diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 55e1a7ab3..481501c70 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ # elfa , 2013 # FIRST AUTHOR , 2010 # Hoven1 , 2012 -# Jonatan Nyberg, 2017,2021-2022 +# Jonatan Nyberg, 2017,2021-2023 # Jonatan Nyberg, 2019-2021 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2021 # Kristian , 2012-2017 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-09 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2017,2021-2022\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2017,2021-2023\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%1 spellistor (%2)" #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "" +msgstr "%1 vald(a) av" #, qt-format msgid "%1 song" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(olika över flera låtar)" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." msgid "...and all the Amarok contributors" msgstr "...och alla Amarok-bidragsgivarna " @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "1 track" msgstr "1 spår" msgid "128K MP3" -msgstr "" +msgstr "128K MP3" msgid "128k MP3" msgstr "128k MP3" @@ -202,10 +202,10 @@ msgid "" msgstr "

En variabel påbörjas med %, till exempel: %artist %album %title

\n\n

Om du omgärdar en variabel med klammerparenteser (måsvingar), så kommer den inte att visas om variabeln är tom.

" msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." -msgstr "" +msgstr "Ett Grooveshark Anywhere-konto krävs." msgid "A Spotify Premium account is required." -msgstr "" +msgstr "Ett Spotify Premium-konto krävs." msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. " @@ -224,13 +224,13 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" msgid "AAC 128k (Premium only)" -msgstr "" +msgstr "AAC 128k (endast Premium)" msgid "AAC 32k" msgstr "AAC 32k" msgid "AAC 64k (Premium only)" -msgstr "" +msgstr "AAC 64k (endast Premium)" msgid "AIFF" msgstr "AIFF" @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Action" msgstr "Åtgärd" msgid "Active/deactive Wiiremote" -msgstr "" +msgstr "Aktiv/inaktiv Wiiremote" msgid "Add Stream" msgstr "Lägg till flöde" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" msgid "Add and play now" -msgstr "" +msgstr "Lägg till och spela nu" msgid "Add another stream..." msgstr "Lägg till ett annat flöde..." @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Add folder..." msgstr "Lägg till mapp..." msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Lägg till media" msgid "Add new folder..." msgstr "Lägg till ny mapp..." @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Add wiimotedev action" msgstr "Lägg till Wiimotedev-åtgärd" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Lägg till..." msgid "Added this month" msgstr "Tillagda den här månaden" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Album info on jamendo.com..." msgstr "Albuminformation från jamendo.com..." msgid "Albumartist" -msgstr "" +msgstr "Albumartist" msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" msgid "All Glory to the Hypnotoad!" -msgstr "" +msgstr "All ära åt hypnotaden!" msgid "All albums" msgstr "Alla album" @@ -427,10 +427,10 @@ msgid "Alongside the originals" msgstr "Vid sidan av originalen" msgid "Always hide the main window" -msgstr "" +msgstr "Dölj alltid huvudfönstret" msgid "Always show the main window" -msgstr "" +msgstr "Visa alltid huvudfönstret" msgid "Always start playing" msgstr "Alltid starta uppspelning" @@ -438,13 +438,13 @@ msgstr "Alltid starta uppspelning" msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "" +msgstr "En extra insticksmodul krävs för att använda Spotify i Clementine. Vill du hämta och installera den nu?" msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod när iTunes-databasen kopierades från enheten" msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device" -msgstr "" +msgstr "Ett fel uppstod när iTunes-databasen kopierades till enheten" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" #, qt-format msgid "An unknown last.fm error occurred: %1" -msgstr "" +msgstr "Ett okänt last.fm-fel inträffade: %1" msgid "And:" msgstr "Och:" @@ -489,10 +489,10 @@ msgid "Artist info" msgstr "Artistinfo" msgid "Artist radio" -msgstr "" +msgstr "Artistradio" msgid "Artist tags" -msgstr "" +msgstr "Artisttaggar" msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" @@ -501,10 +501,10 @@ msgid "Audio format" msgstr "Ljudformat" msgid "Audio type" -msgstr "" +msgstr "Ljudtyp" msgid "Authenticating..." -msgstr "" +msgstr "Autentiserar..." msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Blockera" msgid "Bar analyzer" msgstr "Stapelanalysator" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Bästa" #, qt-format msgid "Biography from %1" -msgstr "" +msgstr "Biografi från %1" msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" @@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Block type" msgstr "Blocktyp" msgid "Bluetooth MAC Address" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth MAC-adress" msgid "Body" msgstr "Brödtext" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "CUE sheet support" msgstr "Stöd för CUE-filer" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" msgid "Change cover art" msgstr "Byt omslag" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla." msgid "Choose manual cover" -msgstr "" +msgstr "Välj manuellt omslag" msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your " "phone." -msgstr "" +msgstr "Clementine kan fjärrstyras av en Android-telefon. För att aktivera den här funktionen logga in med samma Google-konto som är konfigurerat på din telefon." msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgstr "Clementine kan visa ett meddelande vid byte av spår." @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " "Last.fm." -msgstr "" +msgstr "Clementine kunde inte hämta din prenumerationsstatus eftersom det finns problem med din anslutning. Spelade spår kommer att cachelagras och skickas senare till Last.fm." msgid "Clementine image viewer" msgstr "Clementine-bildvisare" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Club" msgstr "Klubb" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Färg" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3" @@ -738,10 +738,10 @@ msgid "Composer" msgstr "Kompositör" msgid "Configure Grooveshark..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurera Grooveshark..." msgid "Configure Last.fm..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurera Last.fm..." msgid "Configure Magnatune..." msgstr "Anpassa Magnatune..." @@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Anpassa genvägar" msgid "Configure Spotify..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurera Spotify..." msgid "Configure library..." msgstr "Anpassa bibliotek..." @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "" +msgstr "Ansluter till Spotify" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitfrekvens" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Copy to library..." msgstr "Kopiera till bibliotek..." msgid "Copying iPod database" -msgstr "" +msgstr "Kopierar iPod-databas" #, qt-format msgid "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "" msgstr "Kunde inte hitta en kodare för %1, kontrollera att du har de korrekta GStreamer-insticksmodulerna installerade" msgid "Couldn't load the last.fm radio station" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att läsa in last.fm-radiostationen" #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" @@ -841,55 +841,55 @@ msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår" msgid "Ctrl+Alt+V" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Alt+V" msgid "Ctrl+B" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+B" msgid "Ctrl+Down" msgstr "Ctrl+Ner" msgid "Ctrl+E" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+E" msgid "Ctrl+H" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+H" msgid "Ctrl+J" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+J" msgid "Ctrl+K" msgstr "Ctrl+K" msgid "Ctrl+L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+L" msgid "Ctrl+M" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+M" msgid "Ctrl+N" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+N" msgid "Ctrl+O" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+O" msgid "Ctrl+P" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+P" msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Q" msgid "Ctrl+S" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+S" msgid "Ctrl+Shift+A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Skift+A" msgid "Ctrl+Shift+O" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Skift+O" msgid "Ctrl+T" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Upp" @@ -901,13 +901,13 @@ msgid "Custom message settings" msgstr "Anpassade meddelandeinställningar" msgid "Custom radio" -msgstr "" +msgstr "Anpassad radio" msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." msgid "DBus path" -msgstr "" +msgstr "DBus-sökväg" msgid "Dance" msgstr "Dans" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "De&fault" msgstr "S&tandard" msgid "Decrease the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "Sänk volymen med 4%" msgid "Decrease volume" msgstr "Sänk volymen" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Disable duration" msgstr "Inaktivera varaktighet" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inaktiverad" msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" msgid "Display the global search popup" -msgstr "" +msgstr "Visa popupen för global sökning" msgid "Display the on-screen-display" msgstr "Visa avisering" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Download this album..." msgstr "Hämta det här albumet ..." msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "Hämta..." msgid "Downloading Icecast directory" msgstr "Hämtar Icecast-katalog" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Downloading Magnatune catalogue" msgstr "Hämtar Magnatune-katalog" msgid "Downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Hämtar Spotify-insticksmodul" msgid "Downloading metadata" msgstr "Hämtar metadata" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra för att ändra position" msgid "Drive letter" -msgstr "" +msgstr "Enhetsbokstav" msgid "Dynamic mode is on" msgstr "Dynamiskt läge är på" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." -msgstr "" +msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Enable equalizer" msgstr "Aktivera frekvenskorrigerare" msgid "Enable playlist background image" -msgstr "" +msgstr "Aktivera bakgrundsbild för spellistan" msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused" msgstr "Aktivera genvägar endast när Clementine är fokuserat" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Ange ett nytt namn för den här spellistan" msgid "" "Enter an artist or tag to start listening to Last.fm radio." -msgstr "" +msgstr "Ange en artist eller tagg för att börja lyssna på Last.fm-radio." msgid "Enter search terms here" msgstr "Ange söktermer här" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Error deleting songs" msgstr "Fel vid borttagning av låtar" msgid "Error downloading Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Fel vid hämtning av Spotify-insticksmodul" #, qt-format msgid "Error loading %1" @@ -1208,22 +1208,22 @@ msgid "&Extras" msgstr "&Extrafunktioner" msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" @@ -1283,13 +1283,13 @@ msgid "Files to transcode" msgstr "Filer för omkodning" msgid "Filesystem name" -msgstr "" +msgstr "Filsystemets namn" msgid "Filesystem serial number" -msgstr "" +msgstr "Filsystemets serienummer" msgid "Filesystem type" -msgstr "" +msgstr "Filsystemets typ" msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger." @@ -1304,13 +1304,13 @@ msgid "First level" msgstr "Första nivå" msgid "Flac" -msgstr "" +msgstr "Flac" msgid "Font size" msgstr "Teckensnittsstorlek" msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "" +msgstr "Av licensskäl finns Spotify-stöd i en separat insticksmodul." msgid "Force mono encoding" msgstr "Tvinga monokodning" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Frames per buffer" msgstr "Ramar per buffert" msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Vänner" msgid "Full Bass" msgstr "Hel bas" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Full Treble" msgstr "Hel diskant" msgid "GStreamer audio engine" -msgstr "" +msgstr "GStreamer-ljudmotor" msgid "General settings" msgstr "Allmänna inställningar" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Give it a name:" msgstr "Ge det ett namn:" msgid "Global search" -msgstr "" +msgstr "Global-sökning" msgid "Go to next playlist tab" msgstr "Gå till nästa spellisteflik" @@ -1375,10 +1375,10 @@ msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "Gå till föregående spellisteflik" msgid "Google password" -msgstr "" +msgstr "Google-lösenord" msgid "Google username" -msgstr "" +msgstr "Google-användarnamn" #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" @@ -1388,10 +1388,10 @@ msgid "Grey out non existent songs in my playlists" msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor" msgid "Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark" msgid "Grooveshark login error" -msgstr "" +msgstr "Grooveshark-inloggningsfel" msgid "Group Library by..." msgstr "Gruppera biblioteket efter..." @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hög (1024x1024)" msgid "High (35 fps)" -msgstr "" +msgstr "Hög (35 fps)" msgid "Hours" msgstr "Timmar" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Om du fortsätter kommer den här enheten att arbeta långsamt och låta msgid "" "If you use the remote on more than one computer, this name will help you " "choose which one to connect to on your phone." -msgstr "" +msgstr "Om du använder fjärrkontrollen på mer än en dator hjälper detta namn dig att välja vilken du vill ansluta till på din telefon." msgid "Ignore \"The\" in artist names" msgstr "Ignorera \"The\" i artistnamn" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "" msgstr "I dynamiskt läge kommer nya spår väljas och läggas till i spellistan varje gång en låt tar slut." msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Inkorg" msgid "Include album art in the notification" msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "Include all songs" msgstr "Inkludera alla spår" msgid "Increase the volume by 4%" -msgstr "" +msgstr "Öka volymen med 4%" msgid "Increase volume" msgstr "Höj volymen" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Insert..." msgstr "Infoga..." msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Installerad" msgid "Internet" msgstr "Internet" @@ -1512,10 +1512,10 @@ msgid "Invalid API key" msgstr "Felaktig API-nyckel" msgid "Invalid SKY.fm username or password" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt SKY.fm användarnamn eller lösenord" msgid "Invalid di.fm username or password" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt di.fm användarnamn eller lösenord" msgid "Invalid format" msgstr "Ogiltigt format" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid "Invalid session key" msgstr "Felaktig sessionsnyckel" msgid "Invalid username and/or password" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt användarnamn och/eller lösenord" msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "Keep the original files" msgstr "Behåll originalfiler" msgid "Kittens" -msgstr "" +msgstr "Kattungar" msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1599,37 +1599,37 @@ msgstr "Last.fm" #, qt-format msgid "Last.fm Custom Radio: %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-anpassad radio: %1" #, qt-format msgid "Last.fm Library - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-bibliotek - %1" #, qt-format msgid "Last.fm Mix Radio - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-blandad radio - %1" #, qt-format msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-grannradio - %1" #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-radiostation - %1" #, qt-format msgid "Last.fm Similar Artists to %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-artister som liknar %1" #, qt-format msgid "Last.fm Tag Radio: %1" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-taggradio: %1" msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" msgstr "Last.fm är för närvarande upptagen, försök igen om några minuter" msgid "Last.fm password" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-lösenord" msgid "Last.fm play counts" msgstr "Last.fm-spelningsantal" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "Last.fm tags" msgstr "Last.fm-taggar" msgid "Last.fm username" -msgstr "" +msgstr "Last.fm-användarnamn" msgid "Last.fm wiki" msgstr "Last.fm-wiki" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Least favourite tracks" msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -msgstr "" +msgstr "Lämna tomt för standard. Exempel: \"/dev/dsp\", \"front\" o.s.v." msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -1689,13 +1689,13 @@ msgid "Load playlist..." msgstr "Läs in spellista..." msgid "Loading Last.fm radio" -msgstr "" +msgstr "Läser in Last.fm-radio" msgid "Loading MTP device" msgstr "Läser in MTP-enhet" msgid "Loading Windows Media device" -msgstr "" +msgstr "Läser in Windows Media-enhet" msgid "Loading iPod database" msgstr "Läser in iPod-databas" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Låg (%1 fps)" msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" +msgstr "Låg (15 fps)" msgid "Low (256x256)" msgstr "Låg (256x256)" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "MP3" msgstr "MP3" msgid "MP3 256k (Premium only)" -msgstr "" +msgstr "MP3 256k (endast Premium)" msgid "MP3 96k" msgstr "MP3 96k" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "Huvudprofil (MAIN)" msgid "Make playlist available offline" -msgstr "" +msgstr "Gör spellistan tillgänglig frånkopplad" msgid "Malformed response" msgstr "Felformaterat svar" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mellan (%1 fps)" msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" +msgstr "Medium (25 fps)" msgid "Medium (512x512)" msgstr "Mellan (512x512)" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgid "&Music" msgstr "&Musik" msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)" -msgstr "" +msgstr "Musik (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)" msgid "Music Library" msgstr "Musikbibliotek" @@ -1857,28 +1857,28 @@ msgid "Mute" msgstr "Ljud av" msgid "My Last.fm Library" -msgstr "" +msgstr "Mitt Last.fm-bibliotek" msgid "My Last.fm Mix Radio" -msgstr "" +msgstr "Min Last.fm-blandad radio" msgid "My Last.fm Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Mitt Last.fm-kvarter" msgid "My Last.fm Recommended Radio" -msgstr "" +msgstr "Min Last.fm-rekommenderade radio" msgid "My Mix Radio" -msgstr "" +msgstr "Min blandade radio" msgid "My Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Mitt kvarter" msgid "My Radio Station" -msgstr "" +msgstr "Min radiostation" msgid "My Recommendations" -msgstr "" +msgstr "Mina rekommendationer" msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1890,10 +1890,10 @@ msgid "Narrow band (NB)" msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Neighbors" -msgstr "" +msgstr "Grannar" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Nätverk" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "Not enough neighbors" msgstr "Inte tillräckligt med grannar" msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Inte installerad" msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Inte monterad - dubbelklicka för att montera" @@ -2009,25 +2009,25 @@ msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" msgid "Open dir.xiph.org in browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna dir.xiph.org i webbläsaren" msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" msgid "Open jamendo.com in browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna jamendo.com i webbläsaren" msgid "Open magnatune.com in browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna magnatune.com i webbläsaren" msgid "Open media..." -msgstr "" +msgstr "Öppna media..." msgid "Open somafm.com in browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna somafm.com i webbläsaren" msgid "Open intergalacticfm.com in browser" -msgstr "" +msgstr "Öppna intergalacticfm.com i webbläsaren" msgid "Open..." msgstr "Öppna..." @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid "Output options" msgstr "Alternativ för utdata" msgid "Output plugin" -msgstr "" +msgstr "Utgångsinsticksmodul" msgid "Overwrite existing files" msgstr "Skriv över befintliga filer" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Password" msgstr "Lösenord" msgid "Password Protected" -msgstr "" +msgstr "Lösenord skyddat" msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2099,19 +2099,19 @@ msgid "Play" msgstr "Spela" msgid "Play Artist or Tag" -msgstr "" +msgstr "Spela artist eller tagg" msgid "Play artist radio..." -msgstr "" +msgstr "Spela artistradio..." msgid "Play count" msgstr "Antal spelningar" msgid "Play custom radio..." -msgstr "" +msgstr "Spela anpassad radio..." msgid "Play from my Library" -msgstr "" +msgstr "Spela från mitt bibliotek" msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Spela om stoppad, pausa vid spelning" @@ -2120,13 +2120,13 @@ msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spela om ingenting redan spelas" msgid "Play last.fm artist radio" -msgstr "" +msgstr "Spela last.fm-artistradio" msgid "Play last.fm tag radio" -msgstr "" +msgstr "Spela last.fm-taggradio" msgid "Play tag radio..." -msgstr "" +msgstr "Spela taggradio..." msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "Spela det spåret i spellistan" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "Spelarnamn" msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" @@ -2153,13 +2153,13 @@ msgid "Playlist options" msgstr "Alternativ för spellista" msgid "Playlist search" -msgstr "" +msgstr "Sök i spellistan" msgid "Playlist type" msgstr "Spellistetyp" msgid "Plugin status:" -msgstr "" +msgstr "Insticksmodulstatus:" msgid "Pop" msgstr "Pop" @@ -2223,13 +2223,13 @@ msgid "Progress" msgstr "Förlopp" msgid "Push Wiiremote button" -msgstr "Tryck på Wii-kontrollknapp" +msgstr "Tryck på Wiiremote-knapp" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Kommunicerar med enhet..." @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid "Refresh channels" msgstr "Uppdatera kanaler" msgid "Refresh friends list" -msgstr "" +msgstr "Uppdatera vänlistan" msgid "Refresh station list" msgstr "Uppdatera kanallistan" @@ -2298,10 +2298,10 @@ msgid "Remember Wii remote swing" msgstr "Kom ihåg Wii-kontrollens rörelse" msgid "Remember from last time" -msgstr "" +msgstr "Kom ihåg från förra gången" msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Fjärrkontroll" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid "Repeat track" msgstr "Upprepa spår" msgid "Replace and play now" -msgstr "" +msgstr "Byt ut och spela nu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "Save image" msgstr "Spara bild" msgid "Save playlist" -msgstr "" +msgstr "Spara spellista" msgid "Save playlist..." msgstr "Spara spellista..." @@ -2427,10 +2427,10 @@ msgid "Search" msgstr "Sök" msgid "Search Grooveshark" -msgstr "" +msgstr "Sök på Grooveshark" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" -msgstr "" +msgstr "Sök på Grooveshark (öppnar en ny flik)" msgid "Search Icecast stations" msgstr "Sök efter stationer på Icecast" @@ -2442,13 +2442,13 @@ msgid "Search Magnatune" msgstr "Sök på Magnatune" msgid "Search Spotify" -msgstr "" +msgstr "Sök på Spotify" msgid "Search Spotify (opens a new tab)" -msgstr "" +msgstr "Sök på Spotify (öppnar en ny flik)" msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." -msgstr "" +msgstr "Sök på Spotify (öppnar en ny flik)..." msgid "Search for album covers..." msgstr "Sök efter albumomslag..." @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgid "Show" msgstr "Visa" msgid "Show Global Search Popup" -msgstr "" +msgstr "Visa global sökningspopup" msgid "Show OSD" msgstr "Visa avisering" @@ -2581,10 +2581,10 @@ msgstr "Visa endast utan taggar" #, qt-format msgid "Show results from %1" -msgstr "" +msgstr "Visa resultat från %1" msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" -msgstr "" +msgstr "Visa knapparna \"Älska\" och \"Blockera\"" msgid "Show the scrobble button in the main window" msgstr "Visa knappen skrobbla i huvudfönstret" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "Shuffle all" msgstr "Blanda alla" msgid "Shuffle by album" -msgstr "" +msgstr "Blanda efter album" msgid "&Shuffle mode" msgstr "&Blandningsläge" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Loggar in..." msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Liknande artister" msgid "Ska" msgstr "Ska" @@ -2680,22 +2680,22 @@ msgid "Speex" msgstr "Speex" msgid "Spotify" -msgstr "" +msgstr "Spotify" msgid "Spotify login error" -msgstr "" +msgstr "Spotify-inloggningsfel" msgid "Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify-insticksmodul" msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "" +msgstr "Spotify-insticksmodulen är inte installerad" msgid "Standard" msgstr "Standard" msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Stjärnmärkt" msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "Starta spellistan som nu spelas" @@ -2704,10 +2704,10 @@ msgid "Start transcoding" msgstr "Starta omkodning" msgid "Start typing in the search box above to find music on Grooveshark." -msgstr "" +msgstr "Börja skriva i sökrutan ovan för att hitta musik på Grooveshark." msgid "Start typing in the search box above to find music on Spotify." -msgstr "" +msgstr "Börja skriva i sökrutan ovan för att hitta musik på Spotify." #, qt-format msgid "Starting %1" @@ -2755,34 +2755,34 @@ msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "" +msgstr "Superhög (60 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Format som stöds" msgid "Switch provider" -msgstr "" +msgstr "Byt leverantör" msgid "Syncing Spotify inbox" -msgstr "" +msgstr "Synkroniserar Spotifys inkorg" msgid "Syncing Spotify playlist" -msgstr "" +msgstr "Synkroniserar Spotify-spellistan" msgid "Syncing Spotify starred tracks" -msgstr "" +msgstr "Synkroniserar Spotify-stjärnmärkta spår" msgid "Tabs on top" msgstr "Flikar längst upp" msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Tagg" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tagghämtare" msgid "Tag radio" -msgstr "" +msgstr "Taggradio" msgid "Target bitrate" msgstr "Mål-bitfrekvens" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Katalogen %1 är inte giltig" #, qt-format msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Spellistan '%1' var tom eller kunde inte läsas in." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte msgid "" "These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Dessa filer kommer att tas bort från disken, är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Det här är första gången du ansluter den här enheten. Clementine k msgid "" "This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you " "want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Den här spellistan kommer att tas bort; åtgärden kan inte ångras. Är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "This stream is for paid subscribers only" msgstr "Det här flödet är endast för betalande prenumeranter" @@ -2899,10 +2899,10 @@ msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Den här typen av enhet stöds inte: %1" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tidsgräns överskriden" msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Tidzon" msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid "Transcode Music" msgstr "Omkoda musik" msgid "Transcoder Log" -msgstr "" +msgstr "Omkodningslogg" msgid "Transcoding" msgstr "Omkodning" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Använt" #, qt-format msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account" -msgstr "" +msgstr "Användaren %1 har inte ett Grooveshark Anywhere-konto" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" msgid "Various Artists" -msgstr "" +msgstr "Diverse artister" msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid "Volume %1%" msgstr "Volym %1%" msgid "Volume name" -msgstr "" +msgstr "Volymnamn" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" @@ -3109,14 +3109,14 @@ msgid "" msgstr "När Clementine söker efter albumomslag söker den först efter bildfiler som innehåller ett av dessa ord.\nOm det inte finns några matchningar så kommer den största bilden i mappen att användas." msgid "WiFi MAC Address" -msgstr "" +msgstr "WiFi MAC-adress" msgid "Wide band (WB)" msgstr "Bredband (WB)" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: actived" -msgstr "" +msgstr "Wii Remote %1: aktiverad" #, qt-format msgid "Wii Remote %1: connected" @@ -3142,13 +3142,13 @@ msgid "Wiimotedev" msgstr "Wiimotedev" msgid "Windows Media 128k (Premium only)" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 128k (endast Premium)" msgid "Windows Media 40k" msgstr "Windows Media 40k" msgid "Windows Media 64k (Premium only)" -msgstr "" +msgstr "Windows Media 64k (endast Premium)" msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows Media-ljud" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade." msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "" +msgstr "Du kan lyssna gratis utan konto, men Premium-medlemmar kan lyssna på streams av högre kvalitet utan reklam." msgid "" "You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgid "" "You can scrobble tracks for free, but only paid subscribers can stream Last.fm radio from " "Clementine." -msgstr "" +msgstr "Du kan skrobbla spår gratis, men endast betalkunder kan strömma Last.fm-radio från Clementine." msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. Se sidan på Clementines wiki för mer information.\n" msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." -msgstr "" +msgstr "Du har inget Grooveshark Anywhere-konto." msgid "You do not have a Spotify Premium account." -msgstr "" +msgstr "Du har inget Spotify Premium-konto." msgid "" "You have selected a Premium-only audio type but do not have any account " "details entered" -msgstr "" +msgstr "Du har valt en ljudtyp endast för Premium men har inte angett några kontouppgifter" msgid "You have selected an invalid audio type setting" -msgstr "" +msgstr "Du har valt en ogiltig ljudtypsinställning" msgid "You love this track" msgstr "Du älskar det här spåret" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgid "" "You need to launch System Preferences and turn on \"Enable access for assistive devices\" to use global " "shortcuts in Clementine." -msgstr "" +msgstr "Du behöver starta Systeminställningar och slå på \"Aktivera åtkomst för assisterande enheter\" för att använda globala snabbtangenter i Clementine." msgid "You will need to restart Clementine if you change the language." msgstr "Du måste starta om Clementine om du ändrar språket." @@ -3238,17 +3238,17 @@ msgstr "Du måste starta om Clementine om du ändrar språket." msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." -msgstr "" +msgstr "Du kommer inte att kunna spela Last.fm-radiostationer eftersom du inte är en Last.fm-prenumerant." #, qt-format msgid "You're logged in as %1" -msgstr "" +msgstr "Du är inloggad som %1" msgid "Your Google credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Dina Google-uppgifter var felaktiga" msgid "Your Last.fm credentials were incorrect" -msgstr "" +msgstr "Dina Last.fm-uppgifter var felaktiga" msgid "Your Magnatune credentials were incorrect" msgstr "Dina uppgifter för Magnatune var felaktiga" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgid "" "Your gstreamer installation is missing the 'ofa' plugin. This is required " "for automatic tag fetching. Try installing the 'gstreamer-plugins-bad' " "package." -msgstr "" +msgstr "Din installation av gstreamer saknar insticksprogrammet för 'ofa'. Det krävs för automatisk hämtning av etiketter. Försök att installera paketet 'gstreamer-plugins-bad'." msgid "Your library is empty!" msgstr "Ditt bibliotek är tomt!" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Dina skrobblingar: %1" msgid "Your username or password was incorrect." -msgstr "" +msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt." msgid "Z-A" msgstr "Ö-A" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "longest first" msgstr "längsta först" msgid "move songs" -msgstr "" +msgstr "flytta låtar" msgid "newest first" msgstr "nyaste först"