår" @@ -1724,7 +1746,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1791,10 +1813,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1808,11 +1830,11 @@ msgstr "Icke-kontinuerlig sändning" msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visa on-screen-display" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Gör en fullständig omsökning av biblioteket" @@ -1870,11 +1892,11 @@ msgstr "Donera" msgid "Double click to open" msgstr "Dubbelklicka för att öppna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Att dubbelklicka på en låt i spellistan kommer att..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Att dubbelklicka på en låt kommer att..." @@ -1983,25 +2005,25 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera etikett \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Redigera tagg..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera etiketter" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Redigera spårinformation" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." @@ -2033,7 +2055,7 @@ msgstr "Aktivera equalizer" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aktivera endast snabbknappar när Clementine är fokuserat" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Aktivera låt metadata radversion genom att klicka" @@ -2109,21 +2131,21 @@ msgstr "Ange detta IP-nummer i Appen för att ansluta till Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Hela samlingen" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2263,7 +2285,7 @@ msgstr "Toning" msgid "Fading duration" msgstr "Toningslängd" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet" @@ -2300,7 +2322,7 @@ msgstr "Snabb" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoriter" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2342,11 +2364,11 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" @@ -2358,13 +2380,13 @@ msgstr "Filnamnsmönster:" msgid "File paths" msgstr "Filsökvägar" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Filtyp" @@ -2488,7 +2510,11 @@ msgstr "Full bas + diskant" msgid "Full Treble" msgstr "Full diskant" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "Ge&nre" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -2496,10 +2522,10 @@ msgstr "Allmänt" msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2529,11 +2555,11 @@ msgstr "Ge den ett namn:" msgid "Go" msgstr "Starta" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå till nästa spellisteflik" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå till föregående spellisteflik" @@ -2547,7 +2573,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Erhöll %1 omslagsbild utav %2 (%3 misslyckades)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor" @@ -2559,10 +2585,14 @@ msgstr "Gruppera biblioteket efter..." msgid "Group by" msgstr "Gruppera efter" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Gruppera efter album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Gruppera efter artist/album" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Gruppera efter artist" @@ -2571,30 +2601,29 @@ msgstr "Gruppera efter artist" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Gruppera efter artist/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Gruppera efter artist/år - album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gruppera efter genre/album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Gruppera" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Grupperingsnamn" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Grupperingsnamn:" @@ -2645,7 +2674,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Hittade ingen värd, Kontrollera serverns URL. Exempel: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Timmar" @@ -2669,13 +2698,13 @@ msgstr "Ikoner längst upp" msgid "Identifying song" msgstr "Identifierar låt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att ändra taggvärdet direkt" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2737,11 +2766,11 @@ msgstr "Okompatibel Subsonic REST protokollsversion. Servern måste uppgraderas. msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Ej komplett konfiguration, var vänlig och kontrollera att alla fält är ifyllda." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Öka volymen med 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Öka volymen med procent" @@ -2778,7 +2807,7 @@ msgstr "Integritetskontroll" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internetoperatörer" @@ -2847,11 +2876,11 @@ msgstr "Jamendos favoritspår för veckan" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendos databas" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Hoppa till föregående låt direkt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Hoppa till spåret som spelas just nu" @@ -2867,7 +2896,7 @@ msgstr "Behåll knappar i %1 sekund..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Behåll knappar i %1 sekunder..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt" @@ -2875,7 +2904,7 @@ msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt" msgid "Keep the original files" msgstr "Behåll originalfilerna" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kattungar" @@ -2884,7 +2913,7 @@ msgstr "Kattungar" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2916,7 +2945,7 @@ msgstr "Stor sidopanel" msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" @@ -2957,8 +2986,8 @@ msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Speltid" @@ -2971,7 +3000,7 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Avancerad bibliotekgruppering" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Notis om omsökning av biblioteket" @@ -3011,7 +3040,7 @@ msgstr "Läs in omslagsbild från disk..." msgid "Load playlist" msgstr "Läs in spellista" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Läs in spellista..." @@ -3046,14 +3075,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Laddar låtinformation" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista" @@ -3069,7 +3098,6 @@ msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Inloggning" @@ -3085,7 +3113,7 @@ msgstr "Logga ut" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Älska" @@ -3108,7 +3136,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Låttexter" @@ -3118,8 +3145,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Låttext från %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Låttext från ID3v2 etikett" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3167,7 +3194,7 @@ msgstr "Huvudprofil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Gör så!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Gör det så!" @@ -3263,11 +3290,11 @@ msgstr "Övervaka förändringar i biblioteket" msgid "Mono playback" msgstr "Mono uppspeling" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Stämning" @@ -3288,11 +3315,11 @@ msgstr "Mer" msgid "Most played" msgstr "Mest spelade" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3301,7 +3328,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Flytta till biblioteket..." @@ -3310,7 +3337,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3320,7 +3347,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Tyst" @@ -3370,8 +3397,8 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Never played" msgstr "Aldrig spelade" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Aldrig starta uppspelning" @@ -3381,7 +3408,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3410,7 +3437,7 @@ msgid "Next" msgstr "Nästa" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Nästa spår" @@ -3448,7 +3475,7 @@ msgstr "Inga korta block" msgid "None" msgstr "Inga" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3557,7 +3584,7 @@ msgid "" "10.x.x.x\n" "172.16.0.0 - 172.31.255.255\n" "192.168.x.x" -msgstr "Acceptera endast anslutningar från klienter inom dessa ip ranges:⏎ 10.x.x.x⏎ 172.16.0.0 - 172.31.255.255⏎ 192.168.x.x" +msgstr "Acceptera endast anslutningar från klienter inom IP serierna:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:231 msgid "Only allow connections from the local network" @@ -3582,7 +3609,7 @@ msgstr "Opacitet" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Öppna %1 i webbläsare" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Öppna &ljud-CD..." @@ -3602,7 +3629,7 @@ msgstr "Öppna en katalog att importera musik från" msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Öppna fil..." @@ -3616,14 +3643,14 @@ msgstr "Öppna i Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i en ny spellista" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i en ny spellista" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Öppna i webbläsare" +msgstr "Öppna i din webbläsare" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3656,7 +3683,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Organisera filer" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Organisera filer..." @@ -3668,7 +3695,7 @@ msgstr "Organiserar filer..." msgid "Original tags" msgstr "Ursprungliga etiketter" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3683,7 +3710,7 @@ msgstr "Originalår - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Stöd för etiketten originalår" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Övriga flaggor" @@ -3719,6 +3746,10 @@ msgstr "Ägare" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Sorterar Jamendos katalog" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Partitionsnamn" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3732,12 +3763,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Gör paus" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Gör paus i uppspelning" @@ -3745,10 +3776,10 @@ msgstr "Gör paus i uppspelning" msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Utövare" @@ -3760,27 +3791,27 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanlig sidorad" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Antal uppspelningar" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spela om ingenting redan spelas" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spela upp spår nummer från spellistan" @@ -3792,13 +3823,13 @@ msgstr "Spela upp/gör paus" msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -3806,7 +3837,7 @@ msgstr "Spellista" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan slutförd" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Alternativ för spellista" @@ -3860,7 +3891,7 @@ msgstr "Inställning" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." @@ -3901,7 +3932,7 @@ msgstr "Tryck en tangent" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Tryck en tangentkombination till att använda för %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Att klicka på \"Föregående spår\" i spelaren kommer att..." @@ -3920,11 +3951,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Föregående spår" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Visa versionsinformation" @@ -3971,16 +4002,16 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Förfrågar enhet..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Köhanterare" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kölägg valda spår" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Kölägg spår" @@ -3992,7 +4023,7 @@ msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)" msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Regn" @@ -4029,7 +4060,7 @@ msgstr "Betygsätt den aktuella låten 4 stjärnor" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Betygsätt den aktuella låten 5 stjärnor" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -4070,7 +4101,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Relativ" @@ -4078,7 +4109,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Kom ihåg Wii-kontrollens rörelse" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Kom ihåg från förra gången" @@ -4096,7 +4127,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove action" msgstr "Ta bort åtgärd" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Ta bort dubbletter från spellistan" @@ -4112,7 +4143,7 @@ msgstr "Ta bort från Min Musik" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Ta bort från bokmärken" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Ta bort från spellistan" @@ -4124,7 +4155,7 @@ msgstr "Ta bort spellista" msgid "Remove playlists" msgstr "Ta bort spellistor" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Ta bort otillgängliga låtar från spellistan" @@ -4136,7 +4167,7 @@ msgstr "Döp om spellista" msgid "Rename playlist..." msgstr "Döp om spellistan..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Omnumrera spår i denna ordning..." @@ -4162,7 +4193,7 @@ msgstr "Upprepa spår" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt den aktuella spellistan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Ersätta spellistan" @@ -4190,15 +4221,15 @@ msgstr "Kräv autentiseringskod" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ låtstatistik" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Starta om låten, hoppa till föregående låt vid dubbelklickning" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder sedan start." @@ -4207,7 +4238,7 @@ msgstr "Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder sed msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Begränsa till ASCII-tecken" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Fortsätt uppspelning vid start" @@ -4227,7 +4258,7 @@ msgstr "Kopiera" msgid "Rip CD" msgstr "Kopiera CD-skiva" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Rippa ljud CD" @@ -4257,7 +4288,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4282,7 +4313,7 @@ msgstr "Spara omslag till disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Spara aktuell gruppering" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Spara bild" @@ -4291,12 +4322,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Spara spellistan..." @@ -4336,7 +4367,7 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalnings storlek" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Poäng" @@ -4344,6 +4375,10 @@ msgstr "Poäng" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Skrobbla låtar som jag lyssnar på" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Skrolla över ikonen för att byta spår" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4429,15 +4464,15 @@ msgstr "Hoppa bakåt" msgid "Seek forward" msgstr "Hoppa framåt" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Hoppa till en relativ position i spåret som spelas för närvarande" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Hoppa till en absolut position i spåret som spelas för närvarande" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Tidshopp vid sökning med tangentbordsgenväg eller mushjul" @@ -4477,7 +4512,7 @@ msgstr "Välj visualiseringar..." msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4497,16 +4532,16 @@ msgstr "Serverdetaljer" msgid "Service offline" msgstr "Tjänst inte tillgänglig" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ställ in volymen till procent" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Ställ in värde för alla valda spår..." @@ -4573,7 +4608,7 @@ msgstr "Visa en skön notifiering" msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Visa alla låtar" @@ -4589,7 +4624,7 @@ msgstr "Visa omslagsbilder i biblioteket" msgid "Show dividers" msgstr "Visa avdelare" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Visa full storlek..." @@ -4597,12 +4632,12 @@ msgstr "Visa full storlek..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "Visa grupper i globala sökresultat" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Visa i biblioteket" @@ -4614,14 +4649,18 @@ msgstr "Visa i diverse artister" msgid "Show moodbar" msgstr "Visa stämningsdiagram" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Visa endast dubbletter" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Visa otaggade endast" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Visa eller dölj sidofältet" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Visa låt som spelas på din sida" @@ -4630,6 +4669,10 @@ msgstr "Visa låt som spelas på din sida" msgid "Show search suggestions" msgstr "Visa sökförslag" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Visa sidofältet" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Visa knappen \"Älska\"" @@ -4638,7 +4681,7 @@ msgstr "Visa knappen \"Älska\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Visa skrobbelknappen i huvudfönstret" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Visa notifieringsikon" @@ -4662,7 +4705,7 @@ msgstr "Blanda album" msgid "Shuffle all" msgstr "Blanda allt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Blanda spellistan" @@ -4682,10 +4725,6 @@ msgstr "Logga ut" msgid "Signing in..." msgstr "Loggar in..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Liknande artister" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -4698,23 +4737,23 @@ msgstr "Storlek:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå framåt i spellista" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4782,7 +4821,7 @@ msgstr "Sortering" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -4832,7 +4871,7 @@ msgstr "Stjärnmärkta" msgid "Start ripping" msgstr "Starta kopiering" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Starta spellistan som spelas för närvarande" @@ -4857,7 +4896,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Startar..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -4873,17 +4912,17 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt" msgid "Stop after every track" msgstr "Stoppa efter varje låt" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Stoppa efter detta spår" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Stoppa uppspelning" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" -msgstr "" +msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår" #: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" @@ -4934,7 +4973,7 @@ msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat" msgid "Suggested tags" msgstr "Föreslagna etiketter" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" @@ -5029,7 +5068,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5071,7 +5110,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5119,20 +5158,20 @@ msgstr "Denna enhet måste vara ansluten och öppnad före Clementine kan se vil msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denna enhet stöder följande filformat:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Denna enhet kommer inte att fungera ordentligt" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Detta är en MTP-enhet, men du kompilerade Clementine utan stöd av libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Detta är en iPod, men du kompilerade Clementine utan stöd av libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5146,18 +5185,18 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i \"Beteende\" i Inställningar" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Denna ström är endast för betalkunder" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Tidssteg" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5174,15 +5213,15 @@ msgstr "Växla Pretty OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla fullskärm" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Växla synlighet för Pretty på-skärm-visning" @@ -5214,9 +5253,12 @@ msgstr "Totalt antal byte överfört" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksbegäran" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Spå&r" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Spår" @@ -5224,7 +5266,7 @@ msgstr "Spår" msgid "Tracks" msgstr "Spår" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Omkoda musik" @@ -5257,14 +5299,18 @@ msgstr "Turbin" msgid "Turn off" msgstr "Stäng av" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Webbadress(er)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Ultrabredband (UWB)" @@ -5282,7 +5328,7 @@ msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5301,11 +5347,11 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5314,7 +5360,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgid "Unsubscribe" msgstr "Avprenumerera" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Kommande konserter" @@ -5326,7 +5372,7 @@ msgstr "Uppdatering" msgid "Update all podcasts" msgstr "Uppdatera alla podsändningar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Uppdatera ändrade bibliotekskataloger" @@ -5356,7 +5402,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Uppdaterar biblioteket" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Användning" @@ -5416,7 +5462,7 @@ msgstr "Använd notifieringar för rapportering av Wii-kontrollstatus" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Använd tidsbaserad brusformning" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Använd systemets standard" @@ -5436,7 +5482,7 @@ msgstr "Använd ljudnormalisering" msgid "Used" msgstr "Använd" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Användargränssnitt" @@ -5448,7 +5494,7 @@ msgstr "Användargränssnitt" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Att använda menyn för att lägga till en låt kommer att..." @@ -5462,7 +5508,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5479,7 +5525,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Visualization mode" msgstr "Visualiseringsläge" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringar" @@ -5517,7 +5563,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Vägg" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varna mig när jag stänger en spellistsflik" @@ -5529,11 +5575,11 @@ msgstr "WAV" msgid "Website" msgstr "Webbsida" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Veckor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "När Clementine startar" @@ -5543,7 +5589,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "När Clementine letar efter albumomslag söker den först efter bildfiler som innehåller något av dessa ord.\nOm det inte finns några matchande så kommer den att använda den största bilden i katalogen." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "När en spellista sparas ska sökvägen vara" @@ -5619,7 +5665,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" @@ -5627,7 +5673,7 @@ msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Skriv all låtstatistik till låtfilerna" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Skriv metadata" @@ -5635,11 +5681,10 @@ msgstr "Skriv metadata" msgid "Wrong username or password." msgstr "Fel användarnamn eller lösenord." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "År" @@ -5648,7 +5693,7 @@ msgstr "År" msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "År" @@ -5742,7 +5787,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Du behöver starta Systeminställningar och tillåta Clementine att \"kontrollera din dator\" för att använda globala snabbtangenter i Clementine." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Du måste starta om Clementine om du ändrar språket." @@ -5780,7 +5825,7 @@ msgstr "Ditt system saknar OpenGL support, visualiseringar är inte tillgänglig msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Ö-A" @@ -5794,7 +5839,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "lägg till %n låtar" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "efter" @@ -5810,15 +5855,15 @@ msgstr "och" msgid "automatic" msgstr "automatisk" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "före" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "mellan" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "största först" @@ -5826,7 +5871,7 @@ msgstr "största först" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "som innehåller" @@ -5841,15 +5886,15 @@ msgstr "inaktiverad" msgid "disc %1" msgstr "skiva %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "som inte innehåller" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "som slutar med" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "som är lika med" @@ -5861,7 +5906,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net katalog" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "som är större än" @@ -5869,7 +5914,7 @@ msgstr "som är större än" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "Ipodspelare och USB-enheter fungerar för närvarande inte i Windows. " -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "de senaste" @@ -5880,11 +5925,11 @@ msgstr "de senaste" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "som är mindre än" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "längsta först" @@ -5894,31 +5939,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "flytta %n låtar" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "nyaste först" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "inte lika med" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "inte de senaste" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "inte den" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "äldsta först" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "på" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "alternativ" @@ -5936,7 +5981,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "ta bort %n låtar" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "korstaste först" @@ -5944,7 +5989,7 @@ msgstr "korstaste först" msgid "shuffle songs" msgstr "Blanda låtar" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "minsta först" @@ -5952,7 +5997,7 @@ msgstr "minsta först" msgid "sort songs" msgstr "Sortera låtar" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "som börjar med" diff --git a/src/translations/te.po b/src/translations/te.po index 91ca33c0e..7af090058 100644 --- a/src/translations/te.po +++ b/src/translations/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:45+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/te/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid " pt" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 పాటలజాబితాలు (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ఎంచుకున్నారు" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 పాటలు కనుగొన్నాము (%2 చూపిస్తున్నాము)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 పాటలు" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "&మధ్యస్థం" msgid "&Custom" msgstr "&అనురూపితం" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "" @@ -209,7 +213,11 @@ msgstr "" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "" @@ -217,15 +225,15 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "" @@ -233,7 +241,7 @@ msgstr "" msgid "&Right" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "" @@ -241,10 +249,14 @@ msgstr "" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "" @@ -273,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "1 day" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "" @@ -339,6 +351,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -371,7 +392,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "" @@ -408,16 +429,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -476,19 +497,19 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "" @@ -496,12 +517,12 @@ msgstr "" msgid "Add files to transcode" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "" @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Add podcast" msgstr "" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "" @@ -597,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "" @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "" @@ -625,8 +646,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "" msgid "Added within three months" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "" @@ -671,11 +692,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "" @@ -684,10 +705,10 @@ msgstr "" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "" @@ -719,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -765,23 +786,19 @@ msgstr "" msgid "Alongside the originals" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "" @@ -825,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Append to current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "" @@ -848,11 +865,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "" @@ -861,15 +878,11 @@ msgstr "" msgid "Artist info" msgstr "" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -904,7 +917,7 @@ msgid "Auto" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -932,8 +945,8 @@ msgstr "" msgid "BBC Podcasts" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "" @@ -977,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Basic audio type" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -985,12 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Best" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "" @@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "" msgid "Change shuffle mode" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "" @@ -1140,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "" @@ -1198,13 +1210,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -1227,10 +1239,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1264,7 +1272,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1329,16 +1337,20 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1346,18 +1358,17 @@ msgstr "" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "" @@ -1394,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "" @@ -1414,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "" @@ -1437,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "" @@ -1470,11 +1481,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "" @@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "" @@ -1553,6 +1564,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1604,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "" @@ -1604,15 +1619,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "" @@ -1620,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "De&fault" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1659,7 +1674,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "" @@ -1667,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Delete from device..." msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "" @@ -1692,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Deleting files" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1709,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "" @@ -1776,10 +1791,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1855,11 +1870,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "" @@ -1968,25 +1983,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "" @@ -2018,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2094,21 +2109,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "" @@ -2248,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2327,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2343,13 +2358,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "" @@ -2473,7 +2488,11 @@ msgstr "" msgid "Full Treble" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "" @@ -2481,10 +2500,10 @@ msgstr "" msgid "General settings" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "" @@ -2514,11 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2544,10 +2563,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2556,30 +2579,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2630,7 +2652,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2654,13 +2676,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2722,11 +2744,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2763,7 +2785,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "" @@ -2832,11 +2854,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2852,7 +2874,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2860,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2869,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "" @@ -2901,7 +2923,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2942,8 +2964,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "" @@ -2956,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2996,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Load playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "" @@ -3031,14 +3053,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3054,7 +3076,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3093,7 +3114,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3103,7 +3123,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3152,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3248,11 +3268,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3273,11 +3293,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3295,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3355,8 +3375,8 @@ msgstr "" msgid "Never played" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3366,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "" @@ -3395,7 +3415,7 @@ msgid "Next" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "" @@ -3433,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3567,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "" @@ -3587,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3601,12 +3621,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "" @@ -3653,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3668,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "" @@ -3704,6 +3724,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3717,12 +3741,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3730,10 +3754,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3745,27 +3769,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3777,13 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -3791,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "" @@ -3845,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "" @@ -3886,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3905,11 +3929,11 @@ msgid "Previous" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3956,16 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3977,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4014,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4055,7 +4079,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4063,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4081,7 +4105,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4097,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4121,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4147,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4175,15 +4199,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4192,7 +4216,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4212,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4267,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "" @@ -4276,12 +4300,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "" @@ -4321,7 +4345,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4329,6 +4353,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4414,15 +4442,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "" @@ -4482,16 +4510,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4558,7 +4586,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "" @@ -4574,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4582,12 +4610,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4599,14 +4627,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4615,6 +4647,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4623,7 +4659,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "" @@ -4647,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4667,10 +4703,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4683,23 +4715,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4767,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "" @@ -4817,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4858,15 +4890,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4919,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5014,7 +5046,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5056,7 +5088,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5104,20 +5136,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5131,18 +5163,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5159,15 +5191,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5199,9 +5231,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "" @@ -5209,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "" @@ -5242,14 +5277,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5267,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5286,11 +5325,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5299,7 +5338,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5311,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5341,7 +5380,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5401,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5421,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "" @@ -5433,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5447,7 +5486,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5464,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Visualization mode" msgstr "" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -5502,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5514,11 +5553,11 @@ msgstr "" msgid "Website" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "" @@ -5528,7 +5567,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5604,7 +5643,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5612,7 +5651,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5620,11 +5659,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "" @@ -5633,7 +5671,7 @@ msgstr "" msgid "Year - Album" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "" @@ -5727,7 +5765,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "" @@ -5765,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5779,7 +5817,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "" @@ -5795,15 +5833,15 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "" @@ -5811,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "bpm" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5826,15 +5864,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "" @@ -5846,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "gpodder.net directory" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5854,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5865,11 +5903,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "" @@ -5879,31 +5917,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "" @@ -5921,7 +5959,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "" @@ -5929,7 +5967,7 @@ msgstr "" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "" @@ -5937,7 +5975,7 @@ msgstr "" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 272b6a2ea..89a7d5526 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%2 üzerinde %1" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 çalma listesi (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seçili" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "%1 şarkı bulundu" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 şarkı bulundu (%2 tanesi gösteriliyor)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 parça" @@ -203,11 +203,15 @@ msgstr "&Ortala" msgid "&Custom" msgstr "&Özel" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Ekler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" @@ -228,7 +232,11 @@ msgstr "&Sol" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Müzik" @@ -236,15 +244,15 @@ msgstr "Müzik" msgid "&None" msgstr "&Hiçbiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Çalma Listesi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Çık" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Tekrar kipi" @@ -252,7 +260,7 @@ msgstr "Tekrar kipi" msgid "&Right" msgstr "&Sağ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Rastgele kipi" @@ -260,10 +268,14 @@ msgstr "Rastgele kipi" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sütunları pencereye sığacak şekilde ayarla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(her şarkı için farklı)" @@ -292,7 +304,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 gün" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 parça" @@ -358,6 +370,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Bu şarkının beğenilerini ve isatistiklerini, tüm kütüphanenizin şarkılarındaki dosya etiketlerine yazacaktır.

Eğer "Beğeni ve istatistikleri dosya etiketinde sakla" seçeneği her zaman etkin ise, gerekli değildir.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -390,7 +411,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Bir şarkı, eğer bu koşullara uyarsa çalma listesine eklenecektir." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -427,16 +448,16 @@ msgstr "İptal" msgid "About %1" msgstr "%1 Hakkında" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine Hakkında..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt Hakkında..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Kesin" @@ -495,19 +516,19 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..." msgid "Add directory..." msgstr "Dizin ekle..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Dosya ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Dosyayı dönüştürücüye ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Dosyayı/dosyaları dönüştürücüye ekle" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Dosya ekle..." @@ -515,12 +536,12 @@ msgstr "Dosya ekle..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Klasör ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Klasör ekle..." @@ -532,7 +553,7 @@ msgstr "Yeni klasör ekle..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast ekle" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast ekle..." @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "\"Beğendim\" düğmesi tıklandığında şarkıları \"Müziklerim\"e ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Yayın ekle..." @@ -632,7 +653,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Başka bir çalma listesine ekle" @@ -644,8 +665,8 @@ msgstr "Yer imlerine ekle" msgid "Add to playlist" msgstr "Çalma listesine ekle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Kuyruğa ekle" @@ -678,7 +699,7 @@ msgstr "Bugün eklenenler" msgid "Added within three months" msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Gelişmiş gruplama..." @@ -690,11 +711,11 @@ msgstr "Sonra " msgid "After copying..." msgstr "Kopyalandıktan sonra..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albüm" @@ -703,10 +724,10 @@ msgstr "Albüm" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albüm sanatçısı" @@ -738,7 +759,7 @@ msgstr "Tümü" msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" @@ -784,23 +805,19 @@ msgstr "Mid/side kodlamaya izin ver" msgid "Alongside the originals" msgstr "Orijinallerin yanına" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Ana pencereyi her zaman gizle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Ana pencereyi her zaman göster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Her zaman çalarak başlat" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon Cloud Drive" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -834,7 +851,7 @@ msgstr "Öfkeli" msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Çalma listesine dosya/URL ekle" @@ -844,7 +861,7 @@ msgstr "Çalma listesine dosya/URL ekle" msgid "Append to current playlist" msgstr "Şu anki çalma listesine ekle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Çalma listesine ekle" @@ -867,11 +884,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" @@ -880,15 +897,11 @@ msgstr "Sanatçı" msgid "Artist info" msgstr "Sanatçı bilgisi" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Sanatçı etiketleri" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Sanatçının kısaltması" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Kaydederken sor" @@ -923,7 +936,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -951,8 +964,8 @@ msgstr "Ortalama resim boyutu" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcastları" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "Temel Mavi" msgid "Basic audio type" msgstr "Temel ses tipi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" @@ -1004,12 +1017,11 @@ msgstr "Davranış" msgid "Best" msgstr "En iyi" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1 sitesinden biyografi" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bit oranı" @@ -1113,7 +1125,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Resim doğrulaması gerekli.\nBu sorunu çözmek için Vk.com'da tarayıcınızla oturum açmayı deneyin." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Kapak resmini değiştir" @@ -1133,11 +1145,11 @@ msgstr "Kısayolu değiştir..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Karıştırma kipini değiştir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Şu anda çalınan parçayı değiştir" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Dili değiştir" @@ -1159,7 +1171,7 @@ msgstr "Yeni bölümler için kontrol et" msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri denetle" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Güncellemeleri denetle..." @@ -1217,13 +1229,13 @@ msgstr "Temizliyor" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Çalma listesini temizle" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1246,10 +1258,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine bu aygıta kopyaladığınız müzikleri, aygıtın çalacağı biçime dönüştürebilir." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine, Amazon Cloud Drive'a yüklediğiniz müziği oynatabilir" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine, Box içerisine yüklediğiniz müziği çalabilir" @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine projectM görsellerini yükleyemedi. Clementine programını düzgün yüklediğinizi kontrol edin." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine resim görüntüleyici" @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "Toplam zaman ve kalan zaman arasında seçim yapmak için tıklayın" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1348,16 +1356,20 @@ msgstr "Bu pencereyi kapatmak albüm kapakları için yapılan aramayı durdurac msgid "Club" msgstr "Kulüp" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Renk" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir " -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -1365,18 +1377,17 @@ msgstr "Yorum" msgid "Community Radio" msgstr "Topluluk Radyosu" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Etiketleri otomatik tamamla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Besteci" @@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr "Vk.com'u yapılandır..." msgid "Configure global search..." msgstr "Genel aramayı düzenle..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Kütüphaneyi düzenle..." @@ -1433,7 +1444,7 @@ msgstr "Yapılandır..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Etkinleştir/devre dışı bırak eylemiyle Wii Kumandalarına bağlan" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Aygıtı bağla" @@ -1456,7 +1467,7 @@ msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı, sunucu adresini denetleyin. Örnek msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Bağlantı sorunu veya ses sahibi tarafından devre dışı bırakılmış" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1489,11 +1500,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Aygıta kopyala..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kütüphaneye kopyala..." @@ -1541,7 +1552,7 @@ msgstr "%1 çıktı dosyası açılamadı" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Kapak Yöneticisi" @@ -1572,6 +1583,10 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı" msgid "Covers from %1" msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Parça değiştirirken otomatik olarak çapraz geçiş yap" @@ -1608,7 +1623,7 @@ msgstr "Mesaj ayarlarını özelleştir" msgid "Custom..." msgstr "Özel..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus yolu" @@ -1623,15 +1638,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Oluşturulduğu tarih" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Değiştirildiği tarih" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Gün" @@ -1639,11 +1654,11 @@ msgstr "Gün" msgid "De&fault" msgstr "&Öntanımlı" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Ses seviyesini 4% azalt" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr " oranında sesi azaltın" @@ -1678,7 +1693,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "İndirilmiş veriyi sil" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Dosyaları sil" @@ -1686,7 +1701,7 @@ msgstr "Dosyaları sil" msgid "Delete from device..." msgstr "Aygıttan sil..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diskten sil..." @@ -1711,11 +1726,11 @@ msgstr "Orijinal dosyaları sil" msgid "Deleting files" msgstr "Dosyalar siliniyor" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar" @@ -1728,7 +1743,7 @@ msgstr "Hedef" msgid "Details..." msgstr "Detaylar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -1795,10 +1810,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1812,11 +1827,11 @@ msgstr "Kesikli aktarma" msgid "Display options" msgstr "Gösterim seçenekleri" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Ekran görselini göster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Tüm kütüphaneyi yeniden tara" @@ -1874,11 +1889,11 @@ msgstr "Bağış Yap" msgid "Double click to open" msgstr "Açmak için çift tıkla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Bir şarkıyı çift tıklamak..." @@ -1987,25 +2002,25 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Etiketi düzenle..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri düzenle" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Parça bilgisini düzenle" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Parça bilgisini düzenle..." @@ -2037,7 +2052,7 @@ msgstr "Ekolayzırı etkinleştir" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Kısayolları sadece Clementine odaktayken etkinleştir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Tıklama ile şarkı üst veri satır içi sürümünü etkinleştir" @@ -2113,21 +2128,21 @@ msgstr "App Clementine için bağlanmak için IP girin." msgid "Entire collection" msgstr "Tüm koleksiyon" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzır" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -2267,7 +2282,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş" msgid "Fading duration" msgstr "Yumuşak geçiş süresi" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "CD sürücünü okuma başarısız" @@ -2346,11 +2361,11 @@ msgstr "Dosya uzantısı" msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Dosya adı (yol hariç)" @@ -2362,13 +2377,13 @@ msgstr "Dosya adı deseni:" msgid "File paths" msgstr "Dosya yolları" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Dosya boyutu" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Dosya türü" @@ -2492,7 +2507,11 @@ msgstr "Full Bass + Tiz" msgid "Full Treble" msgstr "Yüksek tiz" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -2500,10 +2519,10 @@ msgstr "Genel" msgid "General settings" msgstr "Genel ayarlar" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Tür" @@ -2533,11 +2552,11 @@ msgstr "Bir isim verin:" msgid "Go" msgstr "Git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Sıradaki listeye git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Önceki listeye git" @@ -2551,7 +2570,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "%2 kapaktan %1 tanesi alındı (%3 tanesi başarısız)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster" @@ -2563,10 +2582,14 @@ msgstr "Kütüpheneyi şuna göre grupla..." msgid "Group by" msgstr "Grupla" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Albüme göre grupla" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Sanatçıya göre grupla" @@ -2575,30 +2598,29 @@ msgstr "Sanatçıya göre grupla" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Sanatçı/Yıl - Albüme göre grupla" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Tür/Albüme göre grupla" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Gruplandırma" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2649,7 +2671,7 @@ msgstr "HipHop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Sunucu bulunamadı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Saat" @@ -2673,13 +2695,13 @@ msgstr "Üstteki simgeler" msgid "Identifying song" msgstr "Şarkı teşhis ediliyor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Etkinleştirildiğinde, çalma listesi içerisinde bir şarkı seçmek doğrudan etiket değerini düzenlemenizi sağlayacak" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2741,11 +2763,11 @@ msgstr "Uyumsuz Subsonic REST protokol sürümü. Sunucu yükseltilmeli." msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Tamamlanmamış yapılandırma, lütfen tüm alanların dolduğundan emin olun" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Ses seviyesini 4% arttır" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr " oranında sesi artırın" @@ -2782,7 +2804,7 @@ msgstr "Bütünlük doğrulaması" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "İnternet sağlayıcılar" @@ -2851,11 +2873,11 @@ msgstr "Jamendo Haftanın Zirvedeki Parçaları" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo veritabanı" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Hemen bir önceki şarkıya gidecek" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Şu anda çalınan parçaya atla" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "Düğmeleri %1 saniye tut..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Düğmeleri %1 saniye tut..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Pencere kapandığında arkaplanda çalışmaya devam et" @@ -2879,7 +2901,7 @@ msgstr "Pencere kapandığında arkaplanda çalışmaya devam et" msgid "Keep the original files" msgstr "Orijinal dosyaları sakla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Kedicikler" @@ -2888,7 +2910,7 @@ msgstr "Kedicikler" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -2920,7 +2942,7 @@ msgstr "Büyük kenar çubuğu" msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Son çalınan" @@ -2961,8 +2983,8 @@ msgstr "Az beğenilen parçalar" msgid "Left" msgstr "So" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Süre" @@ -2975,7 +2997,7 @@ msgstr "Kütüphane" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi" @@ -3015,7 +3037,7 @@ msgstr "Albüm kapağını diskten yükle..." msgid "Load playlist" msgstr "Çalma listesini yükle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Çalma listesi yükle..." @@ -3050,14 +3072,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Parça bilgileri yükleniyor" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dosyaları/URLleri yükler, mevcut çalma listesinin yerine koyar" @@ -3073,7 +3095,6 @@ msgstr "Dosyaları/URLleri yükler, mevcut çalma listesinin yerine koyar" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" @@ -3089,7 +3110,7 @@ msgstr "Oturumu Kapat" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction profile (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Beğen" @@ -3112,7 +3133,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Düşük karmaşıklık profili (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Şarkı sözleri" @@ -3122,8 +3142,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1 sitesinden şarkı sözleri" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "ID3v2 etiketinden sözler" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3171,7 +3191,7 @@ msgstr "Ana profil (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Yap gitsin!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Yap gitsin!" @@ -3267,11 +3287,11 @@ msgstr "Kütüphanede olacak değişiklikleri izle" msgid "Mono playback" msgstr "Tekli oynat" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Ay" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Atmosfer" @@ -3292,11 +3312,11 @@ msgstr "Daha fazla" msgid "Most played" msgstr "En fazla çalınan" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Bağlama noktası" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Bağlama noktaları" @@ -3305,7 +3325,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları" msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Kütüphaneye taşı..." @@ -3314,7 +3334,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..." msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Müzik" @@ -3324,7 +3344,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Müzik Kütüphanesi" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" @@ -3374,8 +3394,8 @@ msgstr "Hiçbir zaman" msgid "Never played" msgstr "Hiç çalınmamış" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Asla çalarak başlama" @@ -3385,7 +3405,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama" msgid "New folder" msgstr "Yeni klasör" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Yeni çalma listesi" @@ -3414,7 +3434,7 @@ msgid "Next" msgstr "İleri" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Sonraki parça" @@ -3452,7 +3472,7 @@ msgstr "Kısa blok yok" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil" @@ -3586,7 +3606,7 @@ msgstr "Opaklık" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Tarayıcıda aç: %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Ses CD'si aç..." @@ -3606,7 +3626,7 @@ msgstr "Müziğin içe aktarılacağı bir dizin aç" msgid "Open device" msgstr "Aygıtı aç" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." @@ -3620,14 +3640,14 @@ msgstr "Google Drive'da aç" msgid "Open in new playlist" msgstr "Yeni çalma listesinde aç" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Yeni çalma listesinde aç" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Tarayıcınızda açın" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3660,7 +3680,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Dosyaları Düzenle" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Dosyaları düzenle..." @@ -3672,7 +3692,7 @@ msgstr "Dosyalar düzenleniyor" msgid "Original tags" msgstr "Özgün etiketler" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3687,7 +3707,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Diğer seçenekler" @@ -3723,6 +3743,10 @@ msgstr "Sahibi" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Jamendo kataloğu ayrıştırılıyor" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Parti" @@ -3736,12 +3760,12 @@ msgstr "Parti" msgid "Password" msgstr "Parola" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Beklet" @@ -3749,10 +3773,10 @@ msgstr "Beklet" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Sanatçı" @@ -3764,27 +3788,27 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Düz kenar çubuğu" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Çal" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Çalma sayısı" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Çalan bir şey yoksa çal" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Listedeki numaralı parçayı çal" @@ -3796,13 +3820,13 @@ msgstr "Çal/Duraklat" msgid "Playback" msgstr "Oynat" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Oynatıcı seçenekleri" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Çalma Listesi" @@ -3810,7 +3834,7 @@ msgstr "Çalma Listesi" msgid "Playlist finished" msgstr "Parça listesi tamamlandı" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Çalma listesi seçenekleri" @@ -3864,7 +3888,7 @@ msgstr "Tercih" msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." @@ -3905,7 +3929,7 @@ msgstr "Bir tuşa basın" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1 için kullanmak için bir tuş kombinasyonun basın..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Oynatıcıda \"Önceki\" düğmesine basmak..." @@ -3924,11 +3948,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Önceki parça" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Sürüm bilgisini bastır" @@ -3975,16 +3999,16 @@ msgstr "Kalite" msgid "Querying device..." msgstr "Aygıt sorgulanıyor..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Kuyruk Yöneticisi" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" @@ -3996,7 +4020,7 @@ msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Yağmur" @@ -4033,7 +4057,7 @@ msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Beğeni" @@ -4074,7 +4098,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Bağıl" @@ -4082,7 +4106,7 @@ msgstr "Bağıl" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Wii kumanda sallamayı hatırla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Son seferkinden hatırla" @@ -4100,7 +4124,7 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Remove action" msgstr "Eylemi kaldır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Şarkı listesindeki çiftleri birleştir" @@ -4116,7 +4140,7 @@ msgstr "Müziklerimden sil" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Yer imlerinden kaldır" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Çalma listesinden kaldır" @@ -4128,7 +4152,7 @@ msgstr "Çalma listesini kaldır" msgid "Remove playlists" msgstr "Çalma listesini kaldır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Şarkı listesindeki kullanılamayan parçaları kaldır" @@ -4140,7 +4164,7 @@ msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır" msgid "Rename playlist..." msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Parçaları bu sırada hatırla..." @@ -4166,7 +4190,7 @@ msgstr "Parçayı tekrarla" msgid "Replace current playlist" msgstr "Şu anki çalma listesinin yerine geç" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Çalma listesinin yerine geç" @@ -4194,15 +4218,15 @@ msgstr "Doğrulama kodu iste" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Çalma sayısını sıfırla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Şarkıyı yeniden başlatacak, ardından tekrar basılırsa öncekine gidecek" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden başlat veya önceki parçayı çal." @@ -4211,7 +4235,7 @@ msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden ba msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Başlarken çalmaya devam et" @@ -4231,7 +4255,7 @@ msgstr "Dönüştür" msgid "Rip CD" msgstr "CD Dönüştür" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Ses CD'si dönüştür" @@ -4261,7 +4285,7 @@ msgstr "Aygıtı güvenli kaldır" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" @@ -4286,7 +4310,7 @@ msgstr "Kapağı diske kaydet..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Görüntüyü kaydet" @@ -4295,12 +4319,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Çalma listesini kaydet..." @@ -4340,7 +4364,7 @@ msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "ÖLçek boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Puan" @@ -4348,6 +4372,10 @@ msgstr "Puan" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Dinlediğim parçaları skropla" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4433,15 +4461,15 @@ msgstr "Geriye doğru ara" msgid "Seek forward" msgstr "İleri doğru ara" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Çalan parçayı görece miktara göre ara" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Çalan parçayı kesin bir konuma göre ara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4481,7 +4509,7 @@ msgstr "Görselleştirmeleri seç..." msgid "Select..." msgstr "Seç..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Seri numarası" @@ -4501,16 +4529,16 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları" msgid "Service offline" msgstr "Hizmet çevrim dışı" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Ses seviyesini yüzde yap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Seçili tüm parçalar için değeri ayarla..." @@ -4577,7 +4605,7 @@ msgstr "Şirin bir OSD göster" msgid "Show above status bar" msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Tüm şarkıları göster" @@ -4593,7 +4621,7 @@ msgstr "Kapak resmini kütüphanede göster" msgid "Show dividers" msgstr "Ayırıcıları göster" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Tam boyutta göster" @@ -4601,12 +4629,12 @@ msgstr "Tam boyutta göster" msgid "Show groups in global search result" msgstr "Genel arama sonuçlarında grupları göster" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Dosya gözatıcısında göster..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Kütüphanede göster..." @@ -4618,14 +4646,18 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster" msgid "Show moodbar" msgstr "Atmosfer çubuğunu göster" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Sadece aynı olanları göster" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Sayfanızda oynatılan parçayı göster" @@ -4634,6 +4666,10 @@ msgstr "Sayfanızda oynatılan parçayı göster" msgid "Show search suggestions" msgstr "Arama önerilerini göster" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "\"Beğen\" düğmesini göster" @@ -4642,7 +4678,7 @@ msgstr "\"Beğen\" düğmesini göster" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Ana pencerede skroplama düğmesini göster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster" @@ -4666,7 +4702,7 @@ msgstr "Albümleri karıştır" msgid "Shuffle all" msgstr "Hepsini karıştır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Çalma listesini karıştır" @@ -4686,10 +4722,6 @@ msgstr "Çıkış yap" msgid "Signing in..." msgstr "Oturum açılıyor..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Benzer sanatçılar" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -4702,23 +4734,23 @@ msgstr "Boyut:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Parça listesinde geri git" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Atlama sayısı" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Parça listesinde ileri git" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Seçili parçaları atla" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Parçayı atla" @@ -4786,7 +4818,7 @@ msgstr "Dizim" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -4836,7 +4868,7 @@ msgstr "Yıldızlı" msgid "Start ripping" msgstr "Dönüştürmeyi başlat" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat" @@ -4861,7 +4893,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Başlatılıyor..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -4877,15 +4909,15 @@ msgstr "Her parçadan sonra dur" msgid "Stop after every track" msgstr "Her parçadan sonra dur" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Bu parçadan sonra durdur" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Duraklat" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4938,7 +4970,7 @@ msgstr "%1 başarıyla yazıldı" msgid "Suggested tags" msgstr "Önerilen etiketler" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -5033,7 +5065,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5075,7 +5107,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5123,20 +5155,20 @@ msgstr "Bu aygıt Clementine başlamadan önce bağlanmalı ve açılmalıdır a msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Bu aygıt aşağıdaki dosya biçimlerini destekler:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Bu aygıt düzgün çalışmayacak" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Bu bir MTP aygıtı fakat Clementine libmtp desteği olmadan derlenmiş." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Bu bir iPod fakat Clementine libgpod desteği olmadan derlenmiş." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5150,18 +5182,18 @@ msgstr "Bu seçenek \"Davranış\" tercihlerinden değiştirilebilir" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -5178,15 +5210,15 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran göster/gizle" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Skroplamayı aç/kapa" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Şirin OSD görünürlüğünü aç/kapa" @@ -5218,9 +5250,12 @@ msgstr "Aktarılan toplam bayt" msgid "Total network requests made" msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Parça" @@ -5228,7 +5263,7 @@ msgstr "Parça" msgid "Tracks" msgstr "Parçalar" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Müzik Dönüştür" @@ -5261,14 +5296,18 @@ msgstr "Türbin" msgid "Turn off" msgstr "Kapat" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(ler)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Engin frekans bandı (UWB)" @@ -5286,7 +5325,7 @@ msgstr "%1 indirilemedi (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5305,11 +5344,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "Unset cover" msgstr "Albüm kapağını çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Seçili parçaları atlama" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Parçayı atlama" @@ -5318,7 +5357,7 @@ msgstr "Parçayı atlama" msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelikten çık" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Yaklaşan Konserler" @@ -5330,7 +5369,7 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Update all podcasts" msgstr "Bütün podcastları güncelle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Değişen kütüphane klasörlerini güncelle" @@ -5360,7 +5399,7 @@ msgstr "%1% Güncelleniyor..." msgid "Updating library" msgstr "Kütüphane güncelleniyor" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Kullanım" @@ -5420,7 +5459,7 @@ msgstr "Wii kumanda durumunu raporlamak için bildirimleri kullan" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Temporal noise shaping kullan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Sistem öntanımlısını kullan" @@ -5440,7 +5479,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan" msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Kullanıcı arayüzü" @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgstr "Kullanıcı arayüzü" msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Menü kullanarak şarkı eklemek..." @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Değişken bit oranı" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Çeşitli sanatçılar" @@ -5483,7 +5522,7 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Visualization mode" msgstr "Görüntüleme kipi" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Görseller" @@ -5521,7 +5560,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Duvar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Bir çalma listesi sekmesini kapatırken beni uyar" @@ -5533,11 +5572,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "İnternet sitesi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Haftalar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine başladığında" @@ -5547,7 +5586,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Clementine albüm kapağı ararken ilk önce dosya adında şu kelimelerden birini içeren resim dosyasına bakacak.\nEğer eşleşen bir dosya bulamazsa, bulunduğu dizindeki en büyük resmi kullanacak." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Bir çalma listesi kaydederken, yollar şöyle olmalı" @@ -5623,7 +5662,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" @@ -5631,7 +5670,7 @@ msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Tüm şarkı istatistiklerini şarkı dosyalarına yaz" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Üstveriyi yaz" @@ -5639,11 +5678,10 @@ msgstr "Üstveriyi yaz" msgid "Wrong username or password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Yıl" @@ -5652,7 +5690,7 @@ msgstr "Yıl" msgid "Year - Album" msgstr "Yıl - Albüm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Yıl" @@ -5746,7 +5784,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Tercihleri'ne girmeli ve \"bilgisayarı denetleme\"si için etkinleştirmelisiniz.." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Dili değiştirdiyseniz programı yeniden başlatmanız gerekmektedir." @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgstr "Sisteminizde OpenGL desteği yok, görselleştirmeler çalışmayacak." msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Kullanıcı adı veya parolanız yanlış." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5798,7 +5836,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n şarkıyı ekle" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "sonra" @@ -5814,15 +5852,15 @@ msgstr "ve" msgid "automatic" msgstr "otomatik" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "önce" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "arasında" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "ilk önce en büyüğü" @@ -5830,7 +5868,7 @@ msgstr "ilk önce en büyüğü" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "şunu içeriyor" @@ -5845,15 +5883,15 @@ msgstr "devre dışı" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "şunu içermiyor" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "şununla bitiyor" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "eşittir" @@ -5865,7 +5903,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net dizini" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "büyüktür" @@ -5873,7 +5911,7 @@ msgstr "büyüktür" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod'lar ve USB aygıtları şimdilik Windows'ta çalışmıyor. Üzgünüz!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "Sonuncu" @@ -5884,11 +5922,11 @@ msgstr "Sonuncu" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "küçüktür" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "ilk önce en uzunu" @@ -5898,31 +5936,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "%n şarkıyı taşı" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "ilk önce en yenisi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "eşit değiller" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "şu süreden beri değil:" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "değil" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "ilk önce en eskisi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "açık" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "seçenekler" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n şarkıyı kaldır" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "ilk önce en kısası" @@ -5948,7 +5986,7 @@ msgstr "ilk önce en kısası" msgid "shuffle songs" msgstr "Parçaları karıştır" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "ilk önce en küçüğü" @@ -5956,7 +5994,7 @@ msgstr "ilk önce en küçüğü" msgid "sort songs" msgstr "şarkıları sırala" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "şununla başlıyor" diff --git a/src/translations/tr_TR.po b/src/translations/tr_TR.po index 06cb5f963..923002790 100644 --- a/src/translations/tr_TR.po +++ b/src/translations/tr_TR.po @@ -6,22 +6,33 @@ # Ahmet Sezgin Duran , 2013 # Mustafa YILMAZ , 2013 # arnaudbienner , 2011 +# Demiray Muhterem , 2016 # devingregory , 2012 # devingregory , 2012 +# Ege Öz , 2013 +# Emre FIRAT , 2013 # Emre FIRAT , 2013 # Erhan BURHAN <>, 2012 # H. İbrahim Güngör , 2011 # H. İbrahim Güngör , 2010 # İbrahim Güngör , 2011 +# Hüsamettin Ertürk , 2016 +# İbrahim Güngör , 2011 # Irfan YAZICI , 2011 # Kadir Celep , 2012 +# Kadir Celep , 2012 # Ege Öz , 2013 # mutlucan96 , 2013 # Muhammet Kara , 2012 +# Muhammet Kara , 2012,2015 # Murat Ikilik <>, 2012 # Murat Sahin , 2012 +# Mustafa YILMAZ , 2013 # Necdet Yücel , 2012 +# Necdet Yücel , 2016 # Faruk Uzun , 2012 +# seckin Yılmaz , 2015 +# zeugma , 2016 # Volkan Gezer , 2013 # Volkan Gezer , 2014 # yusufbesir1 , 2012 @@ -29,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,11 +55,11 @@ msgid "" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "\n" "Favorited playlists will be saved here" -msgstr "" +msgstr "\n\nÇalma listelerini bir çalma listesi adının anındaki yıldız simgesi ile beğenilenlere ekleyebilirsiniz\n\nBeğenilen çalma listeleri buraya kaydedilecek" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270 msgid " days" -msgstr "" +msgstr " günler" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 @@ -60,277 +71,289 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79 msgid " kbps" -msgstr "" +msgstr " kbps" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:347 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:350 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:364 msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:156 msgid " pt" -msgstr "" +msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" -msgstr "" +msgstr " s" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115 msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " saniye" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid " songs" -msgstr "" +msgstr " şarkılar" #: internet/vk/vkservice.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 (%2 songs)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2 şarkı)" #: widgets/osd.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 albums" -msgstr "" +msgstr "%1 albüm" #: widgets/equalizerslider.cpp:29 widgets/equalizerslider.cpp:31 #: widgets/equalizerslider.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format msgid "%1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 gün" #: core/utilities.cpp:139 #, qt-format msgid "%1 days ago" -msgstr "" +msgstr "%1 gün önce" #: internet/podcasts/gpoddersync.cpp:84 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%2 üzerinde %1" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:76 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 çalma listesi (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "" +msgstr "%1 seçili" #: devices/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "%1 song" -msgstr "" +msgstr "%1 şarkı" #: devices/deviceview.cpp:127 #, qt-format msgid "%1 songs" -msgstr "" +msgstr "%1 şarkı" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:123 #, qt-format msgid "%1 songs found" -msgstr "" +msgstr "%1 şarkı bulundu" #: smartplaylists/searchpreview.cpp:119 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" -msgstr "" +msgstr "%1 şarkı bulundu (%2 tanesi gösteriliyor)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" -msgstr "" +msgstr "%1 parça" #: ui/albumcovermanager.cpp:469 #, qt-format msgid "%1 transferred" -msgstr "" +msgstr "%1 aktarıldı" #: widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:249 widgets/osd.cpp:255 #: widgets/osd.cpp:261 widgets/osd.cpp:267 widgets/osd.cpp:274 #, qt-format msgid "%1: Wiimotedev module" -msgstr "" +msgstr "%1: Wiimotedev modülü" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:95 #, qt-format msgid "%L1 other listeners" -msgstr "" +msgstr "%L1 başka dinleyici" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92 #, qt-format msgid "%L1 total plays" -msgstr "" +msgstr "%L1 toplam çalma" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432 msgid "%filename%" -msgstr "" +msgstr "%filename%" #: transcoder/transcodedialog.cpp:214 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n failed" -msgstr "" +msgstr "%n başarısız" #: transcoder/transcodedialog.cpp:209 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n finished" -msgstr "" +msgstr "%n tamamlandı" #: transcoder/transcodedialog.cpp:203 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "%n remaining" -msgstr "" +msgstr "%n kaldı" #: playlist/playlistheader.cpp:45 msgid "&Align text" -msgstr "" +msgstr "&Metni hizala" #: playlist/playlistheader.cpp:48 msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&Ortala" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "&Custom" -msgstr "" +msgstr "&Özel" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" -msgstr "" +msgstr "Ekler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Gruplandırma" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Yardım" #: playlist/playlistheader.cpp:81 #, qt-format msgid "&Hide %1" -msgstr "" +msgstr "&Gizle %1" #: playlist/playlistheader.cpp:33 msgid "&Hide..." -msgstr "" +msgstr "&Gizle..." #: playlist/playlistheader.cpp:47 msgid "&Left" -msgstr "" +msgstr "&Sol" #: playlist/playlistheader.cpp:36 msgid "&Lock Rating" -msgstr "" +msgstr "Reyting &Kilitle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Şarkı sözleri" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" -msgstr "" +msgstr "Müzik" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 msgid "&None" -msgstr "" +msgstr "&Hiçbiri" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma Listesi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "&Çık" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" -msgstr "" +msgstr "Tekrar kipi" #: playlist/playlistheader.cpp:49 msgid "&Right" -msgstr "" +msgstr "&Sağ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Rastgele kipi" #: playlist/playlistheader.cpp:34 msgid "&Stretch columns to fit window" -msgstr "" +msgstr "&Sütunları pencereye sığacak şekilde ayarla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" -msgstr "" +msgstr "&Araçlar" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Yıl" #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" -msgstr "" +msgstr "(her şarkı için farklı)" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:469 msgid ", by " -msgstr "" +msgstr ", " #: ui/about.cpp:84 msgid "...and all the Amarok contributors" -msgstr "" +msgstr "...ve tüm Amarok katkıcılarına" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_trackslider.h:73 msgid "0:00:00" -msgstr "" +msgstr "0:00:00" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288 msgid "0px" -msgstr "" +msgstr "0px" #: core/utilities.cpp:120 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 gün" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" -msgstr "" +msgstr "1 parça" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173 msgid "128k MP3" -msgstr "" +msgstr "128k MP3" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:378 msgid "192,000Hz" -msgstr "" +msgstr "192,000Hz" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290 msgid "40%" -msgstr "" +msgstr "40%" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:375 msgid "44,100Hz" -msgstr "" +msgstr "44,100Hz" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:376 msgid "48,000Hz" -msgstr "" +msgstr "48,000Hz" #: library/library.cpp:64 msgid "50 random tracks" -msgstr "" +msgstr "50 rastgele parça" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:377 msgid "96,000Hz" -msgstr "" +msgstr "96,000Hz" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "" +msgstr "Şimdi Premium üyeliğine geçin" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194 msgid "" @@ -340,7 +363,7 @@ msgid "" "directly into the file each time they changed.

Please note it might " "not work for every format and, as there is no standard for doing so, other " "music players might not be able to read them.

" -msgstr "" +msgstr "

Eğer işaretli değilse, Clementine beğenilerinizi ve diğer istatistikleri, sadece ayrı bir veritabanında saklayıp dosyalarınızı değiştirmeyecektir.

İşaretli ise, istatistikler hem veritabanına hem de her dosya değişiminde doğrudan dosyalara kaydedilecektir.

Lütfen, bu işlem için bir standart olmadığından ve bu işlem her biçim için çalışmayabileceğinden, diğer müzik oynatıcılar okuyamayabilir.

" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:104 #, qt-format @@ -351,7 +374,7 @@ msgid "" "artists that contain the word Bode.

Available fields: %1.

" -msgstr "" +msgstr "

Aramayı ilgili alanla sınırlamak için bir kelimenin önüne ilgili alanı ekleyin. Örn. artist:Bode Bode kelimesini içeren tüm sanatçıları kütüphanede arar.

Kullanılabilir alanlar: %1.

" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:198 msgid "" @@ -359,6 +382,15 @@ msgid "" "files tags for all your library's songs.

This is not needed if the " ""Save ratings and statistics in file tags" option has always been " "activated.

" +msgstr "

Bu şarkının beğenilerini ve isatistiklerini, tüm kütüphanenizin şarkılarındaki dosya etiketlerine yazacaktır.

Eğer "Beğeni ve istatistikleri dosya etiketinde sakla" seçeneği her zaman etkin ise, gerekli değildir.

" + +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" msgstr "" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 @@ -366,655 +398,646 @@ msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "" +msgstr "

% ile başlayan özellikler, örneğin: %artist %album %title

\n\n

İşaret içeren metnin bölümlerini süslü parantez ile sarmalarsanız, işaret boşsa o bölüm görünmeyecektir.

" #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166 msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "" +msgstr "Bir Spotify Premium hesabı gereklidir." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:233 msgid "A client can connect only, if the correct code was entered." -msgstr "" +msgstr "Kod doğru girilmişse, yalnızca bir istemciye bağlanabilirsiniz." #: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60 msgid "A premium account is required" -msgstr "" +msgstr "Özel üyelik hesabı gerekli" #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." -msgstr "" +msgstr "Akıllı çalma listesi, kütüphanenizden gelen şarkıların dinamik bir listesidir. Şarkı seçmenin farklı yollarını sunan farklı akıllı şarkı listesi türleri vardır." #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:157 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." -msgstr "" +msgstr "Bir şarkı, eğer bu koşullara uyarsa çalma listesine eklenecektir." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" -msgstr "" +msgstr "A-Z" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:178 msgid "AAC" -msgstr "" +msgstr "AAC" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178 msgid "AAC 128k" -msgstr "" +msgstr "AAC 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170 msgid "AAC 32k" -msgstr "" +msgstr "AAC 32k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177 msgid "AAC 64k" -msgstr "" +msgstr "AAC 64k" #: core/song.cpp:422 msgid "AIFF" -msgstr "" +msgstr "AIFF" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:151 msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD" -msgstr "" +msgstr "TÜM ŞEREF HYPNOTOAD'A GİTSİN" #: ui/albumcovermanager.cpp:114 ui/albumcoversearcher.cpp:158 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "İptal" #: ui/about.cpp:30 #, qt-format msgid "About %1" -msgstr "" +msgstr "%1 Hakkında" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." -msgstr "" +msgstr "Clementine Hakkında..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." -msgstr "" +msgstr "Qt Hakkında..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "Kesin" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:213 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:168 msgid "Account details" -msgstr "" +msgstr "Hesap ayrıntıları" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "" +msgstr "Hesap detayları (Premium)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:181 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Eylem" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173 msgctxt "Category label" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Eylem" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "" +msgstr "Wiiremote etkinleştir/devre dışı bırak" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:128 msgid "Activities stream" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik akışı" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:63 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Podcast Ekle" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:112 msgid "Add Stream" -msgstr "" +msgstr "Müzik Yayını Ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430 msgid "Add a new line if supported by the notification type" -msgstr "" +msgstr "Bildirim türü olarak yeni bir satır ekleyin" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183 msgid "Add action" -msgstr "" +msgstr "Eylem ekle" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Bir dizin ve tüm alt dizinlerindeki parçaları ekle" #: internet/internetradio/savedradio.cpp:114 msgid "Add another stream..." -msgstr "" +msgstr "Başka bir yayın ekle..." #: library/librarysettingspage.cpp:67 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Add directory..." -msgstr "" +msgstr "Dizin ekle..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" -msgstr "" +msgstr "Dosya ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Dosyayı dönüştürücüye ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" -msgstr "" +msgstr "Dosyayı/dosyaları dönüştürücüye ekle" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." -msgstr "" +msgstr "Dosya ekle..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:224 msgid "Add files to transcode" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" -msgstr "" +msgstr "Klasör ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." -msgstr "" +msgstr "Klasör ekle..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187 msgid "Add new folder..." -msgstr "" +msgstr "Yeni klasör ekle..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:178 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Podcast ekle" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Podcast ekle..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:356 msgid "Add search term" -msgstr "" +msgstr "Arama terimi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385 msgid "Add song album tag" -msgstr "" +msgstr "Albüm etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391 msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "" +msgstr "Albüm sanatçısı etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382 msgid "Add song artist tag" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427 msgid "Add song auto score" -msgstr "" +msgstr "Otomatik şarkı puanı ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397 msgid "Add song composer tag" -msgstr "" +msgstr "Besteci etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406 msgid "Add song disc tag" -msgstr "" +msgstr "Şarkı diski etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Add song filename" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412 msgid "Add song genre tag" -msgstr "" +msgstr "Şarkı tarzı etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403 msgid "Add song grouping tag" -msgstr "" +msgstr "Şarkı gruplama etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415 msgid "Add song length tag" -msgstr "" +msgstr "Şarkı uzunluğu etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:400 msgid "Add song performer tag" -msgstr "" +msgstr "Şarkıyı söyleyen etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418 msgid "Add song play count" -msgstr "" +msgstr "Şarkı çalma sayısı ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424 msgid "Add song rating" -msgstr "" +msgstr "Şarkı derecelendirmesi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421 msgid "Add song skip count" -msgstr "" +msgstr "Şarkı atlama sayısı ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388 msgid "Add song title tag" -msgstr "" +msgstr "Şarkı adı etiketi ekle" #: internet/vk/vkservice.cpp:333 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Şarkıyı önbelleğe ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409 msgid "Add song track tag" -msgstr "" +msgstr "Şarkıya parça etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394 msgid "Add song year tag" -msgstr "" +msgstr "Yıl etiketi ekle" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:218 msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" -msgstr "" +msgstr "\"Beğendim\" düğmesi tıklandığında şarkıları \"Müziklerim\"e ekle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." -msgstr "" +msgstr "Yayın ekle..." #: internet/vk/vkservice.cpp:325 msgid "Add to My Music" -msgstr "" +msgstr "Müziklerime Ekle" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:623 msgid "Add to Spotify playlists" -msgstr "" +msgstr "Spotify çalma listelerine ekle" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:615 msgid "Add to Spotify starred" -msgstr "" +msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" -msgstr "" +msgstr "Başka bir çalma listesine ekle" #: internet/vk/vkservice.cpp:309 msgid "Add to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Yer imlerine ekle" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217 msgid "Add to playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesine ekle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" -msgstr "" +msgstr "Kuyruğa ekle" #: internet/vk/vkservice.cpp:342 msgid "Add user/group to bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı/grubu yer imlerine ekle" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:119 msgid "Add wiimotedev action" -msgstr "" +msgstr "wiimotedev eylemi ekle" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:100 msgid "Added this month" -msgstr "" +msgstr "Bu ay eklenenler" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94 msgid "Added this week" -msgstr "" +msgstr "Bu hafta eklenenler" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:99 msgid "Added this year" -msgstr "" +msgstr "Bu yıl eklenenler" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:93 msgid "Added today" -msgstr "" +msgstr "Bugün eklenenler" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95 #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97 msgid "Added within three months" -msgstr "" +msgstr "Son üç ay içinde eklenenler" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş gruplama..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:271 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Sonra " #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:241 msgid "After copying..." -msgstr "" +msgstr "Kopyalandıktan sonra..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Albüm" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:357 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "Albüm (tüm parçalar için ideal ses yüksekliği)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" -msgstr "" +msgstr "Albüm sanatçısı" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:283 msgid "Album cover" -msgstr "" +msgstr "Albüm kapağı" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:421 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "" +msgstr "Jamendo.com'daki albüm bilgileri..." #: internet/vk/vkservice.cpp:848 msgid "Albums" -msgstr "" +msgstr "Albümler" #: ui/albumcovermanager.cpp:138 msgid "Albums with covers" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmine olan albümler" #: ui/albumcovermanager.cpp:139 msgid "Albums without covers" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmi olmayan albümler" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tümü" #: ui/mainwindow.cpp:160 msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Tüm Dosyalar (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "All Glory to the Hypnotoad!" #: ui/albumcovermanager.cpp:137 msgid "All albums" -msgstr "" +msgstr "Tüm albümler" #: ui/albumcovermanager.cpp:271 msgid "All artists" -msgstr "" +msgstr "Tüm sanatçılar" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:48 msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "Tüm dosyalar (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:63 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" -msgstr "" +msgstr "Tüm çalma listeleri (%1)" #: ui/about.cpp:80 msgid "All the translators" -msgstr "" +msgstr "Tüm çevirmenler" #: library/library.cpp:98 msgid "All tracks" -msgstr "" +msgstr "Tüm parçalar" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:242 msgid "Allow a client to download music from this computer." -msgstr "" +msgstr "Bir istemciye bu bilgisayardan müzik indirmesine izin ver." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:244 msgid "Allow downloads" -msgstr "" +msgstr "İndirmelere izin ver" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139 msgid "Allow mid/side encoding" -msgstr "" +msgstr "Mid/side kodlamaya izin ver" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Alongside the originals" -msgstr "" +msgstr "Orijinallerin yanına" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" -msgstr "" +msgstr "Ana pencereyi her zaman gizle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" -msgstr "" +msgstr "Ana pencereyi her zaman göster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" +msgstr "Her zaman çalarak başlat" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "" +msgstr "Spotify'ın Clementine'de kullanılması için harici bir eklenti gerekmektedir. Şimdi indirmek ve kurulumunu yapmak ister misiniz?" #: devices/gpodloader.cpp:60 msgid "An error occurred loading the iTunes database" -msgstr "" +msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu" #: playlist/playlist.cpp:424 ui/edittagdialog.cpp:703 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" -msgstr "" +msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:124 msgid "An unspecified error occurred." -msgstr "" +msgstr "Belirlenemeyen bir hata oluştu." #: ui/about.cpp:85 msgid "And:" -msgstr "" +msgstr "Ve:" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Angry" -msgstr "" +msgstr "Öfkeli" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:270 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesine dosya/URL ekle" #: devices/deviceview.cpp:218 globalsearch/globalsearchview.cpp:453 #: internet/core/internetservice.cpp:48 library/libraryview.cpp:378 #: widgets/fileviewlist.cpp:31 msgid "Append to current playlist" -msgstr "" +msgstr "Şu anki çalma listesine ekle" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesine ekle" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:360 msgid "Apply compression to prevent clipping" -msgstr "" +msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula" #: ui/equalizer.cpp:222 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" -msgstr "" +msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?" #: ui/edittagdialog.cpp:803 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" -msgstr "" +msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?" #: library/librarysettingspage.cpp:155 msgid "" "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all " "the songs of your library?" -msgstr "" +msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların kendi dosyalarına yazmak istediğinizden emin misiniz?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı" #: ui/mainwindow.cpp:283 msgid "Artist info" -msgstr "" - -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı bilgisi" #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" -msgstr "" +msgstr "Sanatçının kısaltması" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" -msgstr "" +msgstr "Kaydederken sor" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:322 msgid "Audio format" -msgstr "" +msgstr "Ses biçimi" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:361 msgid "Audio output" -msgstr "" +msgstr "Ses çıkışı" #: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:82 #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:117 #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:249 #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:97 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama başarısız" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Yazar" #: ui/about.cpp:68 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Yazarlar" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:374 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otomatik" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189 msgid "Automatic updating" -msgstr "" +msgstr "Otomatik güncelleme" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207 msgid "Automatically open single categories in the library tree" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane ağacında tek kategori olanları otomatik olarak aç" #: widgets/freespacebar.cpp:44 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Mevcut" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220 msgid "Average bitrate" -msgstr "" +msgstr "Ortalama bit oranı" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 msgid "Average image size" -msgstr "" +msgstr "Ortalama resim boyutu" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:91 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "BBC Podcastları" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" -msgstr "" +msgstr "BPM" #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:55 msgid "Background Streams" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan Akışları" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459 msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan rengi" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:278 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan resmi" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Background opacity" -msgstr "" +msgstr "Artalan saydamlığı" #: core/database.cpp:648 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Veritabanını yedekliyor" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Denge" #: core/globalshortcuts.cpp:80 msgid "Ban (Last.fm scrobbling)" -msgstr "" +msgstr "Ban (Last.fm skroplama)" #: analyzers/baranalyzer.cpp:34 msgid "Bar analyzer" -msgstr "" +msgstr "Bar çözümleyici" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462 msgid "Basic Blue" -msgstr "" +msgstr "Temel Mavi" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166 msgid "Basic audio type" -msgstr "" +msgstr "Temel ses tipi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Davranış" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "En iyi" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Biografi" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" -msgstr "" +msgstr "Bit oranı" #: library/savedgroupingmanager.cpp:92 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:176 @@ -1024,1259 +1047,1262 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Veri Akış Hızı" #: ui/organisedialog.cpp:77 msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Veri Akış Hızı" #: analyzers/blockanalyzer.cpp:44 msgid "Block analyzer" -msgstr "" +msgstr "Blok çözümleyici" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Block type" -msgstr "" +msgstr "Engelleme türü" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287 msgid "Blur amount" -msgstr "" +msgstr "Bulanıklık miktarı" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Gövde" #: analyzers/boomanalyzer.cpp:36 msgid "Boom analyzer" -msgstr "" +msgstr "Boom çözümleyici" #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:99 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Box" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Gözat..." #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:363 msgid "Buffer duration" -msgstr "" +msgstr "Önbellek süresi" #: engines/gstengine.cpp:898 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Arabelleğe alınıyor" #: internet/seafile/seafileservice.cpp:227 msgid "Building Seafile index..." -msgstr "" +msgstr "Seafile dizini oluşturuluyor..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210 msgid "But these sources are disabled:" -msgstr "" +msgstr "Ancak şu kaynaklar devre dışı:" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182 msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Düğmeler" #: core/song.cpp:428 msgid "CDDA" -msgstr "" +msgstr "CDDA" #: library/library.cpp:117 msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "CUE desteği" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:223 msgid "Cache path:" -msgstr "" +msgstr "Önbellek yolu:" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:221 msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "Önbellekleme" #: internet/vk/vkmusiccache.cpp:120 #, qt-format msgid "Caching %1" -msgstr "" +msgstr "Önbelleklenen %1" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:57 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:441 msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "İndirmeyi iptal et" #: internet/vk/vkservice.cpp:644 msgid "" "Captcha is needed.\n" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." -msgstr "" +msgstr "Resim doğrulaması gerekli.\nBu sorunu çözmek için Vk.com'da tarayıcınızla oturum açmayı deneyin." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmini değiştir" #: songinfo/songinfotextview.cpp:73 msgid "Change font size..." -msgstr "" +msgstr "Yazı boyutunu değiştir..." #: core/globalshortcuts.cpp:73 msgid "Change repeat mode" -msgstr "" +msgstr "Tekrar kipin değiştir" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178 msgid "Change shortcut..." -msgstr "" +msgstr "Kısayolu değiştir..." #: core/globalshortcuts.cpp:71 msgid "Change shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Karıştırma kipini değiştir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Şu anda çalınan parçayı değiştir" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" -msgstr "" +msgstr "Dili değiştir" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:381 msgid "Changes will take place when the next song starts playing" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler, sıradaki şarkı çalmaya başladıkdan geçerli olacak" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:368 msgid "" "Changing mono playback preference will be effective for the next playing " "songs" -msgstr "" +msgstr "Mono çalma ayarını değiştirmek sonraki şarkılarda da etkili olur" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Yeni bölümler için kontrol et" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:221 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeleri denetle" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." -msgstr "" +msgstr "Güncellemeleri denetle..." #: internet/vk/vksettingspage.cpp:101 msgid "Choose Vk.com cache directory" -msgstr "" +msgstr "Vk.com önbellek dizinini seç" #: smartplaylists/wizard.cpp:84 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Akıllı çalma listesi için isim seçin" #: engines/gstengine.cpp:919 msgid "Choose automatically" -msgstr "" +msgstr "Otomatik seç" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:467 msgid "Choose color..." -msgstr "" +msgstr "Rengi seç..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Choose font..." -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi seç..." #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112 msgid "Choose from the list" -msgstr "" +msgstr "Listeden seç" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:161 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "" +msgstr "Çalma listesinin nasıl dizildiğini ve kaç şarkı içereceğini seçin." #: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:143 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Podcast indirme dizinini seç" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:85 msgid "Choose the internet services you want to show." -msgstr "" +msgstr "Göstermek istediğiniz İnternet hizmetlerini seçin." #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:159 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "" +msgstr "Şarkı sözü ararken Clementine'in kullanacağı siteleri seçin." #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Classical" -msgstr "" +msgstr "Klasik" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:267 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Temizliyor" #: transcoder/transcodedialog.cpp:61 widgets/lineedit.cpp:41 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:138 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Temizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini temizle" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine" #: ../bin/src/ui_errordialog.h:92 msgid "Clementine Error" -msgstr "" +msgstr "Clementine Hatası" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:463 msgid "Clementine Orange" -msgstr "" +msgstr "Clementine Turuncu" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:76 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:158 msgid "Clementine Visualization" -msgstr "" +msgstr "Clementine Görselleştirme" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "" "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "a format that it can play." -msgstr "" - -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" +msgstr "Clementine bu aygıta kopyaladığınız müzikleri, aygıtın çalacağı biçime dönüştürebilir." #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" -msgstr "" +msgstr "Clementine, Box içerisine yüklediğiniz müziği çalabilir" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Clementine Dropbox'a yüklediğiniz müzikleri oynatabilir" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Clementine Google Drive'a yüklediğiniz müzikleri oynatabilir" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" -msgstr "" +msgstr "Clementine, OneDrive'a yüklediğiniz müziği oynatabilir" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436 msgid "Clementine can show a message when the track changes." -msgstr "" +msgstr "Parça değiştiğinde Clementine bir ileti gösterebilir." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:278 msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine, diğer bilgisayarlar ve podcast uygulamaları ile abonelik listesini senkronize edebilirsiniz. bir hesap oluşturun ." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:132 msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "" +msgstr "Clementine projectM görsellerini yükleyemedi. Clementine programını düzgün yüklediğinizi kontrol edin." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" -msgstr "" +msgstr "Clementine resim görüntüleyici" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Clementine was unable to find results for this file" -msgstr "" +msgstr "Clementine bu dosya için sonuç bulamadı" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209 msgid "Clementine will find music in:" -msgstr "" +msgstr "Clementine müzikleri şurada bulacak:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account." -msgstr "" +msgstr "last.fm hesabınızda Clementine'i doğruladıkdan sonra Tamam'a tıklayın." #: library/libraryview.cpp:359 msgid "Click here to add some music" -msgstr "" +msgstr "Parça eklemek için buraya tıklayın" #: playlist/playlisttabbar.cpp:298 msgid "" "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" -msgstr "" +msgstr "Bu çalma listesini beğenmek için buraya tıkladığınızda, kenar çubuğundaki \"Çalma Listeleri\" panelinde erişilebilir olacaktır." #: ../bin/src/ui_trackslider.h:71 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "Toplam zaman ve kalan zaman arasında seçim yapmak için tıklayın" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:103 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:133 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." -msgstr "" +msgstr "Oturum Aç düğmesini tıklayınca yeni internet sayfası açılır. Oturum açtıktan sonra Clementine'e geri dönmelisiniz" #: widgets/didyoumean.cpp:37 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #: playlist/playlisttabbar.cpp:55 msgid "Close playlist" -msgstr "" +msgstr "oynatma lis" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:135 msgid "Close visualization" -msgstr "" +msgstr "Görselleştirmeyi kapat" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:310 msgid "Closing this window will cancel the download." -msgstr "" +msgstr "Bu pencereyi kapatmak indirme işlemini iptal edecektir." #: ui/albumcovermanager.cpp:222 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." -msgstr "" +msgstr "Bu pencereyi kapatmak albüm kapakları için yapılan aramayı durduracaktır." #: ui/equalizer.cpp:114 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "Kulüp" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "Be&steci" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Renk" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "" +msgstr "Virgülle ayrılmış sınıf:seviye listesi, sınıf 0-3 arasında olabilir " -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorum" #: internet/vk/vkservice.cpp:155 msgid "Community Radio" -msgstr "" +msgstr "Topluluk Radyosu" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "" +msgstr "Etiketleri otomatik tamamla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "" +msgstr "Etiketleri otomatik tamamla..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "Besteci" #: internet/core/searchboxwidget.cpp:45 #, qt-format msgid "Configure %1..." -msgstr "" +msgstr "Düzenle %1..." #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:293 msgid "Configure Magnatune..." -msgstr "" +msgstr "Magnatune'u Yapılandır..." #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:166 msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Kısayolları Yapılandır" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:381 msgid "Configure SoundCloud..." -msgstr "" +msgstr "SoundCloud'u yapılandır..." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:921 msgid "Configure Spotify..." -msgstr "" +msgstr "Spotify'ı Yapılandır..." #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:141 msgid "Configure Subsonic..." -msgstr "" +msgstr "Subsonic'i yapılandır..." #: internet/vk/vkservice.cpp:351 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Vk.com'u yapılandır..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:473 msgid "Configure global search..." -msgstr "" +msgstr "Genel aramayı düzenle..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." -msgstr "" +msgstr "Kütüphaneyi düzenle..." #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:77 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:455 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Podcastları ayarla..." #: internet/core/cloudfileservice.cpp:107 #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:182 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:231 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146 msgid "Configure..." -msgstr "" +msgstr "Yapılandır..." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:176 msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştir/devre dışı bırak eylemiyle Wii Kumandalarına bağlan" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtı bağla" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:296 msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "" +msgstr "Spotify'a bağlanılıyor" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:129 msgid "" "Connection refused by server, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı sunucu tarafından reddedildi, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:141 msgid "" "Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/" #: internet/vk/vkservice.cpp:1128 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı sorunu veya ses sahibi tarafından devre dışı bırakılmış" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsol" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 msgid "Constant bitrate" -msgstr "" +msgstr "Sabit bit oranı" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Convert all music" -msgstr "" +msgstr "Tüm müzikleri dönüştür" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Convert any music that the device can't play" -msgstr "" +msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:247 msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." -msgstr "" +msgstr "Uzağa göndermeden önce kayıpsız ses dosyalarını dönüştür." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:249 msgid "Convert lossless files" -msgstr "" +msgstr "Kayıpsız dosyaları dönüştür" #: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Paylaşım adresini panoya kopyala" #: internet/core/internetservice.cpp:79 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Panoya kopyala" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." -msgstr "" +msgstr "Aygıta kopyala..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." -msgstr "" +msgstr "Kütüphaneye kopyala..." #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:97 msgid "" "Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: " "http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Subsonic'e bağlanılamadı, sunucu adresini kontrol edin. Örnek: http://localhost:4040/" #: transcoder/transcoder.cpp:58 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "" +msgstr "GStreamer elementi \"%1\" oluşturulamadı - tüm Gstreamer eklentilerinin kurulu olduğundan emin olun" #: playlist/playlistmanager.cpp:166 msgid "Couldn't create playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi oluşturulamadı" #: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "" +msgstr "%1 için ayrıştırıcı bulunamadı, gerekli GStreamer eklentilerinin kurulu olup olmadığını kontrol edin" #: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "" +msgstr "%1 için kodlayıcı bulunamadı, gerekli GStreamer eklentilerinin yüklü olup olmadığını kontrol edin" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:224 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" -msgstr "" +msgstr "%1 çıktı dosyası açılamadı" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" -msgstr "" +msgstr "Kapak Yöneticisi" #: ui/edittagdialog.cpp:484 msgid "Cover art from embedded image" -msgstr "" +msgstr "Gömülü resimden kapak resmi" #: ui/edittagdialog.cpp:487 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmi %1 adresinden otomatik olarak yüklendi" #: ui/edittagdialog.cpp:479 msgid "Cover art manually unset" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmi elle çıkarıldı" #: ui/edittagdialog.cpp:489 msgid "Cover art not set" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmi ayarlanmamış" #: ui/edittagdialog.cpp:482 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:59 ui/albumcoversearcher.cpp:100 #, qt-format msgid "Covers from %1" +msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri" + +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" msgstr "" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" -msgstr "" +msgstr "Parça değiştirirken otomatik olarak çapraz geçiş yap" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:343 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" -msgstr "" +msgstr "Parça değiştirirken elle çapraz geçiş yap" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:132 msgid "Ctrl+Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Down" #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:140 msgid "Ctrl+K" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+K" #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../bin/src/ui_queuemanager.h:128 msgid "Ctrl+Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Up" #: ui/equalizer.cpp:110 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özel" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285 msgid "Custom image:" -msgstr "" +msgstr "Özel resim:" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450 msgid "Custom message settings" -msgstr "" +msgstr "Mesaj ayarlarını özelleştir" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Custom..." -msgstr "" +msgstr "Özel..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" -msgstr "" +msgstr "DBus yolu" #: ui/equalizer.cpp:116 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "Dans" #: core/database.cpp:601 msgid "" "Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-" "player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Veritabanında bozulma tespit edildi. Veritabanınızı nasıl tamir edeceğiniz hakkındaki talimatlar için lütfen bunu okuyun https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulduğu tarih" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" -msgstr "" +msgstr "Değiştirildiği tarih" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Gün" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176 msgid "De&fault" -msgstr "" - -#: core/commandlineoptions.cpp:160 -msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "&Öntanımlı" #: core/commandlineoptions.cpp:162 +msgid "Decrease the volume by 4%" +msgstr "Ses seviyesini 4% azalt" + +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" -msgstr "" +msgstr " oranında sesi azaltın" #: core/globalshortcuts.cpp:62 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:112 msgid "Decrease volume" -msgstr "" +msgstr "Sesi azalt" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:279 msgid "Default background image" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan arkaplan resmi" #: engines/gstengine.cpp:944 #, qt-format msgid "Default device on %1" -msgstr "" +msgstr "%1 üzerinde öntanımlı aygıt" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:185 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlılar" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:114 msgid "Delay between visualizations" -msgstr "" +msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:70 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:435 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "İndirilmiş veriyi sil" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları sil" #: devices/deviceview.cpp:232 msgid "Delete from device..." -msgstr "" +msgstr "Aygıttan sil..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." -msgstr "" +msgstr "Diskten sil..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:268 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Çalımış bölümleri sil" #: ui/equalizer.cpp:221 ../bin/src/ui_equalizer.h:168 msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "Ayarı sil" #: library/libraryview.cpp:401 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Akıllı çalma listesini silin" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:245 msgid "Delete the original files" -msgstr "" +msgstr "Orijinal dosyaları sil" #: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar siliniyor" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" -msgstr "" +msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:227 ../bin/src/ui_organisedialog.h:240 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:320 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Hedef" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Detaylar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Aygıt" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:367 msgid "Device Properties" -msgstr "" +msgstr "Aygıt Özellikleri" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:282 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Aygıt adı" #: devices/deviceview.cpp:212 msgid "Device properties..." -msgstr "" +msgstr "Aygıt özellikleri..." #: ui/mainwindow.cpp:276 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Aygıtlar" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:299 ../bin/src/ui_vksearchdialog.h:60 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "İletişim Kutusu" #: widgets/didyoumean.cpp:55 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "Bunu mu demek istediniz" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:159 msgid "Digitally Imported" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported parolası" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported kullanıcı adı" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158 msgid "Direct internet connection" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan internet bağlantısı" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Dizin" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445 msgid "Disable duration" -msgstr "" +msgstr "Süreyi devre dışı bırak" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295 msgid "Disable moodbar generation" -msgstr "" +msgstr "Moodbar oluşturmayı kapat" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Devre Dışı" #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:46 msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Devre Dışı" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" -msgstr "" +msgstr "Disk" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Discontinuous transmission" -msgstr "" +msgstr "Kesikli aktarma" #: internet/icecast/icecastfilterwidget.cpp:36 #: internet/core/searchboxwidget.cpp:34 library/libraryfilterwidget.cpp:109 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:206 msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "Gösterim seçenekleri" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "Ekran görselini göster" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" -msgstr "" +msgstr "Tüm kütüphaneyi yeniden tara" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:270 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:276 msgid "Do a full rescan" -msgstr "" +msgstr "Tam bir yeniden tarama yap" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:225 msgid "Do a full rescan..." -msgstr "" +msgstr "Tam bir yeniden tarama yap..." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Do not convert any music" -msgstr "" +msgstr "Hiç bir müziği dönüştürme" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Do not overwrite" -msgstr "" +msgstr "Üzerine yazma" #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:271 msgid "" "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " "as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " "music in Google Drive which may take some time." -msgstr "" +msgstr "Tam bir yeniden tarama yapmak; albüm kapağı, oynatma sayısı ve beğeniler gibi Clementine içerisindeki kayıtlı tüm üst verileri kaybettirecektir. Clementine, zaman alabilecek Google Drive içerisindeki tüm müziğinizi yeniden tarayacak." #: widgets/osd.cpp:308 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" -msgstr "" +msgstr "Tekrarlama" #: library/libraryview.cpp:429 msgid "Don't show in various artists" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli sanatçılarda gösterme" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:274 msgid "Don't show listened episodes" -msgstr "" +msgstr "Dinlenen bölümleri gösterme" #: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" -msgstr "" +msgstr "Karıştırma" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:312 #: ui/albumcovermanager.cpp:224 msgid "Don't stop!" -msgstr "" +msgstr "Durma!" #: internet/somafm/somafmservice.cpp:107 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:107 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Bağış Yap" #: devices/deviceview.cpp:117 msgid "Double click to open" -msgstr "" +msgstr "Açmak için çift tıkla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." -msgstr "" +msgstr "Çalma listesindeki bir şarkıya çift tıklamak..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." -msgstr "" +msgstr "Bir şarkıyı çift tıklamak..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:531 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "%n bölüm indir" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:272 msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "İndirme dizini" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:264 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Bölümleri şuraya indir" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160 msgid "Download membership" -msgstr "" +msgstr "İndirme üyeliği" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:265 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Yeni bölümleri otomatik olarak indir" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:293 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:332 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Sıradakileri indir" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:245 msgid "Download settings" -msgstr "" +msgstr "İndirme ayarları" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:252 msgid "Download the Android app" -msgstr "" +msgstr "Android uygulamasını indir" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:283 msgid "Download this album" -msgstr "" +msgstr "Bu albümü indir" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:424 msgid "Download this album..." -msgstr "" +msgstr "Bu albümü indirin..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:533 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Bu bölümü indir" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "İndir..." #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:301 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:341 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "İndiriyor (%1%)..." #: internet/icecast/icecastservice.cpp:102 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "" +msgstr "Icecast dizini indiriliyor" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:199 msgid "Downloading Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "Jamendo kataloğu indiriliyor" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:162 msgid "Downloading Magnatune catalogue" -msgstr "" +msgstr "Magnatune kataloğu indiriliyor" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:56 msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify eklentisi indiriliyor" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:107 msgid "Downloading metadata" -msgstr "" +msgstr "Üstveri indiriliyor" #: ui/notificationssettingspage.cpp:38 msgid "Drag to reposition" -msgstr "" +msgstr "Yeniden konumlandırmak için sürükleyin" #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:99 msgid "Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Dropbox" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Dubstep" -msgstr "" +msgstr "Dubstep" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108 msgid "Dynamic mode is on" -msgstr "" +msgstr "Dinamik kip açık" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:125 library/library.cpp:111 msgid "Dynamic random mix" -msgstr "" +msgstr "Dinamik rastgele karışım" #: library/libraryview.cpp:398 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." -msgstr "" +msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." -msgstr "" +msgstr "Etiketi düzenle..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketleri düzenle" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" -msgstr "" +msgstr "Parça bilgisini düzenle" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." -msgstr "" +msgstr "Parça bilgisini düzenle..." #: library/libraryview.cpp:419 msgid "Edit tracks information..." -msgstr "" +msgstr "Parça bilgilerini düzenle..." #: internet/internetradio/savedradio.cpp:110 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Düzenle..." #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:171 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:173 msgid "Enable Wii Remote support" -msgstr "" +msgstr "Wii kumanda desteğini etkinleştir" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:222 msgid "Enable automatic caching" -msgstr "" +msgstr "Otomatik önbelleklemeyi etkinleştir" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:170 msgid "Enable equalizer" -msgstr "" +msgstr "Ekolayzırı etkinleştir" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:177 msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" -msgstr "" +msgstr "Kısayolları sadece Clementine odaktayken etkinleştir" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" -msgstr "" +msgstr "Tıklama ile şarkı üst veri satır içi sürümünü etkinleştir" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:143 msgid "" "Enable sources below to include them in search results. Results will be " "displayed in this order." -msgstr "" +msgstr "Arama sonuçlarına dahil etmek için aşağıdaki kaynakları aktifleştirin. Sonuçlar bu sırayla gösterilecektir." #: core/globalshortcuts.cpp:76 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Last.fm skroplamayı aç/kapa" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Encoding complexity" -msgstr "" +msgstr "Kodlama karmaşıklığı" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Encoding engine quality" -msgstr "" +msgstr "Kodlama motor kalitesi" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223 msgid "Encoding mode" -msgstr "" +msgstr "Kodlama kipi" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:72 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Bir URL gir" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" -msgstr "" +msgstr "Kapağı Internet'ten indirmek için URL girin:" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" -msgstr "" +msgstr "Dışa aktarılan kapaklar için bir dosya adı girin (uzantı yok):" #: playlist/playlisttabbar.cpp:147 msgid "Enter a new name for this playlist" -msgstr "" +msgstr "Bu çalma listesi için yeni bir isim gir" #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208 msgid "" "Enter search terms above to find music on your computer and on the internet" -msgstr "" +msgstr "Bilgisayarınızda ve internette müzik bulmak için yukarıdaki alana arama terimlerinizi girin" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:73 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "iTunes Store üzerinde podcastlar bulmak için aşağıya arama terimleri gir" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:73 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net üzerinde podcastlar bulmak için aşağıya arama terimleri gir" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:106 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218 msgid "Enter search terms here" -msgstr "" +msgstr "Arama terimlerini buraya girin" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Enter the URL of an internet radio stream:" -msgstr "" +msgstr "Bir internet radyo yayın akışının URL'sini girin" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:169 msgid "Enter the name of the folder" -msgstr "" +msgstr "Klasör ismini girin" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:238 msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine." -msgstr "" +msgstr "App Clementine için bağlanmak için IP girin." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92 msgid "Entire collection" -msgstr "" +msgstr "Tüm koleksiyon" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Ekolayzır" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" -msgstr "" +msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" -msgstr "" +msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hata" #: ripper/ripcddialog.cpp:135 msgid "Error Ripping CD" -msgstr "" +msgstr "CD Kopyalanırken Hata" #: devices/mtploader.cpp:56 msgid "Error connecting MTP device" -msgstr "" +msgstr "MTP aygıtına bağlanırken hata" #: ui/organiseerrordialog.cpp:52 msgid "Error copying songs" -msgstr "" +msgstr "Şarkılar kopyalanırken hata" #: ui/organiseerrordialog.cpp:59 msgid "Error deleting songs" -msgstr "" +msgstr "Şarkılar silinirken hata" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:260 msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify eklentisini indirirken hata" #: playlist/songloaderinserter.cpp:64 #, qt-format msgid "Error loading %1" -msgstr "" +msgstr "%1 yüklenirken hata" #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:200 #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:96 msgid "Error loading di.fm playlist" -msgstr "" +msgstr "di.fm çalma listesi yüklenirken hata oluştu" #: transcoder/transcoder.cpp:390 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" -msgstr "" +msgstr "%1 işlenirken hata: %2" #: playlist/songloaderinserter.cpp:94 msgid "Error while loading audio CD" -msgstr "" +msgstr "Ses CD'si yüklenirken hata" #: library/library.cpp:68 msgid "Ever played" -msgstr "" +msgstr "Önceden çalınmış" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:256 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "Her 10 dakikada" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:262 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Her 12 saatte" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:260 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Her 2 saatte" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:257 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "Her 20 dakikada" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:258 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "Her 30 dakikada" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:261 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "Her 6 saatte" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:259 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Her saat" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:345 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" -msgstr "" +msgstr "Aynı albümde veya aynı CUE dosyasında bulunan parçalar hariç" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "Existing covers" -msgstr "" +msgstr "Mevcut kapaklar" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Genişlet" #: widgets/loginstatewidget.cpp:145 #, qt-format msgid "Expires on %1" -msgstr "" +msgstr "Bitiş tarihi %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225 msgid "Export Covers" -msgstr "" +msgstr "Kapakları Aktar" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:202 msgid "Export covers" -msgstr "" +msgstr "Kapakları aktar" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Export downloaded covers" -msgstr "" +msgstr "İndirilen kapakları aktar" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Export embedded covers" -msgstr "" +msgstr "Gömülü kapakları aktar" #: ui/albumcovermanager.cpp:788 ui/albumcovermanager.cpp:812 msgid "Export finished" -msgstr "" +msgstr "Biteni aktar" #: ui/albumcovermanager.cpp:797 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" -msgstr "" +msgstr "%2 kapağın %1 tanesi aktarıldı (%3 atlandı)" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:176 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:348 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" -msgstr "" +msgstr "Bekletmede sesi yavaşça kıs / devam ettiğinde aç" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:342 msgid "Fade out when stopping a track" -msgstr "" +msgstr "Bir parça durdurulurken yumuşak geç" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:341 msgid "Fading" -msgstr "" +msgstr "Yumuşak geçiş" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:346 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:349 msgid "Fading duration" -msgstr "" +msgstr "Yumuşak geçiş süresi" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" -msgstr "" +msgstr "CD sürücünü okuma başarısız" #: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:73 msgid "Failed to fetch directory" -msgstr "" +msgstr "Dizin getirme başarısız oldu" #: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 #: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:103 @@ -2284,159 +2310,159 @@ msgstr "" #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:78 #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:85 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcastların indirilmesi başarısız oldu" #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Podcastların yüklenmesi başarısız oldu" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:175 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Bu RSS beslemesinin XML ayıklaması başarısız oldu" #: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #, qt-format msgid "Failed to write new auto-tags to '%1'" -msgstr "" +msgstr "'%1' 'e oto-etiket yazımı başarısız oldu." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Hızlı" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Favoriler" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Beğenilen parçalar" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "Fetch Missing Covers" -msgstr "" +msgstr "Eksik Albüm Kapaklarını İndir" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215 msgid "Fetch automatically" -msgstr "" +msgstr "Otomatik indir" #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:74 msgid "Fetch completed" -msgstr "" +msgstr "Alım tamamlandı" #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:88 msgid "Fetching Playlist Items" -msgstr "" +msgstr "Çalmalistesi Öğeleri Çekiliyor " #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:282 msgid "Fetching Subsonic library" -msgstr "" +msgstr "Subsonic kütüphanesi eşleştiriliyor" #: ui/coverfromurldialog.cpp:70 ui/coverfromurldialog.cpp:82 msgid "Fetching cover error" -msgstr "" +msgstr "Kapak alınırken bir hata oluştu" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Dosya Biçimi" #: ui/organisedialog.cpp:79 msgid "File extension" -msgstr "" +msgstr "Dosya uzantısı" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "File formats" -msgstr "" +msgstr "Dosya biçimleri" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı (yol hariç)" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:224 msgid "File name pattern:" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı deseni:" #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "File paths" -msgstr "" +msgstr "Dosya yolları" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" -msgstr "" +msgstr "Dosya boyutu" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Dosya türü" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı" #: ui/mainwindow.cpp:266 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:214 msgid "Files to transcode" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürülecek dosyalar" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "" +msgstr "Kütüphanenizde belirttiğiniz kriterlerle eşleşen şarkıları bulun." #: internet/vk/vkservice.cpp:320 msgid "Find this artist" -msgstr "" +msgstr "Bu sanatçıyı bul" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 msgid "Fingerprinting song" -msgstr "" +msgstr "Şarkının parmak izi çıkartılıyor" #: smartplaylists/wizard.cpp:83 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Bitir" #: library/savedgroupingmanager.cpp:36 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124 msgid "First level" -msgstr "" +msgstr "İlk Seviye" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:110 msgid "Fit cover to width" -msgstr "" +msgstr "Kapağı genişliğe sığdır" #: core/song.cpp:406 transcoder/transcoder.cpp:233 msgid "Flac" -msgstr "" +msgstr "Flac" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:155 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Yazı tipi boyutu" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "" +msgstr "Lisans sebepleri dolayısıyla Spotify desteği ayrı bir eklentidir." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" -msgstr "" +msgstr "Mono kodlamaya zorla" #: devices/deviceview.cpp:208 devices/deviceview.cpp:334 #: devices/deviceview.cpp:339 msgid "Forget device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtı unut" #: devices/deviceview.cpp:335 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." -msgstr "" +msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar bağladığızda, Clementine tüm şarkıları tekrar taramak zorunda kalacak." #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:97 #: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:93 @@ -2460,609 +2486,616 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_fileview.h:106 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:167 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:68 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:181 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Biçim" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Biçim" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:51 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "Kare oranı" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 msgid "Frames per buffer" -msgstr "" +msgstr "Tampon başına kare" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106 msgid "Frequently Played" -msgstr "" +msgstr "Sık Çalınan" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" -msgstr "" +msgstr "Soğuk" #: ui/equalizer.cpp:121 msgid "Full Bass" -msgstr "" +msgstr "Full Bass" #: ui/equalizer.cpp:125 msgid "Full Bass + Treble" -msgstr "" +msgstr "Full Bass + Tiz" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Full Treble" -msgstr "" +msgstr "Yüksek tiz" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "T&ür" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Genel ayarlar" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Tür" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:639 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 msgid "Get a URL to share this Spotify song" -msgstr "" +msgstr "Bu Spotify şarkısını paylaşmak için URL al" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:671 msgid "Get a URL to share this playlist" -msgstr "" +msgstr "Bu çalma listesini paylaşmak için URL al" #: internet/somafm/somafmservice.cpp:120 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120 msgid "Getting channels" -msgstr "" +msgstr "Kanallar alınıyor" #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:100 msgid "Getting streams" -msgstr "" +msgstr "Akışlar alınıyor" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115 msgid "Give it a name:" -msgstr "" +msgstr "Bir isim verin:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:74 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" -msgstr "" +msgstr "Sıradaki listeye git" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" -msgstr "" +msgstr "Önceki listeye git" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:99 msgid "Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:53 ui/albumcovermanager.cpp:463 #: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" -msgstr "" +msgstr "%2 kapaktan %1 tanesi alındı (%3 tanesi başarısız)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" -msgstr "" +msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123 msgid "Group Library by..." -msgstr "" +msgstr "Kütüpheneyi şuna göre grupla..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:470 library/libraryfilterwidget.cpp:98 msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Grupla" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" +msgstr "Albüme göre grupla" + +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "" #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" -msgstr "" +msgstr "Sanatçıya göre grupla" #: library/libraryfilterwidget.cpp:146 msgid "Group by Artist/Album" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı/Albüme göre grupla" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" -msgstr "" - -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 -msgid "Group by Genre/Album" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı/Yıl - Albüme göre grupla" #: library/libraryfilterwidget.cpp:161 -msgid "Group by Genre/Artist/Album" -msgstr "" +msgid "Group by Genre/Album" +msgstr "Tür/Albüme göre grupla" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 +msgid "Group by Genre/Artist/Album" +msgstr "Tür/Sanatçı/Albüme göre grupla" + +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Gruplandırma" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" -msgstr "" +msgstr "Gruplama Adı" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" -msgstr "" +msgstr "Gruplama adı:" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:206 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "HTML sayfası herhangi bir RSS beslemesi içermiyor" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:163 msgid "" "HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "HTTP 3xx durum kodu adressiz alındı, sunucu yapılandırmasını doğrulayın." #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:162 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP vekil sunucu" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Happy" -msgstr "" +msgstr "Mutlu" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Hardware information" -msgstr "" +msgstr "Donanım bilgisi" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." -msgstr "" +msgstr "Donanım bilgisine sadece aygıt bağlıyken erişilebilir." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Yüksek" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:69 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Yüksek (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "High (1024x1024)" -msgstr "" +msgstr "Yüksek (1024x1024)" #: ui/equalizer.cpp:128 msgid "HipHop" -msgstr "" +msgstr "HipHop" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:135 msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" -msgstr "" +msgstr "Sunucu bulunamadı, sunucu adresini denetleyin. Örnek: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Saat" #: core/backgroundstreams.cpp:46 msgid "Hypnotoad" -msgstr "" +msgstr "Hypnotoad" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:158 msgid "I don't have a Magnatune account" -msgstr "" +msgstr "Magnatune hesabım yok" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge" #: widgets/fancytabwidget.cpp:646 msgid "Icons on top" -msgstr "" +msgstr "Üstteki simgeler" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:90 msgid "Identifying song" -msgstr "" +msgstr "Şarkı teşhis ediliyor" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" -msgstr "" +msgstr "Etkinleştirildiğinde, çalma listesi içerisinde bir şarkı seçmek doğrudan etiket değerini düzenlemenizi sağlayacak" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." -msgstr "" +msgstr "Devam ederseniz, aygıt yavaş çalışacak ve kopyaladığınız şarkılar düzgün çalışmayacak." #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:73 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Eğer bir podcast'ın URL adresini biliyorsanız, aşağıya yazın ve Git'e basın." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:255 msgid "Ignore \"The\" in artist names" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı isimlerinde \"The\" kelimesini önemseme" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:44 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:46 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" -msgstr "" +msgstr "Resimler (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: core/utilities.cpp:151 #, qt-format msgid "In %1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 günde" #: core/utilities.cpp:154 #, qt-format msgid "In %1 weeks" -msgstr "" +msgstr "%1 haftada" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85 msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "" +msgstr "Dinamik kipte yeni şarkılar seçilerek, her şarkı bittiğinde çalma listesine eklenecektir." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:425 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Gelen Kutusu" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Include album art in the notification" -msgstr "" +msgstr "Bildirimde albüm resimlendirmesini göster" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117 msgid "Include all songs" -msgstr "" +msgstr "Tüm şarkıları içer" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:107 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Uyumsuz Subsonic REST protokol sürümü. İstemci yükseltilmeli." #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:112 msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade." -msgstr "" +msgstr "Uyumsuz Subsonic REST protokol sürümü. Sunucu yükseltilmeli." #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:153 msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." -msgstr "" - -#: core/commandlineoptions.cpp:159 -msgid "Increase the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "Tamamlanmamış yapılandırma, lütfen tüm alanların dolduğundan emin olun" #: core/commandlineoptions.cpp:161 +msgid "Increase the volume by 4%" +msgstr "Ses seviyesini 4% arttır" + +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" -msgstr "" +msgstr " oranında sesi artırın" #: core/globalshortcuts.cpp:61 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110 msgid "Increase volume" -msgstr "" +msgstr "Sesi arttır" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:154 #, qt-format msgid "Indexing %1" -msgstr "" +msgstr "%1 İndekslendi" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:139 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Bilgi" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Girdi seçenekleri" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 msgid "Insert..." -msgstr "" +msgstr "Ekle..." #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Kuruldu" #: core/database.cpp:585 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Bütünlük doğrulaması" #: ui/mainwindow.cpp:272 msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" -msgstr "" +msgstr "İnternet sağlayıcılar" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:83 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Internet services" -msgstr "" +msgstr "İnternet hizmetleri" #: widgets/osd.cpp:323 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" -msgstr "" +msgstr "Giriş parçaları" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:261 msgid "Invalid API key" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz API anahtarı" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:251 msgid "Invalid format" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz biçim" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:247 msgid "Invalid method" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz metod" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:253 msgid "Invalid parameters" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz parametreler" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:255 msgid "Invalid resource specified" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz kaynak belirtildi" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:245 msgid "Invalid service" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz servis" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:259 msgid "Invalid session key" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz oturum anahtarı" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:311 msgid "Invert Selection" -msgstr "" +msgstr "Seçimi Tersine Çevir" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:137 msgid "Jamendo" -msgstr "" +msgstr "Jamendo" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:122 msgid "Jamendo Most Listened Tracks" -msgstr "" +msgstr "Jamendo En Çok Dinlenen Parçalar" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:119 msgid "Jamendo Top Tracks" -msgstr "" +msgstr "Jamendo Zirvedeki Parçalar" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:113 msgid "Jamendo Top Tracks of the Month" -msgstr "" +msgstr "Jamendo Ayın Zirvedeki Parçaları" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:116 msgid "Jamendo Top Tracks of the Week" -msgstr "" +msgstr "Jamendo Haftanın Zirvedeki Parçaları" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:179 msgid "Jamendo database" -msgstr "" +msgstr "Jamendo veritabanı" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" -msgstr "" +msgstr "Hemen bir önceki şarkıya gidecek" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Şu anda çalınan parçaya atla" #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 second..." -msgstr "" +msgstr "Düğmeleri %1 saniye tut..." #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:75 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123 #, qt-format msgid "Keep buttons for %1 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Düğmeleri %1 saniye tut..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" -msgstr "" +msgstr "Pencere kapandığında arkaplanda çalışmaya devam et" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:244 msgid "Keep the original files" -msgstr "" +msgstr "Orijinal dosyaları sakla" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Kedicikler" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Kuduro" -msgstr "" +msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Dil" #: ui/equalizer.cpp:133 msgid "Laptop/Headphones" -msgstr "" +msgstr "Dizüstü/Kulaklık" #: ui/equalizer.cpp:135 msgid "Large Hall" -msgstr "" +msgstr "Geniş Salon" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:100 msgid "Large album cover" -msgstr "" +msgstr "Geniş albüm kapağı" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:103 msgid "Large album cover (details below)" -msgstr "" +msgstr "Büyük albüm kapağı (ayrıntılar aşağıda)" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:105 msgid "Large album cover (no details)" -msgstr "" +msgstr "Büyük albüm kapağı (ayrıntı yok)" #: widgets/fancytabwidget.cpp:642 msgid "Large sidebar" -msgstr "" +msgstr "Büyük kenar çubuğu" #: library/library.cpp:80 msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Son çalınan" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" -msgstr "" +msgstr "Son çalınan" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:131 msgid "Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77 msgid "Last.fm authentication" -msgstr "" +msgstr "Last.fm yetkilendirme" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70 msgid "Last.fm authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Last.fm yetkilendirme başarısız" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" -msgstr "" +msgstr "Last.fm şu anda meşgul, lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:76 msgid "Last.fm play counts" -msgstr "" +msgstr "Last.fm çalma sayısı" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:130 msgid "Last.fm tags" -msgstr "" +msgstr "Last.fm etiketleri" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:110 msgid "Last.fm wiki" -msgstr "" +msgstr "Last.fm wiki" #: library/library.cpp:102 msgid "Least favourite tracks" -msgstr "" +msgstr "Az beğenilen parçalar" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:171 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "So" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Süre" #: ui/mainwindow.cpp:251 ui/mainwindow.cpp:263 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:121 msgid "Library advanced grouping" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:79 msgid "Library search" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane araması" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140 msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limitler" #: ui/equalizer.cpp:137 msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Canlı" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:216 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Yükle" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Load cover from URL" -msgstr "" +msgstr "Bağlantıdan kapak al" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 msgid "Load cover from URL..." -msgstr "" +msgstr "Kapağı bu URL'den yükle..." #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Load cover from disk" -msgstr "" +msgstr "Diskten kapak yükle" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60 msgid "Load cover from disk..." -msgstr "" +msgstr "Albüm kapağını diskten yükle..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:294 msgid "Load playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini yükle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi yükle..." #: devices/mtploader.cpp:42 msgid "Loading MTP device" -msgstr "" +msgstr "MTP aygıtı yükleniyor" #: devices/gpodloader.cpp:45 msgid "Loading iPod database" -msgstr "" +msgstr "iPod veritabanı yükleniyor" #: smartplaylists/generatorinserter.cpp:48 msgid "Loading smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Akıllı çalma listesi yükleniyor" #: library/librarymodel.cpp:169 msgid "Loading songs" -msgstr "" +msgstr "Şarkılar yükleniyor" #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:74 #: internet/somafm/somafmurlhandler.cpp:53 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmurlhandler.cpp:56 msgid "Loading stream" -msgstr "" +msgstr "Yayın akışı yükleniyor" #: playlist/songloaderinserter.cpp:129 ui/edittagdialog.cpp:251 msgid "Loading tracks" -msgstr "" +msgstr "Parçalar yükleniyor" #: playlist/songloaderinserter.cpp:149 msgid "Loading tracks info" -msgstr "" +msgstr "Parça bilgileri yükleniyor" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Yükleniyor..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları/URLleri yükler, mevcut çalma listesinin yerine koyar" #: internet/vk/vksettingspage.cpp:114 #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 @@ -3076,487 +3109,485 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Oturum aç" #: internet/podcasts/podcastsettingspage.cpp:130 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Giriş başarısız oldu." #: internet/vk/vksettingspage.cpp:124 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Oturumu Kapat" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Long term prediction profile (LTP)" -msgstr "" +msgstr "Long term prediction profile (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" -msgstr "" +msgstr "Beğen" #: core/globalshortcuts.cpp:78 msgid "Love (Last.fm scrobbling)" -msgstr "" +msgstr "Love (Last.fm skroplama)" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:67 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Düşük (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:121 msgid "Low (256x256)" -msgstr "" +msgstr "Düşük (256x256)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 msgid "Low complexity profile (LC)" -msgstr "" +msgstr "Düşük karmaşıklık profili (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" -msgstr "" +msgstr "Şarkı sözleri" #: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:154 #, qt-format msgid "Lyrics from %1" -msgstr "" +msgstr "%1 sitesinden şarkı sözleri" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" -msgstr "" +msgstr "M4A AAC" #: core/song.cpp:412 transcoder/transcoder.cpp:238 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:174 msgid "MP3" -msgstr "" +msgstr "MP3" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:176 msgid "MP3 256k" -msgstr "" +msgstr "MP3 256k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:169 msgid "MP3 96k" -msgstr "" +msgstr "MP3 96k" #: core/song.cpp:408 msgid "MP4 AAC" -msgstr "" +msgstr "MP4 AAC" #: core/song.cpp:410 msgid "MPC" -msgstr "" +msgstr "MPC" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:109 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:153 msgid "Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Magnatune" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:127 msgid "Magnatune Download" -msgstr "" +msgstr "Magnatune İndir" #: widgets/osd.cpp:197 msgid "Magnatune download finished" -msgstr "" +msgstr "Magnatune indirme bitti" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133 msgid "Main profile (MAIN)" -msgstr "" +msgstr "Ana profil (MAIN)" #: core/backgroundstreams.cpp:52 msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Yap gitsin!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" -msgstr "" +msgstr "Yap gitsin!" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:669 msgid "Make playlist available offline" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini çevrim dışındayken kullanılabilir yap" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:280 msgid "Malformed response" -msgstr "" +msgstr "Bozuk yanıt" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102 msgid "Manage saved groupings" -msgstr "" +msgstr "Kaydedilmiş gruplama yönetimi" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Manual proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "Elle vekil sunucu yapılandırma" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:255 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:269 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "El ile" #: devices/deviceproperties.cpp:155 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Üretici" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:450 ../bin/src/ui_organisedialog.h:259 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Dinlenmiş olarak işaretle" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:449 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Yeni olarak işaretle" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:115 msgid "Match every search term (AND)" -msgstr "" +msgstr "Her arama terimiyle eşleştir (VE)" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match one or more search terms (OR)" -msgstr "" +msgstr "Bir veya daha fazla arama terimiyle eşleştir (VEYA)" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:217 msgid "Max global search results" -msgstr "" +msgstr "En fazla genel arama sonucu" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208 msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" +msgstr "Maksimum bit oranı" #: ripper/ripcddialog.cpp:136 msgid "Media has changed. Reloading" -msgstr "" +msgstr "Ortam değişti. Yeniden yükleniyor" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:68 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Orta (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:122 msgid "Medium (512x512)" -msgstr "" +msgstr "Orta (512x512)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 msgid "Membership type" -msgstr "" +msgstr "Üyelik türü" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205 msgid "Minimum bitrate" -msgstr "" +msgstr "Minimum bit oranı" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:365 msgid "Minimum buffer fill" -msgstr "" +msgstr "Asgari tampon doldurma" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:131 msgid "Missing projectM presets" -msgstr "" +msgstr "Eksik projectM ayarları" #: devices/deviceproperties.cpp:154 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191 msgid "Monitor the library for changes" -msgstr "" +msgstr "Kütüphanede olacak değişiklikleri izle" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:370 msgid "Mono playback" -msgstr "" +msgstr "Tekli oynat" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Ay" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" -msgstr "" +msgstr "Atmosfer" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:358 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293 msgid "Moodbar style" -msgstr "" +msgstr "Atmosfer çubuğu tasarımı" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291 msgid "Moodbars" -msgstr "" +msgstr "Atmosfer çubukları" #: internet/vk/vkservice.cpp:517 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Daha fazla" #: library/library.cpp:84 msgid "Most played" -msgstr "" +msgstr "En fazla çalınan" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "Bağlama noktası" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" -msgstr "" +msgstr "Bağlama noktaları" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:130 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:161 msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Aşağı taşı" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." -msgstr "" +msgstr "Kütüphaneye taşı..." #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:144 #: ../bin/src/ui_queuemanager.h:126 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:160 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı taşı" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Müzik" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:185 msgid "Music Library" -msgstr "" +msgstr "Müzik Kütüphanesi" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Sessiz" #: internet/vk/vkservice.cpp:840 msgid "My Albums" -msgstr "" +msgstr "Albümlerim" #: internet/vk/vkservice.cpp:901 msgid "My Music" -msgstr "" +msgstr "Müziğim" #: internet/vk/vkservice.cpp:525 msgid "My Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Önerdiklerim" #: library/savedgroupingmanager.cpp:35 ui/equalizer.cpp:205 #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131 msgctxt "Category label" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "İsim" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:248 msgid "Naming options" -msgstr "" +msgstr "İsimlendirme seçenekleri" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229 msgid "Narrow band (NB)" -msgstr "" +msgstr "Dar band (NB)" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:156 msgid "Network Proxy" -msgstr "" +msgstr "Vekil Sunucu" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:221 msgid "Network Remote" -msgstr "" +msgstr "Ağ Denetimi" #: playlist/playlistdelegates.cpp:295 ui/edittagdialog.cpp:531 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir zaman" #: library/library.cpp:74 msgid "Never played" -msgstr "" +msgstr "Hiç çalınmamış" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" -msgstr "" +msgstr "Asla çalarak başlama" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:69 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:168 #: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:127 msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Yeni klasör" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" -msgstr "" +msgstr "Yeni çalma listesi" #: library/libraryview.cpp:395 msgid "New smart playlist..." -msgstr "" +msgstr "Yeni akıllı çalma listesi..." #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "New songs" -msgstr "" +msgstr "Yeni şarkılar" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "New tracks will be added automatically." -msgstr "" +msgstr "Yeni parçalar otomatik olarak eklenecektir." #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Yeniler" #: library/library.cpp:92 msgid "Newest tracks" -msgstr "" +msgstr "En yeni parçalar" #: ui/edittagdialog.cpp:172 ui/trackselectiondialog.cpp:49 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "İleri" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" -msgstr "" +msgstr "Sonraki parça" #: core/utilities.cpp:152 msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Gelecek hafta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:86 msgid "No analyzer" -msgstr "" +msgstr "Çözümleyici yok" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284 msgid "No background image" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan resmi yok" #: ui/albumcovermanager.cpp:789 msgid "No covers to export." -msgstr "" +msgstr "Aktarılacak kapak yok." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No long blocks" -msgstr "" +msgstr "Uzun blok yok" #: playlist/playlistcontainer.cpp:379 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." -msgstr "" +msgstr "Eşleşen bulunmadı. Çalma listesini tekrar görmek için arama çubuğunu temizleyin." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" -msgstr "" +msgstr "Kısa blok yok" #: library/savedgroupingmanager.cpp:59 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:127 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:165 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" -msgstr "" +msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143 msgid "Normal block type" -msgstr "" +msgstr "Normal blok tipi" #: playlist/playlistsequence.cpp:203 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "" +msgstr "Dinamik şarkı listesi kullanırken geçerli değil" #: devices/deviceview.cpp:109 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "Bağlı Değil" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:271 msgid "Not enough content" -msgstr "" +msgstr "Yeterli içerik yok" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:275 msgid "Not enough fans" -msgstr "" +msgstr "Yeterli hayran yok" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:273 msgid "Not enough members" -msgstr "" +msgstr "Yeterli üye yok" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:277 msgid "Not enough neighbors" -msgstr "" +msgstr "Yeterli komşu yok" #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:75 msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Kurulu değil" #: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120 #: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47 msgid "Not logged in" -msgstr "" +msgstr "Giriş yapmadınız" #: devices/deviceview.cpp:113 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "" +msgstr "Bağlı değil - bağlamak için çift tıklayın" #: internet/vk/vksearchdialog.cpp:94 msgid "Nothing found" -msgstr "" +msgstr "Hiçbir şey bulunamadı" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Notification type" -msgstr "" +msgstr "Bildirim türü" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Bildirimler" #: ui/macsystemtrayicon.mm:64 msgid "Now Playing" -msgstr "" +msgstr "Şimdi Çalıyor" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:276 msgid "Number of episodes to show" -msgstr "" +msgstr "Gösterilecek bölüm sayısı" #: ui/notificationssettingspage.cpp:38 msgid "OSD Preview" -msgstr "" +msgstr "OSD Önizleme" #: widgets/osd.cpp:174 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #: core/song.cpp:414 transcoder/transcoder.cpp:244 msgid "Ogg Flac" -msgstr "" +msgstr "Ogg Flac" #: core/song.cpp:420 transcoder/transcoder.cpp:250 msgid "Ogg Opus" -msgstr "" +msgstr "Ogg Opus" #: core/song.cpp:416 transcoder/transcoder.cpp:247 msgid "Ogg Speex" -msgstr "" +msgstr "Ogg Speex" #: core/song.cpp:418 transcoder/transcoder.cpp:241 #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:169 msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis" #: widgets/osd.cpp:174 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Açık" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:99 msgid "OneDrive" -msgstr "" +msgstr "OneDrive" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:226 msgid "" @@ -3564,19 +3595,19 @@ msgid "" "10.x.x.x\n" "172.16.0.0 - 172.31.255.255\n" "192.168.x.x" -msgstr "" +msgstr "Sadece bu IP aralıklarındaki istemcilerden bağlantı kabul et:\\n 10.x.x.x\\n 172.16.0.0 - 172.31.255.255\\n 192.168.x.x" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:231 msgid "Only allow connections from the local network" -msgstr "" +msgstr "Sadece yerel ağdan bağlantılara izin ver" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142 msgid "Only show the first" -msgstr "" +msgstr "Sadece ilki göster" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opaklık" #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:175 #: internet/icecast/icecastservice.cpp:298 @@ -3587,148 +3618,152 @@ msgstr "" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:377 #, qt-format msgid "Open %1 in browser" -msgstr "" +msgstr "Tarayıcıda aç: %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." -msgstr "" +msgstr "&Ses CD'si aç..." #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:243 msgid "Open OPML file" -msgstr "" +msgstr "OPML dosyası aç" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:84 msgid "Open OPML file..." -msgstr "" +msgstr "OPML dosyasını aç..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:240 msgid "Open a directory to import music from" -msgstr "" +msgstr "Müziğin içe aktarılacağı bir dizin aç" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Open device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtı aç" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." -msgstr "" +msgstr "Dosya aç..." #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:217 msgid "Open in Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Google Drive'da aç" #: devices/deviceview.cpp:224 globalsearch/globalsearchview.cpp:461 #: internet/core/internetservice.cpp:62 library/libraryview.cpp:384 #: widgets/fileviewlist.cpp:36 msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Yeni çalma listesinde aç" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" -msgstr "" +msgstr "Yeni çalma listesinde aç" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "" +msgstr "Tarayıcıda aç" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Aç..." #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:257 msgid "Operation failed" -msgstr "" +msgstr "İşlem başarısız" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 msgid "Optimize for bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bit oranı için eniyileştir" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190 msgid "Optimize for quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite için eniyileştir" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:226 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:251 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:321 msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Seçenekler..." #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:180 msgid "Opus" -msgstr "" +msgstr "Opus" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:239 msgid "Organise Files" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları Düzenle" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." -msgstr "" +msgstr "Dosyaları düzenle..." #: core/organise.cpp:73 msgid "Organising files" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar düzenleniyor" #: ui/trackselectiondialog.cpp:163 msgid "Original tags" -msgstr "" +msgstr "Özgün etiketler" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" -msgstr "" +msgstr "Çıkış Yılı" #: library/savedgroupingmanager.cpp:98 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:137 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:175 msgid "Original year - Album" -msgstr "" +msgstr "Çıkış Tarihi - Albüm" #: library/library.cpp:118 msgid "Original year tag support" -msgstr "" +msgstr "Özgün yıl etiketi desteği" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" -msgstr "" +msgstr "Diğer seçenekler" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Çıktı" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:362 msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "Çıktı aygıtı" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:224 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:317 msgid "Output options" -msgstr "" +msgstr "Çıktı seçenekleri" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 msgid "Overwrite all" -msgstr "" +msgstr "Tümünün üzerine yaz" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:258 msgid "Overwrite existing files" -msgstr "" +msgstr "Mevcut dosyaların üzerine yaz" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210 msgid "Overwrite smaller ones only" -msgstr "" +msgstr "Sadece daha küçük olanların üzerine yaz" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Sahibi" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:226 msgid "Parsing Jamendo catalogue" -msgstr "" +msgstr "Jamendo kataloğu ayrıştırılıyor" + +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Bölüm etiketi" #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "Parti" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209 @@ -3737,229 +3772,229 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Parola" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Duraklat" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "Beklet" #: widgets/osd.cpp:157 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Duraklatıldı" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Sanatçı" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214 msgid "Pixel" -msgstr "" +msgstr "Piksel" #: widgets/fancytabwidget.cpp:644 msgid "Plain sidebar" -msgstr "" +msgstr "Düz kenar çubuğu" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Çal" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" -msgstr "" +msgstr "Çalma sayısı" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" -msgstr "" +msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" -msgstr "" +msgstr "Çalan bir şey yoksa çal" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" -msgstr "" +msgstr "Listedeki numaralı parçayı çal" #: core/globalshortcuts.cpp:51 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:116 msgid "Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Çal/Duraklat" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:339 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Oynat" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" -msgstr "" +msgstr "Oynatıcı seçenekleri" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma Listesi" #: widgets/osd.cpp:181 msgid "Playlist finished" -msgstr "" +msgstr "Parça listesi tamamlandı" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi seçenekleri" #: smartplaylists/wizard.cpp:72 msgid "Playlist type" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesi türü" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:133 ui/mainwindow.cpp:269 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Çalma listeleri" #: ../data/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Clementine." -msgstr "" +msgstr "Lütfen tarayıcınızı kapatıp Clementine'e geri dönün." #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "Plugin status:" -msgstr "" +msgstr "Eklenti durumu:" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:132 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcastlar" #: ui/equalizer.cpp:141 msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "Pop" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "Popup duration" -msgstr "" +msgstr "Açılır pencere süresi" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:224 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: ui/equalizer.cpp:44 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:359 msgid "Pre-amp" -msgstr "" +msgstr "Ön yükseltici" #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:176 msgid "Preference" -msgstr "" +msgstr "Tercih" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115 #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:134 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:216 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Tercihler" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Tercihler..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "Tercih edilen albüm kapağı dosya adları (virgülle ayırın)" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166 msgid "Preferred audio format" -msgstr "" +msgstr "Tercih edilen ses biçimleri" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Preferred bitrate" -msgstr "" +msgstr "Tercih edilen bit oranı" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Preferred format" -msgstr "" +msgstr "Tercih edilen biçim" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:173 msgid "Premium audio type" -msgstr "" +msgstr "Premium ses tipi" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 msgid "Preset:" -msgstr "" +msgstr "Ayar:" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:120 msgid "Press a button combination to use for" -msgstr "" +msgstr "Kullanmak için bir tuş kombinasyonuna basın" #: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:72 msgid "Press a key" -msgstr "" +msgstr "Bir tuşa basın" #: ui/globalshortcutgrabber.cpp:35 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." -msgstr "" +msgstr "%1 için kullanmak için bir tuş kombinasyonun basın..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." -msgstr "" +msgstr "Oynatıcıda \"Önceki\" düğmesine basmak..." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457 msgid "Pretty OSD options" -msgstr "" +msgstr "OSD seçenekleri" #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:157 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452 #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:260 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Önizleme" #: ui/edittagdialog.cpp:170 ui/trackselectiondialog.cpp:47 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Önceki" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" -msgstr "" +msgstr "Önceki parça" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" -msgstr "" +msgstr "Sürüm bilgisini bastır" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:233 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:323 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "İlerleme" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:130 msgctxt "Category label" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "İlerleme" #: ui/equalizer.cpp:144 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psikodelik" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:246 #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:121 msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "" +msgstr "Wiiremote düğmesine basın" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138 msgid "Put songs in a random order" -msgstr "" +msgstr "Şarkıları rastgele sırala" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 @@ -3967,1485 +4002,1500 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgctxt "Visualisation quality" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kalite" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Querying device..." -msgstr "" +msgstr "Aygıt sorgulanıyor..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" -msgstr "" +msgstr "Kuyruk Yöneticisi" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" -msgstr "" +msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:356 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" +msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" #: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Yağmur" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" -msgstr "" +msgstr "Yağmur" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Rastgele" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 msgid "Random visualization" -msgstr "" +msgstr "Karışık görseller" #: core/globalshortcuts.cpp:83 msgid "Rate the current song 0 stars" -msgstr "" +msgstr "Geçerli şarkıyı 0 yıldızla oyla" #: core/globalshortcuts.cpp:85 msgid "Rate the current song 1 star" -msgstr "" +msgstr "Geçerli şarkıyı 1 yıldızla oyla" #: core/globalshortcuts.cpp:87 msgid "Rate the current song 2 stars" -msgstr "" +msgstr "Geçerli şarkıyı 2 yıldızla oyla" #: core/globalshortcuts.cpp:89 msgid "Rate the current song 3 stars" -msgstr "" +msgstr "Geçerli şarkıyı 3 yıldızla oyla" #: core/globalshortcuts.cpp:91 msgid "Rate the current song 4 stars" -msgstr "" +msgstr "Geçerli şarkıyı 4 yıldızla oyla" #: core/globalshortcuts.cpp:93 msgid "Rate the current song 5 stars" -msgstr "" +msgstr "Geçerli şarkıyı 5 yıldızla oyla" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Beğeni" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:309 #: ui/albumcovermanager.cpp:221 msgid "Really cancel?" -msgstr "" +msgstr "Gerçekten iptal edeyim mi?" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Recently Played" -msgstr "" +msgstr "Son Çalınan" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:158 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme limiti aşıldı, sunucu yapılandırmasını doğrulayın." #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:430 #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:290 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:138 msgid "Refresh catalogue" -msgstr "" +msgstr "Kataloğu yenile" #: internet/somafm/somafmservice.cpp:111 #: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:111 msgid "Refresh channels" -msgstr "" +msgstr "Kanalları yenile" #: internet/icecast/icecastservice.cpp:301 msgid "Refresh station list" -msgstr "" +msgstr "İstasyon listesini yenile" #: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:178 msgid "Refresh streams" -msgstr "" +msgstr "Akışları yenile" #: ui/equalizer.cpp:146 msgid "Reggae" -msgstr "" +msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Bağıl" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:122 msgid "Remember Wii remote swing" -msgstr "" +msgstr "Wii kumanda sallamayı hatırla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" -msgstr "" +msgstr "Son seferkinden hatırla" #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:99 msgid "Remember my choice" -msgstr "" +msgstr "Seçimimi hatırla" #: internet/internetradio/savedradio.cpp:107 #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:134 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:223 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Kaldır" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184 msgid "Remove action" -msgstr "" +msgstr "Eylemi kaldır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" -msgstr "" +msgstr "Şarkı listesindeki çiftleri birleştir" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188 msgid "Remove folder" -msgstr "" +msgstr "Klasörü kaldır..." #: internet/vk/vkservice.cpp:328 msgid "Remove from My Music" -msgstr "" +msgstr "Müziklerimden sil" #: internet/vk/vkservice.cpp:313 msgid "Remove from bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Yer imlerinden kaldır" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesinden kaldır" #: playlist/playlisttabbar.cpp:183 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini kaldır" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:317 msgid "Remove playlists" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini kaldır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" -msgstr "" +msgstr "Şarkı listesindeki kullanılamayan parçaları kaldır" #: playlist/playlisttabbar.cpp:146 msgid "Rename playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır" #: playlist/playlisttabbar.cpp:57 msgid "Rename playlist..." -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." -msgstr "" +msgstr "Parçaları bu sırada hatırla..." #: playlist/playlistsequence.cpp:207 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:121 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Tekrarla" #: widgets/osd.cpp:314 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" -msgstr "" +msgstr "Albümü tekrarla" #: widgets/osd.cpp:317 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini tekrarla" #: widgets/osd.cpp:311 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" -msgstr "" +msgstr "Parçayı tekrarla" #: devices/deviceview.cpp:221 globalsearch/globalsearchview.cpp:457 #: internet/core/internetservice.cpp:55 library/libraryview.cpp:381 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Şu anki çalma listesinin yerine geç" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesinin yerine geç" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:256 msgid "Replaces spaces with underscores" -msgstr "" +msgstr "Boşlukları alt çizgiyle değiştirir" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:351 msgid "Replay Gain" -msgstr "" +msgstr "Replay Gain" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:353 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Oynatma Kazanç kipi" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "Yeniden doldur" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:235 msgid "Require authentication code" -msgstr "" +msgstr "Doğrulama kodu iste" #: widgets/lineedit.cpp:52 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:225 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırla" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" -msgstr "" +msgstr "Çalma sayısını sıfırla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" -msgstr "" +msgstr "Şarkıyı yeniden başlatacak, ardından tekrar basılırsa öncekine gidecek" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." -msgstr "" +msgstr "Eğer başlangıçtan en fazla 8 saniye geçmişse parçayı yeniden başlat veya önceki parçayı çal." #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:257 msgid "Restrict to ASCII characters" -msgstr "" +msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" -msgstr "" +msgstr "Başlarken çalmaya devam et" #: ../data/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Clementine" -msgstr "" +msgstr "Clementine'e Geri Dön" #: ../bin/src/ui_equalizer.h:173 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Sağ" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:302 msgid "Rip" -msgstr "" +msgstr "Dönüştür" #: ripper/ripcddialog.cpp:95 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "CD Dönüştür" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" -msgstr "" +msgstr "Ses CD'si dönüştür" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "Rock" #: ../bin/src/ui_console.h:80 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Çalıştır" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "SOCKS vekil sunucu" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:147 msgid "" "SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may " "workaround some issues." -msgstr "" +msgstr "SSL anlaşma hatası, sunucu yapılandırmasını doğrulayın. SSLv3 seçeneği bazı durumlarda sorunu çözebilir." #: devices/deviceview.cpp:204 msgid "Safely remove device" -msgstr "" +msgstr "Aygıtı güvenli kaldır" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:247 msgid "Safely remove the device after copying" -msgstr "" +msgstr "Kopyalama işleminden sonra aygıtı güvenli kaldır" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Örnekleme oranı" #: ui/organisedialog.cpp:78 msgid "Samplerate" -msgstr "" +msgstr "Örneklemeoranı" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294 msgid "Save .mood files in your music library" -msgstr "" +msgstr ".mood dosyalarını müzik kütüphaneme kaydet" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:129 msgid "Save album cover" -msgstr "" +msgstr "Kapağı kaydet" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62 msgid "Save cover to disk..." -msgstr "" +msgstr "Kapağı diske kaydet..." #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:101 msgid "Save current grouping" -msgstr "" +msgstr "Geçerli gruplamayı kaydet" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" -msgstr "" +msgstr "Görüntüyü kaydet" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini kaydet" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini kaydet..." #: ui/equalizer.cpp:205 ../bin/src/ui_equalizer.h:165 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "Ayarı kaydet" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192 msgid "Save ratings in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Mümkün olduğunda beğenileri dosya etiketlerine kaydet" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:196 msgid "Save statistics in file tags when possible" -msgstr "" +msgstr "Mümkün olduğunda istatistikleri dosya etiketlerine kaydet" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114 msgid "Save this stream in the Internet tab" -msgstr "" +msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet" #: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" -msgstr "" +msgstr "Gruplama Yönetimi Kaydedildi" #: library/library.cpp:194 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "Şarkı istatistikleri şarkı dosyalarına kaydediliyor" #: ui/edittagdialog.cpp:711 ui/trackselectiondialog.cpp:255 msgid "Saving tracks" -msgstr "" +msgstr "Parçalar kaydediliyor" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" -msgstr "" +msgstr "Ölçeklenebilir örnekleme oranı profili (SSR)" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Scale size" -msgstr "" +msgstr "ÖLçek boyutu" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Puan" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:135 msgid "Scrobble tracks that I listen to" -msgstr "" +msgstr "Dinlediğim parçaları skropla" + +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Parçayı değiştirmek için simgenin üzerinde kaydırın" #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" -msgstr "" +msgstr "Seafile" #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 #: internet/vk/vkservice.cpp:534 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:74 #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:74 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Ara" #: ui/mainwindow.cpp:260 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Ara" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 msgid "Search Icecast stations" -msgstr "" +msgstr "Icecast istasyonları ara" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:437 msgid "Search Jamendo" -msgstr "" +msgstr "Jamendo'da ara" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:299 msgid "Search Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Magnatune'da Ara" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:122 msgid "Search Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Subsonic'de Ara" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:75 msgid "Search automatically" -msgstr "" +msgstr "Otomatik ara" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:66 msgid "Search for album covers..." -msgstr "" +msgstr "Albüm kapaklarını ara..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:207 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir şey ara" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:72 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net'i ara" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:72 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "iTunes'u ara" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 msgid "Search mode" -msgstr "" +msgstr "Arama kipi" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "Arama seçenekleri" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:119 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:408 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Arama sonuçları" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:119 msgid "Search terms" -msgstr "" +msgstr "Arama terimleri" #: library/savedgroupingmanager.cpp:37 msgid "Second Level" -msgstr "" +msgstr "İkinci Eşama" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 msgid "Second level" -msgstr "" +msgstr "İkinci seviye" #: core/globalshortcuts.cpp:65 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:118 msgid "Seek backward" -msgstr "" +msgstr "Geriye doğru ara" #: core/globalshortcuts.cpp:64 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:120 msgid "Seek forward" -msgstr "" +msgstr "İleri doğru ara" + +#: core/commandlineoptions.cpp:167 +msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" +msgstr "Çalan parçayı görece miktara göre ara" #: core/commandlineoptions.cpp:165 -msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" -msgstr "" - -#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" -msgstr "" +msgstr "Çalan parçayı kesin bir konuma göre ara" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Bir klavye kısayolu veya fare tekeri ile aramak" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Seç" #: visualisations/visualisationselector.cpp:38 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:310 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbirini Seçme" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:276 msgid "Select background color:" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan rengini seçin:" #: ui/appearancesettingspage.cpp:258 msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan resmini seçin" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "En uygun eşleşmeyi seç" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:274 msgid "Select foreground color:" -msgstr "" +msgstr "Ön plan rengi seçin:" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:107 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "Görsel seç" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:131 msgid "Select visualizations..." -msgstr "" +msgstr "Görselleştirmeleri seç..." #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:232 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:318 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Seç..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Seri numarası" #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Sunucu" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125 msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "Sunucu URL'si" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124 msgid "Server details" -msgstr "" +msgstr "Sunucu ayrıntıları" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:263 msgid "Service offline" -msgstr "" +msgstr "Hizmet çevrim dışı" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." -msgstr "" +msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" -msgstr "" +msgstr "Ses seviyesini yüzde yap" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." -msgstr "" +msgstr "Seçili tüm parçalar için değeri ayarla..." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:223 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:172 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Kısayol" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:130 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" -msgstr "" +msgstr "%1 için kısayol" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:140 #, qt-format msgid "Shortcut for %1 already exists" -msgstr "" +msgstr "%1 için kısayol zaten tanımlı" #: library/libraryfilterwidget.cpp:70 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Göster" #: core/globalshortcuts.cpp:67 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:122 msgid "Show OSD" -msgstr "" +msgstr "OSD göster" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:340 msgid "Show a glowing animation on the current track" -msgstr "" +msgstr "Mevcut parçada parlayan bir animasyon göster" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" -msgstr "" +msgstr "Parça ilerleme çubuğunda bir atmosfer çubuğu göster." #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439 msgid "Show a native desktop notification" -msgstr "" +msgstr "Masaüstü bildirimi göster" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:447 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" -msgstr "" +msgstr "Tekrarla/Karıştır kipini değiştirdiğimde bir bildirim göster" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Show a notification when I change the volume" -msgstr "" +msgstr "Ses düzeyini değiştirdiğimde bir bildirim göster" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448 msgid "Show a notification when I pause playback" -msgstr "" +msgstr "Oynatmayı duraklattığımda bir bildirim göster" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441 msgid "Show a popup from the system tray" -msgstr "" +msgstr "Sistem tepsisinden bir açılır pencere göster" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Show a pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "Şirin bir OSD göster" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:142 msgid "Show above status bar" -msgstr "" +msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Tüm şarkıları göster" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "Tüm şarkıları göster" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:208 msgid "Show cover art in library" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmini kütüphanede göster" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:209 msgid "Show dividers" -msgstr "" +msgstr "Ayırıcıları göster" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." -msgstr "" +msgstr "Tam boyutta göster" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:219 msgid "Show groups in global search result" -msgstr "" +msgstr "Genel arama sonuçlarında grupları göster" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." -msgstr "" +msgstr "Dosya gözatıcısında göster..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." -msgstr "" +msgstr "Kütüphanede göster..." #: library/libraryview.cpp:426 msgid "Show in various artists" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:353 msgid "Show moodbar" -msgstr "" - -#: ui/mainwindow.cpp:639 -msgid "Show only duplicates" -msgstr "" +msgstr "Atmosfer çubuğunu göster" #: ui/mainwindow.cpp:641 +msgid "Show only duplicates" +msgstr "Sadece aynı olanları göster" + +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" +msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" -msgstr "" +msgstr "Sayfanızda oynatılan parçayı göster" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149 msgid "Show search suggestions" +msgstr "Arama önerilerini göster" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" msgstr "" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" -msgstr "" +msgstr "\"Beğen\" düğmesini göster" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:137 msgid "Show the scrobble button in the main window" -msgstr "" +msgstr "Ana pencerede skroplama düğmesini göster" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" -msgstr "" +msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148 msgid "Show which sources are enabled and disabled" -msgstr "" +msgstr "Hangi kaynakların aktif ya da devre dışı olduğunu göster" #: core/globalshortcuts.cpp:66 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Göster/Gizle" #: playlist/playlistsequence.cpp:206 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:124 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Karışık" #: widgets/osd.cpp:296 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" -msgstr "" +msgstr "Albümleri karıştır" #: widgets/osd.cpp:290 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" -msgstr "" +msgstr "Hepsini karıştır" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini karıştır" #: widgets/osd.cpp:293 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" -msgstr "" +msgstr "Bu albümdeki şarkıları karıştır" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:280 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Giriş yap" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:169 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Çıkış yap" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171 msgid "Signing in..." -msgstr "" - -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Oturum açılıyor..." #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Boyut" #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Boyut:" #: ui/equalizer.cpp:152 msgid "Ska" -msgstr "" +msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" -msgstr "" +msgstr "Parça listesinde geri git" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" -msgstr "" +msgstr "Atlama sayısı" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" -msgstr "" +msgstr "Parça listesinde ileri git" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Seçili parçaları atla" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" -msgstr "" +msgstr "Parçayı atla" #: widgets/nowplayingwidget.cpp:98 msgid "Small album cover" -msgstr "" +msgstr "Küçük albüm kapağı" #: widgets/fancytabwidget.cpp:643 msgid "Small sidebar" -msgstr "" +msgstr "Küçük kenar çubuğu" #: smartplaylists/wizard.cpp:63 msgid "Smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Akıllı çalma listesi" #: library/librarymodel.cpp:1364 msgid "Smart playlists" -msgstr "" +msgstr "Akıllı çalma listeleri" #: ui/equalizer.cpp:150 msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "Hafif" #: ui/equalizer.cpp:154 msgid "Soft Rock" -msgstr "" +msgstr "Hafif Rock" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:153 msgid "Song Information" -msgstr "" +msgstr "Şarkı Bilgisi" #: ui/mainwindow.cpp:280 msgid "Song info" -msgstr "" +msgstr "Şarkı bilgisi" #: analyzers/sonogram.cpp:32 msgid "Sonogram" -msgstr "" +msgstr "Sonogram" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "Üzgünüm" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74 msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "" +msgstr "Türe göre sırala (alfabetik)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 msgid "Sort by genre (by popularity)" -msgstr "" +msgstr "Türe göre sırala (popülarite)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 msgid "Sort by station name" -msgstr "" +msgstr "İstasyon adına göre sırala" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Şarkıları şuna göre diz" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Dizim" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:100 msgid "SoundCloud" -msgstr "" +msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:142 #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:84 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Kaynaklar" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:177 msgid "Speex" -msgstr "" +msgstr "Speex" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:206 msgid "Spotify" -msgstr "" +msgstr "Spotify" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:220 msgid "Spotify login error" -msgstr "" +msgstr "Spotify giriş hatası" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:844 msgid "Spotify playlist's URL" -msgstr "" +msgstr "Spotify çalma listesi adresi" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211 msgid "Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify eklentisi" #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:71 msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "" +msgstr "Spotify eklentisi kurulu değil" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:835 msgid "Spotify song's URL" -msgstr "" +msgstr "Spotify şarkı adresi" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standart" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:417 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:115 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Yıldızlı" #: ripper/ripcddialog.cpp:69 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürmeyi başlat" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" -msgstr "" +msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat" #: transcoder/transcodedialog.cpp:90 msgid "Start transcoding" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürmeye başla" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:121 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:410 msgid "" "Start typing something on the search box above to fill this search results " "list" -msgstr "" +msgstr "Arama sonucunu görmek için arama kutusuna bir şeyler yazmaya başlayın." #: transcoder/transcoder.cpp:397 #, qt-format msgid "Starting %1" -msgstr "" +msgstr "%1 Başlatılıyor" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:128 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Başlatılıyor..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Durdur" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:121 msgid "Stop after" -msgstr "" +msgstr "Şundan sonra durdur" #: ../bin/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Stop after each track" -msgstr "" +msgstr "Her parçadan sonra dur" #: widgets/osd.cpp:320 msgid "Stop after every track" -msgstr "" +msgstr "Her parçadan sonra dur" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" -msgstr "" +msgstr "Bu parçadan sonra durdur" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "Duraklat" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" -msgstr "" +msgstr "Şu an çalan parçadan sonra tekrar çalmayı bırak" #: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "" +msgstr "Bu parçadan sonra durdur" #: widgets/osd.cpp:174 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" -msgstr "" +msgstr "Şu parçadan sonra çalmayı durdur: %1" #: widgets/osd.cpp:168 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Durduruldu" #: core/song.cpp:431 msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Akış" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:51 msgid "" "Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the " "30-day trial period." -msgstr "" +msgstr "Bir Subsonik sunucudan Stream 30 günlük deneme süresinden sonra geçerli bir sunucu lisansı gerektirir." #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159 msgid "Streaming membership" -msgstr "" +msgstr "Yayın akış üyeliği" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Aboneler" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:149 #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:123 msgid "Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Subsonic" #: ../data/oauthsuccess.html:36 msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Başarılı!" #: transcoder/transcoder.cpp:189 #, qt-format msgid "Successfully written %1" -msgstr "" +msgstr "%1 başarıyla yazıldı" #: ui/trackselectiondialog.cpp:167 msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Önerilen etiketler" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:70 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" -msgstr "" +msgstr "Süper yüksek (%1 fps)" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:126 msgid "Super high (2048x2048)" -msgstr "" +msgstr "Çok yüksek çözünürlük (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Desteklenen biçimler" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:200 msgid "Synchronize statistics to files now" -msgstr "" +msgstr "İstatistikleri dosyalara şimdi eşleştir" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:708 msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "" +msgstr "Spotify gelen kutusu eşleniyor" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:702 msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "" +msgstr "Spotify çalma listesi eşleniyor" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:713 msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "" +msgstr "Spotify yıldızlı şarkılar eşleniyor" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "System colors" -msgstr "" +msgstr "Sistem renkleri" #: widgets/fancytabwidget.cpp:645 msgid "Tabs on top" -msgstr "" +msgstr "Üstteki sekmeler" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Etiket getirici" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 msgid "Target bitrate" -msgstr "" +msgstr "Hedeflenen bit oranı" #: ui/equalizer.cpp:156 msgid "Techno" -msgstr "" +msgstr "Tekno" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:466 msgid "Text options" -msgstr "" +msgstr "Metin seçenekleri" #: ui/about.cpp:74 msgid "Thanks to" -msgstr "" +msgstr "Teşekkürler" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:170 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." -msgstr "" +msgstr "\"%1\" komutu başlatılamadı." #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:281 msgid "The album cover of the currently playing song" -msgstr "" +msgstr "Şu anda çalan şarkının albüm kapağı" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:98 #, qt-format msgid "The directory %1 is not valid" -msgstr "" +msgstr "%1 dizini geçersiz" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:346 msgid "The second value must be greater than the first one!" -msgstr "" +msgstr "İkinci değer ilk değerden büyük olmak zorunda!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:71 msgid "The site you requested does not exist!" -msgstr "" +msgstr "İstediğiniz site mevcut değil!" #: ui/coverfromurldialog.cpp:83 msgid "The site you requested is not an image!" -msgstr "" +msgstr "İstediğiniz site bir resim değil!" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:117 msgid "" "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a " "license key. Visit subsonic.org for details." -msgstr "" +msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" -msgstr "" +msgstr "Güncellediğiniz Clementine sürümü, aşağıda listelenen yeni özellikler nedeniyle kütüphanenizin baştan taranmasını gerektiriyor:" #: library/libraryview.cpp:562 msgid "There are other songs in this album" -msgstr "" +msgstr "Bu albümde başka şarkılar da var" #: internet/podcasts/gpoddersearchpage.cpp:78 #: internet/podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:104 #: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:74 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net ile iletişimde bir sorun oluştu." #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:167 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" -msgstr "" +msgstr "Magnatude servisinden veri alınırken hata oluştu" #: internet/podcasts/itunessearchpage.cpp:79 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "iTunes Store'dan gelen yanıtı ayıklamada bir sorun oluştu" #: ui/organiseerrordialog.cpp:54 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" -msgstr "" +msgstr "Bazı şarkılar kopyalanırken hata oluştu. Şu dosyalar kopyalanamadı:" #: ui/organiseerrordialog.cpp:61 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" -msgstr "" +msgstr "Bazı şarkılar silinirken hata oluştu. Şu dosyalar silinemedi:" #: devices/deviceview.cpp:409 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" -msgstr "" +msgstr "Bu dosyalar diskten kalıcı olarak silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "" +msgstr "Bu klasörler, kütüphaneyi oluşturacak müzikler için taranacak" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173 msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "" +msgstr "Bu seçenekler \"Müzik Dönüştür\" penceresinde ve aygıta müzik kopyalamadan önce dönüştürme işleminde kullanılır." #: library/savedgroupingmanager.cpp:38 msgid "Third Level" -msgstr "" +msgstr "Üçüncü Aşama" #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162 msgid "Third level" -msgstr "" +msgstr "Üçüncü seviye" #: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:180 msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Bu eylem 150 MB kadar büyüklükte olabilecek bir veri tabanı oluşturacak.\nYine de devam etmek istiyor musunuz?" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:194 msgid "This album is not available in the requested format" -msgstr "" +msgstr "Bu albüm istenilen biçimde mevcut değil" #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "This can be changed later through the preferences" -msgstr "" +msgstr "Bu daha sonra tercihlerden değiştirilebilir" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "" "This device must be connected and opened before Clementine can see what file" " formats it supports." -msgstr "" +msgstr "Bu aygıt Clementine başlamadan önce bağlanmalı ve açılmalıdır aksi takdirde hangi dosya biçimleri desteklendiği algılanamaz." #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "This device supports the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "Bu aygıt aşağıdaki dosya biçimlerini destekler:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" -msgstr "" +msgstr "Bu aygıt düzgün çalışmayacak" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." -msgstr "" +msgstr "Bu bir MTP aygıtı fakat Clementine libmtp desteği olmadan derlenmiş." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." -msgstr "" +msgstr "Bu bir iPod fakat Clementine libgpod desteği olmadan derlenmiş." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." -msgstr "" +msgstr "Bu aygıtı ilk defa bağlıyorsunuz. Clementine müzik dosyalarını bulmak için aygıtı tarayacak - bu işlem biraz zaman alabilir." #: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "Bu seçenek \"Davranış\" tercihlerinden değiştirilebilir" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:265 msgid "This stream is for paid subscribers only" -msgstr "" +msgstr "Bu yayın sadece abone olan kullanıcılar içindir" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" -msgstr "" +msgstr "Bu tür bir aygıt desteklenmiyor: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" -msgstr "" +msgstr "Zaman adımı" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Başlık" #: core/utilities.cpp:137 core/utilities.cpp:149 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Bugün" #: core/globalshortcuts.cpp:69 msgid "Toggle Pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran göster/gizle" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" -msgstr "" +msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" -msgstr "" +msgstr "Skroplamayı aç/kapa" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" -msgstr "" +msgstr "Şirin OSD görünürlüğünü aç/kapa" #: core/utilities.cpp:150 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Yarın" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:117 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Çok fazla yeniden yönlendirme" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Yüksek Reyting" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431 msgid "Top tracks" -msgstr "" +msgstr "En çok dinlenen parçalar" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Toplam albüm:" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" -msgstr "" +msgstr "Aktarılan toplam bayt" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:67 msgid "Total network requests made" -msgstr "" +msgstr "Yapılmış toplam ağ istemi" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Par&ça" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Parça" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:136 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Parçalar" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" -msgstr "" +msgstr "Müzik Dönüştür" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:62 msgid "Transcoder Log" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürücü Kaydı" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:172 msgid "Transcoding" -msgstr "" +msgstr "Kod çevrimi" #: transcoder/transcoder.cpp:317 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "" +msgstr "%1 adet dosya %2 adet thread ile dönüştürülüyor" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:53 msgid "Transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Kod çevrimi seçenekleri" #: core/song.cpp:426 msgid "TrueAudio" -msgstr "" +msgstr "TrueAudio" #: analyzers/turbine.cpp:35 msgid "Turbine" -msgstr "" +msgstr "Türbin" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Turn off" -msgstr "" +msgstr "Kapat" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" -msgstr "" +msgstr "URL(ler)" + +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" -msgstr "" +msgstr "Engin frekans bandı (UWB)" #: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131 #: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132 msgid "Unable to connect" -msgstr "" +msgstr "Bağlanılamadı" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:153 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 indirilemedi (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen" #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:208 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen içerik türü" #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:74 #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:284 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen hata" #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69 msgid "Unset cover" -msgstr "" +msgstr "Albüm kapağını çıkar" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" -msgstr "" +msgstr "Seçili parçaları atlama" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" -msgstr "" +msgstr "Parçayı atlama" #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:70 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonelikten çık" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" -msgstr "" +msgstr "Yaklaşan Konserler" #: internet/vk/vkservice.cpp:347 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Güncelle" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:420 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Bütün podcastları güncelle" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" -msgstr "" +msgstr "Değişen kütüphane klasörlerini güncelle" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 msgid "Update the library when Clementine starts" -msgstr "" +msgstr "Clementine başladığında kütüphaneyi güncelle" #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:429 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Bu podcast'ı güncelle" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Güncelliyor" #: library/librarywatcher.cpp:97 #, qt-format msgid "Updating %1" -msgstr "" +msgstr "%1 Güncelleniyor" #: devices/deviceview.cpp:105 #, qt-format msgid "Updating %1%..." -msgstr "" +msgstr "%1% Güncelleniyor..." #: library/librarywatcher.cpp:95 msgid "Updating library" -msgstr "" +msgstr "Kütüphane güncelleniyor" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Kullanım" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:138 msgid "Use Album Artist tag when available" -msgstr "" +msgstr "Varsa Albüm sanatçısı etiketini kullan" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167 msgid "Use Gnome's shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "Gnome kısayol tuşlarını kullan" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:93 msgid "Use Psychedelic Colors" -msgstr "" +msgstr "Saykodelik Renkeler Kullan" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:352 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "" +msgstr "Varsa Replay Gain verisini kullan" #: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128 msgid "Use SSLv3" -msgstr "" +msgstr "SSLv3 kullan" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:179 msgid "Use Wii Remote" -msgstr "" +msgstr "Wii kumandasını kullan" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:273 msgid "Use a custom color set" -msgstr "" +msgstr "Özel bir renk düzeni kullan" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451 msgid "Use a custom message for notifications" -msgstr "" +msgstr "Bildirimler için özel bir mesaj kullan" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Use a network remote control" -msgstr "" +msgstr "Bir ağ uzak denetimi kullan" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 msgid "Use authentication" -msgstr "" +msgstr "Kimlik denetimi kullan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgid "Use bitrate management engine" -msgstr "" +msgstr "Bi oranı kontrolü yönetimini kullan" #: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84 msgid "Use dynamic mode" -msgstr "" +msgstr "Dinamik kip kullan" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:178 msgid "Use notifications to report Wii Remote status" -msgstr "" +msgstr "Wii kumanda durumunu raporlamak için bildirimleri kullan" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138 msgid "Use temporal noise shaping" -msgstr "" +msgstr "Temporal noise shaping kullan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" -msgstr "" +msgstr "Sistem öntanımlısını kullan" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:272 msgid "Use the system default color set" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan sistem renk düzenini kullan" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157 msgid "Use the system proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Sistem vekil sunucu ayarlarını kullan" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 msgid "Use volume normalisation" -msgstr "" +msgstr "Ses normalleştirme kullan" #: widgets/freespacebar.cpp:46 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Kullanılan" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı arayüzü" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:162 #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 @@ -5453,521 +5503,520 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:279 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adı" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." -msgstr "" +msgstr "Menü kullanarak şarkı eklemek..." #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:138 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172 msgid "VBR MP3" -msgstr "" +msgstr "VBR MP3" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231 msgid "Variable bit rate" -msgstr "" +msgstr "Değişken bit oranı" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli sanatçılar" #: ui/about.cpp:33 #, qt-format msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "Sürüm %1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:219 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Visualization mode" -msgstr "" +msgstr "Görüntüleme kipi" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Görseller" #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:184 msgid "Visualizations Settings" -msgstr "" +msgstr "Görüntüleme Ayarları" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:212 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Voice activity detection" -msgstr "" +msgstr "Ses aktivitesi algılama" #: widgets/osd.cpp:187 #, qt-format msgid "Volume %1%" -msgstr "" +msgstr "Ses %1%" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175 msgid "Vorbis" -msgstr "" +msgstr "Vorbis" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:137 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171 msgid "WAV" -msgstr "" +msgstr "WAV" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:179 msgid "WMA" -msgstr "" +msgstr "WMA" #: internet/vk/vkservice.cpp:882 msgid "Wall" -msgstr "" +msgstr "Duvar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" -msgstr "" +msgstr "Bir çalma listesi sekmesini kapatırken beni uyar" #: core/song.cpp:424 transcoder/transcoder.cpp:256 msgid "Wav" -msgstr "" +msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "İnternet sitesi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Haftalar" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" -msgstr "" +msgstr "Clementine başladığında" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:203 msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "" +msgstr "Clementine albüm kapağı ararken ilk önce dosya adında şu kelimelerden birini içeren resim dosyasına bakacak.\nEğer eşleşen bir dosya bulamazsa, bulunduğu dizindeki en büyük resmi kullanacak." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" -msgstr "" +msgstr "Bir çalma listesi kaydederken, yollar şöyle olmalı" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147 msgid "When the list is empty..." -msgstr "" +msgstr "Liste boş olduğunda..." #: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211 msgid "Why not try..." -msgstr "" +msgstr "Neden denemeyelim..." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Wide band (WB)" -msgstr "" +msgstr "Geniş Bant (WB)" #: widgets/osd.cpp:245 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" -msgstr "" +msgstr "Wii Kumanda %1: etkin" #: widgets/osd.cpp:257 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" -msgstr "" +msgstr "Wii Kumanda %1: bağlandı" #: widgets/osd.cpp:276 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) " -msgstr "" +msgstr "Wii Kumanda %1: kritik pil seviyesi (%2%) " #: widgets/osd.cpp:251 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disactived" -msgstr "" +msgstr "Wii Kumanda %1: etkin değil" #: widgets/osd.cpp:263 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: disconnected" -msgstr "" +msgstr "Wii Kumanda %1: çıkarıldı" #: widgets/osd.cpp:269 #, qt-format msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)" -msgstr "" +msgstr "Wii Kumanda %1: düşük pil seviyesi (%2%)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:172 msgid "Wiimotedev" -msgstr "" +msgstr "Wiimotedev" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180 msgid "Windows Media 128k" -msgstr "" +msgstr "Windows Medya 128k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171 msgid "Windows Media 40k" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 40k" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179 msgid "Windows Media 64k" -msgstr "" +msgstr "Windows Medya 64k" #: core/song.cpp:404 transcoder/transcoder.cpp:253 msgid "Windows Media audio" -msgstr "" +msgstr "Windows Media audio" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Without cover:" -msgstr "" +msgstr "Kapak resmi olmayan:" #: library/libraryview.cpp:563 msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" -msgstr "" +msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" -msgstr "" +msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" #: library/librarysettingspage.cpp:154 msgid "Write all songs statistics into songs' files" -msgstr "" +msgstr "Tüm şarkı istatistiklerini şarkı dosyalarına yaz" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" -msgstr "" +msgstr "Üstveriyi yaz" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:102 msgid "Wrong username or password." -msgstr "" +msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #: library/savedgroupingmanager.cpp:68 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:174 msgid "Year - Album" -msgstr "" +msgstr "Yıl - Albüm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #: core/utilities.cpp:138 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Dün" #: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:128 msgid "You are about to download the following albums" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki albümleri indirmek üzeresiniz" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:318 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Beğenilenlerinizden %1 oynatma listesini kaldırmak üzeresiniz. Emin misiniz?" #: playlist/playlisttabbar.cpp:186 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Beğenilen çalma listelerinizin bir parçası olmayan bir çalma listesini kaldırmak üzeresiniz: çalma listesi silinecektir (bu işlem geri alınamaz).\nDevam etmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:168 msgid "You are not signed in." -msgstr "" +msgstr "Oturum açmadınız." #: widgets/loginstatewidget.cpp:77 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." -msgstr "" +msgstr "%1 olarak oturum açtınız." #: widgets/loginstatewidget.cpp:74 msgid "You are signed in." -msgstr "" +msgstr "Oturum açtınız." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122 msgid "You can change the way the songs in the library are organised." -msgstr "" +msgstr "Kütüphanedeki parçalarını farklı şekilde organize edebilirsiniz." #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:59 msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" " membership removes the messages at the end of each track." -msgstr "" +msgstr "Bir hesabınız olmadan ücretsiz olarak Magnatude'dan şarkı dinleyebilirsiniz. Üyelik alırsanız her şarkının sonunda görünen bu mesajı kaldırabilirsiniz." #: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56 msgid "You can listen to background streams at the same time as other music." -msgstr "" +msgstr "Arkaplan akışlarını diğer müzikler gibi aynı anda dinleyebilirsiniz." #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:174 msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the " "Clementine wiki for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Wii kumandanızı kullanarak Clementine'ı uzaktan kumanda edebilirsiniz. Daha fazla bilgi için Clementine wikideki ilgili sayfayı ziyaret edin.\n" #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:149 msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "" +msgstr "Spotify Premium hesabınız yok." #: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96 msgid "You do not have an active subscription" -msgstr "" +msgstr "Aktif bir aboneliğiniz yok" #: ../bin/src/ui_soundcloudsettingspage.h:101 msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "SoundCloud üzerinde arama yapmak ve müzik dinlemek için oturum açmanız gerekmiyor. Ancak oynatma listenize veya akışlarınıza ulaşabilmeniz için oturum açmanız gerekli." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:205 msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "" +msgstr "Spotify servisinden çıktınız, lütfen Ayarlar ekranında parolanızı yeniden girin." #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "" +msgstr "Spotify servisinden çıktınız, lütfen parolanızı yeniden girin." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85 msgid "You love this track" -msgstr "" +msgstr "Bu şarkıyı seviyorsunuz" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169 msgid "" "You need to launch System Preferences and allow Clementine to \"control your computer\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Clementine'da genel kısayolları kullanabilmek için Sistem Tercihleri'ne girmeli ve \"bilgisayarı denetleme\"si için etkinleştirmelisiniz.." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." -msgstr "" +msgstr "Dili değiştirdiyseniz programı yeniden başlatmanız gerekmektedir." #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:240 msgid "Your IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP adresiniz:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:93 msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Last.fm giriş bilgileriniz doğru değil" #: internet/magnatune/magnatunesettingspage.cpp:118 msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Magnatune kimlik bilgileriniz hatalı" #: library/libraryview.cpp:353 msgid "Your library is empty!" -msgstr "" +msgstr "Kütüphaneniz boş!" #: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:26 #: internet/internetradio/savedradio.cpp:53 msgid "Your radio streams" -msgstr "" +msgstr "Radyo yayın akışlarınız" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 #, qt-format msgid "Your scrobbles: %1" -msgstr "" +msgstr "Skroplarınız: %1" #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:159 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "Sisteminizde OpenGL desteği yok, görselleştirmeler çalışmayacak." #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:155 msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı adı veya parolanız yanlış." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" -msgstr "" +msgstr "Z-A" #: ui/equalizer.cpp:158 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Sıfır" #: playlist/playlistundocommands.cpp:28 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "add %n songs" -msgstr "" +msgstr "%n şarkıyı ekle" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "sonra" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:269 msgid "ago" -msgstr "" +msgstr "önce" #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:268 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ve" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "otomatik" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "önce" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "arasında" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" -msgstr "" +msgstr "ilk önce en büyüğü" #: playlist/playlistview.cpp:242 ui/edittagdialog.cpp:500 msgid "bpm" -msgstr "" +msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "şunu içeriyor" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "devre dışı" #: widgets/osd.cpp:113 #, qt-format msgid "disc %1" -msgstr "" +msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "şunu içermiyor" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "şununla bitiyor" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "eşittir" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:277 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" #: internet/podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:36 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net dizini" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "büyüktür" #: ../bin/src/ui_deviceviewcontainer.h:98 msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "iPod'lar ve USB aygıtları şimdilik Windows'ta çalışmıyor. Üzgünüz!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" -msgstr "" +msgstr "Sonuncu" #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:62 #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:63 #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:64 playlist/playlistview.cpp:246 #: ui/edittagdialog.cpp:502 msgid "kbps" -msgstr "" +msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "küçüktür" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "ilk önce en uzunu" #: playlist/playlistundocommands.cpp:82 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "move %n songs" -msgstr "" +msgstr "%n şarkıyı taşı" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "ilk önce en yenisi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "eşit değiller" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "şu süreden beri değil:" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "değil" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "ilk önce en eskisi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "açık" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" -msgstr "" +msgstr "seçenekler" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253 msgid "or scan the QR code!" -msgstr "" +msgstr "veya QR kodunu tara!" #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter" -msgstr "" +msgstr "enter'a basın" #: playlist/playlistundocommands.cpp:53 playlist/playlistundocommands.cpp:75 #, c-format, qt-plural-format msgctxt "" msgid "remove %n songs" -msgstr "" +msgstr "%n şarkıyı kaldır" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "ilk önce en kısası" #: playlist/playlistundocommands.cpp:106 msgid "shuffle songs" -msgstr "" +msgstr "Parçaları karıştır" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "ilk önce en küçüğü" #: playlist/playlistundocommands.cpp:100 msgid "sort songs" -msgstr "" +msgstr "şarkıları sırala" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "şununla başlıyor" #: playlist/playlistdelegates.cpp:180 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "durdur" #: widgets/osd.cpp:114 #, qt-format msgid "track %1" -msgstr "" +msgstr "parça %1" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 8d8ac8082..f02cd5082 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 18:37+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " мс" msgid " pt" msgstr " тчк" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "с" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 на %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "обрано %1 з" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Знайдено %1 пісень" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Знайдено %1 пісень (показано %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 доріжок" @@ -186,11 +186,15 @@ msgstr "По &центру" msgid "&Custom" msgstr "&Нетипово" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "Додатково" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "&Групування" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" @@ -211,7 +215,11 @@ msgstr "&Ліворуч" msgid "&Lock Rating" msgstr "За&фіксувати оцінку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "&Текст" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "Музика" @@ -219,15 +227,15 @@ msgstr "Музика" msgid "&None" msgstr "&Немає" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "Список відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "Ви&йти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим повтору" @@ -235,7 +243,7 @@ msgstr "Режим повтору" msgid "&Right" msgstr "&Праворуч" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Режим перемішування" @@ -243,10 +251,14 @@ msgstr "Режим перемішування" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Розтягнути стовпчики відповідно вмісту вікна" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Інструменти" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "&Рік" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(відрізняється поміж багатьма піснями)" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "0 т." msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 доріжка" @@ -341,6 +353,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

За допомогою цього пункту можна наказати програмі записувати для всіх композицій у вашій бібліотеці оцінки та статистичні дані щодо композицій до міток у файлі.

Потреби у використанні цього пункту немає, якщо постійно позначено пункт «Зберігати дані щодо оцінки та статистичні дані у мітках файлів».

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "

У цій статті використано матеріали зі статті Вікіпедії %2, які оприлюднено за умов дотримання Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -373,7 +394,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Пісню буде включено до списку відтворення якщо вона відповідає наступним умовам." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -410,16 +431,16 @@ msgstr "Перервати" msgid "About %1" msgstr "Про %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Про Clementine…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Про Qt…" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "Абсолютними" @@ -478,19 +499,19 @@ msgstr "Додати інший потік…" msgid "Add directory..." msgstr "Додати теку…" -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Додати файл для перекодування" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Додати файл…" @@ -498,12 +519,12 @@ msgstr "Додати файл…" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Додати теку" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Додати теку…" @@ -515,7 +536,7 @@ msgstr "Додати нову теку…" msgid "Add podcast" msgstr "Додати подкаст" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Додати подкаст..." @@ -599,7 +620,7 @@ msgstr "Додати мітку року пісні" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Додавати композиції до теки «Моя музика», якщо натиснуто кнопку «Уподобати»" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Додати потік…" @@ -615,7 +636,7 @@ msgstr "Додати до списків відтворення Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Додати до оцінених у Spotify" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" @@ -627,8 +648,8 @@ msgstr "Додати до закладок" msgid "Add to playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Додати до черги" @@ -661,7 +682,7 @@ msgstr "Додано сьогодні" msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Розширене групування…" @@ -673,11 +694,11 @@ msgstr "Після " msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -686,10 +707,10 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" @@ -721,7 +742,7 @@ msgstr "Усі" msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "Вся слава Гіпножабі!" @@ -767,23 +788,19 @@ msgstr "Дозволити mid/side кодування" msgid "Alongside the originals" msgstr "Разом з оригіналами" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Завжди приховувати головне вікно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Завжди показувати головне вікно" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Завжди починати відтворення" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Диск Amazon Cloud" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "Злість" msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення" @@ -827,7 +844,7 @@ msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворе msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -850,11 +867,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Ви справді хочете записати статистичні дані до всіх файлів композицій у вашій бібліотеці?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" @@ -863,15 +880,11 @@ msgstr "Виконавець" msgid "Artist info" msgstr "Про виконавця" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Мітки виконавця" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Ініціали виконавця" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Питати під час збереження" @@ -906,7 +919,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Автоматично" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -934,8 +947,8 @@ msgstr "Середній розмір малюнку" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Подкасти BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "Бітів за хвилину" @@ -979,7 +992,7 @@ msgstr "Стандартний синій" msgid "Basic audio type" msgstr "Основний тип звуку" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" @@ -987,12 +1000,11 @@ msgstr "Поведінка" msgid "Best" msgstr "Найкраще" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Біографія з %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "Біографія" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" @@ -1096,7 +1108,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Слід пройти перевірку CAPTCHA.\nСпробуйте увійти до Vk.com за допомогою вашої програми для перегляду інтернету, щоб виправити це." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Змінити обкладинку" @@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "Змінити комбінацію клавіш…" msgid "Change shuffle mode" msgstr "Змінити режим перемішування" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Змінити поточну відтворювану композицію" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Змінити мову" @@ -1142,7 +1154,7 @@ msgstr "Перевіряти наявність нових випусків" msgid "Check for updates" msgstr "Перевірити наявність оновлень" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Перевірити оновлення…" @@ -1200,13 +1212,13 @@ msgstr "Вичищаю" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1229,10 +1241,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine може автоматично конвертувати скопійовану до цього пристрою музику в потрібний формат." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine може відтворювати музику, вивантажену вами на Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine може відтворювати файли звукових даних, вивантажені на Box" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine не вдалось завантажити візуалізації projectM. Перевірте чи ви правильно встановили Clementine." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Переглядач зображень Clementine" @@ -1301,7 +1309,7 @@ msgstr "Клацніть аби перемкнутися між часом, що #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1331,16 +1339,20 @@ msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук об msgid "Club" msgstr "Клубна" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "&Композитор" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1348,18 +1360,17 @@ msgstr "Коментар" msgid "Community Radio" msgstr "Громадське радіо" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заповнити мітки автоматично" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично…" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "Налаштувати Vk.com…" msgid "Configure global search..." msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Налаштувати фонотеку" @@ -1416,7 +1427,7 @@ msgstr "Налаштувати…" msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Під’єднати Wii Remotes через дію активувати/деактивувати" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "З’єднати пристрій" @@ -1439,7 +1450,7 @@ msgstr "Вичерпано строк очікування на з’єднан msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "Проблеми зі з’єднанням або надсилання звукових даних вимкнено власником" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Консоль" @@ -1472,11 +1483,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копіювати до буфера" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Копіювати до пристрою…" -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Скопіювати до фонотеки…" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgstr "Не вдалось відкрити вихідний файл %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" @@ -1555,6 +1566,10 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Обкладинки з %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "Створити список відтворення із файлами або адресами" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перехресне згасання під час автоматичної зміни доріжок" @@ -1591,7 +1606,7 @@ msgstr "Власні налаштування повідомлень" msgid "Custom..." msgstr "Нетиповий…" -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Шлях DBus" @@ -1606,15 +1621,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "Виявлено пошкодження бази даних. Будь ласка, ознайомтеся з даними на сторінці https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption , щоб дізнатися більше про способи відновлення вашої бази даних." -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Днів" @@ -1622,11 +1637,11 @@ msgstr "Днів" msgid "De&fault" msgstr "Ти&пово" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Зменшити гучність на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Зменшити гучність на відсотків" @@ -1661,7 +1676,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Видалити завантажені дані" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Вилучити файли" @@ -1669,7 +1684,7 @@ msgstr "Вилучити файли" msgid "Delete from device..." msgstr "Вилучити з пристрою…" -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Вилучити з диска…" @@ -1694,11 +1709,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані доріжки" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити з черги доріжки" @@ -1711,7 +1726,7 @@ msgstr "Призначення" msgid "Details..." msgstr "Детальніше…" -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Пристрій" @@ -1778,10 +1793,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "Переривчаста передача" msgid "Display options" msgstr "Налаштування відображення" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Показувати екранні повідомлення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Повторити повне сканування фонотеки" @@ -1857,11 +1872,11 @@ msgstr "Підтримати фінансово" msgid "Double click to open" msgstr "Подвійне клацання, щоб відкрити" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Подвійне клацання на пункті у списку композицій змусить…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Подвійне клацання на пісні:" @@ -1970,25 +1985,25 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Редагувати розумний список відтворення…" -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити «%1»…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Редагувати мітку…" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Редагувати мітки" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Редагувати дані доріжки" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Редагувати дані про доріжку…" @@ -2020,7 +2035,7 @@ msgstr "Увімкнути еквалайзер" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Використовувати глобальні скорочення лише коли Clementine у фокусі" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Уможливити вбудоване редагування метаданих композиції клацанням" @@ -2096,21 +2111,21 @@ msgstr "Вкажіть цю IP-адресу у програмі для вста msgid "Entire collection" msgstr "Вся фонотека" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Відповідає --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2250,7 +2265,7 @@ msgstr "Згасання" msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків" @@ -2329,11 +2344,11 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" @@ -2345,13 +2360,13 @@ msgstr "Зразок назви файла:" msgid "File paths" msgstr "Шляхи до файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Тип файлу" @@ -2475,7 +2490,11 @@ msgstr "Повні баси + верхи" msgid "Full Treble" msgstr "Повні верхи" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "&Жанр" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -2483,10 +2502,10 @@ msgstr "Загальне" msgid "General settings" msgstr "Загальні налаштування" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2516,11 +2535,11 @@ msgstr "Дати назву:" msgid "Go" msgstr "Вперед" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "До наступної вкладки списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "До попередньої вкладки списку відтворення" @@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Отримано %1 обкладинок з %2 (%3 не вдалось)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтворення, що не існують" @@ -2546,10 +2565,14 @@ msgstr "Групувати фонотеку за…" msgid "Group by" msgstr "Групувати за" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Групувати за альбомом" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "Групувати за виконавецем/альбомом" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Групувати за виконавцем" @@ -2558,30 +2581,29 @@ msgstr "Групувати за виконавцем" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Групувати за виконавецем/альбомом" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Групувати зак виконавцем/роком - альбомом" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Групувати за жанром/альбомом" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/Виконавцем/альбомом" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Групування" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "Назва групування" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "Назва групування:" @@ -2632,7 +2654,7 @@ msgstr "Хіп-хоп" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Вузол не знайдено. Переконайтеся, що адресу сервера вказано правильно. Приклад: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Годин" @@ -2656,13 +2678,13 @@ msgstr "Значки зверху" msgid "Identifying song" msgstr "Визначаю пісню" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Якщо буде позначено, ви зможете редагувати значення мітки композиції у списку відтворення простим клацанням на відповідному записі." -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2724,11 +2746,11 @@ msgstr "Несумісна версія протоколу REST Subsonic. Слі msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Налаштовування не завершено! Переконайтеся, що заповнено всі поля." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Збільшити гучність на 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Збільшити гучність на відсотків" @@ -2765,7 +2787,7 @@ msgstr "Перевірка цілісності даних" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Інтернет-джерела" @@ -2834,11 +2856,11 @@ msgstr "Найпопулярніші композиції тижня в Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "База даних Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Перейти до попередньої композиції негайно" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Перейти до відтворюваної доріжки" @@ -2854,7 +2876,7 @@ msgstr "Тримати кнопки %1 секунду…" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Тримати кнопки %1 секунд…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вікно зачинено" @@ -2862,7 +2884,7 @@ msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вік msgid "Keep the original files" msgstr "Зберегти оригінальні файли" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Кошенята" @@ -2871,7 +2893,7 @@ msgstr "Кошенята" msgid "Kuduro" msgstr "Кудуро" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -2903,7 +2925,7 @@ msgstr "Велика бічна панель" msgid "Last played" msgstr "Востаннє відтворено" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Останні відтворені" @@ -2944,8 +2966,8 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -2958,7 +2980,7 @@ msgstr "Фонотека" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "Завантажити обкладинку з диска" msgid "Load playlist" msgstr "Завантажити список відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Завантажити список відтворення…" @@ -3033,14 +3055,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Завантажую дані доріжок" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження…" -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи поточний список відтворення" @@ -3056,7 +3078,6 @@ msgstr "Завантажити файли/адреси, замінюючи по #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Увійти" @@ -3072,7 +3093,7 @@ msgstr "Вийти" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Додати до улюблених" @@ -3095,7 +3116,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профіль низької складності (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Тексти пісень" @@ -3105,8 +3125,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Текст пісні з %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Текст пісні з мітки ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "Текст пісні з мітки" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3154,7 +3174,7 @@ msgstr "Основний профіль (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Гаразд!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "Гаразд!" @@ -3250,11 +3270,11 @@ msgstr "Стежити за змінами у фонотеці" msgid "Mono playback" msgstr "Відтворення у режимі моно" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Місяців" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Настрій" @@ -3275,11 +3295,11 @@ msgstr "Більше" msgid "Most played" msgstr "Найчастіше відтворювані" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтування" @@ -3288,7 +3308,7 @@ msgstr "Точки монтування" msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Перемістити до фонотеки…" @@ -3297,7 +3317,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3307,7 +3327,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Фонотека" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" @@ -3357,8 +3377,8 @@ msgstr "Ніколи" msgid "Never played" msgstr "Ніколи не відтворені" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Ніколи не починати відтворення" @@ -3368,7 +3388,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова тека" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3397,7 +3417,7 @@ msgid "Next" msgstr "Наступна" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Наступна доріжка" @@ -3435,7 +3455,7 @@ msgstr "Без коротких блоків" msgid "None" msgstr "Немає" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3569,7 +3589,7 @@ msgstr "Непрозорість" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Відкрити %1 у переглядачі" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Відкрити &аудіо CD…" @@ -3589,7 +3609,7 @@ msgstr "Відкрити каталог для імпортування музи msgid "Open device" msgstr "Відкрити пристрій" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Відкрити файл…" @@ -3603,12 +3623,12 @@ msgstr "Відкрити у Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "Відкрити у вашому переглядачі" @@ -3643,7 +3663,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Упорядкування файлів" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Упорядкування файлів…" @@ -3655,7 +3675,7 @@ msgstr "Упорядкування файлів" msgid "Original tags" msgstr "Початкові мітки" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3670,7 +3690,7 @@ msgstr " Рік оригіналу — Альбом" msgid "Original year tag support" msgstr "Підтримка мітки року оригіналу" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Інші налаштування" @@ -3706,6 +3726,10 @@ msgstr "Власник" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Опрацьовую каталог Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "Мітка розділу" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Вечірка" @@ -3719,12 +3743,12 @@ msgstr "Вечірка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Призупинити відтворення" @@ -3732,10 +3756,10 @@ msgstr "Призупинити відтворення" msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" @@ -3747,27 +3771,27 @@ msgstr "Піксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Відтворити" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Відтворити, якщо зупинено; призупинити, якщо відтворюється" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Відтворити доріжку в списку відтворення" @@ -3779,13 +3803,13 @@ msgstr "Відтворити/Призупинити" msgid "Playback" msgstr "Відтворення" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Налаштування програвача" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -3793,7 +3817,7 @@ msgstr "Список відтворення" msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Налаштування списку відтворення" @@ -3847,7 +3871,7 @@ msgstr "Пріоритет" msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Параметри…" @@ -3888,7 +3912,7 @@ msgstr "Натисніть клавішу" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Натисніть комбінацію клавіш для %1…" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Натискання «Попередня» у програвачі виконує дію…" @@ -3907,11 +3931,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Попередня" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Попередня доріжка" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Відобразити дані про версію" @@ -3958,16 +3982,16 @@ msgstr "Якість" msgid "Querying device..." msgstr "Опитування пристрою…" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Керування чергою" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Поставити в чергу вибрані доріжки" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Поставити в чергу доріжки" @@ -3979,7 +4003,7 @@ msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композиц msgid "Rain" msgstr "Дощ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Дощ" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgstr "Поставити поточній композиції чотири з msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Поставити поточній композиції п’ять зірочок" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Оцінка" @@ -4057,7 +4081,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Реґґі" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Відносними" @@ -4065,7 +4089,7 @@ msgstr "Відносними" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Пам’ятати рухи в Wii remote" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Пам'ятати з минулого разу" @@ -4083,7 +4107,7 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Remove action" msgstr "Вилучити дію" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Вилучити повтори зі списку відтворення" @@ -4099,7 +4123,7 @@ msgstr "Вилучити з теки Моя музика" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Вилучити із закладок" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Вилучити зі списку відтворення" @@ -4111,7 +4135,7 @@ msgstr "Вилучення списку відтворення" msgid "Remove playlists" msgstr "Вилучення списків відтворення" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Вилучити недоступні композиції зі списку відтворення" @@ -4123,7 +4147,7 @@ msgstr "Перейменувати список відтворення" msgid "Rename playlist..." msgstr "Перейменувати список відтворення…" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Пронумерувати доріжки в такому порядку…" @@ -4149,7 +4173,7 @@ msgstr "Повторювати композицію" msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Замінити список відтворення" @@ -4177,15 +4201,15 @@ msgstr "Потрібен код розпізнавання" msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Перезапустити композицію, потім перейти до попередньої, якщо натиснуто ще раз" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Повторно відтворити композицію або відтворити попередню композицію, якщо було відтворено не більше 8 секунд поточної композиції." @@ -4194,7 +4218,7 @@ msgstr "Повторно відтворити композицію або від msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Обмежитись символами ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Відновлювати відтворення після запуску" @@ -4214,7 +4238,7 @@ msgstr "Оцифрувати" msgid "Rip CD" msgstr "Оцифрувати КД" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "Оцифрувати звуковий КД" @@ -4244,7 +4268,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4269,7 +4293,7 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск…" msgid "Save current grouping" msgstr "Зберегти поточне групування" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Зберегти зображення" @@ -4278,12 +4302,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Збереження списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Зберегти список відтворення…" @@ -4323,7 +4347,7 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки msgid "Scale size" msgstr "Масштабований розмір" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Рахунок" @@ -4331,6 +4355,10 @@ msgstr "Рахунок" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Скробблити доріжки, які я слухаю" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Гортання на піктограмі для зміни композиції" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4416,15 +4444,15 @@ msgstr "Перемотати назад" msgid "Seek forward" msgstr "Перемотати вперед" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Трохи перемотати поточну доріжку" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Перемотати поточну доріжку на абсолютну позицію" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "Позиціювання за допомогою клавіатурного скорочення або коліщатка миші" @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "Вибрати візуалізації…" msgid "Select..." msgstr "Вибрати…" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" @@ -4484,16 +4512,16 @@ msgstr "Параметри сервера" msgid "Service offline" msgstr "Служба вимкнена" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Встановити гучність до відсотків" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Встановити значення для всіх вибраних доріжок…" @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Показати вище, в рядку стану" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Показати всі композиції" @@ -4576,7 +4604,7 @@ msgstr "Показувати обкладинки у фонотеці" msgid "Show dividers" msgstr "Показати розділювачі" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір…" @@ -4584,12 +4612,12 @@ msgstr "Показати на повний розмір…" msgid "Show groups in global search result" msgstr "Показувати групи у результатах загального пошуку" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів…" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Показати у фонотеці…" @@ -4601,14 +4629,18 @@ msgstr "Показувати в різних виконавцях" msgid "Show moodbar" msgstr "Показувати смужку настрою" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показати тільки дублікати" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Показати тільки без міток" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Показати або приховати бічну панель" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Показувати відтворювану композицію на вашій сторінці" @@ -4617,6 +4649,10 @@ msgstr "Показувати відтворювану композицію на msgid "Show search suggestions" msgstr "Показувати пропозиції щодо пошуку" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "Показувати бічну панель" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Показувати кнопку «love»" @@ -4625,7 +4661,7 @@ msgstr "Показувати кнопку «love»" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Показувати кнопку скроблінга в головному вікні" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Показувати значок в лотку" @@ -4649,7 +4685,7 @@ msgstr "Перемішати альбоми" msgid "Shuffle all" msgstr "Перемішати все" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Перемішати список відтворення" @@ -4669,10 +4705,6 @@ msgstr "Вийти" msgid "Signing in..." msgstr "Реєстрація…" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Подібні виконавці" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -4685,23 +4717,23 @@ msgstr "Розмір:" msgid "Ska" msgstr "Ска" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" @@ -4769,7 +4801,7 @@ msgstr "Сортування" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Джерело" @@ -4819,7 +4851,7 @@ msgstr "Оцінені" msgid "Start ripping" msgstr "Почати оцифрування" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Запустити список відтворення, що відтворюється на цей час" @@ -4844,7 +4876,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Запуск…" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" @@ -4860,15 +4892,15 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції" msgid "Stop after every track" msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Зупинити після цієї доріжки" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Зупинити відтворення" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "Зупинити відтворення після поточної композиції" @@ -4921,7 +4953,7 @@ msgstr "Успішно записано %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Пропоновані мітки" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Зведення" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше." -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5058,7 +5090,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5106,20 +5138,20 @@ msgstr "Потрібно під’єднати та відкрити прист msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Цей пристрій підтримує такі формати файлів:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Цей пристрій не працюватиме як слід" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Це пристрій MTP, але ви скомпілювали Clementine без підтримки libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Це пристрій iPod, але ви скомпілювали Clementine без підтримки libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5133,18 +5165,18 @@ msgstr "Значення цього параметра можна змінити msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Цей потік лише для платних передплатників" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "Крок за часом" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -5161,15 +5193,15 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Змінити режим видимості приємних OSD" @@ -5201,9 +5233,12 @@ msgstr "Всього передано байтів" msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "Ко&мпозиція" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Доріжка" @@ -5211,7 +5246,7 @@ msgstr "Доріжка" msgid "Tracks" msgstr "Композиції" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Перекодування музики" @@ -5244,14 +5279,18 @@ msgstr "Турбіна" msgid "Turn off" msgstr "Вимкнути" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "Адреса" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "Адреса(и)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)" @@ -5269,7 +5308,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5288,11 +5327,11 @@ msgstr "Невідома помилка" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати позначені композиції" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" @@ -5301,7 +5340,7 @@ msgstr "Не пропускати композицію" msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатися" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Найближчі виступи" @@ -5313,7 +5352,7 @@ msgstr "Оновити" msgid "Update all podcasts" msgstr "Оновити всі подкасти" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Оновити змінені теки у фонотеці" @@ -5343,7 +5382,7 @@ msgstr "Оновлення %1%…" msgid "Updating library" msgstr "Оновлення фонотеки" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Використання" @@ -5403,7 +5442,7 @@ msgstr "Використовувати повідомлення для звіт msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Використати тимчасове формування шуму" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Використовувати системну" @@ -5423,7 +5462,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності" msgid "Used" msgstr "Використано" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Інтерфейс користувача" @@ -5435,7 +5474,7 @@ msgstr "Інтерфейс користувача" msgid "Username" msgstr "Користувач" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Використання меню для додавання композиції…" @@ -5449,7 +5488,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -5466,7 +5505,7 @@ msgstr "Перегляд" msgid "Visualization mode" msgstr "Режим візуалізації" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Візуалізації" @@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "Стіна" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Попереджати про закриття вкладки списку відтворення" @@ -5516,11 +5555,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Тижнів" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Під час запуску Clementine" @@ -5530,7 +5569,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Під час пошуку обкладинок, Clementine спочатку шукатиме файли зображень, що містять одне з цих слів.\nЯкщо відповідників не буде, використовуватиметься найбільше зображення в каталозі." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Шляхи під час збереження списків відтворення мають бути" @@ -5606,7 +5645,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканув msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Записати статичні дані щодо всіх композицій до файлів композицій" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Записати метадані" @@ -5622,11 +5661,10 @@ msgstr "Записати метадані" msgid "Wrong username or password." msgstr "Помилкове ім’я користувача або пароль." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Рік" @@ -5635,7 +5673,7 @@ msgstr "Рік" msgid "Year - Album" msgstr "Рік - Альбом" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Років" @@ -5729,7 +5767,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "Щоб мати змогу користуватися загальними клавіатурними скороченнями у Clementine, вам слід запустити програму «Системні налаштування» і дозволити Clementine «керувати вашим комп’ютером»." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Потрібно перезапустити Clementine, щоб змінити мову." @@ -5767,7 +5805,7 @@ msgstr "У вашій системі не передбачено підтрим msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Вами вказано помилкове ім’я користувача або пароль." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5781,7 +5819,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "додати %n композицій" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "після" @@ -5797,15 +5835,15 @@ msgstr "та" msgid "automatic" msgstr "автоматично" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "до" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "між" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "спочатку найбільші" @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "спочатку найбільші" msgid "bpm" msgstr "такт/хв." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "містить" @@ -5828,15 +5866,15 @@ msgstr "вимкнено" msgid "disc %1" msgstr "диск %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "не містить" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "закінчується на" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "збігається з" @@ -5848,7 +5886,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Каталог gpodder.net " -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "більше ніж" @@ -5856,7 +5894,7 @@ msgstr "більше ніж" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "У поточній версії робота з пристроями iPod та USB у операційній системі Windows неможлива. Вибачте!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "за останні" @@ -5867,11 +5905,11 @@ msgstr "за останні" msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "менше ніж" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "спочатку найдовші" @@ -5881,31 +5919,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "пересунути %n композицій" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "спочатку найновіші" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "не дорівнює" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "не за останні" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "не на" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "спочатку найстаріші" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "на" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "налаштування" @@ -5923,7 +5961,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "вилучити %n композицій" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "спочатку найкоротші" @@ -5931,7 +5969,7 @@ msgstr "спочатку найкоротші" msgid "shuffle songs" msgstr "перемішати композиції" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "спочатку найменші" @@ -5939,7 +5977,7 @@ msgstr "спочатку найменші" msgid "sort songs" msgstr "впорядкувати композиції" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "починається з" diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index 6ed356117..542772686 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Clementine package. # # Translators: -# Umid Almasov , 2013 -# Umid Almasov , 2013 +# Umidjon Almasov , 2013 +# Umidjon Almasov , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr " ms" msgid " pt" msgstr " punkt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%1 %2'da" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 pleylist (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 tanlangan" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "%1 qo'shiq topildi" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 qo'shiq topildi (ko'rsatildi %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -185,11 +185,15 @@ msgstr "&Markaz" msgid "&Custom" msgstr "&Boshqa" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Extras" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "&Yordam" @@ -210,7 +214,11 @@ msgstr "&Chap" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Musiqa" @@ -218,15 +226,15 @@ msgstr "&Musiqa" msgid "&None" msgstr "&Yo'q" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Pleylist" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "&Chiqish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Takrorlash" @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "&Takrorlash" msgid "&Right" msgstr "&O'ng" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Tasodifan" @@ -242,10 +250,14 @@ msgstr "&Tasodifan" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ustunlarni oynaga moslash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Vositalar" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(har xil bir nechta qo'shiqlar orqali)" @@ -274,7 +286,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 kun" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -340,6 +352,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -372,7 +393,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Agar qo'shiq shartlarga mos kelsa, u pleylistga qo'shiladi." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -409,16 +430,16 @@ msgstr "" msgid "About %1" msgstr "%1 haqida" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Clementine haqida..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Qt haqida..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -477,19 +498,19 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..." msgid "Add directory..." msgstr "Jild qo'shish..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Fayl qo'shish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Fayl qo'shish..." @@ -497,12 +518,12 @@ msgstr "Fayl qo'shish..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Jild qo'shish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Jild qo'shish..." @@ -514,7 +535,7 @@ msgstr "Yangi jild qo'shish..." msgid "Add podcast" msgstr "Podcast qo'shish" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Podcast qo'shish..." @@ -598,7 +619,7 @@ msgstr "Qo'shiq yili tegini qo'shish" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "To'lqinni qo'shish..." @@ -614,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish" @@ -626,8 +647,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Pleylistga qo'shish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Navbatga qo'shish" @@ -660,7 +681,7 @@ msgstr "Bugun qo'shilgan" msgid "Added within three months" msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kengaytirilgan guruhlarga bo'lish..." @@ -672,11 +693,11 @@ msgstr "Keyin" msgid "After copying..." msgstr "Nusxa olgandan keyin..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Albom" @@ -685,10 +706,10 @@ msgstr "Albom" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albom (hamma treklar uchun ideal ovoz balandligi)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Albom artisti" @@ -720,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "Hamma fayllar (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -766,23 +787,19 @@ msgstr "Mid/side kodlashga ruxsat berish" msgid "Alongside the originals" msgstr "Asl nusxalari bilan birga" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Bosh oynani hamisha yashirish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Bosh oynani hamisha ko'rsatish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Hamisha ijro ettirish" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -816,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Ko'rinish" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fayllarni/URL'larni pleylistga qo'shish" @@ -826,7 +843,7 @@ msgstr "Fayllarni/URL'larni pleylistga qo'shish" msgid "Append to current playlist" msgstr "Joriy pleylistga qo'shish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Pleylistga qo'shish" @@ -849,11 +866,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -862,15 +879,11 @@ msgstr "Artist" msgid "Artist info" msgstr "Artist haqida ma'lumot" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Artist teglari" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistning ismi-sharifi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -905,7 +918,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Avto" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -933,8 +946,8 @@ msgstr "O'rtacha rasm o'lchami" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -978,7 +991,7 @@ msgstr "Asosiy ko'k" msgid "Basic audio type" msgstr "Asosiy audio turi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Amal" @@ -986,12 +999,11 @@ msgstr "Amal" msgid "Best" msgstr "Zo'r" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1'dan tarjimai holi" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bitreyt" @@ -1095,7 +1107,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Albom rasmini o'zgartirish" @@ -1115,11 +1127,11 @@ msgstr "Tugmalar birikmasini o'zgartirish..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Tasodifiy usulini o'zgartirish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Tilni o'zgartirish" @@ -1141,7 +1153,7 @@ msgstr "Yangi epizodlarni tekshirish" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..." @@ -1199,13 +1211,13 @@ msgstr "Tozalanmoqda" msgid "Clear" msgstr "Tozalash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Pleylistni tozalash" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1228,10 +1240,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine ushbu uskunaga nusxa olinayotgan musiqan ui ijro etaoladigan formatga o'tkazishi mumkin." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "" @@ -1265,7 +1273,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine rasm ko'ruvchisi" @@ -1300,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1330,16 +1338,20 @@ msgstr "Ushbu oynani yopganda albom rasmlarini qidirish to'xtatiladi." msgid "Club" msgstr "Club" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Ranglar" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Izoh" @@ -1347,18 +1359,17 @@ msgstr "Izoh" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Teglarni avtomatik ravishda yakunlash..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Bastakor" @@ -1395,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "Configure global search..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Kutubxonani sozlash..." @@ -1415,7 +1426,7 @@ msgstr "Moslash..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Uskunaga ulanish" @@ -1438,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Konsol" @@ -1471,11 +1482,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Klipbordga nusxa olish" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Uskunaga nusxa olish..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..." @@ -1523,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Albom rasmi boshqaruvchisi" @@ -1554,6 +1565,10 @@ msgstr "" msgid "Covers from %1" msgstr "%1'dan albom rasmlari" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "" @@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Boshqa xabar moslamalari" msgid "Custom..." msgstr "Boshqa..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus yo'li" @@ -1605,15 +1620,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Yaratilgan sanasi" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "O'zgartirilgan sanasi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Kun" @@ -1621,11 +1636,11 @@ msgstr "Kun" msgid "De&fault" msgstr "&Andoza" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Ovoz balandligini 4%'ga kamaytirish" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1660,7 +1675,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Fayllarni o'chirish" @@ -1668,7 +1683,7 @@ msgstr "Fayllarni o'chirish" msgid "Delete from device..." msgstr "Uskunadan o'chirish..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Diskdan o'chirish..." @@ -1693,11 +1708,11 @@ msgstr "Asl faylini o'chirish" msgid "Deleting files" msgstr "Fayllar o'chirilmoqda" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "" @@ -1710,7 +1725,7 @@ msgstr "" msgid "Details..." msgstr "Tafsilotlar..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Uskuna" @@ -1777,10 +1792,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1794,11 +1809,11 @@ msgstr "" msgid "Display options" msgstr "Ko'rsatish parametrlari" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "" @@ -1856,11 +1871,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "Ochish uchun ikki marta bosish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Qo'shiqni ikki marta bosganda..." @@ -1969,25 +1984,25 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Tegni tahrirlash..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Teglarni tahrirlash" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Trek ma'lumotini tahrirlash..." @@ -2019,7 +2034,7 @@ msgstr "Ekvalayzer yoqish" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Faqat Clementine fokusda bo'lganda yorliqlarni yoqish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2095,21 +2110,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalayzer" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -2249,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2328,11 +2343,11 @@ msgstr "" msgid "File formats" msgstr "Fayl formatlari" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Fayl nomi" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "" @@ -2344,13 +2359,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Fayl hajmi" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Fayl turi" @@ -2474,7 +2489,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Umumiy" @@ -2482,10 +2501,10 @@ msgstr "Umumiy" msgid "General settings" msgstr "Umumiy moslamalar" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Janr" @@ -2515,11 +2534,11 @@ msgstr "" msgid "Go" msgstr "O'tish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "" @@ -2533,7 +2552,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "" @@ -2545,10 +2564,14 @@ msgstr "" msgid "Group by" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "" @@ -2557,30 +2580,29 @@ msgstr "" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2631,7 +2653,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Soat" @@ -2655,13 +2677,13 @@ msgstr "" msgid "Identifying song" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2723,11 +2745,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2764,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Internet provayderlari" @@ -2833,11 +2855,11 @@ msgstr "" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo ma'lumot bazasi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "" @@ -2853,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "" @@ -2861,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2870,7 +2892,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Til" @@ -2902,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "Last played" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2943,8 +2965,8 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Uzunligi" @@ -2957,7 +2979,7 @@ msgstr "Kutubxona" msgid "Library advanced grouping" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "" @@ -2997,7 +3019,7 @@ msgstr "Albom rasmini diskdan yuklash..." msgid "Load playlist" msgstr "Pleylistni yuklash" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Pleylistni yuklash..." @@ -3032,14 +3054,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Treklar haqida ma'lumot yuklanmoqda" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Yuklanmoqda..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" @@ -3055,7 +3077,6 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Kirish" @@ -3071,7 +3092,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "" @@ -3094,7 +3115,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Qo'shiq matnlari" @@ -3104,7 +3124,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "%1'dan qo'shiq matnlari" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3153,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Make it so!" msgstr "Shunday qilinsin!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3249,11 +3269,11 @@ msgstr "" msgid "Mono playback" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3274,11 +3294,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "" @@ -3287,7 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "Move down" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "" @@ -3296,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "Move up" msgstr "" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Musiqa" @@ -3306,7 +3326,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3356,8 +3376,8 @@ msgstr "Hech qachon" msgid "Never played" msgstr "Hech qachon ijro ettirilmagan" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "" @@ -3367,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "New folder" msgstr "Yangi jild" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Yangi pleylist" @@ -3396,7 +3416,7 @@ msgid "Next" msgstr "Keyingi" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Keyingi trek" @@ -3434,7 +3454,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Yo'q" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3568,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "%1 brauzerda ochish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "&Audio CD ochish..." @@ -3588,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Uskunani ochish" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Failni ochish..." @@ -3602,12 +3622,12 @@ msgstr "Google Driveda ochish" msgid "Open in new playlist" msgstr "Yangi pleylistda ochish" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3642,7 +3662,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "Fayllarni boshqarish" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Fayllarni boshqarish..." @@ -3654,7 +3674,7 @@ msgstr "Fayllarni tashkillashtirish" msgid "Original tags" msgstr "Asl teglar" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3669,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Boshqa parametrlar" @@ -3705,6 +3725,10 @@ msgstr "" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "" @@ -3718,12 +3742,12 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Maxfiy so'z" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "" @@ -3731,10 +3755,10 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3746,27 +3770,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "" @@ -3778,13 +3802,13 @@ msgstr "" msgid "Playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Pleyer parametrlari" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Pleylist" @@ -3792,7 +3816,7 @@ msgstr "Pleylist" msgid "Playlist finished" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Pleylist parametrlari" @@ -3846,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Moslamalar" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Moslamalar..." @@ -3887,7 +3911,7 @@ msgstr "Tugmani bosing" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3906,11 +3930,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Oldingi" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Oldingi trek" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "" @@ -3957,16 +3981,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "" @@ -3978,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "Rain" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4015,7 +4039,7 @@ msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 4 yulduz" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Joriy qo'shiqni baholash 5 yulduz" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Baho" @@ -4056,7 +4080,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4064,7 +4088,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "" @@ -4082,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Remove action" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "" @@ -4098,7 +4122,7 @@ msgstr "Mening musiqamdan o'chirish" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "" @@ -4110,7 +4134,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4122,7 +4146,7 @@ msgstr "" msgid "Rename playlist..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "" @@ -4148,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Replace current playlist" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "" @@ -4176,15 +4200,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4193,7 +4217,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4213,7 +4237,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4243,7 +4267,7 @@ msgstr "" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "" @@ -4268,7 +4292,7 @@ msgstr "Albom rasmini diskka saqlash..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Rasmni saqlash" @@ -4277,12 +4301,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Pleylistni saqlash..." @@ -4322,7 +4346,7 @@ msgstr "" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "" @@ -4330,6 +4354,10 @@ msgstr "" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4415,15 +4443,15 @@ msgstr "" msgid "Seek forward" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4463,7 +4491,7 @@ msgstr "" msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Seriya raqami" @@ -4483,16 +4511,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "" @@ -4559,7 +4587,7 @@ msgstr "" msgid "Show above status bar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish" @@ -4575,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "" @@ -4583,12 +4611,12 @@ msgstr "" msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4600,14 +4628,18 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4616,6 +4648,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4624,7 +4660,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Trey nishonchasini ko'rsatish" @@ -4648,7 +4684,7 @@ msgstr "" msgid "Shuffle all" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "" @@ -4668,10 +4704,6 @@ msgstr "" msgid "Signing in..." msgstr "" -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4684,23 +4716,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4768,7 +4800,7 @@ msgstr "" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Manba" @@ -4818,7 +4850,7 @@ msgstr "" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "" @@ -4843,7 +4875,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "" #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4859,15 +4891,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4920,7 +4952,7 @@ msgstr "Muvaffaqiyatli yozilgan %1" msgid "Suggested tags" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "" @@ -5015,7 +5047,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5057,7 +5089,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5105,20 +5137,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5132,18 +5164,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "" @@ -5160,15 +5192,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "" @@ -5200,9 +5232,12 @@ msgstr "" msgid "Total network requests made" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -5210,7 +5245,7 @@ msgstr "Trek" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Musiqani transkodlash" @@ -5243,14 +5278,18 @@ msgstr "" msgid "Turn off" msgstr "" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(lar)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "" @@ -5268,7 +5307,7 @@ msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5287,11 +5326,11 @@ msgstr "Noma'lum xato" msgid "Unset cover" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5300,7 +5339,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5312,7 +5351,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "" @@ -5342,7 +5381,7 @@ msgstr "" msgid "Updating library" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "" @@ -5402,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "" @@ -5422,7 +5461,7 @@ msgstr "" msgid "Used" msgstr "" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Foydalanuvchi interfeysi" @@ -5434,7 +5473,7 @@ msgstr "Foydalanuvchi interfeysi" msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi nomi" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "" @@ -5448,7 +5487,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "" @@ -5465,7 +5504,7 @@ msgstr "Ko'rish" msgid "Visualization mode" msgstr "Vizualizatsiya usuli" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizatsiyalar" @@ -5503,7 +5542,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5515,11 +5554,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Veb sahifa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Hafta" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine ishga tushganda" @@ -5529,7 +5568,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5605,7 +5644,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" @@ -5613,7 +5652,7 @@ msgstr "" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5621,11 +5660,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Yil" @@ -5634,7 +5672,7 @@ msgstr "Yil" msgid "Year - Album" msgstr "Yil - Albom" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Yillar" @@ -5728,7 +5766,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Tilni o'zgartirganda Clementine'dan chiqib qaytadan kirish kerak." @@ -5766,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki maxfiy so'z noto'g'ri." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5780,7 +5818,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "%n qo'shiqni qo'shish" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "keyin" @@ -5796,15 +5834,15 @@ msgstr "va" msgid "automatic" msgstr "avtomatik" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "oldin" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "orasida" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "kattasidan boshlab" @@ -5812,7 +5850,7 @@ msgstr "kattasidan boshlab" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "" @@ -5827,15 +5865,15 @@ msgstr "" msgid "disc %1" msgstr "disk %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "tugaydi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "teng" @@ -5847,7 +5885,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net direktoriyasi" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "" @@ -5855,7 +5893,7 @@ msgstr "" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "" @@ -5866,11 +5904,11 @@ msgstr "" msgid "kbps" msgstr "kb/s" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "uzunidan boshlab" @@ -5880,31 +5918,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "yangisidan boshlab" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "teng emas" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "oldingisidan boshlab" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "parametrlar" @@ -5922,7 +5960,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n qo'shiqni o'chirish" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "qisqasidan boshlab" @@ -5930,7 +5968,7 @@ msgstr "qisqasidan boshlab" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "kichigidan boshlab" @@ -5938,7 +5976,7 @@ msgstr "kichigidan boshlab" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "boshlanadi" diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 67f71581a..45efd742c 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -8,11 +8,11 @@ # Lê Trường An , 2011, 2012 # Lê Trường An , 2011-2013 # Lê Trường An , 2011 -# Phạm Nguyễn Hoàng , 2015 +# Phạm Nguyễn Hoàng , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/vi/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr " mili giây" msgid " pt" msgstr " điểm" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%1 album" #: widgets/equalizerslider.cpp:43 #, qt-format msgid "%1 dB" -msgstr "" +msgstr "%1 dB" #: core/utilities.cpp:120 #, qt-format @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 trên %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "Danh sách %1 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 chọn" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Đã tìm thấy %1 bài hát" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Đã tìm thấy %1 bài hát (đang hiện %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 bài" @@ -189,11 +189,15 @@ msgstr "&Giữa" msgid "&Custom" msgstr "&Tùy chọn" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "&Hiệu ứng" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "Trợ &giúp" @@ -212,9 +216,13 @@ msgstr "T&rái" #: playlist/playlistheader.cpp:36 msgid "&Lock Rating" +msgstr "&Khoá đánh giá" + +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "&Nhạc" @@ -222,15 +230,15 @@ msgstr "&Nhạc" msgid "&None" msgstr "&Không" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "&Danh sách" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "T&hoát" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "&Chế độ lặp lại" @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr "&Chế độ lặp lại" msgid "&Right" msgstr "&Phải" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "Chế độ phát n&gẫu nhiên" @@ -246,10 +254,14 @@ msgstr "Chế độ phát n&gẫu nhiên" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Căng các cột ra cho &vừa với cửa sổ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "&Công cụ" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(mỗi bài mỗi khác)" @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "0 điểm ảnh" msgid "1 day" msgstr "1 ngày" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 bài" @@ -344,6 +356,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

Sẽ lưu đánh giá và thông tin về bài hát trực tiếp vào các tập tin trong thư viện nhạc của bạn.

Không cần phải chọn nếu tùy chọn "Lưu đánh giá vào tập tin khi có thể" đã luôn được bật.

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -362,7 +383,7 @@ msgstr "Máy khách được kết nối chỉ khi nhập đúng mã." #: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48 #: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60 msgid "A premium account is required" -msgstr "" +msgstr "Cần có tài khoản cao cấp" #: smartplaylists/wizard.cpp:74 msgid "" @@ -376,7 +397,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Một bài hát sẽ được đưa vào danh sách nếu như nó đáp ứng những điều kiện sau." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -413,16 +434,16 @@ msgstr "Huỷ bỏ" msgid "About %1" msgstr "Giới thiệu %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "Giới thiệu Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "Giới thiệu Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -443,7 +464,7 @@ msgstr "Hoạt động" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173 msgctxt "Category label" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Hành động" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103 msgid "Active/deactive Wiiremote" @@ -471,7 +492,7 @@ msgstr "Thêm hành động" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Thêm tất cả các bài hát từ một thư mục và tất cả các thư mục con" #: internet/internetradio/savedradio.cpp:114 msgid "Add another stream..." @@ -481,19 +502,19 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..." msgid "Add directory..." msgstr "Thêm thư mục..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Thêm tập tin" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "Thêm tập tin vào bộ chuyển mã" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "Thêm (các) tập tin vào bộ chuyển mã" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "Thêm tập tin..." @@ -501,12 +522,12 @@ msgstr "Thêm tập tin..." msgid "Add files to transcode" msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "Thêm thư mục" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "Thêm thư mục..." @@ -518,7 +539,7 @@ msgstr "Thêm thư mục mới..." msgid "Add podcast" msgstr "Thêm podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "Thêm podcast..." @@ -588,7 +609,7 @@ msgstr "Thêm thẻ tựa đề bài hát" #: internet/vk/vkservice.cpp:333 msgid "Add song to cache" -msgstr "" +msgstr "Thêm bài hát vào bộ nhớ đệm" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409 msgid "Add song track tag" @@ -602,7 +623,7 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "Thêm bài hát vào \"Nhạc của tôi\" khi nhấn nút \"Thích\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "Thêm luồng dữ liệu..." @@ -618,7 +639,7 @@ msgstr "Thêm vào danh sách Spotify" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "Thêm vào Spotify và đánh dấu sao" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "Thêm vào danh sách khác" @@ -630,8 +651,8 @@ msgstr "Thêm vào đánh dấu" msgid "Add to playlist" msgstr "Thêm vào danh sách" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "Thêm vào danh sách đợi" @@ -664,7 +685,7 @@ msgstr "Đã thêm vào trong ngày" msgid "Added within three months" msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Nhóm nâng cao..." @@ -676,11 +697,11 @@ msgstr "Sau " msgid "After copying..." msgstr "Sau khi sao chép..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -689,10 +710,10 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (âm lượng lớn cho mọi bài hát)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "Nghệ sĩ của Album" @@ -724,10 +745,10 @@ msgstr "Tất cả" msgid "All Files (*)" msgstr "Mọi tập tin (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "Hypnotoad vạn tuế!" #: ui/albumcovermanager.cpp:137 msgid "All albums" @@ -770,23 +791,19 @@ msgstr "Cho phép mã hóa song song" msgid "Alongside the originals" msgstr "Thư mục chứa tập tin gốc" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "Luôn ẩn cửa sổ chính" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "Luôn hiện cửa sổ chính" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "Bắt đầu phát nhạc" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "Angry" msgid "Appearance" msgstr "Giao diện" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Thêm tập tin/URLs vào danh sách" @@ -830,7 +847,7 @@ msgstr "Thêm tập tin/URLs vào danh sách" msgid "Append to current playlist" msgstr "Thêm vào danh sách hiện tại" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "Thêm vào danh sách" @@ -853,11 +870,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "Bạn có muốn ghi thông tin thống kê về tất cả các bài hát trong thư viện vào tập tin nhạc hay không?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" @@ -866,15 +883,11 @@ msgstr "Nghệ sĩ" msgid "Artist info" msgstr "Nghệ sĩ" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "Thẻ nghệ sĩ" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "Tên viết tắt của nghệ sĩ" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "Hỏi khi lưu" @@ -909,7 +922,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Tự động" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -937,8 +950,8 @@ msgstr "Kích thước ảnh trung bình" msgid "BBC Podcasts" msgstr "Podcast BBC" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -982,7 +995,7 @@ msgstr "Xanh dương" msgid "Basic audio type" msgstr "Âm bình thường" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "Hành động" @@ -990,12 +1003,11 @@ msgstr "Hành động" msgid "Best" msgstr "Tốt nhất" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "Thông tin từ %1" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "Bit rate" @@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "Cần phải gõ Captcha.\nHãy đăng nhập vào Vk.com bằng trình duyệt của bạn để sửa lỗi này." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "Đổi ảnh bìa" @@ -1119,11 +1131,11 @@ msgstr "Đổi phím tắt..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "Thay đổi chế độ phát ngẫu nhiên" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "Đổi bài đang phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "Đổi ngôn ngữ" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "Kiểm tra tập mới" msgid "Check for updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Kiểm tra cập nhật..." @@ -1203,13 +1215,13 @@ msgstr "Dọn dẹp" msgid "Clear" msgstr "Loại bỏ tất cả" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "Loại bỏ tất cả b.hát trong d.sách" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1232,10 +1244,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine có thể tự động chuyển đổi định dạng nhạc mà bạn chép sang thiết bị này sang một định dạng mà nó có thể phát." -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "Clementine có thể phát nhạc đã tải lên Amazon Cloud Drive" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine có thể phát nhạc trong tài khoản Box" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine không thể nạp hiệu ứng hình ảnh ảo projectM. Hãy chắc rằng bạn đã cài Clementine đúng cách." -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine - Xem ảnh" @@ -1283,7 +1291,7 @@ msgstr "Clementine sẽ tìm nhạc trong:" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:78 msgid "Click Ok once you authenticated Clementine in your last.fm account." -msgstr "" +msgstr "Nhấn OK sau khi bạn đã xác thực Clementine trong tài khoản last.fm." #: library/libraryview.cpp:359 msgid "Click here to add some music" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Nhấn vào đây để chuyển đổi giữa thời gian còn lại v #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1334,16 +1342,20 @@ msgstr "Đóng cửa sổ này sẽ kết thúc tìm ảnh bìa." msgid "Club" msgstr "Hội" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "Màu" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Dấu phẩy phân cách danh sách lớp:mức độ, mức độ từ 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "Lời bình" @@ -1351,18 +1363,17 @@ msgstr "Lời bình" msgid "Community Radio" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Điền thông tin bài hát" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Điền thông tin bài hát..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "Soạn nhạc" @@ -1381,7 +1392,7 @@ msgstr "Phím tắt" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:381 msgid "Configure SoundCloud..." -msgstr "" +msgstr "Cấu hình SoundCloud..." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:921 msgid "Configure Spotify..." @@ -1393,13 +1404,13 @@ msgstr "Cấu hình Subsonic..." #: internet/vk/vkservice.cpp:351 msgid "Configure Vk.com..." -msgstr "" +msgstr "Cấu hình Vk.com..." #: globalsearch/globalsearchview.cpp:149 globalsearch/globalsearchview.cpp:473 msgid "Configure global search..." msgstr "Cấu hình tìm kiếm chung..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "Cấu hình thư viện..." @@ -1419,7 +1430,7 @@ msgstr "Cấu hình..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "Kết nối tay cầm Wii sử dụng thao tác kích hoạt/vô hiệu" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "Kết nối thiết bị" @@ -1440,9 +1451,9 @@ msgstr "Hết thời gian kết nối, kiểm tra URL máy chủ. Ví dụ: http #: internet/vk/vkservice.cpp:1128 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" -msgstr "" +msgstr "Có vấn đề khi kết nối hoặc chủ sở hữu đã vô hiệu hoá âm thanh" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "Console" @@ -1464,22 +1475,22 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:249 msgid "Convert lossless files" -msgstr "" +msgstr "Chuyển đổi tập tin lossless" #: internet/vk/vkservice.cpp:337 msgid "Copy share url to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Chép url chia sẻ vào bộ đệm" #: internet/core/internetservice.cpp:79 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Chép vào bộ đệm" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "Chép vào thiết bị..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "Chép vào thư viện..." @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Không thể mở tập tin %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "Quản lí ảnh bìa" @@ -1558,6 +1569,10 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1" msgid "Covers from %1" msgstr "Ảnh bìa từ %1" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Tự động giảm dần âm lượng khi chuyển sang bài khác" @@ -1594,7 +1609,7 @@ msgstr "Thiết lập tùy chọn tin nhắn" msgid "Custom..." msgstr "Tùy chọn..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "Đường dẫn Dbus" @@ -1609,15 +1624,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "Ngày tạo" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "Ngày chỉnh sửa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "Ngày" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Ngày" msgid "De&fault" msgstr "&Mặc định" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "Giảm 4% âm lượng" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "Giảm phần trăm âm lượng" @@ -1664,7 +1679,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "Xóa các tập tin" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgstr "Xóa các tập tin" msgid "Delete from device..." msgstr "Xóa khỏi thiết bị..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..." @@ -1697,11 +1712,11 @@ msgstr "Xóa tập tin gốc" msgid "Deleting files" msgstr "Đang xóa các tập tin" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ" @@ -1714,7 +1729,7 @@ msgstr "Xuất ra" msgid "Details..." msgstr "Chi tiết..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" @@ -1781,10 +1796,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "Đĩa" @@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "Dừng truyền tải" msgid "Display options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Hiện hộp thông báo trên màn hình" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "Quét toàn bộ thư viện" @@ -1860,11 +1875,11 @@ msgstr "Quyên góp" msgid "Double click to open" msgstr "Nhấn đúp chuột để mở" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "Nhấn đúp chuột vào bài hát trong danh sách sẽ..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Nhấn đúp chuột vào một bài hát sẽ..." @@ -1973,25 +1988,25 @@ msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sửa \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "Cập nhật thẻ..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "Sửa thông tin" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "Sửa thông tin bài hát" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "Sửa thông tin bài hát..." @@ -2023,7 +2038,7 @@ msgstr "Bật bộ cân chỉnh âm" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Bật các phím tắt chỉ khi cửa sổ Clementine đang được chọn" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Bật sửa thông tin nhạc ngay trong danh sách" @@ -2099,21 +2114,21 @@ msgstr "Nhập IP này vào ứng dụng để kết nối đến Clementine." msgid "Entire collection" msgstr "Trọn bộ sưu tập" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "Bộ cân chỉnh âm" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "Tương đương với --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tương đương với --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -2253,7 +2268,7 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng" msgid "Fading duration" msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "Không đọc được ổ đĩa CD" @@ -2290,7 +2305,7 @@ msgstr "Nhanh" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Yêu thích" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2332,11 +2347,11 @@ msgstr "Phần mở rộng tập tin" msgid "File formats" msgstr "Định dạng tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "Tên tập tin (không có đường dẫn)" @@ -2348,13 +2363,13 @@ msgstr "Quy tắc đặt tên tập tin:" msgid "File paths" msgstr "Đường dẫn tập tin" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "Dung lượng" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "Loại tập tin" @@ -2460,7 +2475,7 @@ msgstr "Số khung mỗi lần tạo bộ đệm" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:106 msgid "Frequently Played" -msgstr "" +msgstr "Nghe thường xuyên" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Frozen" @@ -2478,7 +2493,11 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "Tổng quát" @@ -2486,10 +2505,10 @@ msgstr "Tổng quát" msgid "General settings" msgstr "Thiết lập chung" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "Thể loại" @@ -2519,11 +2538,11 @@ msgstr "Đặt tên:" msgid "Go" msgstr "Đi" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Đến tab danh sách tiếp theo" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Trở về tab danh sách trước" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "Google Drive" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Đã tải %1 ảnh bìa trong số %2 (thất bại %3)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách" @@ -2549,10 +2568,14 @@ msgstr "Nhóm Thư viện theo..." msgid "Group by" msgstr "Nhóm theo" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "Nhóm theo Album" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "Nhóm theo Nghệ sĩ" @@ -2561,30 +2584,29 @@ msgstr "Nhóm theo Nghệ sĩ" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Nhóm theo Nghệ sĩ/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Nhóm theo Nghệ sĩ/Năm - Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Nhóm theo Thể loại/Album" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Nhóm theo Thể loại/Nghệ sĩ/Album" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "Nhóm" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2635,7 +2657,7 @@ msgstr "Hip hop" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "Không tìm thấy máy chủ, kiểm tra lại URL. Ví dụ: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "Giờ" @@ -2659,13 +2681,13 @@ msgstr "Biểu tượng trên cùng" msgid "Identifying song" msgstr "Đang nhận diện bài hát" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "Nếu bật, bạn có thể sửa thông tin bài hát trực tiếp bằng cách nhấn vào bài đã chọn trong danh sách" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2727,11 +2749,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "Chưa cấu hình xong, hãy điền vào tất cả các trường." -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "Tăng 4% âm lượng" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "Tăng phần trăm âm lượng" @@ -2750,7 +2772,7 @@ msgstr "Thông tin" #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:300 msgid "Input options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn nhập liệu" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:254 msgid "Insert..." @@ -2768,14 +2790,14 @@ msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "Dịch vụ" #: ../bin/src/ui_internetshowsettingspage.h:83 msgctxt "Global search settings dialog title." msgid "Internet services" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ Internet" #: widgets/osd.cpp:323 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" @@ -2837,11 +2859,11 @@ msgstr "Những bài hát đầu bảng trong tuần trên Jamendo" msgid "Jamendo database" msgstr "Cơ sở dữ liệu Jamendo" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "Nhảy ngay tới bài trước" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "Chọn bài đang được phát" @@ -2857,7 +2879,7 @@ msgstr "Giữ nút trong %1 giây..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "Giữ nút trong %1 giây..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "Chạy nền khi đã đóng cửa sổ chính" @@ -2865,16 +2887,16 @@ msgstr "Chạy nền khi đã đóng cửa sổ chính" msgid "Keep the original files" msgstr "Giữ nguyên tập tin gốc" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "Mèo con" #: ui/equalizer.cpp:131 msgid "Kuduro" -msgstr "" +msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" @@ -2906,7 +2928,7 @@ msgstr "Thanh bên cỡ lớn" msgid "Last played" msgstr "Lần phát cuối" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Lần phát cuối" @@ -2917,11 +2939,11 @@ msgstr "Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:77 msgid "Last.fm authentication" -msgstr "" +msgstr "Xác thực Last.fm" #: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:70 msgid "Last.fm authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Xác thực Last.fm thất bại" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:268 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" @@ -2947,8 +2969,8 @@ msgstr "Những bài hát ít được yêu thích nhất" msgid "Left" msgstr "Trái" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "Thời lượng" @@ -2961,7 +2983,7 @@ msgstr "Thư viện" msgid "Library advanced grouping" msgstr "Nhóm thư viện nâng cao" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "Chú ý quét lại thư viện" @@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr "Nạp ảnh bìa từ đĩa..." msgid "Load playlist" msgstr "Mở danh sách" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "Mở danh sách..." @@ -3036,14 +3058,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "Đang nạp thông tin bài hát" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Mở tập tin/URL, thay thế danh sách hiện tại" @@ -3059,7 +3081,6 @@ msgstr "Mở tập tin/URL, thay thế danh sách hiện tại" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "Đăng nhập" @@ -3075,7 +3096,7 @@ msgstr "Đăng xuất" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hồ sơ dự báo lâu dài (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "Yêu thích" @@ -3098,7 +3119,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Hồ sơ ít phức tạp (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "Lời bài hát" @@ -3108,8 +3128,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "Lời bài hát từ %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "Lời bài hát từ thẻ ID3v2" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3157,7 +3177,7 @@ msgstr "Hồ sơ chính (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "Make it so!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3253,11 +3273,11 @@ msgstr "Giám sát các thay đổi trong thư viện" msgid "Mono playback" msgstr "Phát đơn kênh" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "Tháng" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "Sắc thái" @@ -3272,17 +3292,17 @@ msgstr "Thanh sắc thái" #: internet/vk/vkservice.cpp:517 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Thêm" #: library/library.cpp:84 msgid "Most played" msgstr "Phát nhiều nhất" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "Điểm gắn" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "Các điểm gắn" @@ -3291,7 +3311,7 @@ msgstr "Các điểm gắn" msgid "Move down" msgstr "Chuyển xuống" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "Dời vào thư viện..." @@ -3300,7 +3320,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..." msgid "Move up" msgstr "Chuyển lên" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "Nhạc" @@ -3310,7 +3330,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "Thư viện nhạc" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "Tắt âm" @@ -3360,8 +3380,8 @@ msgstr "Chưa bao giờ" msgid "Never played" msgstr "Chưa bao giờ phát" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "Không phát nhạc" @@ -3371,7 +3391,7 @@ msgstr "Không phát nhạc" msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "Tạo danh sách mới" @@ -3389,7 +3409,7 @@ msgstr "Những bài hát mới sẽ được tự động thêm vào." #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:100 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "Mới nhất" #: library/library.cpp:92 msgid "Newest tracks" @@ -3400,7 +3420,7 @@ msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "Phát bài tiếp theo" @@ -3438,7 +3458,7 @@ msgstr "Các khối ngắn" msgid "None" msgstr "Không" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị" @@ -3572,7 +3592,7 @@ msgstr "Độ mờ" msgid "Open %1 in browser" msgstr "Mở %1 bằng trình duyệt" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "Mở đĩa &CD..." @@ -3592,7 +3612,7 @@ msgstr "Mở một thư mục để thêm nhạc" msgid "Open device" msgstr "Mở thiết bị" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "Mở tập tin..." @@ -3606,14 +3626,14 @@ msgstr "Mở trong Google Drive" msgid "Open in new playlist" msgstr "Mở trong danh sách mới" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "Mở trong danh sách mới" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" -msgstr "Mở bằng trình duyệt" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170 @@ -3646,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "Sao chép tập tin" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "Sao chép tập tin..." @@ -3658,7 +3678,7 @@ msgstr "Tổ chức tập tin" msgid "Original tags" msgstr "Thẻ gốc" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3673,7 +3693,7 @@ msgstr "Năm gốc - Album" msgid "Original year tag support" msgstr "Hỗ trợ thẻ thông tin về năm gốc" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "Các tuỳ chọn khác" @@ -3709,6 +3729,10 @@ msgstr "Sở hữu" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "Đang phân tích mục lục Jamendo" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -3722,12 +3746,12 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "Tạm dừng phát" @@ -3735,10 +3759,10 @@ msgstr "Tạm dừng phát" msgid "Paused" msgstr "Đã tạm dừng" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "Biểu diễn" @@ -3750,27 +3774,27 @@ msgstr "Điểm ảnh" msgid "Plain sidebar" msgstr "Thanh bên đơn giản" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "Phát" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "Số lần phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Phát nhạc nếu không có bài khác đang phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Phát bài hát thứ trong danh sách" @@ -3782,13 +3806,13 @@ msgstr "Phát/Tạm dừng" msgid "Playback" msgstr "Phát nhạc" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "Tùy chỉnh phát nhạc" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "Danh sách" @@ -3796,7 +3820,7 @@ msgstr "Danh sách" msgid "Playlist finished" msgstr "Kết thúc danh sách" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "Tùy chọn danh sách" @@ -3850,7 +3874,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh" msgid "Preferences" msgstr "Tùy chỉnh" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "Tùy chỉnh..." @@ -3891,7 +3915,7 @@ msgstr "Ấn một phím" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "Bấm tổ hợp phím để %1..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "Ấn \"Trước\" trong chương trình sẽ..." @@ -3910,11 +3934,11 @@ msgid "Previous" msgstr "Trước" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "Phát bài trước" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản" @@ -3961,16 +3985,16 @@ msgstr "Chất lượng" msgid "Querying device..." msgstr "Truy vấn thiết bị..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "Quản lý danh sách chờ" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Chờ phát những bài đã chọn" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "Chờ phát sau" @@ -3982,14 +4006,14 @@ msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)" msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "Mưa" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Ngẫu nhiên" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 msgid "Random visualization" @@ -4019,7 +4043,7 @@ msgstr "Đánh giá 4 sao cho bài hiện tại" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "Đánh giá 5 sao cho bài hiện tại" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" @@ -4030,7 +4054,7 @@ msgstr "Thực sự hủy bỏ?" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:112 msgid "Recently Played" -msgstr "" +msgstr "Nghe gần đây" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:158 msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." @@ -4060,7 +4084,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "Đường dẫn tương đối" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgstr "Đường dẫn tương đối" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Ghi nhớ dao động của tay cầm Wii" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "Nhớ từ lần trước" @@ -4086,7 +4110,7 @@ msgstr "Loại bỏ" msgid "Remove action" msgstr "Loại bỏ hành động" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "Loại bỏ mục trùng nhau khỏi d.sách" @@ -4102,7 +4126,7 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi Nhạc của tôi" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "Xoá đánh dấu" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách" @@ -4114,7 +4138,7 @@ msgstr "Loại bỏ danh sách" msgid "Remove playlists" msgstr "Loại bỏ danh sách" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "Xoá các bài không phát được khỏi danh sách" @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "Đổi tên danh sách" msgid "Rename playlist..." msgstr "Đổi tên danh sách..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "Đánh số lại các bài hát theo thứ tự này..." @@ -4152,7 +4176,7 @@ msgstr "Lặp lại bài hát" msgid "Replace current playlist" msgstr "Thay thế danh sách hiện tại" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "Thay thế danh sách" @@ -4180,15 +4204,15 @@ msgstr "Cần có mã xác thực" msgid "Reset" msgstr "Thiết lập lại" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "Nghe lại bài hát, lùi lại bài trước nếu nhấn tiếp" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "Nghe lại bài hát, nếu bài đang nghe chưa được 8 giây thì phát bài trước đó." @@ -4197,7 +4221,7 @@ msgstr "Nghe lại bài hát, nếu bài đang nghe chưa được 8 giây thì msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "Tiếp tục phát nhạc khi khởi động" @@ -4215,11 +4239,11 @@ msgstr "" #: ripper/ripcddialog.cpp:95 msgid "Rip CD" -msgstr "" +msgstr "Chép CD" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" -msgstr "" +msgstr "Chép CD nhạc" #: ui/equalizer.cpp:148 msgid "Rock" @@ -4247,7 +4271,7 @@ msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Tháo gỡ thiết bị an toàn sau khi sao chép" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "Tần số âm" @@ -4272,21 +4296,21 @@ msgstr "Lưu lại ảnh bìa..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "Lưu ảnh" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Lưu danh sách" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Lưu danh sách" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "Lưu danh sách..." @@ -4312,7 +4336,7 @@ msgstr "" #: library/library.cpp:194 msgid "Saving songs statistics into songs files" -msgstr "" +msgstr "Ghi thông tin bài hát vào tập tin bài hát" #: ui/edittagdialog.cpp:711 ui/trackselectiondialog.cpp:255 msgid "Saving tracks" @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "Hồ sơ tỉ lệ mẫu có thể mở rộng (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "Điểm" @@ -4334,9 +4358,13 @@ msgstr "Điểm" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Tự động gửi tên các bài hát tôi nghe" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "Cuộn chuột trên biểu tượng để chuyển bài" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" -msgstr "" +msgstr "Seafile" #: ui/albumcoversearcher.cpp:165 ui/albumcoversearcher.cpp:182 #: internet/vk/vkservice.cpp:534 ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:74 @@ -4419,17 +4447,17 @@ msgstr "Lùi về sau" msgid "Seek forward" msgstr "Tiến về trước" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "Tua đến khoảng tương đối trong bài đang phát" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "Tua đến vị trí chính xác trong bài đang phát" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Tua bài bằng phím tắt hoặc nút cuộn chuột" #: visualisations/visualisationselector.cpp:37 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:309 msgid "Select All" @@ -4467,7 +4495,7 @@ msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo..." msgid "Select..." msgstr "Chọn..." -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "Số sê-ri" @@ -4487,16 +4515,16 @@ msgstr "Chi tiết máy chủ" msgid "Service offline" msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "Đặt âm lượng ở mức phần trăm" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "Đặt giá trị cho tất cả những bài được chọn..." @@ -4563,7 +4591,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh thông báo" msgid "Show above status bar" msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "Hiện tất cả bài hát" @@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "Hiện ảnh bìa trong thư viện" msgid "Show dividers" msgstr "Hiện đường phân cách" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "Hiện với kích thước gốc..." @@ -4587,12 +4615,12 @@ msgstr "Hiện với kích thước gốc..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mở thư mục lưu..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "Hiện trong thư viện..." @@ -4604,14 +4632,18 @@ msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ" msgid "Show moodbar" msgstr "Hiện thanh sắc thái" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "Hiện bài đang nghe trên trang của bạn" @@ -4620,6 +4652,10 @@ msgstr "Hiện bài đang nghe trên trang của bạn" msgid "Show search suggestions" msgstr "Hiện đề nghị tìm kiếm" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "Hiện nút \"thích\"" @@ -4628,7 +4664,7 @@ msgstr "Hiện nút \"thích\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Hiện nút chuyển thông tin trong cửa sổ chính" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "Hiện biểu tượng dưới khay hệ thống" @@ -4652,7 +4688,7 @@ msgstr "Phát ngẫu nhiên album" msgid "Shuffle all" msgstr "Phát ngẫu nhiên tất cả" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Phát ngẫu nhiên danh sách" @@ -4672,10 +4708,6 @@ msgstr "Đăng xuất" msgid "Signing in..." msgstr "Đang đăng nhập..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "Nghệ sĩ tương tự" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "Kích thước" @@ -4688,23 +4720,23 @@ msgstr "Kích thước:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Không cho lùi lại trong danh sách" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "Không đếm" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Bỏ qua các bài đã chọn" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "Bỏ qua bài hát" @@ -4772,7 +4804,7 @@ msgstr "Sắp xếp" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "Nguồn" @@ -4820,9 +4852,9 @@ msgstr "Đã đánh giá" #: ripper/ripcddialog.cpp:69 msgid "Start ripping" -msgstr "" +msgstr "Bắt đầu sao chép" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Bắt đầu danh sách đang phát" @@ -4847,7 +4879,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "Đang bắt đầu..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "Dừng" @@ -4863,17 +4895,17 @@ msgstr "Dừng lại sau mỗi bài" msgid "Stop after every track" msgstr "Dừng lại sau mỗi bài" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "Dừng lại" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" -msgstr "" +msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này" #: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" @@ -4924,7 +4956,7 @@ msgstr "Đã ghi vào %1" msgid "Suggested tags" msgstr "Thẻ được đề nghị" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" @@ -5019,7 +5051,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5061,7 +5093,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5109,20 +5141,20 @@ msgstr "Thiết bị này phải được kết nối và mở trước để Cl msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Thiết bị này hỗ trợ các định dạng sau đây:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "Thiết bị này sẽ không làm việc đúng cách" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "Đây là thiết bị MTP, nhưng bạn đã biên dịch Clementine mà không có hỗ trợ libmtp." -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "Đây là một chiếc iPod, nhưng bạn đã biên dịch Clementine mà không có hỗ trợ libgpod." -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5130,24 +5162,24 @@ msgstr "Đây là lần đầu tiên bạn kết nối thiết bị này. Clemen #: playlist/playlisttabbar.cpp:197 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn này có thể thay đổi trong mục \"Hành vi\"" #: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:265 msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Luồng này chỉ dành cho người trả phí" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Loại thiết bị này không được hỗ trợ: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" -msgstr "" +msgstr "Bước nhảy thời gian" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "Tựa đề" @@ -5164,15 +5196,15 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Bật/Tắt Chuyển thông tin bài hát" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Bật/Tắt hiển thị của hộp thông báo" @@ -5186,7 +5218,7 @@ msgstr "Quá nhiều chuyển hướng" #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 msgid "Top Rated" -msgstr "" +msgstr "Đánh giá cao nhất" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:431 msgid "Top tracks" @@ -5194,7 +5226,7 @@ msgstr "Những bài đứng đầu" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220 msgid "Total albums:" -msgstr "" +msgstr "Tổng số album:" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70 msgid "Total bytes transferred" @@ -5204,9 +5236,12 @@ msgstr "Số byte đã truyền tải" msgid "Total network requests made" msgstr "Số lần gửi yêu cầu" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "Bài hát" @@ -5214,7 +5249,7 @@ msgstr "Bài hát" msgid "Tracks" msgstr "Bài hát" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "Chuyển mã nhạc" @@ -5247,14 +5282,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "Tắt" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "Băng siêu rộng (UWB)" @@ -5272,7 +5311,7 @@ msgstr "Không thể tải về %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5291,11 +5330,11 @@ msgstr "Lỗi không xác định" msgid "Unset cover" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hủy việc bỏ qua các bài đã chọn" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "Hủy bỏ qua bài hát" @@ -5304,7 +5343,7 @@ msgstr "Hủy bỏ qua bài hát" msgid "Unsubscribe" msgstr "Hủy đăng kí" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "Các buổi hòa nhạc sắp diễn ra" @@ -5316,7 +5355,7 @@ msgstr "Cập nhật" msgid "Update all podcasts" msgstr "Cập nhật tất cả podcast" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "Cập nhập thư mục thư viện đã thay đổi" @@ -5346,7 +5385,7 @@ msgstr "Đang cập nhật %1%..." msgid "Updating library" msgstr "Đang cập nhật thư viện" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "Cách sử dụng" @@ -5384,7 +5423,7 @@ msgstr "Tùy chọn tin nhắn thông báo" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:222 msgid "Use a network remote control" -msgstr "" +msgstr "Dùng điều khiển từ xa qua mạng" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166 msgid "Use authentication" @@ -5406,7 +5445,7 @@ msgstr "Dùng thông báo để cập nhật trạng thái của tay cầm Wii" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "Tạo tiếng ồn tạm thời" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "Mặc định của hệ thống" @@ -5426,7 +5465,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng" msgid "Used" msgstr "Đã dùng" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "Giao diện người dùng" @@ -5438,7 +5477,7 @@ msgstr "Giao diện người dùng" msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "Sử dụng trình đơn để thêm một bài hát sẽ..." @@ -5452,7 +5491,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bit rate thay đổi" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "Nhiều nghệ sỹ" @@ -5469,7 +5508,7 @@ msgstr "Hiển thị" msgid "Visualization mode" msgstr "Chế độ hình ảnh ảo" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "Hình ảnh ảo" @@ -5479,7 +5518,7 @@ msgstr "Thiết đặt hiệu ứng hình ảnh ảo" #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:212 msgid "Vk.com" -msgstr "" +msgstr "Vk.com" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Voice activity detection" @@ -5505,9 +5544,9 @@ msgstr "WMA" #: internet/vk/vkservice.cpp:882 msgid "Wall" -msgstr "" +msgstr "Tường" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Nhắc nhở tôi khi đóng một thẻ danh sách" @@ -5519,11 +5558,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "Trang web" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "Tuần" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Khi Clementine khởi động" @@ -5533,7 +5572,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Khi tìm ảnh bìa album Clementine sẽ tìm các tập tin ảnh chứa một trong các từ này trước.\nNếu không có kết quả nào trùng khớp thì sẽ sử dụng bức ảnh lớn nhất trong thư mục." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "Khi lưu danh sách, thư mục lưu là" @@ -5609,7 +5648,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "Ghi tất cả thống kê của các bài hát vào các tập tin" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "Ghi thông tin" @@ -5625,11 +5664,10 @@ msgstr "Ghi thông tin" msgid "Wrong username or password." msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "Năm" @@ -5638,7 +5676,7 @@ msgstr "Năm" msgid "Year - Album" msgstr "Năm - Album" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "Năm" @@ -5709,7 +5747,7 @@ msgid "" "You don't need to be logged in to search and to listen to music on " "SoundCloud. However, you need to login to access your playlists and your " "stream." -msgstr "" +msgstr "Bạn không cần đăng nhập để tìm và nghe nhạc trên SoundCloud. Tuy nhiên, bạn phải đăng nhập để truy cập danh sách bài hát và dòng âm nhạc của mình." #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:205 msgid "" @@ -5732,7 +5770,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Bạn cần khởi động lại Clementine khi thay đổi ngôn ngữ." @@ -5770,7 +5808,7 @@ msgstr "Hệ thống của bạn không hỗ trợ OpenGL, hiệu ứng hình msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "Tên người dùng hay mật khẩu không đúng." -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5784,7 +5822,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "và %n bài hát" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "sau" @@ -5800,15 +5838,15 @@ msgstr "và" msgid "automatic" msgstr "tự động" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "trước" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "giữa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "lớn nhất trước" @@ -5816,7 +5854,7 @@ msgstr "lớn nhất trước" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "có chứa" @@ -5831,15 +5869,15 @@ msgstr "đã tắt" msgid "disc %1" msgstr "đĩa %1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "không chứa" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "kết thúc với" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "bằng" @@ -5851,7 +5889,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "Thư mục gpodder.net" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "lớn hơn" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "lớn hơn" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod và các thiết bị USB hiện không hoạt động trên Windows. Rất xin lỗi!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "cuối" @@ -5870,11 +5908,11 @@ msgstr "cuối" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "nhỏ hơn" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "dài nhất trước" @@ -5884,31 +5922,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "di chuyển %n bài hát" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "mới nhất trước" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "không bằng" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "không ở cuối" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "không có ở" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "cũ nhất trước" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "vào" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "tùy chọn" @@ -5926,7 +5964,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "loại bỏ %n bài hát" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "ngắn nhất trước" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgstr "ngắn nhất trước" msgid "shuffle songs" msgstr "phát ngẫu nhiên" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "nhỏ nhất trước" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "nhỏ nhất trước" msgid "sort songs" msgstr "sắp xếp bài hát" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "bắt đầu với" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index a34b8d1dc..5636f4e3a 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -14,13 +14,13 @@ # xaojan , 2012 # Xinkai Chen , 2012 # Xinkai Chen , 2012 -# zhangmin , 2013-2015 +# zhangmin , 2013-2016 # zhangmin , 2013-2014 # 吴宇龙 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " 毫秒" msgid " pt" msgstr " 磅" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "s" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "%1 在 %2" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 选定" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "找到 %1 首歌" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "找到 %1 首(显示 %2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 首" @@ -197,11 +197,15 @@ msgstr "居中(&C)" msgid "&Custom" msgstr "自定义(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "附件(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "分组(&G)" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" @@ -222,7 +226,11 @@ msgstr "左对齐(&L)" msgid "&Lock Rating" msgstr "锁定评分 (&L)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "歌词(&L)" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "音乐(&M)" @@ -230,15 +238,15 @@ msgstr "音乐(&M)" msgid "&None" msgstr "无(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "播放列表(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "退出(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "循环模式(&R)" @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "循环模式(&R)" msgid "&Right" msgstr "右对齐(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "随机播放模式(&S)" @@ -254,10 +262,14 @@ msgstr "随机播放模式(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "拉伸栏以适应窗口(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "年份(&Y)" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(多个曲目间不同)" @@ -286,7 +298,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 个曲目" @@ -352,6 +364,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "

这会将每首歌曲的评级和统计信息写入您所有歌曲库中歌曲的文件标记中。

如果 "保存评级和统计到文件标记中" 选项始终开启,本操作没有必要执行。

" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -384,7 +405,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "一首歌如果满足这些条件就会被加入此播放列表。" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -421,16 +442,16 @@ msgstr "中止" msgid "About %1" msgstr "关于 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "关于 Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "关于 Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "绝对" @@ -489,19 +510,19 @@ msgstr "添加其他流媒体..." msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "添加文件" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "添加文件至转码器" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "添加文件至转码器" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "添加文件..." @@ -509,12 +530,12 @@ msgstr "添加文件..." msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "添加文件夹..." @@ -526,7 +547,7 @@ msgstr "添加新文件夹..." msgid "Add podcast" msgstr "添加播客" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "添加播客..." @@ -610,7 +631,7 @@ msgstr "添加歌曲年份标签" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "当点击\"喜欢\"按钮后将歌曲添加到\"我的音乐\"" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "添加流媒体..." @@ -626,7 +647,7 @@ msgstr "添加到 Spotify 播放列表" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "添加到 Spotify 收藏" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" @@ -638,8 +659,8 @@ msgstr "添加到书签" msgid "Add to playlist" msgstr "添加到播放列表" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "添加到队列" @@ -672,7 +693,7 @@ msgstr "今日加入" msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高级分组..." @@ -684,11 +705,11 @@ msgstr "之后 " msgid "After copying..." msgstr "复制后..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "专辑" @@ -697,10 +718,10 @@ msgstr "专辑" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "专辑艺人" @@ -732,7 +753,7 @@ msgstr "所有" msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "全部归功于睡蛙!" @@ -778,23 +799,19 @@ msgstr "允许 M/S 编码 (和差编码)" msgid "Alongside the originals" msgstr "原始歌曲同一目录下" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "总是隐藏主窗口" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "总是显示主窗口" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "总是开始播放" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "Amazon 云盘" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "愤怒" msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "添加文件/URL 到播放列表" @@ -838,7 +855,7 @@ msgstr "添加文件/URL 到播放列表" msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "追加至播放列表" @@ -861,11 +878,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌曲文件?" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "歌手" @@ -874,15 +891,11 @@ msgstr "歌手" msgid "Artist info" msgstr "歌手信息" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "歌手标签" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "歌手名字的首字母" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "保存时提示" @@ -917,7 +930,7 @@ msgid "Auto" msgstr "自动" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -945,8 +958,8 @@ msgstr "图片平均大小" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC 播客" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -990,7 +1003,7 @@ msgstr "基础蓝" msgid "Basic audio type" msgstr "基本音频类型" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "行为" @@ -998,12 +1011,11 @@ msgstr "行为" msgid "Best" msgstr "最佳" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1 上的个人档案" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "档案" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "位速率" @@ -1107,7 +1119,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "需要Captcha\n请使用浏览器登录 VK.com 修复此问题" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "更改封面" @@ -1127,11 +1139,11 @@ msgstr "更改快捷键..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "更改乱序模式" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "改变正在播放歌曲" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "更改语言" @@ -1153,7 +1165,7 @@ msgstr "检测新节目" msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "检查更新..." @@ -1211,13 +1223,13 @@ msgstr "清理" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1240,10 +1252,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine 可自动将要复制到设备的文件转换为它可以播放的格式。" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "CLementine 可以播放您上传到 Amazon Cloud Drive 的音乐" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine 可以播放你上传到 Box 云存储的音乐" @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine 无法加载 projectM 可视化效果。请确定您已正确安装了 Clementine。" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine 图像查看器" @@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "单击切换剩余时间和总计时间模式" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1342,16 +1350,20 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" msgid "Club" msgstr "俱乐部" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "作曲家(&m)" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "备注" @@ -1359,18 +1371,17 @@ msgstr "备注" msgid "Community Radio" msgstr "社区广播" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "自动补全标签" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "作曲" @@ -1407,7 +1418,7 @@ msgstr "配置 VK.com" msgid "Configure global search..." msgstr "配置全局搜索…" -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "配置媒体库..." @@ -1427,7 +1438,7 @@ msgstr "配置..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "连接 Wii 遥控器" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "连接设备" @@ -1450,7 +1461,7 @@ msgstr "连接超时,请检查服务器链接。例如: http://localhost:4040/ msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "连接出错或用户已禁用音频" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "终端" @@ -1483,11 +1494,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "复制到剪切板" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "复制到设备..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "复制到媒体库..." @@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr "无法打开输出文件 %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" @@ -1566,6 +1577,10 @@ msgstr "从 %1 中设置封面" msgid "Covers from %1" msgstr "来自%1的封面" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "自动换曲时淡入淡出" @@ -1602,7 +1617,7 @@ msgstr "自定义消息设置" msgid "Custom..." msgstr "自定义..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus 路径" @@ -1617,15 +1632,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "检测到数据库损坏。恢复数据库的方法请参考 https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption " -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "天" @@ -1633,11 +1648,11 @@ msgstr "天" msgid "De&fault" msgstr "默认(&F)" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "音量减少 4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "降低音量 %" @@ -1672,7 +1687,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "删除已下载的数据" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" @@ -1680,7 +1695,7 @@ msgstr "删除文件" msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." @@ -1705,11 +1720,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1722,7 +1737,7 @@ msgstr "目标" msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -1789,10 +1804,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "关闭" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -1806,11 +1821,11 @@ msgstr "断续传输" msgid "Display options" msgstr "显示选项" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "显示屏幕显示" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "重新扫描整个媒体库" @@ -1868,11 +1883,11 @@ msgstr "捐助" msgid "Double click to open" msgstr "双击打开" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "双击播放列表中的歌曲将..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "双击歌曲将..." @@ -1981,25 +1996,25 @@ msgstr "动态随机混音" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "编辑标签..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "编辑标签" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "编辑曲目信息" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "编辑曲目信息..." @@ -2031,7 +2046,7 @@ msgstr "启用均衡器" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "仅当 Clementine 在焦点时启用快捷键" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "启用单击后行内编辑元数据" @@ -2107,21 +2122,21 @@ msgstr "在应用中输入此 IP 来连接上 Clementine。" msgid "Entire collection" msgstr "整个集合" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "均衡器" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "相当于 --log-levels *:1" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2261,7 +2276,7 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出时长" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "读取 CD 失败" @@ -2298,7 +2313,7 @@ msgstr "快速" #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:141 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "收藏夹" #: library/library.cpp:88 msgid "Favourite tracks" @@ -2340,11 +2355,11 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" @@ -2356,13 +2371,13 @@ msgstr "文件名模式:" msgid "File paths" msgstr "文件路径" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "文件类型" @@ -2486,7 +2501,11 @@ msgstr "低音饱满 + 高音清丽" msgid "Full Treble" msgstr "高音" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "流派(&n)" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2494,10 +2513,10 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "常规设置" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "流派" @@ -2527,11 +2546,11 @@ msgstr "给它起个名字" msgid "Go" msgstr "Go" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "转到下一播放列表标签" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "转到上一播放列表标签" @@ -2545,7 +2564,7 @@ msgstr "Google云存储" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "获取了 %1 个封面,共 %2 个(失败 %3 个)" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲" @@ -2557,10 +2576,14 @@ msgstr "媒体库分组..." msgid "Group by" msgstr "分组" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "按专辑分组" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "按艺人分组" @@ -2569,30 +2592,29 @@ msgstr "按艺人分组" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "按艺人/专辑分组" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "按艺人/年份分组 - 专辑" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "按流派/专辑分组" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "分组" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "分组名称" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "分组名称:" @@ -2643,7 +2665,7 @@ msgstr "嘻哈" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "主机未找到,请检查服务器链接。例如: http://localhost:4040/" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "小时" @@ -2667,13 +2689,13 @@ msgstr "图标在上" msgid "Identifying song" msgstr "识别曲目" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2735,11 +2757,11 @@ msgstr "Subsonic REST 协议版本不兼容。服务端需更新。" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "配置不完整,请确认所有字段都已填好。" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "以 4% 为单位增大音量" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "提升音量 %" @@ -2776,7 +2798,7 @@ msgstr "完整性检验" msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "互联网提供商" @@ -2845,11 +2867,11 @@ msgstr "Jamendo 本周曲目排行" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 数据库" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "立即跳到上首歌" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "跳转到当前播放的曲目" @@ -2865,7 +2887,7 @@ msgstr "保持按钮 %1 秒..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "保持按钮 %1 秒..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行" @@ -2873,7 +2895,7 @@ msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行" msgid "Keep the original files" msgstr "保留原始文件" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "小猫咪" @@ -2882,7 +2904,7 @@ msgstr "小猫咪" msgid "Kuduro" msgstr "Kuduro" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -2914,7 +2936,7 @@ msgstr "大侧边栏" msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "上次播放的" @@ -2955,8 +2977,8 @@ msgstr "最不喜欢的曲目" msgid "Left" msgstr "左" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2969,7 +2991,7 @@ msgstr "媒体库" msgid "Library advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -3009,7 +3031,7 @@ msgstr "从磁盘载入封面..." msgid "Load playlist" msgstr "载入播放列表" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "载入播放列表..." @@ -3044,14 +3066,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "正在加载曲目信息" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表" @@ -3067,7 +3089,6 @@ msgstr "载入文件或URL,替换当前播放列表" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "登录" @@ -3083,7 +3104,7 @@ msgstr "注销" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "长期预测 (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "喜爱" @@ -3106,7 +3127,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "低复杂度 (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "歌词" @@ -3116,8 +3136,8 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "歌词来自 %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" -msgstr "ID3v2 标签中的歌词" +msgid "Lyrics from the tag" +msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 msgid "M4A AAC" @@ -3165,7 +3185,7 @@ msgstr "主要档案(MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "就这样吧!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "努力去实现它!" @@ -3261,11 +3281,11 @@ msgstr "监控媒体库的更改" msgid "Mono playback" msgstr "单曲循环" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "心情" @@ -3286,11 +3306,11 @@ msgstr "更多" msgid "Most played" msgstr "最常播放" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "挂载点" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "挂载点" @@ -3299,7 +3319,7 @@ msgstr "挂载点" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "移动至媒体库..." @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3318,7 +3338,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "媒体库" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "静音" @@ -3368,8 +3388,8 @@ msgstr "从不" msgid "Never played" msgstr "从未播放" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "从未播放" @@ -3379,7 +3399,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3408,7 +3428,7 @@ msgid "Next" msgstr "下一首" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "下一个曲目" @@ -3446,7 +3466,7 @@ msgstr "无短块" msgid "None" msgstr "无" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3580,7 +3600,7 @@ msgstr "不透明度" msgid "Open %1 in browser" msgstr "在浏览器中打开%1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "打开音频CD...(&a)" @@ -3600,7 +3620,7 @@ msgstr "打开目录导入音乐" msgid "Open device" msgstr "打开设备" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." @@ -3614,12 +3634,12 @@ msgstr "打开 Google 云存储" msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "在新的播放列表中打开" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "在浏览器中打开" @@ -3654,7 +3674,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organise Files" msgstr "组织文件" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "组织文件..." @@ -3666,7 +3686,7 @@ msgstr "组织文件" msgid "Original tags" msgstr "原始标签" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3681,7 +3701,7 @@ msgstr "原始年份 - 专辑" msgid "Original year tag support" msgstr "原始年代标签支持" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "其它选项" @@ -3717,6 +3737,10 @@ msgstr "所有者" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "正在解析 Jamendo 分类" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "分区标签" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "晚会" @@ -3730,12 +3754,12 @@ msgstr "晚会" msgid "Password" msgstr "密码" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "暂停播放" @@ -3743,10 +3767,10 @@ msgstr "暂停播放" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "表演者" @@ -3758,27 +3782,27 @@ msgstr "像素" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "播放" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "播放计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "若停止则播放,若播放则停止" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "播放列表中的第首" @@ -3790,13 +3814,13 @@ msgstr "播放/暂停" msgid "Playback" msgstr "播放" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "播放器选项" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -3804,7 +3828,7 @@ msgstr "播放列表" msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "播放列表选项" @@ -3858,7 +3882,7 @@ msgstr "首选项" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "首选项..." @@ -3899,7 +3923,7 @@ msgstr "按一个键" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "请为 %1 按下新的组合键..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "点击“上一首”将会..." @@ -3918,11 +3942,11 @@ msgid "Previous" msgstr "上一首" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "上一个曲目" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "输出版本信息" @@ -3969,16 +3993,16 @@ msgstr "质量" msgid "Querying device..." msgstr "正在查询设备..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "队列管理器" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "加入队列" @@ -3990,7 +4014,7 @@ msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" msgid "Rain" msgstr "雨声" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "雨" @@ -4027,7 +4051,7 @@ msgstr "给当前曲目评级为四星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "给当前曲目评级为五星" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "评级" @@ -4068,7 +4092,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "相关" @@ -4076,7 +4100,7 @@ msgstr "相关" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "记住 Wii遥控器 节奏" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "记住上次设置" @@ -4094,7 +4118,7 @@ msgstr "删除" msgid "Remove action" msgstr "删除操作" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "从播放列表中移除重复项" @@ -4110,7 +4134,7 @@ msgstr "从我的音乐中移出" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "从书签移除" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "从播放列表中移除" @@ -4122,7 +4146,7 @@ msgstr "删除播放列表" msgid "Remove playlists" msgstr "删除播放列表" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "从播放列表中移除不可用项" @@ -4134,7 +4158,7 @@ msgstr "重命名播放列表" msgid "Rename playlist..." msgstr "重命名播放列表..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "以此顺序为曲目重新编号..." @@ -4160,7 +4184,7 @@ msgstr "单曲循环" msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "移除播放列表" @@ -4188,15 +4212,15 @@ msgstr "需要验证码" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "按一次重新播放歌曲,连按两次则播放上首歌" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足8秒钟则播放上一曲。" @@ -4205,7 +4229,7 @@ msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足8秒钟则播放上一曲 msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "仅使用 ASCII 字符" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "启动时恢复播放" @@ -4225,7 +4249,7 @@ msgstr "抓轨" msgid "Rip CD" msgstr "CD 抓轨" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "音乐 CD 抓轨" @@ -4255,7 +4279,7 @@ msgstr "安全移除设备" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" @@ -4280,7 +4304,7 @@ msgstr "保存封面至硬盘..." msgid "Save current grouping" msgstr "保存当前分组" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "保存图像" @@ -4289,12 +4313,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "保存播放列表..." @@ -4334,7 +4358,7 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "缩放" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "得分" @@ -4342,6 +4366,10 @@ msgstr "得分" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "提交正在收听的音乐" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "滑动到图标上切换曲目" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "Seafile" @@ -4427,15 +4455,15 @@ msgstr "快退" msgid "Seek forward" msgstr "快进" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "当前播放的曲目以相对步长快进/快退" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "当前播放的曲目快进/快退至指定时间点" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "使用键盘快捷键或者鼠标滑轮进行寻位" @@ -4475,7 +4503,7 @@ msgstr "选择视觉效果..." msgid "Select..." msgstr "选择……" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -4495,16 +4523,16 @@ msgstr "服务器详情" msgid "Service offline" msgstr "服务离线" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "设置音量为 %" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "为全部选中的曲目设置值..." @@ -4571,7 +4599,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "在状态栏之上显示" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "显示所有歌曲" @@ -4587,7 +4615,7 @@ msgstr "在媒体库中显示封面" msgid "Show dividers" msgstr "显示分频器" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "显示完整尺寸..." @@ -4595,12 +4623,12 @@ msgstr "显示完整尺寸..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "在全局搜索结果中显示分组" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中打开..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "在媒体库中显示" @@ -4612,14 +4640,18 @@ msgstr "在群星中显示" msgid "Show moodbar" msgstr "显示心情指示条" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "只显示重复" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "只显示未加标签的" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "在您的主页显示正在播放的歌曲" @@ -4628,6 +4660,10 @@ msgstr "在您的主页显示正在播放的歌曲" msgid "Show search suggestions" msgstr "显示搜索建议" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "显示\"喜欢\"按钮" @@ -4636,7 +4672,7 @@ msgstr "显示\"喜欢\"按钮" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "在主窗体中显示提交按钮" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "显示托盘图标" @@ -4660,7 +4696,7 @@ msgstr "乱序专辑" msgid "Shuffle all" msgstr "乱序全部" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "随机播放列表" @@ -4680,10 +4716,6 @@ msgstr "注销" msgid "Signing in..." msgstr "登录..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "相似艺人" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4696,23 +4728,23 @@ msgstr "大小:" msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" @@ -4780,7 +4812,7 @@ msgstr "正在排序" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -4830,7 +4862,7 @@ msgstr "用星号标记" msgid "Start ripping" msgstr "开始抓轨" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "开始播放当前播放列表" @@ -4855,7 +4887,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "正在开始..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4871,17 +4903,17 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止" msgid "Stop after every track" msgstr "播放每个曲目前停止" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "在此曲目后停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "停止播放" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" -msgstr "" +msgstr "播放完此曲目后停止" #: core/globalshortcuts.cpp:55 msgid "Stop playing after current track" @@ -4932,7 +4964,7 @@ msgstr "成功写入 %1" msgid "Suggested tags" msgstr "推荐标签" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "总览" @@ -5027,7 +5059,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5069,7 +5101,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5117,20 +5149,20 @@ msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Clementine可以检测它支 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "该设备支持以下文件格式:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "这个设备将不会正常工作" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "这个一部 MTP 设备,但是您可以通过 Clementine 来编辑而无需 libmtp 的支持。" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "这是 iPod 设备,但 Clementine 编译时未包含 libgpod 支持。" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5144,18 +5176,18 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "该流媒体只有付费用户才能收听" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "时间步长" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -5172,15 +5204,15 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "切换 OSD 可见性" @@ -5212,9 +5244,12 @@ msgstr "已传输字节总数" msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "曲目(&k)" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "曲目" @@ -5222,7 +5257,7 @@ msgstr "曲目" msgid "Tracks" msgstr "曲目" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "音乐转码" @@ -5255,14 +5290,18 @@ msgstr "Turbine" msgid "Turn off" msgstr "关闭" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超宽带 (UWB)" @@ -5280,7 +5319,7 @@ msgstr "无法下载 %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5299,11 +5338,11 @@ msgstr "未知错误" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" @@ -5312,7 +5351,7 @@ msgstr "取消掠过曲目" msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "近期音乐会" @@ -5324,7 +5363,7 @@ msgstr "更新" msgid "Update all podcasts" msgstr "更新所有播客" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "更新改变的媒体库文件夹" @@ -5354,7 +5393,7 @@ msgstr "正在更新 %1%..." msgid "Updating library" msgstr "正在更新媒体库" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "用法" @@ -5414,7 +5453,7 @@ msgstr "通告 Wii Remote 状态" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "使用瞬时降噪" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "使用系统默认" @@ -5434,7 +5473,7 @@ msgstr "使用音量标准化" msgid "Used" msgstr "已使用" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "用户界面" @@ -5446,7 +5485,7 @@ msgstr "用户界面" msgid "Username" msgstr "用户名" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "使用菜单添加歌曲将..." @@ -5460,7 +5499,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -5477,7 +5516,7 @@ msgstr "查看" msgid "Visualization mode" msgstr "视觉效果模式" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "视觉效果" @@ -5515,7 +5554,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "墙" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "关闭播放列表标签时,提示我" @@ -5527,11 +5566,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "网站" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "周" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "Clementine 启动时" @@ -5541,7 +5580,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "当查找专辑封面时,Clementine将首先查找包含这些关键词的图片。\n如果未能匹配,Clementine将使用目录下最大的图片。" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "保存播放列表时,保存路径应该为" @@ -5617,7 +5656,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" @@ -5625,7 +5664,7 @@ msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "所有统计信息写入至歌曲文件" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "写入元数据" @@ -5633,11 +5672,10 @@ msgstr "写入元数据" msgid "Wrong username or password." msgstr "用户名密码错误。" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "年份" @@ -5646,7 +5684,7 @@ msgstr "年份" msgid "Year - Album" msgstr "年份 - 专辑" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "年" @@ -5740,7 +5778,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "您需要在系统设置中开启\"控制您的电脑\"选项,允许Clementine使用全局快捷键。" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "如果更改语言,您需要重启 Clementine 使设置生效。" @@ -5778,7 +5816,7 @@ msgstr "您的系统缺少OpenGL支持,可视化效果不可用。" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "您的用户名或密码不正确。" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "Z-A" @@ -5792,7 +5830,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "添加 %n 首曲目" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "之后" @@ -5808,15 +5846,15 @@ msgstr "和" msgid "automatic" msgstr "自动" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "之前" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "之间" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "体积大的优先" @@ -5824,7 +5862,7 @@ msgstr "体积大的优先" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "包含" @@ -5839,15 +5877,15 @@ msgstr "关闭" msgid "disc %1" msgstr "盘片%1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "不包含" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "结尾为" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "等于" @@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net 目录" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "大于" @@ -5867,7 +5905,7 @@ msgstr "大于" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "iPod 和 USB 设备目前在Windows 中无法使用。抱歉!" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "最后" @@ -5878,11 +5916,11 @@ msgstr "最后" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "小于" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "最长优先" @@ -5892,31 +5930,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "移动 %n 首歌" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "最新优先" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "不等于" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "不在最后" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "除日期" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "最老优先" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "于日期" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "选项" @@ -5934,7 +5972,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "移除 %n 首歌" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "最短优先" @@ -5942,7 +5980,7 @@ msgstr "最短优先" msgid "shuffle songs" msgstr "乱序歌曲" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "最小优先" @@ -5950,7 +5988,7 @@ msgstr "最小优先" msgid "sort songs" msgstr "排序歌曲" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "起始为" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 354e4a7d5..1770a9b3c 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-18 12:46+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr " 毫秒" msgid " pt" msgstr " pt" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:367 msgid " s" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%2 的 %1" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放清單 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:403 +#: playlist/playlistmanager.cpp:406 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 選定" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%1 首歌曲找到" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "發現%1首歌(顯示%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 歌曲" @@ -187,11 +187,15 @@ msgstr "中間(&C)" msgid "&Custom" msgstr "自訂(&C)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Extras" msgstr "外掛程式(&E)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +msgid "&Grouping" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "&Help" msgstr "幫助(&H)" @@ -212,7 +216,11 @@ msgstr "左邊(&L)" msgid "&Lock Rating" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 +msgid "&Lyrics" +msgstr "" + +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "音樂(&M)" @@ -220,15 +228,15 @@ msgstr "音樂(&M)" msgid "&None" msgstr "無(&N)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "&Playlist" msgstr "播放清單(&P)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Quit" msgstr "結束(&Q)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Repeat mode" msgstr "循環播放模式(&R)" @@ -236,7 +244,7 @@ msgstr "循環播放模式(&R)" msgid "&Right" msgstr "右邊(&R)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 msgid "&Shuffle mode" msgstr "隨機播放模式(&S)" @@ -244,10 +252,14 @@ msgstr "隨機播放模式(&S)" msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "將列伸展至視窗邊界(&S)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:736 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +msgid "&Year" +msgstr "" + #: ui/edittagdialog.cpp:50 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(在多首歌曲的差異)" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:409 +#: playlist/playlistmanager.cpp:412 msgid "1 track" msgstr "1 歌曲" @@ -342,6 +354,15 @@ msgid "" "activated.

" msgstr "" +#: songinfo/artistbiography.cpp:265 +#, qt-format +msgid "" +"

This article uses material from the Wikipedia article %2, which is released under the Creative Commons" +" Attribution-Share-Alike License 3.0.

" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:250 msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" @@ -374,7 +395,7 @@ msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "一首歌曲將被包括在播放清單中,如果這些條件是符合的。" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "A-Z" msgstr "A-Z" @@ -411,16 +432,16 @@ msgstr "取消" msgid "About %1" msgstr "關於 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "About Clementine..." msgstr "關於 Clementine..." -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "About Qt..." msgstr "關於 Qt..." #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:34 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:371 msgid "Absolute" msgstr "" @@ -479,19 +500,19 @@ msgstr "加入其它的網路串流" msgid "Add directory..." msgstr "加入目錄..." -#: ui/mainwindow.cpp:1983 +#: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "加入檔案" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 msgid "Add file to transcoder" msgstr "加入檔案以便轉碼" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "加入檔案以便轉碼" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Add file..." msgstr "加入檔案..." @@ -499,12 +520,12 @@ msgstr "加入檔案..." msgid "Add files to transcode" msgstr "加入檔案以轉碼" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2010 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:2015 #: ripper/ripcddialog.cpp:185 msgid "Add folder" msgstr "加入資料夾" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Add folder..." msgstr "加入資料夾..." @@ -516,7 +537,7 @@ msgstr "新增資料夾..." msgid "Add podcast" msgstr "加入 Podcast" -#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 +#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:418 ../bin/src/ui_mainwindow.h:719 msgid "Add podcast..." msgstr "加入 Podcast..." @@ -600,7 +621,7 @@ msgstr "加入歌曲年份標籤" msgid "Add songs to \"My Music\" when the \"Love\" button is clicked" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 msgid "Add stream..." msgstr "加入網路串流..." @@ -616,7 +637,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Spotify starred" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1805 +#: ui/mainwindow.cpp:1810 msgid "Add to another playlist" msgstr "加入到其他播放清單" @@ -628,8 +649,8 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "加入播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:363 msgid "Add to the queue" msgstr "加入到佇列中" @@ -662,7 +683,7 @@ msgstr "今天加入" msgid "Added within three months" msgstr "在三個月內加入" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:186 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:190 msgid "Advanced grouping..." msgstr "進階歸類..." @@ -674,11 +695,11 @@ msgstr "" msgid "After copying..." msgstr "複製後 ..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1318 -#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:236 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:65 playlist/playlist.cpp:1319 +#: ui/organisedialog.cpp:61 ui/qtsystemtrayicon.cpp:251 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:166 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:734 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:208 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:314 msgid "Album" msgstr "專輯" @@ -687,10 +708,10 @@ msgstr "專輯" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "專輯 (為所有歌曲取得理想音量)" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1332 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:80 playlist/playlist.cpp:1333 #: ui/organisedialog.cpp:64 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:736 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725 msgid "Album artist" msgstr "專輯演出者" @@ -722,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "所有檔案 (*)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 msgctxt "Label for button to enable/disable Hypnotoad background sound." msgid "All Glory to the Hypnotoad!" msgstr "" @@ -768,23 +789,19 @@ msgstr "允許 M/S (Mid/Side) 編碼技術" msgid "Alongside the originals" msgstr "與原本的一起" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Always hide the main window" msgstr "總是隱藏主要視窗" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Always show the main window" msgstr "總是顯示主要視窗" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 msgid "Always start playing" msgstr "總是開始播放" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:99 -msgid "Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:72 msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " @@ -818,7 +835,7 @@ msgstr "生氣" msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: core/commandlineoptions.cpp:170 +#: core/commandlineoptions.cpp:173 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "附加檔案或網址到播放清單" @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "附加檔案或網址到播放清單" msgid "Append to current playlist" msgstr "附加到目前的播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:340 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Append to the playlist" msgstr "附加到播放清單" @@ -851,11 +868,11 @@ msgid "" "the songs of your library?" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1316 -#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:234 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:62 playlist/playlist.cpp:1317 +#: ui/organisedialog.cpp:62 ui/qtsystemtrayicon.cpp:249 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:167 ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:315 msgid "Artist" msgstr "演出者" @@ -864,15 +881,11 @@ msgstr "演出者" msgid "Artist info" msgstr "演出者" -#: songinfo/echonesttags.cpp:62 -msgid "Artist tags" -msgstr "演出者標籤" - #: ui/organisedialog.cpp:63 msgid "Artist's initial" msgstr "演唱者簽署" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:373 msgid "Ask when saving" msgstr "" @@ -907,7 +920,7 @@ msgid "Auto" msgstr "自動" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:370 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -935,8 +948,8 @@ msgstr "平均圖片大小" msgid "BBC Podcasts" msgstr "BBC Podcasts" -#: playlist/playlist.cpp:1352 ui/organisedialog.cpp:71 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 +#: playlist/playlist.cpp:1353 ui/organisedialog.cpp:71 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "BPM" msgstr "BPM" @@ -980,7 +993,7 @@ msgstr "基本的藍色" msgid "Basic audio type" msgstr "基本音訊類型" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:304 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 msgid "Behavior" msgstr "行為" @@ -988,12 +1001,11 @@ msgstr "行為" msgid "Best" msgstr "最佳" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:85 -#, qt-format -msgid "Biography from %1" -msgstr "%1的傳記" +#: songinfo/artistbiography.cpp:90 songinfo/artistbiography.cpp:255 +msgid "Biography" +msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1354 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 +#: playlist/playlist.cpp:1355 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Bit rate" msgstr "位元率" @@ -1097,7 +1109,7 @@ msgid "" "Try to login into Vk.com with your browser,to fix this problem." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Change cover art" msgstr "更換封面圖片" @@ -1117,11 +1129,11 @@ msgstr "變更快速鍵..." msgid "Change shuffle mode" msgstr "切換隨機模式" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:354 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362 msgid "Change the currently playing song" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:175 +#: core/commandlineoptions.cpp:178 msgid "Change the language" msgstr "變更語言" @@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "檢查是否有新的片斷內容" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:803 +#: ui/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "檢查更新..." @@ -1201,13 +1213,13 @@ msgstr "清除" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Clear playlist" msgstr "清除播放清單" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:345 #: visualisations/visualisationcontainer.cpp:215 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -1230,10 +1242,6 @@ msgid "" "a format that it can play." msgstr "Clementine 可以自動轉換您複製到這個裝置的音樂為它可以播放的格式。" -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:100 -msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" -msgstr "" - #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:100 msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgstr "Clementine 能播放您上傳到 Box 的音樂檔" @@ -1267,7 +1275,7 @@ msgid "" "installed Clementine properly." msgstr "Clementine 無法載入任何 ProjectM 視覺化工具。\n請檢查是否正確安裝 Clementine。" -#: widgets/prettyimage.cpp:199 +#: widgets/prettyimage.cpp:200 msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine 圖片檢視器" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "點擊以切換剩餘時間/全部時間" #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:102 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:102 -#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:102 +#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:102 msgid "" "Clicking the Login button will open a web browser. You should return to " "Clementine after you have logged in." @@ -1332,16 +1340,20 @@ msgstr "關閉此視窗將停止搜尋專輯封面." msgid "Club" msgstr "俱樂部" +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +msgid "Co&mposer" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: core/commandlineoptions.cpp:178 +#: core/commandlineoptions.cpp:181 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1371 smartplaylists/searchterm.cpp:358 -#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:743 +#: playlist/playlist.cpp:1372 smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: ui/organisedialog.cpp:75 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Comment" msgstr "評論" @@ -1349,18 +1361,17 @@ msgstr "評論" msgid "Community Radio" msgstr "社群廣播" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:741 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 msgid "Complete tags automatically" msgstr "標籤完全自動分類" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "標籤完全自動分類..." -#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1334 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:74 playlist/playlist.cpp:1335 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:150 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:169 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:737 msgid "Composer" msgstr "作曲家" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "設定 Vk.com..." msgid "Configure global search..." msgstr "設定全域搜尋..." -#: ui/mainwindow.cpp:653 +#: ui/mainwindow.cpp:655 msgid "Configure library..." msgstr "設定音樂庫" @@ -1417,7 +1428,7 @@ msgstr "設定..." msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action" msgstr "連結 Wii 遙控器可以使用「作用」/「取消作用」的行動" -#: devices/devicemanager.cpp:321 devices/devicemanager.cpp:326 +#: devices/devicemanager.cpp:330 devices/devicemanager.cpp:335 msgid "Connect device" msgstr "連接裝置" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "連線逾時,請檢查伺服器網址。\n例如: http://localhost:404 msgid "Connection trouble or audio is disabled by owner" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 +#: ../bin/src/ui_console.h:79 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Console" msgstr "終端機" @@ -1473,11 +1484,11 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" #: library/libraryview.cpp:409 internet/podcasts/podcastservice.cpp:438 -#: ui/mainwindow.cpp:702 widgets/fileviewlist.cpp:44 +#: ui/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:44 msgid "Copy to device..." msgstr "複製到裝置..." -#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:692 +#: devices/deviceview.cpp:228 ui/mainwindow.cpp:694 #: widgets/fileviewlist.cpp:40 msgid "Copy to library..." msgstr "複製到音樂庫" @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "無法開啟輸出檔 %1" #: internet/core/cloudfileservice.cpp:103 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:228 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:214 -#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 +#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理員" @@ -1556,6 +1567,10 @@ msgstr "從 %1 取得封面圖片" msgid "Covers from %1" msgstr "來自 %1 的封面" +#: core/commandlineoptions.cpp:172 +msgid "Create a new playlist with files/URLs" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:344 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "當自動改變曲目時,聲音同時淡出及淡入" @@ -1592,7 +1607,7 @@ msgstr "自訂訊息設定" msgid "Custom..." msgstr "自訂..." -#: devices/devicekitlister.cpp:125 +#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76 msgid "DBus path" msgstr "DBus 路徑" @@ -1607,15 +1622,15 @@ msgid "" "recover your database" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 +#: playlist/playlist.cpp:1369 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Date created" msgstr "創建的日期" -#: playlist/playlist.cpp:1366 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726 +#: playlist/playlist.cpp:1367 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 msgid "Date modified" msgstr "修改的日期" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:393 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:405 msgid "Days" msgstr "天" @@ -1623,11 +1638,11 @@ msgstr "天" msgid "De&fault" msgstr "預設(&F)" -#: core/commandlineoptions.cpp:160 +#: core/commandlineoptions.cpp:162 msgid "Decrease the volume by 4%" msgstr "減低音量4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:162 +#: core/commandlineoptions.cpp:164 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "" @@ -1662,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data" msgstr "刪除下載的資料" #: devices/deviceview.cpp:408 library/libraryview.cpp:645 -#: ui/mainwindow.cpp:2332 widgets/fileview.cpp:186 +#: ui/mainwindow.cpp:2342 widgets/fileview.cpp:188 msgid "Delete files" msgstr "刪除檔案" @@ -1670,7 +1685,7 @@ msgstr "刪除檔案" msgid "Delete from device..." msgstr "從裝置中刪除..." -#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:705 +#: library/libraryview.cpp:411 ui/mainwindow.cpp:707 #: widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Delete from disk..." msgstr "從硬碟中刪除 ..." @@ -1695,11 +1710,11 @@ msgstr "刪除原本的檔案" msgid "Deleting files" msgstr "檔案刪除中" -#: ui/mainwindow.cpp:1726 +#: ui/mainwindow.cpp:1731 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲移出佇列中" -#: ui/mainwindow.cpp:1724 +#: ui/mainwindow.cpp:1729 msgid "Dequeue track" msgstr "將歌曲移出佇列中" @@ -1712,7 +1727,7 @@ msgstr "目的地" msgid "Details..." msgstr "詳情..." -#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:156 +#: devices/devicekitlister.cpp:128 devices/giolister.cpp:162 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -1779,10 +1794,10 @@ msgctxt "Refers to search provider's status." msgid "Disabled" msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1324 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1325 #: ui/organisedialog.cpp:70 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:139 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:177 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:733 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:313 msgid "Disc" msgstr "唱片" @@ -1796,11 +1811,11 @@ msgstr "不連續傳送" msgid "Display options" msgstr "顯示選項" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "顯示螢幕上的顯示" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716 msgid "Do a full library rescan" msgstr "做一個完整的音樂庫重新掃描" @@ -1858,11 +1873,11 @@ msgstr "" msgid "Double click to open" msgstr "雙擊打開" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:351 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:337 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:345 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "雙擊一首歌曲將..." @@ -1971,25 +1986,25 @@ msgstr "動態隨機混合" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "編輯智慧型播放清單..." -#: ui/mainwindow.cpp:1768 +#: ui/mainwindow.cpp:1773 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Edit tag..." msgstr "編輯標籤 ..." -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:744 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:732 msgid "Edit tags" msgstr "編輯標籤" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:698 msgid "Edit track information" msgstr "編輯歌曲資訊" #: library/libraryview.cpp:416 widgets/fileviewlist.cpp:51 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682 msgid "Edit track information..." msgstr "編輯歌曲資訊..." @@ -2021,7 +2036,7 @@ msgstr "啟用等化器" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "只在 Clemetine 是處於聚焦時才啟用快捷鍵" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:323 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "" @@ -2097,21 +2112,21 @@ msgstr "" msgid "Entire collection" msgstr "整個收藏" -#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689 +#: ../bin/src/ui_equalizer.h:162 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Equalizer" msgstr "等化器" -#: core/commandlineoptions.cpp:176 +#: core/commandlineoptions.cpp:179 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:177 +#: core/commandlineoptions.cpp:180 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "" #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:246 -#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2039 ui/mainwindow.cpp:2284 -#: ui/mainwindow.cpp:2430 internet/vk/vkservice.cpp:643 +#: library/libraryview.cpp:639 ui/mainwindow.cpp:2044 ui/mainwindow.cpp:2294 +#: ui/mainwindow.cpp:2440 internet/vk/vkservice.cpp:643 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -2251,7 +2266,7 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出持續時間" -#: ui/mainwindow.cpp:2040 +#: ui/mainwindow.cpp:2045 msgid "Failed reading CD drive" msgstr "" @@ -2330,11 +2345,11 @@ msgstr "副檔名" msgid "File formats" msgstr "檔案格式" -#: playlist/playlist.cpp:1358 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:728 +#: playlist/playlist.cpp:1359 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: playlist/playlist.cpp:1360 +#: playlist/playlist.cpp:1361 msgid "File name (without path)" msgstr "檔名(不含路徑)" @@ -2346,13 +2361,13 @@ msgstr "" msgid "File paths" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1362 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:722 +#: playlist/playlist.cpp:1363 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "File size" msgstr "檔案大小" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1364 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:83 playlist/playlist.cpp:1365 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 -#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:724 +#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:170 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:712 msgid "File type" msgstr "檔案型態" @@ -2476,7 +2491,11 @@ msgstr "全部低音+高音" msgid "Full Treble" msgstr "全部高音" -#: ui/settingsdialog.cpp:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +msgid "Ge&nre" +msgstr "" + +#: ui/settingsdialog.cpp:137 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2484,10 +2503,10 @@ msgstr "一般" msgid "General settings" msgstr "一般設定" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1330 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1331 #: ui/organisedialog.cpp:74 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:152 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:171 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:740 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 +#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:316 msgid "Genre" msgstr "風格" @@ -2517,11 +2536,11 @@ msgstr "給它一個名字:" msgid "Go" msgstr "前往" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "到下一個播放清單分頁" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "到前一個播放清單分頁" @@ -2535,7 +2554,7 @@ msgstr "Google 雲端硬碟" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "獲得 %1 涵蓋了 %2 ( %3 失敗 )" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲" @@ -2547,10 +2566,14 @@ msgstr "歸類音樂庫依..." msgid "Group by" msgstr "歸類方式" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:158 msgid "Group by Album" msgstr "依專輯歸類" +#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +msgid "Group by Album artist/Album" +msgstr "" + #: library/libraryfilterwidget.cpp:143 msgid "Group by Artist" msgstr "依演出者歸類" @@ -2559,30 +2582,29 @@ msgstr "依演出者歸類" msgid "Group by Artist/Album" msgstr "依演出者/專輯歸類" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:150 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:154 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "依演出者/專輯發行年度歸類" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:157 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "依風格/專輯歸類" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:161 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:165 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "依風格/演出者/專輯歸類" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1338 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:89 playlist/playlist.cpp:1339 #: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:179 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:739 msgid "Grouping" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping Name" msgstr "" -#: library/libraryfilterwidget.cpp:207 +#: library/libraryfilterwidget.cpp:211 msgid "Grouping name:" msgstr "" @@ -2633,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:403 msgid "Hours" msgstr "小時" @@ -2657,13 +2679,13 @@ msgstr "圖示在上面" msgid "Identifying song" msgstr "辨識歌曲" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:329 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" msgstr "" -#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:577 +#: devices/devicemanager.cpp:575 devices/devicemanager.cpp:586 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not" " work." @@ -2725,11 +2747,11 @@ msgstr "" msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated." msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:159 +#: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Increase the volume by 4%" msgstr "增加音量4%" -#: core/commandlineoptions.cpp:161 +#: core/commandlineoptions.cpp:163 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "" @@ -2766,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "網路" -#: ui/settingsdialog.cpp:164 +#: ui/settingsdialog.cpp:160 msgid "Internet providers" msgstr "網際網路服務供應商" @@ -2835,11 +2857,11 @@ msgstr "Jamendo 每週熱門曲目" msgid "Jamendo database" msgstr "Jamendo 資料庫" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:334 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Jump to the currently playing track" msgstr "跳轉到目前播放的曲目" @@ -2855,7 +2877,7 @@ msgstr "按住按鈕 %1 秒..." msgid "Keep buttons for %1 seconds..." msgstr "按住按鈕 %1 秒..." -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:306 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "當視窗關閉時,保持在背景運轉" @@ -2863,7 +2885,7 @@ msgstr "當視窗關閉時,保持在背景運轉" msgid "Keep the original files" msgstr "保留原本的檔案" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697 msgctxt "Label for buton to enable/disable kittens in the now playing widget" msgid "Kittens" msgstr "" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "Kuduro" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:308 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -2904,7 +2926,7 @@ msgstr "大型側邊欄" msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: playlist/playlist.cpp:1347 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 +#: playlist/playlist.cpp:1348 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "" @@ -2945,8 +2967,8 @@ msgstr "最不喜歡的曲目" msgid "Left" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1320 ui/organisedialog.cpp:76 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:239 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:714 +#: playlist/playlist.cpp:1321 ui/organisedialog.cpp:76 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:254 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Length" msgstr "長度" @@ -2959,7 +2981,7 @@ msgstr "音樂庫" msgid "Library advanced grouping" msgstr "音樂庫進階的歸類" -#: ui/mainwindow.cpp:2522 +#: ui/mainwindow.cpp:2532 msgid "Library rescan notice" msgstr "音樂庫重新掃描提示" @@ -2999,7 +3021,7 @@ msgstr "從磁碟載入封面..." msgid "Load playlist" msgstr "載入播放清單" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Load playlist..." msgstr "載入播放清單..." @@ -3034,14 +3056,14 @@ msgid "Loading tracks info" msgstr "載入曲目資訊" #: library/librarymodel.cpp:164 -#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:167 +#: internet/podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:105 widgets/prettyimage.cpp:168 #: widgets/widgetfadehelper.cpp:96 internet/vk/vkservice.cpp:513 #: internet/vk/vksettingspage.cpp:125 ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 #: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_organisedialog.h:261 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." -#: core/commandlineoptions.cpp:171 +#: core/commandlineoptions.cpp:174 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "載入檔案/網址,取代目前的播放清單" @@ -3057,7 +3079,6 @@ msgstr "載入檔案/網址,取代目前的播放清單" #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:101 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:101 ../bin/src/ui_vksettingspage.h:215 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:172 -#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:101 msgid "Login" msgstr "登錄" @@ -3073,7 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "長時期預測規格 (LTP)" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Love" msgstr "喜愛" @@ -3096,7 +3117,6 @@ msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "低複雜度規格 (LC)" #: ui/organisedialog.cpp:68 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:158 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:742 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" @@ -3106,7 +3126,7 @@ msgid "Lyrics from %1" msgstr "歌詞來自 %1" #: songinfo/taglyricsinfoprovider.cpp:29 -msgid "Lyrics from the ID3v2 tag" +msgid "Lyrics from the tag" msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:235 @@ -3155,7 +3175,7 @@ msgstr "主規格 (MAIN)" msgid "Make it so!" msgstr "使它這樣的!" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696 msgctxt "Label for button to enable/disable Enterprise background sound." msgid "Make it so!" msgstr "" @@ -3251,11 +3271,11 @@ msgstr "監視音樂庫的變化" msgid "Mono playback" msgstr "單聲道播放" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:397 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:409 msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1376 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3276,11 +3296,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "最常播放的" -#: devices/giolister.cpp:155 +#: devices/giolister.cpp:161 msgid "Mount point" msgstr "掛載點" -#: devices/devicekitlister.cpp:127 +#: devices/devicekitlister.cpp:127 devices/udisks2lister.cpp:78 msgid "Mount points" msgstr "掛載點" @@ -3289,7 +3309,7 @@ msgstr "掛載點" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: ui/mainwindow.cpp:695 widgets/fileviewlist.cpp:42 +#: ui/mainwindow.cpp:697 widgets/fileviewlist.cpp:42 msgid "Move to library..." msgstr "移到音樂庫..." @@ -3298,7 +3318,7 @@ msgstr "移到音樂庫..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1984 +#: transcoder/transcodedialog.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:1989 #: internet/vk/vkservice.cpp:908 msgid "Music" msgstr "音樂" @@ -3308,7 +3328,7 @@ msgid "Music Library" msgstr "音樂庫" #: core/globalshortcuts.cpp:63 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:113 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Mute" msgstr "靜音" @@ -3358,8 +3378,8 @@ msgstr "從未" msgid "Never played" msgstr "從未播放" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:327 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:347 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Never start playing" msgstr "永不開始播放" @@ -3369,7 +3389,7 @@ msgstr "永不開始播放" msgid "New folder" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1822 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 +#: ui/mainwindow.cpp:1827 ../bin/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "New playlist" msgstr "新增播放清單" @@ -3398,7 +3418,7 @@ msgid "Next" msgstr "下一個" #: core/globalshortcuts.cpp:57 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Next track" msgstr "下一首曲目" @@ -3436,7 +3456,7 @@ msgstr "無短區塊" msgid "None" msgstr "沒有" -#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2285 ui/mainwindow.cpp:2431 +#: library/libraryview.cpp:640 ui/mainwindow.cpp:2295 ui/mainwindow.cpp:2441 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的" @@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Open %1 in browser" msgstr "在瀏覽器中開啟 %1" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Open &audio CD..." msgstr "開啟音樂光碟(&A)..." @@ -3590,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "開啟裝置" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." @@ -3604,12 +3624,12 @@ msgstr "" msgid "Open in new playlist" msgstr "開啟在新的播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:342 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgctxt "Refers to behavior settings in Clementine settings page." msgid "Open in new playlist" msgstr "" -#: songinfo/echonestbiographies.cpp:102 +#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261 msgid "Open in your browser" msgstr "" @@ -3644,7 +3664,7 @@ msgstr "" msgid "Organise Files" msgstr "組織檔案" -#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:698 +#: library/libraryview.cpp:405 ui/mainwindow.cpp:700 msgid "Organise files..." msgstr "組織檔案..." @@ -3656,7 +3676,7 @@ msgstr "組織檔案中" msgid "Original tags" msgstr "原來的標籤" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1328 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:101 playlist/playlist.cpp:1329 #: ui/organisedialog.cpp:73 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:173 msgid "Original year" @@ -3671,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Original year tag support" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:173 +#: core/commandlineoptions.cpp:176 msgid "Other options" msgstr "其它選項" @@ -3707,6 +3727,10 @@ msgstr "擁有者" msgid "Parsing Jamendo catalogue" msgstr "擷取 Jamendo目錄" +#: devices/udisks2lister.cpp:79 +msgid "Partition label" +msgstr "" + #: ui/equalizer.cpp:139 msgid "Party" msgstr "派對" @@ -3720,12 +3744,12 @@ msgstr "派對" msgid "Password" msgstr "密碼" -#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1137 ui/mainwindow.cpp:1633 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:175 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 +#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1142 ui/mainwindow.cpp:1638 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Pause playback" msgstr "暫停播放" @@ -3733,10 +3757,10 @@ msgstr "暫停播放" msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1336 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:86 playlist/playlist.cpp:1337 #: ui/organisedialog.cpp:66 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:178 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:738 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 msgid "Performer" msgstr "" @@ -3748,27 +3772,27 @@ msgstr "" msgid "Plain sidebar" msgstr "樸素的側邊欄" -#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:670 ui/mainwindow.cpp:1103 -#: ui/mainwindow.cpp:1122 ui/mainwindow.cpp:1637 ui/qtsystemtrayicon.cpp:164 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:188 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 +#: core/globalshortcuts.cpp:49 ui/mainwindow.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:1108 +#: ui/mainwindow.cpp:1127 ui/mainwindow.cpp:1642 ui/qtsystemtrayicon.cpp:177 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:203 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "Play" msgstr "播放" -#: playlist/playlist.cpp:1343 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:715 +#: playlist/playlist.cpp:1344 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Play count" msgstr "播放計數" -#: core/commandlineoptions.cpp:153 +#: core/commandlineoptions.cpp:155 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:328 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:348 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:336 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中" -#: core/commandlineoptions.cpp:172 +#: core/commandlineoptions.cpp:175 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "播放清單中的第首歌曲" @@ -3780,13 +3804,13 @@ msgstr "播放/暫停" msgid "Playback" msgstr "播放" -#: core/commandlineoptions.cpp:151 +#: core/commandlineoptions.cpp:153 msgid "Player options" msgstr "播放器選項" #: playlist/playlistcontainer.cpp:290 playlist/playlistlistcontainer.cpp:228 #: playlist/playlistmanager.cpp:86 playlist/playlistmanager.cpp:155 -#: playlist/playlistmanager.cpp:495 playlist/playlisttabbar.cpp:366 +#: playlist/playlistmanager.cpp:498 playlist/playlisttabbar.cpp:366 msgid "Playlist" msgstr "播放清單" @@ -3794,7 +3818,7 @@ msgstr "播放清單" msgid "Playlist finished" msgstr "完成的播放清單" -#: core/commandlineoptions.cpp:169 +#: core/commandlineoptions.cpp:171 #: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 msgid "Playlist options" msgstr "播放清單選擇" @@ -3848,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686 msgid "Preferences..." msgstr "偏好設定…" @@ -3889,7 +3913,7 @@ msgstr "按一個鍵" msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "按下一組按鍵來操作 %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:339 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "" @@ -3908,11 +3932,11 @@ msgid "Previous" msgstr "往前" #: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Previous track" msgstr "上一首歌曲" -#: core/commandlineoptions.cpp:179 +#: core/commandlineoptions.cpp:182 msgid "Print out version information" msgstr "印出版本資訊" @@ -3959,16 +3983,16 @@ msgstr "" msgid "Querying device..." msgstr "查詢裝置..." -#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:700 +#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:124 ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Queue Manager" msgstr "佇列管理員" -#: ui/mainwindow.cpp:1730 +#: ui/mainwindow.cpp:1735 msgid "Queue selected tracks" msgstr "將選取的歌曲加入佇列中" #: globalsearch/globalsearchview.cpp:466 library/libraryview.cpp:389 -#: ui/mainwindow.cpp:1728 +#: ui/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue track" msgstr "將歌曲加入佇列中" @@ -3980,7 +4004,7 @@ msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)" msgid "Rain" msgstr "下雨" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound." msgid "Rain" msgstr "" @@ -4017,7 +4041,7 @@ msgstr "評價目前的歌曲 4 顆星" msgid "Rate the current song 5 stars" msgstr "評價目前的歌曲 5 顆星" -#: playlist/playlist.cpp:1341 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:723 +#: playlist/playlist.cpp:1342 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Rating" msgstr "評分" @@ -4058,7 +4082,7 @@ msgid "Reggae" msgstr "雷鬼" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:33 -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:364 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:372 msgid "Relative" msgstr "" @@ -4066,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "記住Wii遙控器揮動" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:317 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Remember from last time" msgstr "記得上一次的狀態" @@ -4084,7 +4108,7 @@ msgstr "移除" msgid "Remove action" msgstr "刪除功能" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 msgid "Remove duplicates from playlist" msgstr "從播放清單中移除重複的" @@ -4100,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from bookmarks" msgstr "" -#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 +#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:681 ../bin/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Remove from playlist" msgstr "從播放清單移除" @@ -4112,7 +4136,7 @@ msgstr "" msgid "Remove playlists" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726 msgid "Remove unavailable tracks from playlist" msgstr "" @@ -4124,7 +4148,7 @@ msgstr "變更播放清單名稱" msgid "Rename playlist..." msgstr "重新命名播放清單" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "按此順序重新為歌曲編號..." @@ -4150,7 +4174,7 @@ msgstr "循環播放單曲" msgid "Replace current playlist" msgstr "取代目前播放清單" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:341 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:349 msgid "Replace the playlist" msgstr "取代播放清單" @@ -4178,15 +4202,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:713 +#: ui/edittagdialog.cpp:802 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放計數" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:335 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:167 +#: core/commandlineoptions.cpp:169 msgid "" "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "" @@ -4195,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Restrict to ASCII characters" msgstr "限制為 ASCII 字符" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:318 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Resume playback on start" msgstr "" @@ -4215,7 +4239,7 @@ msgstr "" msgid "Rip CD" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:725 msgid "Rip audio CD" msgstr "" @@ -4245,7 +4269,7 @@ msgstr "安全地移除裝置" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "在複製之後,安全的移除裝置" -#: playlist/playlist.cpp:1356 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +#: playlist/playlist.cpp:1357 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:708 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:371 msgid "Sample rate" msgstr "取樣頻率" @@ -4270,7 +4294,7 @@ msgstr "儲存封面到磁碟..." msgid "Save current grouping" msgstr "" -#: widgets/prettyimage.cpp:184 widgets/prettyimage.cpp:229 +#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:230 msgid "Save image" msgstr "儲存圖片" @@ -4279,12 +4303,12 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:225 +#: playlist/playlistmanager.cpp:229 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:59 ../bin/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Save playlist..." msgstr "儲存播放清單" @@ -4324,7 +4348,7 @@ msgstr "可變取樣率規格 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1349 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:721 +#: playlist/playlist.cpp:1350 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Score" msgstr "分數" @@ -4332,6 +4356,10 @@ msgstr "分數" msgid "Scrobble tracks that I listen to" msgstr "Scrobble 我在聽的曲目" +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +msgid "Scroll over icon to change track" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:164 msgid "Seafile" msgstr "" @@ -4417,15 +4445,15 @@ msgstr "倒帶" msgid "Seek forward" msgstr "快轉" -#: core/commandlineoptions.cpp:165 +#: core/commandlineoptions.cpp:167 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "藉由相對數字尋找現在播放的曲目" -#: core/commandlineoptions.cpp:163 +#: core/commandlineoptions.cpp:165 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "藉由絕對位置尋找現在播放的曲目" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:357 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:365 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "" @@ -4465,7 +4493,7 @@ msgstr "選取視覺化..." msgid "Select..." msgstr "" -#: devices/devicekitlister.cpp:126 +#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/udisks2lister.cpp:77 msgid "Serial number" msgstr "序號" @@ -4485,16 +4513,16 @@ msgstr "" msgid "Service offline" msgstr "服務離線" -#: ui/mainwindow.cpp:1767 +#: ui/mainwindow.cpp:1772 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "設定 %1 到「%2」..." -#: core/commandlineoptions.cpp:158 +#: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Set the volume to percent" msgstr "設定音量到百分之" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "為所有選擇的歌曲設定音量..." @@ -4561,7 +4589,7 @@ msgstr "顯示一個漂亮的螢幕顯示" msgid "Show above status bar" msgstr "顯示在狀態欄上方" -#: ui/mainwindow.cpp:637 +#: ui/mainwindow.cpp:639 msgid "Show all songs" msgstr "顯示所有歌曲" @@ -4577,7 +4605,7 @@ msgstr "在音樂庫,顯示封面圖片" msgid "Show dividers" msgstr "顯示分隔線" -#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:182 +#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:72 widgets/prettyimage.cpp:183 msgid "Show fullsize..." msgstr "全螢幕..." @@ -4585,12 +4613,12 @@ msgstr "全螢幕..." msgid "Show groups in global search result" msgstr "" -#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:708 +#: library/libraryview.cpp:423 ui/mainwindow.cpp:710 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "在檔案瀏覽器顯示..." -#: ui/mainwindow.cpp:710 +#: ui/mainwindow.cpp:712 msgid "Show in library..." msgstr "" @@ -4602,14 +4630,18 @@ msgstr "顯示各演出者" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:639 +#: ui/mainwindow.cpp:641 msgid "Show only duplicates" msgstr "只顯示重複的" -#: ui/mainwindow.cpp:641 +#: ui/mainwindow.cpp:643 msgid "Show only untagged" msgstr "只顯示未標記的" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729 +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_vksettingspage.h:220 msgid "Show playing song on your page" msgstr "" @@ -4618,6 +4650,10 @@ msgstr "" msgid "Show search suggestions" msgstr "" +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727 +msgid "Show sidebar" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:136 msgid "Show the \"love\" button" msgstr "" @@ -4626,7 +4662,7 @@ msgstr "" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "在主視窗顯示 scrobble 的按鈕" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:305 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:312 msgid "Show tray icon" msgstr "顯示工作列圖示" @@ -4650,7 +4686,7 @@ msgstr "隨機播放專輯" msgid "Shuffle all" msgstr "隨機播放所有歌曲" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:688 msgid "Shuffle playlist" msgstr "隨機排列播放清單" @@ -4670,10 +4706,6 @@ msgstr "登出" msgid "Signing in..." msgstr "登錄..." -#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:58 -msgid "Similar artists" -msgstr "相似的演出者" - #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size" msgstr "" @@ -4686,23 +4718,23 @@ msgstr "" msgid "Ska" msgstr "強節奏流行音樂" -#: core/commandlineoptions.cpp:156 +#: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "跳至播放清單開頭" -#: playlist/playlist.cpp:1345 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 +#: playlist/playlist.cpp:1346 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:705 msgid "Skip count" msgstr "略過計數" -#: core/commandlineoptions.cpp:157 +#: core/commandlineoptions.cpp:159 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "跳至播放清單最後頭" -#: ui/mainwindow.cpp:1741 +#: ui/mainwindow.cpp:1746 msgid "Skip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1739 +#: ui/mainwindow.cpp:1744 msgid "Skip track" msgstr "" @@ -4770,7 +4802,7 @@ msgstr "分類" msgid "SoundCloud" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1373 +#: playlist/playlist.cpp:1374 msgid "Source" msgstr "來源" @@ -4820,7 +4852,7 @@ msgstr "已標記星號" msgid "Start ripping" msgstr "" -#: core/commandlineoptions.cpp:152 +#: core/commandlineoptions.cpp:154 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "開始播放目前播放清單" @@ -4845,7 +4877,7 @@ msgid "Starting..." msgstr "開啟..." #: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108 -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -4861,15 +4893,15 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:674 ../bin/src/ui_mainwindow.h:663 +#: ui/mainwindow.cpp:676 ../bin/src/ui_mainwindow.h:676 msgid "Stop after this track" msgstr "在這首歌之後停止" -#: core/commandlineoptions.cpp:154 +#: core/commandlineoptions.cpp:156 msgid "Stop playback" msgstr "停止播放" -#: core/commandlineoptions.cpp:155 +#: core/commandlineoptions.cpp:157 msgid "Stop playback after current track" msgstr "" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "成功寫入 %1" msgid "Suggested tags" msgstr "建議標籤" -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:729 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:717 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:454 msgid "Summary" msgstr "摘要" @@ -5017,7 +5049,7 @@ msgid "" "license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2513 +#: ui/mainwindow.cpp:2523 msgid "" "The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5059,7 +5091,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?" -#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2333 widgets/fileview.cpp:187 +#: library/libraryview.cpp:646 ui/mainwindow.cpp:2343 widgets/fileview.cpp:189 msgid "" "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "continue?" @@ -5107,20 +5139,20 @@ msgstr "裝置必須在 Clementine 發現可支援的檔案格式前連接並開 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "裝置支援以下檔案格式:" -#: devices/devicemanager.cpp:563 devices/devicemanager.cpp:574 +#: devices/devicemanager.cpp:572 devices/devicemanager.cpp:583 msgid "This device will not work properly" msgstr "裝置將無法正常運作" -#: devices/devicemanager.cpp:564 +#: devices/devicemanager.cpp:573 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support." msgstr "這是一個 MTP 裝置,但您編譯的 Clementine 卻為包含 libmtp 支援。" -#: devices/devicemanager.cpp:575 +#: devices/devicemanager.cpp:584 msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support." msgstr "這是一個 iPod,但是您編譯 Clementine 卻未包含 libgpod 支援。" -#: devices/devicemanager.cpp:322 +#: devices/devicemanager.cpp:331 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5134,18 +5166,18 @@ msgstr "" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "此串流音樂是只針對付費用戶" -#: devices/devicemanager.cpp:591 +#: devices/devicemanager.cpp:600 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "這種裝置不被支援: %1" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:358 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 msgid "Time step" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ui/organisedialog.cpp:60 -#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:232 ../bin/src/ui_about.h:141 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:730 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 +#: playlist/playlist.cpp:1315 ui/organisedialog.cpp:60 +#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:247 ../bin/src/ui_about.h:141 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:306 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -5162,15 +5194,15 @@ msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕模式" -#: ui/mainwindow.cpp:1732 +#: ui/mainwindow.cpp:1737 msgid "Toggle queue status" msgstr "切換佇列狀態" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切換 scrobbling" -#: core/commandlineoptions.cpp:174 +#: core/commandlineoptions.cpp:177 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "調整漂亮的螢幕顯示的可見度" @@ -5202,9 +5234,12 @@ msgstr "總傳輸位元組" msgid "Total network requests made" msgstr "總發送網路請求" -#: playlist/playlist.cpp:1322 ui/organisedialog.cpp:69 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:731 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 +#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:720 +msgid "Trac&k" +msgstr "" + +#: playlist/playlist.cpp:1323 ui/organisedialog.cpp:69 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:304 msgid "Track" msgstr "歌曲" @@ -5212,7 +5247,7 @@ msgstr "歌曲" msgid "Tracks" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:690 +#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Transcode Music" msgstr "音樂轉碼" @@ -5245,14 +5280,18 @@ msgstr "渦輪" msgid "Turn off" msgstr "關閉" -#: devices/giolister.cpp:157 +#: devices/giolister.cpp:163 msgid "URI" msgstr "URI" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" +#: devices/udisks2lister.cpp:80 +msgid "UUID" +msgstr "" + #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "超寬頻 (UWB)" @@ -5270,7 +5309,7 @@ msgstr "無法下載 %1 (%2)" #: core/song.cpp:435 library/librarymodel.cpp:374 library/librarymodel.cpp:379 #: library/librarymodel.cpp:383 library/librarymodel.cpp:1156 #: library/savedgroupingmanager.cpp:103 playlist/playlistdelegates.cpp:305 -#: playlist/playlistmanager.cpp:502 playlist/playlistmanager.cpp:503 +#: playlist/playlistmanager.cpp:505 playlist/playlistmanager.cpp:506 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:126 ui/edittagdialog.cpp:463 #: ui/edittagdialog.cpp:507 msgid "Unknown" @@ -5289,11 +5328,11 @@ msgstr "不明的錯誤" msgid "Unset cover" msgstr "未設置封面" -#: ui/mainwindow.cpp:1737 +#: ui/mainwindow.cpp:1742 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:1735 +#: ui/mainwindow.cpp:1740 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5302,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: songinfo/songkickconcerts.cpp:174 +#: songinfo/songkickconcerts.cpp:158 msgid "Upcoming Concerts" msgstr "" @@ -5314,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Update all podcasts" msgstr "更新全部的 podcasts" -#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698 +#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Update changed library folders" msgstr "更新改變的音樂庫資料夾" @@ -5344,7 +5383,7 @@ msgstr "更新 %1%..." msgid "Updating library" msgstr "正在更新音樂庫" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "Usage" msgstr "使用" @@ -5404,7 +5443,7 @@ msgstr "使用通知信息以報告 Wii 遙控器的狀態" msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "使用時域雜訊重整" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:311 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Use the system default" msgstr "使用系統預設" @@ -5424,7 +5463,7 @@ msgstr "使用音量正常化" msgid "Used" msgstr "已用" -#: ui/settingsdialog.cpp:155 +#: ui/settingsdialog.cpp:151 msgid "User interface" msgstr "使用者介面" @@ -5436,7 +5475,7 @@ msgstr "使用者介面" msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:324 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:332 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "使用選單加入的歌曲將..." @@ -5450,7 +5489,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可變位元率" #: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:109 library/librarymodel.cpp:300 -#: playlist/playlistmanager.cpp:514 ui/albumcovermanager.cpp:273 +#: playlist/playlistmanager.cpp:517 ui/albumcovermanager.cpp:273 msgid "Various artists" msgstr "各種演出者" @@ -5467,7 +5506,7 @@ msgstr "檢視" msgid "Visualization mode" msgstr "視覺化模式" -#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:699 +#: ui/dbusscreensaver.cpp:33 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Visualizations" msgstr "視覺化" @@ -5505,7 +5544,7 @@ msgstr "WMA" msgid "Wall" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:192 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "" @@ -5517,11 +5556,11 @@ msgstr "Wav" msgid "Website" msgstr "網站" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:395 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 msgid "Weeks" msgstr "星期" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:314 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "When Clementine starts" msgstr "當 Clementine 啟動" @@ -5531,7 +5570,7 @@ msgid "" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "在搜尋專輯封面時, Clementine 會優先搜尋包含以下單字的圖片。\n假如沒有任何吻合的項目, Clementine 將使用檔案所在目錄下最大的圖片。" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:361 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:369 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "" @@ -5607,7 +5646,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: ui/mainwindow.cpp:2520 +#: ui/mainwindow.cpp:2530 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?" @@ -5615,7 +5654,7 @@ msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?" msgid "Write all songs statistics into songs' files" msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:366 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:374 msgid "Write metadata" msgstr "" @@ -5623,11 +5662,10 @@ msgstr "" msgid "Wrong username or password." msgstr "" -#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1326 +#: library/savedgroupingmanager.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1327 #: ui/organisedialog.cpp:72 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:153 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:172 -#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:735 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 -#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 +#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:312 msgid "Year" msgstr "年份" @@ -5636,7 +5674,7 @@ msgstr "年份" msgid "Year - Album" msgstr "年份 - 專輯" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:399 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:411 msgid "Years" msgstr "年" @@ -5730,7 +5768,7 @@ msgid "" "shortcuts in Clementine." msgstr "" -#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:313 +#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "您將需要重新啟動 Clementine ,如果您變更了本程式使用者介面所用的語言。" @@ -5768,7 +5806,7 @@ msgstr "" msgid "Your username or password was incorrect." msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:370 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:382 msgid "Z-A" msgstr "" @@ -5782,7 +5820,7 @@ msgctxt "" msgid "add %n songs" msgstr "加入 %n 歌" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:205 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 msgid "after" msgstr "之後" @@ -5798,15 +5836,15 @@ msgstr "和" msgid "automatic" msgstr "自動" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:207 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "before" msgstr "之前" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:217 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 msgid "between" msgstr "之間" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:380 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:392 msgid "biggest first" msgstr "最大優先" @@ -5814,7 +5852,7 @@ msgstr "最大優先" msgid "bpm" msgstr "bpm" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 msgid "contains" msgstr "包含" @@ -5829,15 +5867,15 @@ msgstr "禁用" msgid "disc %1" msgstr "光碟%1" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 msgid "does not contain" msgstr "不包含" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:231 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:243 msgid "ends with" msgstr "以...結尾" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:237 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:249 msgid "equals" msgstr "相等" @@ -5849,7 +5887,7 @@ msgstr "gpodder.net" msgid "gpodder.net directory" msgstr "gpodder.net 目錄" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:233 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:245 msgid "greater than" msgstr "大於" @@ -5857,7 +5895,7 @@ msgstr "大於" msgid "iPods and USB devices currently don't work on Windows. Sorry!" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:213 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:225 msgid "in the last" msgstr "在最後" @@ -5868,11 +5906,11 @@ msgstr "在最後" msgid "kbps" msgstr "kbps" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:235 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:247 msgid "less than" msgstr "少於" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:376 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:388 msgid "longest first" msgstr "最長優先" @@ -5882,31 +5920,31 @@ msgctxt "" msgid "move %n songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:373 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:385 msgid "newest first" msgstr "最新優先" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:239 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:251 msgid "not equals" msgstr "不相等" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:215 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:227 msgid "not in the last" msgstr "不在最後" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:211 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:223 msgid "not on" msgstr "不在" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:372 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:384 msgid "oldest first" msgstr "最舊優先" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:209 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:221 msgid "on" msgstr "在" -#: core/commandlineoptions.cpp:150 +#: core/commandlineoptions.cpp:152 msgid "options" msgstr "選項" @@ -5924,7 +5962,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "移除 %n 歌" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:375 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:387 msgid "shortest first" msgstr "最短優先" @@ -5932,7 +5970,7 @@ msgstr "最短優先" msgid "shuffle songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:379 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:391 msgid "smallest first" msgstr "最小優先" @@ -5940,7 +5978,7 @@ msgstr "最小優先" msgid "sort songs" msgstr "" -#: smartplaylists/searchterm.cpp:229 +#: smartplaylists/searchterm.cpp:241 msgid "starts with" msgstr "以...開始" diff --git a/src/ui/behavioursettingspage.cpp b/src/ui/behavioursettingspage.cpp index 9d29ed36d..75ef313eb 100644 --- a/src/ui/behavioursettingspage.cpp +++ b/src/ui/behavioursettingspage.cpp @@ -104,6 +104,8 @@ void BehaviourSettingsPage::Load() { s.beginGroup(MainWindow::kSettingsGroup); ui_->b_show_tray_icon_->setChecked(s.value("showtray", true).toBool()); + ui_->b_scroll_tray_icon_->setChecked( + s.value("scrolltrayicon", ui_->b_show_tray_icon_->isChecked()).toBool()); ui_->b_keep_running_->setChecked( s.value("keeprunning", ui_->b_show_tray_icon_->isChecked()).toBool()); ui_->doubleclick_addmode->setCurrentIndex(ui_->doubleclick_addmode->findData( @@ -225,6 +227,7 @@ void BehaviourSettingsPage::Save() { s.beginGroup(MainWindow::kSettingsGroup); s.setValue("showtray", ui_->b_show_tray_icon_->isChecked()); + s.setValue("scrolltrayicon", ui_->b_scroll_tray_icon_->isChecked()); s.setValue("keeprunning", ui_->b_keep_running_->isChecked()); s.setValue("startupbehaviour", int(behaviour)); s.setValue("doubleclick_addmode", doubleclick_addmode); @@ -264,4 +267,5 @@ void BehaviourSettingsPage::ShowTrayIconToggled(bool on) { ui_->b_remember_->setChecked(true); ui_->b_keep_running_->setEnabled(on); ui_->b_keep_running_->setChecked(on); + ui_->b_scroll_tray_icon_->setEnabled(on); } diff --git a/src/ui/behavioursettingspage.ui b/src/ui/behavioursettingspage.ui index 74ba8a939..d9a7982e4 100644 --- a/src/ui/behavioursettingspage.ui +++ b/src/ui/behavioursettingspage.ui @@ -24,6 +24,16 @@ + + + + Scroll over icon to change track + + + false + + + diff --git a/src/ui/edittagdialog.ui b/src/ui/edittagdialog.ui index 3c32cffcc..38b7905ef 100644 --- a/src/ui/edittagdialog.ui +++ b/src/ui/edittagdialog.ui @@ -2,13 +2,11 @@ EditTagDialog - - - 0 - 0 - 863 - 635 - + + + 0 + 0 + Edit track information @@ -625,6 +623,16 @@ + + + + Comment + + + comment + + + @@ -648,7 +656,7 @@ - Track + Trac&k track @@ -740,7 +748,7 @@ - Year + &Year year @@ -786,7 +794,7 @@ - Composer + Co&mposer composer @@ -826,7 +834,7 @@ - Grouping + &Grouping grouping @@ -846,7 +854,7 @@ - Genre + Ge&nre genre @@ -876,33 +884,17 @@ - - - - - + - - - 0 - 0 - - - - - 100 - 0 - - - Lyrics + &Lyrics lyrics - + true @@ -912,27 +904,7 @@ - - - - - - - - - 100 - 0 - - - - Comment - - - comment - - - - + true diff --git a/src/ui/mainwindow.cpp b/src/ui/mainwindow.cpp index 07e96a163..27d8d7a4a 100644 --- a/src/ui/mainwindow.cpp +++ b/src/ui/mainwindow.cpp @@ -433,6 +433,8 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, app_->playlist_manager(), SLOT(RemoveUnavailableCurrent())); connect(ui_->action_remove_from_playlist, SIGNAL(triggered()), SLOT(PlaylistRemoveCurrent())); + connect(ui_->action_toggle_show_sidebar, SIGNAL(toggled(bool)), + ui_->sidebar_layout, SLOT(setVisible(bool))); connect(ui_->action_edit_track, SIGNAL(triggered()), SLOT(EditTracks())); connect(ui_->action_renumber_tracks, SIGNAL(triggered()), SLOT(RenumberTracks())); @@ -1040,8 +1042,7 @@ MainWindow::MainWindow(Application* app, SystemTrayIcon* tray_icon, OSD* osd, CommandlineOptionsReceived(options); - if (!options.contains_play_options()) - LoadPlaybackStatus(); + if (!options.contains_play_options()) LoadPlaybackStatus(); qLog(Debug) << "Started"; } @@ -1070,6 +1071,10 @@ void MainWindow::ReloadSettings() { PlaylistAddBehaviour_Play).toInt()); menu_playmode_ = PlayBehaviour(s.value("menu_playmode", PlayBehaviour_IfStopped).toInt()); + + bool show_sidebar = settings_.value("show_sidebar", true).toBool(); + ui_->sidebar_layout->setVisible(show_sidebar); + ui_->action_toggle_show_sidebar->setChecked(show_sidebar); } void MainWindow::ReloadAllSettings() { @@ -2077,6 +2082,7 @@ void MainWindow::ShowInLibrary() { "artist:" + songs.first().artist() + " album:" + songs.first().album(); } library_view_->filter()->ShowInLibrary(search); + FocusLibraryTab(); } void MainWindow::PlaylistRemoveCurrent() { @@ -2152,6 +2158,10 @@ void MainWindow::CommandlineOptionsReceived(const CommandlineOptions& options) { case CommandlineOptions::UrlList_None: ApplyAddBehaviour(doubleclick_addmode_, data); break; + case CommandlineOptions::UrlList_CreateNew: + data->name_for_new_playlist_ = options.playlist_name(); + ApplyAddBehaviour(AddBehaviour_OpenInNew, data); + break; } AddToPlaylist(data); @@ -2597,6 +2607,9 @@ bool MainWindow::winEvent(MSG* msg, long*) { void MainWindow::Exit() { SavePlaybackStatus(); + settings_.setValue("show_sidebar", + ui_->action_toggle_show_sidebar->isChecked()); + if (app_->player()->engine()->is_fadeout_enabled()) { // To shut down the application when fadeout will be finished connect(app_->player()->engine(), SIGNAL(FadeoutFinishedSignal()), qApp, @@ -2779,6 +2792,10 @@ void MainWindow::AddPodcast() { app_->internet_model()->Service()->AddPodcast(); } +void MainWindow::FocusLibraryTab() { + ui_->tabs->SetCurrentWidget(library_view_); +} + void MainWindow::FocusGlobalSearchField() { ui_->tabs->SetCurrentWidget(global_search_view_); global_search_view_->FocusSearchField(); diff --git a/src/ui/mainwindow.h b/src/ui/mainwindow.h index 32ca83f02..35504aefe 100644 --- a/src/ui/mainwindow.h +++ b/src/ui/mainwindow.h @@ -273,6 +273,7 @@ signals: QString line2); void ScrollToInternetIndex(const QModelIndex& index); + void FocusLibraryTab(); void FocusGlobalSearchField(); void DoGlobalSearch(const QString& query); diff --git a/src/ui/mainwindow.ui b/src/ui/mainwindow.ui index 3cd267f9d..8fd57050e 100644 --- a/src/ui/mainwindow.ui +++ b/src/ui/mainwindow.ui @@ -22,7 +22,16 @@ 0 - + + 0 + + + 0 + + + 0 + + 0 @@ -30,11 +39,23 @@ Qt::Horizontal - + 0 + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + 0 + @@ -78,7 +99,16 @@ 0 - + + 0 + + + 0 + + + 0 + + 0 @@ -90,7 +120,16 @@ 1 - + + 0 + + + 0 + + + 0 + + 0 @@ -177,7 +216,16 @@ 1 - + + 0 + + + 0 + + + 0 + + 0 @@ -280,7 +328,16 @@ 0 - + + 0 + + + 0 + + + 0 + + 0 @@ -302,7 +359,16 @@ 3 - + + 0 + + + 0 + + + 0 + + 0 @@ -313,7 +379,16 @@ 0 - + + 0 + + + 0 + + + 0 + + 0 @@ -402,7 +477,7 @@ 0 0 1131 - 25 + 23 @@ -478,6 +553,8 @@ + + @@ -851,6 +928,17 @@ Remove unavailable tracks from playlist + + + true + + + Show sidebar + + + Show or hide the sidebar + + diff --git a/src/ui/qtsystemtrayicon.cpp b/src/ui/qtsystemtrayicon.cpp index c74dfa492..2fb1e5728 100644 --- a/src/ui/qtsystemtrayicon.cpp +++ b/src/ui/qtsystemtrayicon.cpp @@ -38,7 +38,8 @@ QtSystemTrayIcon::QtSystemTrayIcon(QObject* parent) action_mute_(nullptr), action_love_(nullptr) { QIcon theme_icon = IconLoader::Load("clementine-panel", IconLoader::Base); - QIcon theme_icon_grey = IconLoader::Load("clementine-panel-grey", IconLoader::Base); + QIcon theme_icon_grey = + IconLoader::Load("clementine-panel-grey", IconLoader::Base); if (theme_icon.isNull() || theme_icon_grey.isNull()) { // Load the default icon @@ -85,7 +86,18 @@ bool QtSystemTrayIcon::eventFilter(QObject* object, QEvent* event) { emit PreviousTrack(); } } else { - emit ChangeVolume(e->delta()); + QSettings s; + s.beginGroup(MainWindow::kSettingsGroup); + bool prev_next_track = s.value("scrolltrayicon").toBool(); + if (prev_next_track) { + if (e->delta() < 0) { + emit NextTrack(); + } else { + emit PreviousTrack(); + } + } else { + emit ChangeVolume(e->delta()); + } } return true; } @@ -160,7 +172,8 @@ void QtSystemTrayIcon::SetPaused() { action_stop_->setEnabled(true); action_stop_after_this_track_->setEnabled(true); - action_play_pause_->setIcon(IconLoader::Load("media-playback-start", IconLoader::Base)); + action_play_pause_->setIcon( + IconLoader::Load("media-playback-start", IconLoader::Base)); action_play_pause_->setText(tr("Play")); action_play_pause_->setEnabled(true); @@ -171,7 +184,8 @@ void QtSystemTrayIcon::SetPlaying(bool enable_play_pause, bool enable_love) { action_stop_->setEnabled(true); action_stop_after_this_track_->setEnabled(true); - action_play_pause_->setIcon(IconLoader::Load("media-playback-pause", IconLoader::Base)); + action_play_pause_->setIcon( + IconLoader::Load("media-playback-pause", IconLoader::Base)); action_play_pause_->setText(tr("Pause")); action_play_pause_->setEnabled(enable_play_pause); #ifdef HAVE_LIBLASTFM @@ -184,7 +198,8 @@ void QtSystemTrayIcon::SetStopped() { action_stop_->setEnabled(false); action_stop_after_this_track_->setEnabled(false); - action_play_pause_->setIcon(IconLoader::Load("media-playback-start", IconLoader::Base)); + action_play_pause_->setIcon( + IconLoader::Load("media-playback-start", IconLoader::Base)); action_play_pause_->setText(tr("Play")); action_play_pause_->setEnabled(true); diff --git a/src/ui/qtsystemtrayicon.h b/src/ui/qtsystemtrayicon.h index ff1d8a0e1..903e3d6b6 100644 --- a/src/ui/qtsystemtrayicon.h +++ b/src/ui/qtsystemtrayicon.h @@ -18,6 +18,7 @@ #ifndef QTSYSTEMTRAYICON_H #define QTSYSTEMTRAYICON_H +#include "mainwindow.h" #include "systemtrayicon.h" #include diff --git a/src/ui/settingsdialog.cpp b/src/ui/settingsdialog.cpp index 2cb7e1b7b..dac9b64af 100644 --- a/src/ui/settingsdialog.cpp +++ b/src/ui/settingsdialog.cpp @@ -83,10 +83,6 @@ #include "internet/seafile/seafilesettingspage.h" #endif -#ifdef HAVE_AMAZON_CLOUD_DRIVE -#include "internet/amazon/amazonsettingspage.h" -#endif - #include #include #include diff --git a/src/widgets/fileview.cpp b/src/widgets/fileview.cpp index 686aac2c6..a371540d7 100644 --- a/src/widgets/fileview.cpp +++ b/src/widgets/fileview.cpp @@ -56,6 +56,8 @@ FileView::FileView(QWidget* parent) connect(ui_->up, SIGNAL(clicked()), SLOT(FileUp())); connect(ui_->path, SIGNAL(textChanged(QString)), SLOT(ChangeFilePath(QString))); + connect(ui_->list, SIGNAL(Back()), undo_stack_, SLOT(undo())); + connect(ui_->list, SIGNAL(Forward()), undo_stack_, SLOT(redo())); connect(undo_stack_, SIGNAL(canUndoChanged(bool)), ui_->back, SLOT(setEnabled(bool))); diff --git a/src/widgets/fileviewlist.cpp b/src/widgets/fileviewlist.cpp index b4d0198b1..8f49d0126 100644 --- a/src/widgets/fileviewlist.cpp +++ b/src/widgets/fileviewlist.cpp @@ -132,17 +132,29 @@ void FileViewList::DeleteSlot() { emit Delete(FilenamesFromSelection()); } void FileViewList::EditTagsSlot() { emit EditTags(UrlListFromSelection()); } void FileViewList::mousePressEvent(QMouseEvent* e) { - QListView::mousePressEvent(e); + switch (e->button()) { + case Qt::XButton1: + emit Back(); + break; + case Qt::XButton2: + emit Forward(); + break; + // enqueue to playlist with middleClick + case Qt::MidButton: { + QListView::mousePressEvent(e); - // enqueue to playlist with middleClick - if (e->button() == Qt::MidButton) { - // we need to update the menu selection - menu_selection_ = selectionModel()->selection(); + // we need to update the menu selection + menu_selection_ = selectionModel()->selection(); - MimeData* data = new MimeData; - data->setUrls(UrlListFromSelection()); - data->enqueue_now_ = true; - emit AddToPlaylist(data); + MimeData* data = new MimeData; + data->setUrls(UrlListFromSelection()); + data->enqueue_now_ = true; + emit AddToPlaylist(data); + break; + } + default: + QListView::mousePressEvent(e); + break; } } diff --git a/src/widgets/fileviewlist.h b/src/widgets/fileviewlist.h index 98284c7eb..58ab4870e 100644 --- a/src/widgets/fileviewlist.h +++ b/src/widgets/fileviewlist.h @@ -38,6 +38,8 @@ signals: void CopyToDevice(const QList& urls); void Delete(const QStringList& filenames); void EditTags(const QList& urls); + void Back(); + void Forward(); protected: void contextMenuEvent(QContextMenuEvent* e); diff --git a/src/widgets/prettyimage.cpp b/src/widgets/prettyimage.cpp index 3b8536d83..bfb3959f6 100644 --- a/src/widgets/prettyimage.cpp +++ b/src/widgets/prettyimage.cpp @@ -88,7 +88,8 @@ void PrettyImage::ImageFetched(RedirectFollower* follower) { QImage image = QImage::fromData(reply->readAll()); if (image.isNull()) { - qLog(Debug) << "Image failed to load" << reply->request().url(); + qLog(Debug) << "Image failed to load" << reply->request().url() + << reply->error(); deleteLater(); } else { state_ = State_CreatingThumbnail;