From 01440eef50296d84b2ba3800c7e05ac259b0a8dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clementine Buildbot Date: Mon, 26 Mar 2012 10:02:17 +0200 Subject: [PATCH] Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer) --- src/translations/ar.po | 57 ++++---- src/translations/be.po | 57 ++++---- src/translations/bg.po | 59 ++++---- src/translations/bn.po | 57 ++++---- src/translations/br.po | 59 ++++---- src/translations/bs.po | 57 ++++---- src/translations/ca.po | 57 ++++---- src/translations/cs.po | 59 ++++---- src/translations/cy.po | 57 ++++---- src/translations/da.po | 255 +++++++++++++++++------------------ src/translations/de.po | 61 ++++----- src/translations/el.po | 181 ++++++++++++------------- src/translations/en_CA.po | 57 ++++---- src/translations/en_GB.po | 57 ++++---- src/translations/eo.po | 57 ++++---- src/translations/es.po | 59 ++++---- src/translations/es_AR.po | 59 ++++---- src/translations/et.po | 57 ++++---- src/translations/eu.po | 59 ++++---- src/translations/fa.po | 59 ++++---- src/translations/fi.po | 165 +++++++++++------------ src/translations/fr.po | 113 ++++++++-------- src/translations/ga.po | 57 ++++---- src/translations/gl.po | 57 ++++---- src/translations/he.po | 59 ++++---- src/translations/hi.po | 57 ++++---- src/translations/hr.po | 75 +++++------ src/translations/hu.po | 76 +++++------ src/translations/hy.po | 57 ++++---- src/translations/ia.po | 57 ++++---- src/translations/id.po | 57 ++++---- src/translations/is.po | 57 ++++---- src/translations/it.po | 59 ++++---- src/translations/ja.po | 59 ++++---- src/translations/ka.po | 57 ++++---- src/translations/kk.po | 57 ++++---- src/translations/ko.po | 57 ++++---- src/translations/lt.po | 59 ++++---- src/translations/lv.po | 59 ++++---- src/translations/mr.po | 57 ++++---- src/translations/ms.po | 57 ++++---- src/translations/nb.po | 59 ++++---- src/translations/nl.po | 59 ++++---- src/translations/oc.po | 57 ++++---- src/translations/pa.po | 57 ++++---- src/translations/pl.po | 59 ++++---- src/translations/pt.po | 227 +++++++++++++++---------------- src/translations/pt_BR.po | 59 ++++---- src/translations/ro.po | 57 ++++---- src/translations/ru.po | 62 +++++---- src/translations/sk.po | 59 ++++---- src/translations/sl.po | 187 +++++++++++++------------ src/translations/sr.po | 59 ++++---- src/translations/sr@latin.po | 57 ++++---- src/translations/sv.po | 59 ++++---- src/translations/tr.po | 64 +++++---- src/translations/uk.po | 59 ++++---- src/translations/uz.po | 99 +++++++------- src/translations/vi.po | 61 ++++----- src/translations/zh_CN.po | 59 ++++---- src/translations/zh_TW.po | 133 +++++++++--------- 61 files changed, 2150 insertions(+), 2330 deletions(-) diff --git a/src/translations/ar.po b/src/translations/ar.po index b9a97ce25..19e336529 100644 --- a/src/translations/ar.po +++ b/src/translations/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 أيام" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 مند أيام" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4136,12 +4131,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/be.po b/src/translations/be.po index a19123ff1..21c7a441f 100644 --- a/src/translations/be.po +++ b/src/translations/be.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 дзён" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дзён таму" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Ачысціць плэйліст" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Памылка Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Аранжавы Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Візуалізацыя Clementine" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Зачыніць візуалізацыю" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4136,12 +4131,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/bg.po b/src/translations/bg.po index 071f72b54..14f267076 100644 --- a/src/translations/bg.po +++ b/src/translations/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%1 дни" msgid "%1 days ago" msgstr "Преди %1 дни" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Изчистване на списъка с песни" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -965,8 +965,8 @@ msgstr "Грешка в Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Портокал Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine Визуализация" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Цъкнете за да превключите между остава msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Изберете визуализация" @@ -1864,7 +1864,11 @@ msgstr "Заглушаване" msgid "Fading duration" msgstr "Продължителност на заглушаване" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2025,7 +2029,7 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Скорост" @@ -2190,18 +2194,15 @@ msgid "High" msgstr "Високо" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Високо (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Високо (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Високо (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Часа" @@ -2622,15 +2623,12 @@ msgid "Love" msgstr "Любима" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Ниско (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Ниско (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Ниско (256x256)" @@ -2729,15 +2727,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимален битов поток" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Средно (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Средно (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Средно (512x512)" @@ -3343,7 +3338,7 @@ msgstr "Подреди песните по случаен начин" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -3765,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Избери визуализации" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Избери визуализации..." @@ -4137,13 +4132,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Резюме" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Много високо (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Много високо (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4238,7 +4234,8 @@ msgstr "Версията на Clementine, която току що обнови msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4369,7 +4366,7 @@ msgstr "Днес" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Превключване на пълен екран" @@ -4891,7 +4888,7 @@ msgstr "Вашите радио потоци" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Вашите слушания: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/bn.po b/src/translations/bn.po index d10f034a9..45b7fa904 100644 --- a/src/translations/bn.po +++ b/src/translations/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 দিন" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 দিন পুরানো" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/br.po b/src/translations/br.po index 3943301ea..d785f7578 100644 --- a/src/translations/br.po +++ b/src/translations/br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 a zevezhioù" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 a zevezhioù 'zo" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Skarzhañ ar roll seniñ" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Kudenn gant Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Oranjez Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Skrammañ Clementine" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Klikit evit kemmañ etre an amzer a chom hag an amzer total" msgid "Close" msgstr "Serriñ" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Serriñ an hewelaat" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Arveuz" msgid "Fading duration" msgstr "Padelezh an arveuz" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Mentrezh" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Skeudennoù dre eilenn" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Uhel" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Uhel (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Uhel (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Uhel (35fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Eurioù" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Karout" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Izel (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Izel (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Izel (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Fonnder uhelañ" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Etre (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Etre (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Etre (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Lakaat an tonioù en un urzh dre zegouezh" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Perzhded" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "Diuzañ liv ar c'hentañ renk" msgid "Select visualizations" msgstr "Diuzañ heweladurioù" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Diuzañ heweladurioù..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Taolenn" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Uhel tre (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Uhel tre (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Handelv nevez Clementine a c'houlenn ma vefe hizivaet ho sonaoueg evit k msgid "There are other songs in this album" msgstr "Tonioù all a zo en album-mañ" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Hiziv" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tremen e skramm leun" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Ho lanvioù skingomz." msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Ho skroble : %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/bs.po b/src/translations/bs.po index eb6eb7c06..6886d060b 100644 --- a/src/translations/bs.po +++ b/src/translations/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 dana" msgid "%1 days ago" msgstr "prije %1 dana" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Isprazni listu pjesama" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Clementine Greška" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine narandžasta" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine vizualizacije" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Kliknite da mjenjate između ukupnog i preostalog vremena" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Zatvorite vizualizacije" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 9e3462cd5..41599f98b 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%1 dies" msgid "%1 days ago" msgstr "fa %1 dies" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "Error de Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Taronja Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualització de Clementine" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per alternar entre el temps de reproducció restant i tot msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Tancar visualització" @@ -1862,7 +1862,11 @@ msgstr "Esvaïment" msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l'esvaïment" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de mostreig" @@ -2188,18 +2192,15 @@ msgid "High" msgstr "Alt" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alt (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Alta (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Hores" @@ -2620,15 +2621,12 @@ msgid "Love" msgstr "Preferida" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baix (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Baixa (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Baixa (256x256)" @@ -2727,15 +2725,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Màxima taxa de bits" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mitja (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Mitjana (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Mitjana (512x512)" @@ -3341,7 +3336,7 @@ msgstr "Posa les cançons en ordre aleatori" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -3763,7 +3758,7 @@ msgstr "Seleccioneu el color de primer pla:" msgid "Select visualizations" msgstr "Seleccioneu visualitzacions" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Seleccioneu visualitzacions..." @@ -4135,12 +4130,13 @@ msgid "Summary" msgstr "Resum" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4236,7 +4232,8 @@ msgstr "La versió de Clementine a la que us acabeu d'actualitzar requereix esca msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4367,7 +4364,7 @@ msgstr "Avui" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Commuta a pantalla completa" @@ -4889,7 +4886,7 @@ msgstr "Els teus fluxes de radio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 47940b6f9..4b0542ceb 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 21:39+0000\n" "Last-Translator: fri \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%1 dnů" msgid "%1 days ago" msgstr "před %1 dny" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -968,8 +968,8 @@ msgstr "Chyba Clemetine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Mandarinka klementina" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Vizualizace Clementine" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Zavřít vizualizaci" @@ -1867,7 +1867,11 @@ msgstr "Slábnutí" msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Nepodařilo se natáhnout adresář" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2028,7 +2032,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímků" @@ -2193,18 +2197,15 @@ msgid "High" msgstr "Vysoká" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoký (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Vysoké (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Vysoké (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Hodiny" @@ -2625,15 +2626,12 @@ msgid "Love" msgstr "Oblíbit" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Nízký (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Nízké (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Nízké (256x256)" @@ -2732,15 +2730,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Střední (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Střední (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Střední (512x512)" @@ -3346,7 +3341,7 @@ msgstr "Seřadit skladby náhodně" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -3768,7 +3763,7 @@ msgstr "Vybrat barvu popředí:" msgid "Select visualizations" msgstr "Vybrat vizualizace" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Vybrat vizualizace..." @@ -4140,13 +4135,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Velmi vysoké (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Hodně velké (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4241,7 +4237,8 @@ msgstr "Verze Clementine, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tomto albu jsou další písně" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Nastaly potíže se spojením s gpodder.net" @@ -4372,7 +4369,7 @@ msgstr "Dnes" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Přepnout OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku" @@ -4894,7 +4891,7 @@ msgstr "Vaše rozhlasové proudy" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Váš počet přehrání: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Ve vašem systém chybí podpora pro OpenGL. Vizualizace jsou nedostupné." diff --git a/src/translations/cy.po b/src/translations/cy.po index 0f62276b5..3de41c94c 100644 --- a/src/translations/cy.po +++ b/src/translations/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/da.po b/src/translations/da.po index 6794e8416..506c9f4ad 100644 --- a/src/translations/da.po +++ b/src/translations/da.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 11:11+0000\n" +"Last-Translator: Runkeldunk \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%1 dage" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dage siden" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Tilføj fil..." #: transcoder/transcodedialog.cpp:211 msgid "Add files to transcode" -msgstr "Tilføj fil til transkodning" +msgstr "Tilføj fil til omkodning" #: ui/mainwindow.cpp:1551 msgid "Add folder" @@ -404,23 +404,23 @@ msgstr "Tilføj søgeterm" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364 msgid "Add song album tag" -msgstr "Tilføj album tag" +msgstr "Tilføj album-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370 msgid "Add song albumartist tag" -msgstr "Tilføj albumkunstner tag" +msgstr "Tilføj albumkunstner-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361 msgid "Add song artist tag" -msgstr "Tilføj kunstner tag" +msgstr "Tilføj kunstner-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376 msgid "Add song composer tag" -msgstr "Tilføj komponist tag" +msgstr "Tilføj komponist-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379 msgid "Add song disc tag" -msgstr "Tilføj disc tag" +msgstr "Tilføj disc-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401 msgid "Add song filename" @@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385 msgid "Add song genre tag" -msgstr "Tilføj genre tag" +msgstr "Tilføj genre-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388 msgid "Add song length tag" -msgstr "Tilføj sang længde tag" +msgstr "Tilføj sanglængde-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391 msgid "Add song play count" @@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "Tilføj antal overspringninger" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367 msgid "Add song title tag" -msgstr "Tilføj sangtitel tag" +msgstr "Tilføj sangtitel-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382 msgid "Add song track tag" -msgstr "Tilføj sang-nummer tag" +msgstr "Tilføj sangnummer-mærke" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373 msgid "Add song year tag" -msgstr "Tilføj sang-år tag" +msgstr "Tilføj sangår-mærke" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Add stream..." @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Kunstner" #: ui/mainwindow.cpp:231 msgid "Artist info" -msgstr "Kunstner info" +msgstr "Kunstnerinfo" #: internet/lastfmservice.cpp:207 msgid "Artist radio" @@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "Kunstnerradio" #: songinfo/echonesttags.cpp:59 msgid "Artist tags" -msgstr "Kunstner tags" +msgstr "Kunstner-mærker" #: ui/organisedialog.cpp:57 msgid "Artist's initial" -msgstr "Kunstner's initial" +msgstr "Kunstners initial" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209 msgid "Audio format" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Ryd spilleliste" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "Clementine Fejl" msgid "Clementine Orange" msgstr "Klementin orange" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine visualisering" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Luk visualisering" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Kommentar" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662 msgid "Complete tags automatically" -msgstr "Fuldfør tags automatisk" +msgstr "Fuldfør mærker automatisk" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Complete tags automatically..." -msgstr "Fuldfør tags automatisk..." +msgstr "Fuldfør mærker automatisk..." #: playlist/playlist.cpp:1123 ui/organisedialog.cpp:59 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145 @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde koder for %1, tjek at du har de rigtige GStreamer udvid #: internet/lastfmservice.cpp:911 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" -msgstr "Kunne ikke indlæse Last.fm-radiostationen" +msgstr "Kunne ikke indlæse Last.fm-radiokanalen" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203 #, qt-format @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Redigér mærke..." #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663 msgid "Edit tags" -msgstr "Rediger tags" +msgstr "Rediger mærker" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632 msgid "Edit track information" @@ -1865,7 +1865,11 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Varighed af fade" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2026,7 +2030,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Billedrate" @@ -2191,18 +2195,15 @@ msgid "High" msgstr "Høj" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høj (%1 billeder/sekund)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Høj (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Høj (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Timer" @@ -2448,7 +2449,7 @@ msgstr "Last.fm naboradio - %1" #: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:74 internet/lastfmservice.cpp:251 #, qt-format msgid "Last.fm Radio Station - %1" -msgstr "Last.fm radiostation - %1" +msgstr "Last.fm-radiokanal - %1" #: internet/lastfmservice.cpp:84 #, qt-format @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "Antal afspilninger fra Last.fm" #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:139 msgid "Last.fm tags" -msgstr "Last.fm tags" +msgstr "Last.fm-mærker " #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:146 msgid "Last.fm username" @@ -2623,15 +2624,12 @@ msgid "Love" msgstr "Elsker" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Lav (%1 billeder/sekund)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Lav (15 billeder/sekund)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Lav (256x256)" @@ -2730,15 +2728,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Højeste bitrate" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 billeder/sekund)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Medium (25 billeder/sekund)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Medium (512x512)" @@ -2831,7 +2826,7 @@ msgstr "Mit nabolag" #: internet/lastfmservice.cpp:191 msgid "My Radio Station" -msgstr "Min radiostation" +msgstr "Min radiokanal" #: internet/lastfmservice.cpp:186 msgid "My Recommendations" @@ -3071,7 +3066,7 @@ msgstr "Organiserer filer" #: ui/trackselectiondialog.cpp:167 msgid "Original tags" -msgstr "Oprindelige tags" +msgstr "Oprindelige mærker" #: core/commandlineoptions.cpp:160 msgid "Other options" @@ -3344,7 +3339,7 @@ msgstr "Sæt sange i tilfældig rækkefølge" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -3443,7 +3438,7 @@ msgstr "Reggae" #: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126 msgid "Remember Wii remote swing" -msgstr "" +msgstr "Husk Wii-remote-bevægelse" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:181 msgid "Remember from last time" @@ -3451,7 +3446,7 @@ msgstr "Husk fra sidste gang" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:199 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Fjernbetjening" #: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135 #: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:282 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207 @@ -3461,7 +3456,7 @@ msgstr "Fjern" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194 msgid "Remove action" -msgstr "" +msgstr "Fjern handling" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160 msgid "Remove folder" @@ -3477,7 +3472,7 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste" #: playlist/playlisttabbar.cpp:48 playlist/playlisttabbar.cpp:158 msgid "Remove playlist" -msgstr "" +msgstr "Fjern spilleliste" #: internet/groovesharkservice.cpp:1325 msgid "Removing song from favorites" @@ -3494,11 +3489,11 @@ msgstr "" #: playlist/playlisttabbar.cpp:131 msgid "Rename playlist" -msgstr "" +msgstr "Giv spillelisten et nyt navn" #: playlist/playlisttabbar.cpp:49 msgid "Rename playlist..." -msgstr "" +msgstr "Giv spillelisten et nyt navn..." #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "Renumber tracks in this order..." @@ -3522,45 +3517,45 @@ msgstr "Gentag spor" #: globalsearch/globalsearchwidget.cpp:107 msgid "Replace and play now" -msgstr "" +msgstr "Erstat og afspil" #: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchwidget.cpp:106 #: internet/internetservice.cpp:65 library/libraryview.cpp:232 #: widgets/fileviewlist.cpp:34 msgid "Replace current playlist" -msgstr "" +msgstr "Erstat nuværende spilleliste" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194 msgid "Replace the playlist" -msgstr "" +msgstr "Erstat spillelisten" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205 msgid "Replaces spaces with underscores" -msgstr "" +msgstr "Erstat mellemrum med understregninger" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:266 msgid "Replay Gain" -msgstr "" +msgstr "Replay Gain" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268 msgid "Replay Gain mode" -msgstr "Normaliseringstilstand" +msgstr "Replay Gain-tilstand" #: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112 msgid "Repopulate" -msgstr "" +msgstr "Genudfyld" #: widgets/lineedit.cpp:51 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635 msgid "Reset play counts" -msgstr "" +msgstr "Nulstil afspilningstæller" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206 msgid "Restrict to ASCII characters" -msgstr "" +msgstr "Begræns til ASCII-tegn" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:175 msgid "Results" @@ -3580,15 +3575,15 @@ msgstr "Rock" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164 msgid "SOCKS proxy" -msgstr "" +msgstr "SOCKS proxy" #: devices/deviceview.cpp:202 msgid "Safely remove device" -msgstr "" +msgstr "Sikker fjernelse af enhed" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:196 msgid "Safely remove the device after copying" -msgstr "" +msgstr "Sikker fjernelse af enhed efter kopiering" #: playlist/playlist.cpp:1133 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642 msgid "Sample rate" @@ -3659,7 +3654,7 @@ msgstr "Søg i Grooveshark (åbner et nyt faneblad)" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78 msgid "Search Icecast stations" -msgstr "Søg i Icecast-stationer" +msgstr "Søg i Icecast-kanaler" #: internet/jamendoservice.cpp:422 msgid "Search Jamendo" @@ -3707,12 +3702,12 @@ msgstr "Søgetilstand" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:151 msgid "Search options" -msgstr "" +msgstr "Søgeindstillinger" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:149 #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120 msgid "Search terms" -msgstr "" +msgstr "Søgekriterier" #: internet/groovesharkservice.cpp:262 msgid "Searching on Grooveshark" @@ -3740,11 +3735,11 @@ msgstr "Søg til en bestemt position i det spor der afspilles på nuværende tid #: visualisations/visualisationselector.cpp:40 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Vælg alle" #: visualisations/visualisationselector.cpp:42 msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "Vælg ingen" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:197 msgid "Select background color:" @@ -3756,7 +3751,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Select best possible match" -msgstr "" +msgstr "Vælg det bedste match" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:195 msgid "Select foreground color:" @@ -3764,15 +3759,15 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108 msgid "Select visualizations" -msgstr "" +msgstr "Vælg visualiseringer" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." -msgstr "" +msgstr "Vælg visualiseringer..." #: devices/devicekitlister.cpp:124 msgid "Serial number" -msgstr "" +msgstr "Serienummer" #: internet/lastfmservice.cpp:455 msgid "Service offline" @@ -3797,26 +3792,26 @@ msgstr "Indstillinger" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Genvejstast" #: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:133 #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" -msgstr "" +msgstr "Genvejstast for %1" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124 #, qt-format msgid "Shortcut for %1 already exists" -msgstr "" +msgstr "Der findes allerede en genvejstast for %1" #: library/libraryfilterwidget.cpp:62 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111 msgid "Show OSD" -msgstr "" +msgstr "Vis OSD" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:258 msgid "Show a glowing animation on the current track" @@ -3852,15 +3847,15 @@ msgstr "" #: ui/mainwindow.cpp:442 msgid "Show all songs" -msgstr "" +msgstr "Vis alle sange" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141 msgid "Show all the songs" -msgstr "" +msgstr "Vis alle sangene" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:171 msgid "Show cover art in library" -msgstr "" +msgstr "Vis omslag i biblioteket" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:172 msgid "Show dividers" @@ -3877,7 +3872,7 @@ msgstr "" #: library/libraryview.cpp:266 msgid "Show in various artists" -msgstr "Vis under diverse kunstnere" +msgstr "Vis under Diverse kunstnere" #: ui/mainwindow.cpp:443 msgid "Show only duplicates" @@ -3885,7 +3880,7 @@ msgstr "" #: ui/mainwindow.cpp:444 msgid "Show only untagged" -msgstr "" +msgstr "Vis kun filer uden mærker" #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:167 msgid "Show the \"Search for anything\" box above the sidebar" @@ -3905,7 +3900,7 @@ msgstr "Vis statusikon" #: core/globalshortcuts.cpp:57 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Vis/skjul" #: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle" @@ -3941,7 +3936,7 @@ msgstr "" #: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57 msgid "Similar artists" -msgstr "" +msgstr "Lignende kunstnere" #: ui/equalizer.cpp:123 msgid "Ska" @@ -3969,11 +3964,11 @@ msgstr "" #: smartplaylists/wizard.cpp:67 msgid "Smart playlist" -msgstr "" +msgstr "Smart spilleliste" #: library/librarymodel.cpp:1128 msgid "Smart playlists" -msgstr "" +msgstr "Smarte spillelister" #: ui/equalizer.cpp:122 msgid "Soft" @@ -3985,11 +3980,11 @@ msgstr "Soft Rock" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179 msgid "Song Information" -msgstr "" +msgstr "Information om sangen" #: ui/mainwindow.cpp:230 msgid "Song info" -msgstr "" +msgstr "Info om sangen" #: analyzers/sonogram.cpp:18 msgid "Sonogram" @@ -3997,27 +3992,27 @@ msgstr "Sonogram" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "Beklager" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75 msgid "Sort by genre (alphabetically)" -msgstr "" +msgstr "Sorter alfabetisk efter genre" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76 msgid "Sort by genre (by popularity)" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter genrens popularitet" #: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77 msgid "Sort by station name" -msgstr "" +msgstr "Sorter efter kanalnavn" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139 msgid "Sort songs by" -msgstr "" +msgstr "Sorter sange efter" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sortering" #: playlist/playlist.cpp:1142 msgid "Source" @@ -4029,31 +4024,31 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162 msgid "Speex" -msgstr "" +msgstr "Speex" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208 msgid "Spotify" -msgstr "" +msgstr "Spotify" #: internet/spotifyservice.cpp:176 msgid "Spotify login error" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke logge på Spotify" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213 msgid "Spotify plugin" -msgstr "" +msgstr "Spotify-udvidelsesmodul" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59 msgid "Spotify plugin not installed" -msgstr "" +msgstr "Spotify-udvidelsesmodulet er ikke installeret" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: internet/spotifyservice.cpp:340 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Har stjerner" #: core/commandlineoptions.cpp:145 msgid "Start the playlist currently playing" @@ -4061,7 +4056,7 @@ msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu" #: transcoder/transcodedialog.cpp:85 msgid "Start transcoding" -msgstr "" +msgstr "Start omkodning" #: internet/groovesharksearchplaylisttype.cpp:36 #: internet/spotifysearchplaylisttype.cpp:36 @@ -4072,15 +4067,15 @@ msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:399 #, qt-format msgid "Starting %1" -msgstr "" +msgstr "Starter %1" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Starter…" #: internet/groovesharkservice.cpp:543 msgid "Stations" -msgstr "" +msgstr "Kanaler" #: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649 #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102 @@ -4089,7 +4084,7 @@ msgstr "Stop" #: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110 msgid "Stop after" -msgstr "" +msgstr "Stop efter" #: ui/mainwindow.cpp:471 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655 msgid "Stop after this track" @@ -4101,7 +4096,7 @@ msgstr "Stop afspilning" #: core/globalshortcuts.cpp:49 msgid "Stop playing after current track" -msgstr "" +msgstr "Stop afspilning efter nuværende spor" #: widgets/osd.cpp:166 msgid "Stopped" @@ -4130,25 +4125,26 @@ msgstr "" #: ui/trackselectiondialog.cpp:171 msgid "Suggested tags" -msgstr "" +msgstr "Foreslåede mærker" #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:651 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:420 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Understøttede formater" #: globalsearch/globalsearchtooltip.cpp:53 msgid "Switch provider" @@ -4176,7 +4172,7 @@ msgstr "Mærke" #: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Tag fetcher" -msgstr "" +msgstr "Mærke-henter" #: internet/lastfmservice.cpp:211 msgid "Tag radio" @@ -4239,7 +4235,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4282,7 +4279,7 @@ msgstr "Disse mapper vil blive scannet for musik til at opbygget dit bibliotek" msgid "" "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "converting music before copying it to a device." -msgstr "" +msgstr "Disse innstillinger bruges i \\\"Omkod musik\\\"-dialogvinduet, og når musikken omkodes før kopiering til en enhed." #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151 msgid "Third level" @@ -4370,7 +4367,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4405,24 +4402,24 @@ msgstr "Spor" #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:201 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Transcode Music" -msgstr "" +msgstr "Omkod musik" #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 msgid "Transcoder Log" -msgstr "" +msgstr "Omkoder-log" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:157 msgid "Transcoding" -msgstr "" +msgstr "Omkodning" #: transcoder/transcoder.cpp:307 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" -msgstr "" +msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråde" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 msgid "Transcoding options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for omkodning" #: core/song.cpp:323 msgid "TrueAudio" @@ -4526,7 +4523,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:267 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" -msgstr "" +msgstr "Brug Replay Gain-metadata hvis tilgængelig" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189 msgid "Use Wii Remote" @@ -4746,7 +4743,7 @@ msgstr "" msgid "" "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as " "well?" -msgstr "" +msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?" #: ui/mainwindow.cpp:1988 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" @@ -4860,7 +4857,7 @@ msgstr "" msgid "" "You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm" " subscriber." -msgstr "" +msgstr "Da du ikke er en Last.fm-abonnent, kan du ikke høre Last.fm-radiokanaler." #: remote/remotesettingspage.cpp:126 #, qt-format @@ -4892,7 +4889,7 @@ msgstr "Dine radiostreams" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 940c4b199..c25235a03 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 13:13+0000\n" -"Last-Translator: El_Zorro_Loco \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%1 Tage" msgid "%1 days ago" msgstr "vor %1 Tagen" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 an %2" @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "Clementine Fehler" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementineorange" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine Visualisierung" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Klicke um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Visualisierung schließen" @@ -1871,7 +1871,11 @@ msgstr "Überblenden" msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Holen des Verzeichnisses fehlgeschlagen" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2032,7 +2036,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2197,18 +2201,15 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoch (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hoch (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Hoch (35fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Stunden" @@ -2629,15 +2630,12 @@ msgid "Love" msgstr "Lieben" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Niedrig (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Niedrig (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Niedrig (256x256)" @@ -2736,15 +2734,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mittel (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Mittel (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Mittel (512x512)" @@ -3350,7 +3345,7 @@ msgstr "Zufällige Titelreihenfolge" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -3772,7 +3767,7 @@ msgstr "Schriftfarbe:" msgid "Select visualizations" msgstr "Visualisierungen auswählen" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Visualisierungen auswählen..." @@ -4144,13 +4139,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Sehr hoch (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4245,7 +4241,8 @@ msgstr "Die Clementine Version, auf die Sie gerade aktualisiert haben, erfordert msgid "There are other songs in this album" msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Bei der Kommunikation mit gpodder.net trat ein Fehler auf" @@ -4376,7 +4373,7 @@ msgstr "Heute" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Clementine-OSD anzeigen" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild an/aus" @@ -4898,7 +4895,7 @@ msgstr "Meine Internetradios" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Ihre Scrobbles: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Ihr System enthält keine Unterstützung für OpenGL, Visualisierungen sind deshalb nicht verfügbar." diff --git a/src/translations/el.po b/src/translations/el.po index 1245b7b6c..8c7364553 100644 --- a/src/translations/el.po +++ b/src/translations/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:39+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%1 ημέρες" msgid "%1 days ago" msgstr "Πριν %1 ημέρες" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 στο %2" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Wiiremote" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη Podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Μετά " #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Συγγραφέας" #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Μέσο μέγεθος εικόνας" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "BBC Podcasts" #: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Διαφάνεια φόντου" #: core/database.cpp:747 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ban" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Αλλαγή γλώσσας" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια" #: ui/mainwindow.cpp:560 msgid "Check for updates..." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Επιλέξτε πως θα ταξινομηθεί η λίστα ανα #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή φακέλου για αποθήκευση του podcast" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Κλασσική" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Καθάρισμα" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Καθαρισμός λίστας" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "Σφάλμα του Clementine." msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine πορτοκαλί" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Οπτικά εφέ Clementine" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Ο Clementine μπορεί να συγχρονίσει τις συνδρομές σας με άλλους υπολογιστές και εφαρμογές podcast. Create an account." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "\"Κλικ\" για εναλλαγή μεταξύ συνολικού κ msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Κλείσιμο οπτικών εφέ" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Παραμετροποίηση της βιβλιοθήκης" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση των podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Αντιγραφή της βάσης δεδομένων iPod" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Εντοπίστηκε κατακερματισμός στην βάση δεδομένων. Παρακαλώ διαβάστε το https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption για οδηγίες ανάκτησης της βάσης δεδομένων" #: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής " #: podcasts/podcastservice.cpp:274 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή δεδομένων που έχουν \"κατέβει\"" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 #: ui/mainwindow.cpp:1800 widgets/fileview.cpp:186 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή επεισοδίων που έχουν αναπαραχθεί" #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Διπλό \"κλικ\" σε ένα τραγούδι θα..." #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Λήψη %n επεισοδίων" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Φάκελος λήψης" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση επεισοδίων στο" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "\"Κατέβασμα\" συνδρομής" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη λήψη νέων επεισοδίων" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Η λήψη μπήκε στην αναμονή" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Μεταφόρτωση αυτού του άλμπουμ..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Λήψη αυτού του επεισοδίου" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Λήψη..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Λήψη του (%1%)..." #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Ρυθμός κωδικοποίησης" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε ένα URL" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Εισάγετε έναν καλλιτέχνη ή ετικέτ #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε podcasts στο iTunes" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε τους όρους αναζήτησης παρακάτω για να βρείτε podcasts στο gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 @@ -1781,31 +1781,31 @@ msgstr "Ενίοτε έπαιξαν" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "Κάθε 10 λεπτά" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Κάθε 12 ώρες" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Κάθε 2 ώρες" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "Κάθε 20 λεπτά" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "Κάθε 30 λεπτά" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "Κάθε 6 ώρες" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Κάθε ώρα" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1862,19 +1862,23 @@ msgstr "«Σβήσιμο»" msgid "Fading duration" msgstr "Διάρκειας «Σβησίματος»" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Αποτυχία λήψης του καταλόγου" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία λήψης των podcasts" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης podcast" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Format" msgstr "Μορφή" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Ρυθμός καρέ" @@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr "Δώστε του ένα όνομα:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Go to next playlist tab" @@ -2165,7 +2169,7 @@ msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμ #: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "Η σελίδα HTML δεν περιέχει RSS" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2188,18 +2192,15 @@ msgid "High" msgstr "Υψηλή" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Υψηλή (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Υψηλή (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Υψηλά (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Ώρες" @@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "Αν συνεχίσετε, η συσκευή αυτή θα λειτου #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Αν γνωρίζετε το URL ενός podcast, εισάγετε το παρακάτω και πιέστε Εκκίνηση." #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:209 msgid "" @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο" #: core/database.cpp:688 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "έλεγχος ακεραιότητας" #: ui/mainwindow.cpp:227 msgid "Internet" @@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr "Είσοδος" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία εισόδου" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -2620,15 +2621,12 @@ msgid "Love" msgstr "Αγάπη" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Χαμηλή (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Λίγα (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Χαμηλή (256x256)" @@ -2700,7 +2698,7 @@ msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση διαμεσολαβητή" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Χειροκίνητα" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" @@ -2708,11 +2706,11 @@ msgstr "Κατασκευαστής" #: podcasts/podcastservice.cpp:284 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Επισήμανση ως έχει ακουστεί" #: podcasts/podcastservice.cpp:282 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Επισήμανση ως νέο" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" @@ -2727,15 +2725,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Μέση (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Μέση (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Μέση (512x512)" @@ -3092,7 +3087,7 @@ msgstr "Εγγραφή και αντικατάσταση υπαρχόντων α #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Ιδιοκτήτης" #: internet/jamendoservice.cpp:210 msgid "Parsing Jamendo catalogue" @@ -3218,7 +3213,7 @@ msgstr "Κατάσταση πρόσθετου:" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasts" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" @@ -3341,7 +3336,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση τραγουδιών σΌροιε τυχαία σε #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -3692,11 +3687,11 @@ msgstr "Αναζήτηση για οτιδήποτε" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στο gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στο iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" @@ -3763,7 +3758,7 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος προσκήνιου:" msgid "Select visualizations" msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Επιλογή οπτικών εφέ..." @@ -3926,7 +3921,7 @@ msgstr "Ανακάτεμα των κομματιών σε αυτό το άλμπ #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:202 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" @@ -4118,7 +4113,7 @@ msgstr "Λίστες συνδρομής" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Συνδομητές" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format @@ -4135,13 +4130,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Σύνοψη" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Υπέρ υψηλή (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Υπέρ υψηλά (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4236,9 +4232,10 @@ msgstr "Η έκδοση του Clementine που μόλις ενημερώθηκ msgid "There are other songs in this album" msgstr "Δεν υπάρχουν πλέον τραγούδια σε αυτό το άλμπουμ" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με το gpodder.net" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" @@ -4246,7 +4243,7 @@ msgstr "Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την μεταφορά #: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάλυση της απάντησης από το iTunes" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" @@ -4367,7 +4364,7 @@ msgstr "Σήμερα" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης" @@ -4385,7 +4382,7 @@ msgstr "Εναλλαγή ορατότητας της όμορφης «απεικ #: podcasts/podcasturlloader.cpp:114 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Πάρα πολλές ανακατευθύνσεις" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" @@ -4461,7 +4458,7 @@ msgstr "Άγνωστο" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστος τύπος περιεχομένου" #: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 msgid "Unknown error" @@ -4473,7 +4470,7 @@ msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση συνδρομής" #: internet/groovesharkservice.cpp:1090 msgid "Update Grooveshark playlist" @@ -4481,7 +4478,7 @@ msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Groovesh #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση όλων των podcasts" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Update changed library folders" @@ -4493,11 +4490,11 @@ msgstr "Ενημέρωση της βιβλιοθήκης κατά την εκκ #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωσε αυτό το podcast" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Ενημέρωση" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4665,7 +4662,7 @@ msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Website" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" @@ -4889,9 +4886,9 @@ msgstr "Οι ροές ραδιοφώνου σας" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Τα scrobbles σου: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "Το σύστημα σας δεν έχει υποστήριξη OpenGL, τα οπτικά εφέ δεν είναι διαθέσιμα." #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 @@ -4976,11 +4973,11 @@ msgstr "ισούται" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "" +msgstr "κατάλογος gpodder.net" #: smartplaylists/searchterm.cpp:216 msgid "greater than" diff --git a/src/translations/en_CA.po b/src/translations/en_CA.po index 471699883..ad24fef17 100644 --- a/src/translations/en_CA.po +++ b/src/translations/en_CA.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:39+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "Clementine Error" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine Visualisation" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Close visualisation" @@ -1862,7 +1862,11 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2188,18 +2192,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2620,15 +2621,12 @@ msgid "Love" msgstr "Love" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2727,15 +2725,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3341,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3763,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Select visualisations" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Select visualisations..." @@ -4135,12 +4130,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4236,7 +4232,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4367,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4889,7 +4886,7 @@ msgstr "Your radio streams" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/en_GB.po b/src/translations/en_GB.po index e811fb6dd..ba0de6b31 100644 --- a/src/translations/en_GB.po +++ b/src/translations/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 days" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 days ago" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Clear playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Clementine Error" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine Visualisation" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Close visualisation" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "Fading" msgid "Fading duration" msgstr "Fading duration" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "Love" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Select visualisations" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Select visualisations..." @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "Your radio streams" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/eo.po b/src/translations/eo.po index ea5348be4..63d2f2c39 100644 --- a/src/translations/eo.po +++ b/src/translations/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:39+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 tagoj" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 420bf1060..74f701bd6 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%1 días" msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Limpiar lista de reproducción" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "Error de Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Naranja Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualización de Clementine" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Pulse para cambiar entre tiempo restante y tiempo total" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Cerrar visualización" @@ -1868,7 +1868,11 @@ msgstr "Disolver" msgid "Fading duration" msgstr "Duración de disolución" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -2194,18 +2198,15 @@ msgid "High" msgstr "Alto" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Alta (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2626,15 +2627,12 @@ msgid "Love" msgstr "Me encanta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Bajo (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Baja (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Bajo (256x256)" @@ -2733,15 +2731,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Mediana (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Mediana (512x512)" @@ -3347,7 +3342,7 @@ msgstr "Poner canciones en un orden aleatorio" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -3769,7 +3764,7 @@ msgstr "Elija el color de frente:" msgid "Select visualizations" msgstr "Elegir visualizaciones" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Elegir visualizaciones..." @@ -4141,13 +4136,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Super alta (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4242,7 +4238,8 @@ msgstr "La versión de Clementine a la que se acaba de actualizar necesita volve msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras canciones en este álbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4373,7 +4370,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Cambiar a OSD Estético" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr "Sus flujos de radio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Sus scrobbles: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 5b2d50657..11d27b528 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%1 días" msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Limpiar lista de reproducción" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -967,8 +967,8 @@ msgstr "Error de Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Naranja Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualización de Clementine" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Clic para cambiar entre tiempo restante y tiempo total" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Cerrar visualización" @@ -1866,7 +1866,11 @@ msgstr "Disolver" msgid "Fading duration" msgstr "Duración de disolución" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2027,7 +2031,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de muestreo" @@ -2192,18 +2196,15 @@ msgid "High" msgstr "Alto" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Alta (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2624,15 +2625,12 @@ msgid "Love" msgstr "Me encanta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Bajo (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Baja (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Bajo (256x256)" @@ -2731,15 +2729,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Mediana (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Mediana (512x512)" @@ -3345,7 +3340,7 @@ msgstr "Poner canciones en orden aleatorio" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -3767,7 +3762,7 @@ msgstr "Elegí el color de primer plano:" msgid "Select visualizations" msgstr "Seleccionar visualizaciones" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Seleccionar visualizaciones..." @@ -4139,13 +4134,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Super alta (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4240,7 +4236,8 @@ msgstr "La versión de Clementine que acabas de instalar/actualizar necesita re- msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4371,7 +4368,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Cambiar a OSD Estético" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "Tus streamings de radio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Sus scrobbles: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/et.po b/src/translations/et.po index c89a0e0e9..9efdf5393 100644 --- a/src/translations/et.po +++ b/src/translations/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/et/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 päeva" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 päeva tagasi" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Esitusloendi puhastamine" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Sulge visualiseerimine" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Hajumine" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Vorming" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kaadrisagedus" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Kõrge (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Kõrge (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Meeldib" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Madal (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Madal (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Keskmine (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteet" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4136,12 +4131,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Täna" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Lülita täisekraani" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/eu.po b/src/translations/eu.po index 7117c1314..9b55d6477 100644 --- a/src/translations/eu.po +++ b/src/translations/eu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 egun" msgid "%1 days ago" msgstr "duela %1 egun" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda garbitu" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Clementine-ren errorea" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine laranja" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine-ren bistaratzea" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Egin klik geratzen den denbora eta denbora osoaren artean txandakatzeko" msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Itxi bistaratzea" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Iraungitzea" msgid "Fading duration" msgstr "Iraungitzearen iraupena" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formatua" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Laginketa-abiadura" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Altua" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Altua (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Altua (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Altua (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Orduak" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Oso gustukoa" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baxua (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Baxua (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Baxua (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bit-tasa maximoa" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Ertaina (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Ertaina (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Ertaina (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Abestiak ausazko ordenan jarri" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kalitatea" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "Aukeratu aurreko planoaren kolorea:" msgid "Select visualizations" msgstr "Hautatu bistaratzeak" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Hautatu bistaratzeak..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Oso altua (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Oso altua (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Clementine-ren bertsio berriak bildumaren berreskaneo osoa egin behar du msgid "There are other songs in this album" msgstr "Album honetan beste abesti batzuk daude" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Gaur" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Irrati-jarioak" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Partekatzeak: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/fa.po b/src/translations/fa.po index 7e82ab8ec..bb8086cbd 100644 --- a/src/translations/fa.po +++ b/src/translations/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 روز" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 روز پیش" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "پاک کردن لیست پخش" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "کلمنتاین" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "خطای کلمنتاین" msgid "Clementine Orange" msgstr "پرتقال کلمنتاین" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "تصویرسازی کلمنتاین" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "برای سویچ بین زمان رفته یا باقیمانده، ا msgid "Close" msgstr "بستن" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "بستن تصویرسازی" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "پژمردن" msgid "Fading duration" msgstr "زمان پژمردن" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "قالب" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "آهنگ فریم" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "زیاد" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "زیاد (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "زیاد (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "زیاد (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "ساعت" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "عشق" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "پایین (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "پایین (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "پایین (256x256)" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "بیشترین ضرباهنگ" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "میانه (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "میانه (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "میانه (512x512)" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "آهنگ‌ها را به طور تصادفی بچین" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "کیفیت" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "انتخاب تصویرسازها" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "انتخاب تصویرسازها..." @@ -4134,13 +4129,14 @@ msgid "Summary" msgstr "چکیده" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "بسیار بالا (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "بسیار بالا (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "نسخه‌ای زا کلمنتاین که هم‌اکنون به‌رو msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "امروز" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "تبدیل به OSD زیبا" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "جریان‌های رادیویی شما" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "برونکشی‌های شما: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 88384275e..5d31668ca 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 msgid " days" -msgstr "" +msgstr " päivää" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 päivää" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 päivää sitten" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ota käyttöön / poista käytöstä Wiiremote" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Lisää podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Lisää uusi kansio..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Lisää podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Lisää podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "BBC-podcastit" #: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Taustan läpinäkyvyys" #: core/database.cpp:747 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ban" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Vaihda kieltä" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Tarkista uudet jaksot" #: ui/mainwindow.cpp:560 msgid "Check for updates..." @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Valitse kuinka soittolista lajitellaan ja kuinka monta kappaletta se sis #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Valitse podcastien latauskansio" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Classical" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Siivotaan" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Clementine-virhe" msgid "Clementine Orange" msgstr "Klementiinin oranssi" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementinen visualisointi" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine voi synkronoida tilauksesi muiden tietokoneiden ja podcast-sovellusten kanssa. Luo tunnus." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Napsauta vaihtaaksesi näkymää: aikaa jäljellä / kokonaisaika" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Sulje visualisointi" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Kirjaston asetukset..." #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa podcasteja..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Kopioidaan iPod-tietokantaa" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Tekijänoikeus" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Tietokannan korruptio havaittu. Lue https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption saadaksesi ohjeet tietokannan palauttamiseksi." #: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Poista levyltä..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Poista soitetut jaksot" #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Latausjäsenyys" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Lataa uudet jaksot automaattisesti" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Lataa..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Ladataan (%1%)..." #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Koodaustila" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Anna verkko-osoite" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1782,31 +1782,31 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "10 minuutin välein" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "12 tunnin välein" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "2 tunnin välein" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "20 minuutin välein" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minuutin välein" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "6 tunnin välein" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Joka tunti" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Laajenna" #: widgets/loginstatewidget.cpp:142 #, qt-format msgid "Expires on %1" -msgstr "" +msgstr "Vanhenee %1" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "F1" @@ -1863,19 +1863,23 @@ msgstr "Häivytys" msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcastien nouto epäonnistui" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Podcastin lataus epäonnistui" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Tämän RSS-syötteen XML:n jäsennys epäonnistui" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Muoto" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kuvanopeus" @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "Tyylilaji" #: internet/groovesharkservice.cpp:1026 msgid "Get an URL to share this Grooveshark song" -msgstr "" +msgstr "Hanki tämän Grooveshark-kappaleen verkko-osoite jakamista varten" #: internet/groovesharkservice.cpp:704 msgid "Getting Grooveshark popular songs" @@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr "Anna nimi:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Mene" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Go to next playlist tab" @@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/levyn mukaan" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "HTML-sivu ei sisältänyt minkäänlaista RSS-syötettä" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Korkea" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Nopea (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Korkea (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Nopea (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Tuntia" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Jos jatkat, laite toimii hitaasti ja sille kopioidut kappaleet eivät v #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Jos tiedät podcastin verkko-osoitteen, kirjoita se alle ja napsauta Mene." #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:209 msgid "" @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Asennettu" #: core/database.cpp:688 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Eheystarkistus" #: ui/mainwindow.cpp:227 msgid "Internet" @@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "Kirjaudu sisään" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Kirjautuminen epäonnistui" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Tykkää" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Hidas (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Hidas (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Matala (256x256)" @@ -2701,7 +2699,7 @@ msgstr "Määritä välityspalvelin itse" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Käsin" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" @@ -2709,11 +2707,11 @@ msgstr "Valmistaja" #: podcasts/podcastservice.cpp:284 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Merkitse kuunnelluksi" #: podcasts/podcastservice.cpp:282 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Merkitse uudeksi" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Suurin bittinopeus" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Keskitaso (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Keskitaso (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3093,7 +3088,7 @@ msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Omistaja" #: internet/jamendoservice.cpp:210 msgid "Parsing Jamendo catalogue" @@ -3219,7 +3214,7 @@ msgstr "Liitännäisen tila:" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcastit" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Aseta kappaleet satunnaiseen järjestykseen" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Laatu" @@ -3693,11 +3688,11 @@ msgstr "Etsi mitä tahansa" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Etsi gpodder.netistä" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Etsi iTunesista" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Valitse visualisoinnit" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Valitse visualisoinnit..." @@ -3927,7 +3922,7 @@ msgstr "Sekoita tämän levyn kappaleet" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:202 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" @@ -4115,11 +4110,11 @@ msgstr "Suoratoistojäsenyys" #: internet/groovesharkservice.cpp:566 msgid "Subscribed playlists" -msgstr "" +msgstr "Tilatut soittolistat" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Tilaajat" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Erittäin nopea (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Versio, johon juuri päivitit Clementinen, vaatii kirjaston täydellisen msgid "There are other songs in this album" msgstr "Albumilla on muita kappaleita" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Tänään" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Koko näytön tila" @@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:114 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Liian monta uudelleenohjausta" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" @@ -4462,7 +4459,7 @@ msgstr "Tuntematon" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon sisältötyyppi" #: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 msgid "Unknown error" @@ -4474,7 +4471,7 @@ msgstr "Poista kansikuva" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Poista tilaus" #: internet/groovesharkservice.cpp:1090 msgid "Update Grooveshark playlist" @@ -4482,7 +4479,7 @@ msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Päivitä kaikki podcastit" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Update changed library folders" @@ -4494,11 +4491,11 @@ msgstr "Päivitä kirjasto Clementine käynnistyessä" #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Päivitä tämä podcast" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Päivitetään" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4666,7 +4663,7 @@ msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivu" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" @@ -4890,9 +4887,9 @@ msgstr "Omat radioasemat" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Lähetyksesi: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "Järjestelmästäsi puuttuu OpenGL-tuki, joten visualisoinnit eivät ole käytettävissä." #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 @@ -4977,7 +4974,7 @@ msgstr "yhtä kuin" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34 msgid "gpodder.net directory" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index cee75ed82..ad1cc8238 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 11:19+0000\n" -"Last-Translator: matlantin \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/clementine/language/fr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%1 jours" msgid "%1 days ago" msgstr "Il y a %1 jours" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 sur %2" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Activer/désactiver Wiiremote" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "Ajouter balado" +msgstr "Ajouter ce podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "Ajouter balado" +msgstr "Ajouter podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "Ajouter balado..." +msgstr "Ajouter un podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Mise à jour automatique" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170 msgid "Automatically open single categories in the library tree" -msgstr "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque" +msgstr "Votre système ne dispose pas du support d'OpenGL : les visualisations ne sont pas disponibles." #: widgets/freespacebar.cpp:45 msgid "Available" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Taille moyenne de l'image" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "Balados BBC" +msgstr "Podcasts BBC" #: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "Choisir le répertoire de téléchagement des podcasts" +msgstr "Choisir le répertoire de téléchargement des podcasts" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "Erreur de Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Orange Clémentine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualisation Clementine" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Fermer la visualisation" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Configurer votre bibliothèque..." #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "Configurer les balados..." +msgstr "Configurer les podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "Base de données corrompue détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la récupération de votre base de données." +msgstr "Une corruption de la base de données a été détectée. Veuillez lire https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption pour obtenir des informations sur la restauration de votre base de données." #: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Double-cliquer sur un morceau..." #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "Télécharge %n épisodes" +msgstr "Télécharger %n épisodes" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1787,31 +1787,31 @@ msgstr "Déjà joués" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "Chaque 10 minutes" +msgstr "Toutes les 10 minutes" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "Chaque 12 heures" +msgstr "Toutes les 12 heures" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "Chaque 2 heures" +msgstr "Toutes les 2 heures" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "Chaque 20 minutes" +msgstr "Toutes les 20 minutes" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "Chaque 30 minutes" +msgstr "Toutes les 30 minutes" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "Chaque 6 heures" +msgstr "Toutes les 6 heures" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "Chaque heure" +msgstr "Toutes les heures" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1868,19 +1868,23 @@ msgstr "Fondu" msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "Échec de récupération des podcasts" +msgstr "La récupération des podcasts a échouée" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "Erreur de chargement du podcast" +msgstr "Le chargement du podcast a échoué" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "Échec de lecture du flux RSS" +msgstr "La lecture du flux RSS a échoué" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Images par seconde" @@ -2127,7 +2131,7 @@ msgstr "Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:398 msgid "Grooveshark login error" -msgstr "Erreur de connexion à Grooveshark" +msgstr "Erreur lors de la connexion à Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:548 msgid "Grooveshark radio" @@ -2194,18 +2198,15 @@ msgid "High" msgstr "Élevé" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Élevé (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Élevé (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Élevé (35fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Heures" @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "Se connecter" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "Échec d'identification" +msgstr "Erreur lors de la connexion" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -2626,15 +2627,12 @@ msgid "Love" msgstr "J'aime" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Faible (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Faible (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Faible (256x256)" @@ -2733,15 +2731,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Moyen (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Moyen (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Moyen (512x512)" @@ -3224,7 +3219,7 @@ msgstr "État du module externe :" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "Balados" +msgstr "Podcasts" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" @@ -3347,7 +3342,7 @@ msgstr "Mettre les morceaux dans un ordre aléatoire" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -3769,7 +3764,7 @@ msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan :" msgid "Select visualizations" msgstr "Sélectionner visualisation" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Sélectionner visualisation..." @@ -4141,13 +4136,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Très élevé (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Très élevé (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4242,9 +4238,10 @@ msgstr "La nouvelle version de Clementine nécessite une mise à jour de votre b msgid "There are other songs in this album" msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "Problème de communications avec gpodder.net" +msgstr "Problème lors de la communication avec gpodder.net" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" @@ -4252,7 +4249,7 @@ msgstr "Il y a un problème pour obtenir les métadonnées à partir de Magnatun #: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "Problème de lecture du service iTunes Store" +msgstr "Problème lors de la lecture de la réponse du service iTunes Store" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" @@ -4373,7 +4370,7 @@ msgstr "Aujourd'hui" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Passer l'OSD en mode joli" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en mode plein écran" @@ -4487,7 +4484,7 @@ msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "Mettre à jour tous les balados" +msgstr "Mettre à jour tout les podcasts" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Update changed library folders" @@ -4499,7 +4496,7 @@ msgstr "Mettre à jour la bibliothèque quand Clementine démarre" #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "Mettre à jour ce balado" +msgstr "Mettre à jour ce podcast" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" @@ -4895,7 +4892,7 @@ msgstr "Vos flux radio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Vos scrobbles : %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Votre système n'est pas compatinle avec OpenGL, les visualitions ne sont pas disponibles." diff --git a/src/translations/ga.po b/src/translations/ga.po index e90af37ee..f82d0bca1 100644 --- a/src/translations/ga.po +++ b/src/translations/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 lá" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 lá ó shin" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 ar %2" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Botún Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Amharcléiriú Clementine" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formáid" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "Ard" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Ard (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Ard (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Uair" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "Grá" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Íseal (256x256)" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Meánach (512x512)" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "Cuir na hamhráin in eagar fánach" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Caighdeán" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "Roghnaigh dath an tulra:" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "Achoimre" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "Tá amhráin san albam seo" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "Inniu" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Scoránaigh lánscáileán" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/gl.po b/src/translations/gl.po index 7b5f08ec6..e95247973 100644 --- a/src/translations/gl.po +++ b/src/translations/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 días" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar a listaxe de reprodución" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Erro de Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Naranxa Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualización de Clementine" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Cerrar visualización" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "As suas streams de rádio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/he.po b/src/translations/he.po index f992d3ba3..1d17f511e 100644 --- a/src/translations/he.po +++ b/src/translations/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 ימים" msgid "%1 days ago" msgstr "לפני %1 ימים" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "ניקוי רשימת ההשמעה" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "שגיאה ב-Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "כתום קלמנטינה" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "אפקטים חזותיים של Clementine" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "סגירת האפקטים החזותיים" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "עמעום מוזיקה" msgid "Fading duration" msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "פורמט" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "קצב פריימים" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "גבוה (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "גבוה (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "אוהב" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "נמוך (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "נמוך (256x256)" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "בינוני (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "בינוני (512x512)" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "הכנסת שירים ברצף אקראי" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "איכות" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "בחירת אפקטים חזותיים" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "בחירת אפקטים חזותיים..." @@ -4134,13 +4129,14 @@ msgid "Summary" msgstr "סיכום" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "ממש גבוה (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "היום" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "רדיו המדיות הזורמות שלך" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "ה-scrobbles שלך: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/hi.po b/src/translations/hi.po index 14691c047..f48c03183 100644 --- a/src/translations/hi.po +++ b/src/translations/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index 26cf92405..1d868516d 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 23:51+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 dana" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dana prije" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj Wii Daljinski Upravljač" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "Dodaj podcast" +msgstr "Dodajte podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Dodajte novu mapu" #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "Dodaj podcast" +msgstr "Dodajte podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "Dodaj podcast..." +msgstr "Dodajte podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Klasičan" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "Čistim" +msgstr "Brisanje" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Ispraznite popis izvođenja" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Clementine greška" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine narančasto" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine vizualizacija" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Kliknite za odabir između preostalog vremena reprodukcije i ukupnog vre msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Zatvorite vizualizaciju" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Podesi zbirku..." #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "Podesi podcaste..." +msgstr "Podesite podcaste..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Utišavanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje utišavanja" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Neuspjelo dohvaćanje direktorija" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Broj sličica" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Najbrže" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Puno (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Visoka (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Puno (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Sati" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Ako nastavite, ovaj uređaj će raditi sporo i pjesme kopirane na njega #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "Ako znate URL podcasta, upišite ga ispod i pritisnite Idi." +msgstr "Ako vam je poznat URL podcasta, upišite ga ispod i pritisnite Idi." #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:209 msgid "" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Sviđa mi se" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Malo (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Malo (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Niska (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimalna brzina prijenosa" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Srednje (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Srednje (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Srednja (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Stavi pjesmu u naizmjenični red" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "Odaberite boju slova:" msgid "Select visualizations" msgstr "Odaberite vizualizaciju" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Odaberite vizualizaciju..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super visoko (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Super visoko (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Super visoka (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo ažurirali zahtijeva ponovnu pretra msgid "There are other songs in this album" msgstr "Postoje i druge pjesme u ovom albumu" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Dogodio se problem u komunikaciji sa gpodder.net" @@ -4274,7 +4271,7 @@ msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?" #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:158 msgid "These folders will be scanned for music to make up your library" -msgstr "Ove mape će biti pretražene, pronađena glazba će biti dodana zbirci" +msgstr "Ove mape će biti pretražene, pronađena glazba će biti dodana zbirci!" #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:158 msgid "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Danas" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prikaži preko cijelog zaslona" @@ -4819,7 +4816,7 @@ msgid "" "You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. See the page on the " "Clementine wiki for more information.\n" -msgstr "Možete koristiti vaš Wii Daljinski Upravljač za daljinsko upravljanje sa Clementine. Za više informacija pogledajte Clementine wiki stranicu.\n" +msgstr "Možete koristiti vaš Wii Daljinski Upravljač za daljinsko upravljanje Clementinea. Za više informacija pogledajte Clementine wiki stranicu.\n" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:103 msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account." @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Vaši radio streamovi" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Vaši scrobbles: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Vašem sustavu nedostaje OpenGL podrška, vizualizacija je nedostupna." diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 49a031999..f2d619eda 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010. # Péter Polonkai , 2012. +# , 2012. # Sándor Balikó , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "%1 nap" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 nappal ezelőtt" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "50 véletlen szám" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "Válts a Premiumra most" +msgstr "Válts Prémiumra most" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "A Clementine névjegye" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "About Qt..." -msgstr "Qt névjegye..." +msgstr "Qt névjegye…" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155 @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "Fiók részletek" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161 msgid "Account details (Premium)" -msgstr "" +msgstr "Fiók részletek (prémium)" #: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191 msgid "Action" @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Mappa hozzáadása..." #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:159 msgid "Add new folder..." -msgstr "Új mappa hozzáadása..." +msgstr "Új mappa hozzáadása…" #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680 msgid "Add stream..." -msgstr "Adatfolyam hozzáadása..." +msgstr "Adatfolyam hozzáadása…" #: internet/groovesharkservice.cpp:1009 msgid "Add to Grooveshark favorites" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:130 msgid "Advanced grouping..." -msgstr "Egyedi csoportosítás..." +msgstr "Egyedi csoportosítás…" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." -msgstr "Másolás után..." +msgstr "Másolás után…" #: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129 @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "" #: internet/jamendoservice.cpp:411 msgid "Album info on jamendo.com..." -msgstr "Album információ a jamendo.com-ról..." +msgstr "Album információ a jamendo.com-ról…" #: ui/albumcovermanager.cpp:121 msgid "Albums with covers" @@ -951,7 +952,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszási lista űrítése" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +965,8 @@ msgstr "Clementine hiba" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Narancs" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine Megjelenítés" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között" msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Megjelenítés bezárása" @@ -1863,7 +1864,11 @@ msgstr "Elhalkulás" msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2029,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formátum" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Frissítési gyakoriság" @@ -2189,18 +2194,15 @@ msgid "High" msgstr "Magas" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Magas (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Magas (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Gyors (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Óra" @@ -2621,15 +2623,12 @@ msgid "Love" msgstr "Kedvenc" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Alacsony (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Lassú (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Alacsony (256x256)" @@ -2728,15 +2727,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximális bitráta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Közepes (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Közepes (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Közepes (512x512)" @@ -3342,7 +3338,7 @@ msgstr "Számok felvétele véletlenszerű rendezésben" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Minőség" @@ -3764,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Megjelenítések kiválasztása" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Megjelenítések kiválasztása..." @@ -4136,13 +4132,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Összegzés" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Nagyon gyors (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4234,8 @@ msgstr "A Clementine most frissült verziójának szüksége van a teljes zenet msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4366,7 @@ msgstr "Ma" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" @@ -4890,7 +4888,7 @@ msgstr "Az ön rádió adatfolyamai" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Scrobblejaid: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/hy.po b/src/translations/hy.po index bf63c6f0e..f79f4ed4d 100644 --- a/src/translations/hy.po +++ b/src/translations/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 օր" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 օր առաջ" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/ia.po b/src/translations/ia.po index b53f3b420..983f41529 100644 --- a/src/translations/ia.po +++ b/src/translations/ia.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 dies" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dies retro" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4136,12 +4131,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index bdebd8749..78b4dc11f 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 hari" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari lalu" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/is.po b/src/translations/is.po index 462af8a37..e4e2db58a 100644 --- a/src/translations/is.po +++ b/src/translations/is.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%1 dagar" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dögum síðan" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1862,7 +1862,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2188,18 +2192,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2620,15 +2621,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2727,15 +2725,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3341,7 +3336,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3763,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4135,12 +4130,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4236,7 +4232,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4367,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4889,7 +4886,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index ffd0df9a4..cef5439ef 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 23:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 20:02+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%1 giorni" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 giorni fa" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 di %2" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "Errore di Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Arancione clementino" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualizzazioni di Clementine" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Clic per passare dal tempo rimanente al tempo totale" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Chiudi la visualizzazione" @@ -1865,7 +1865,11 @@ msgstr "Dissolvenza" msgid "Fading duration" msgstr "Durata della dissolvenza" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Recupero della cartella non riuscito" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2026,7 +2030,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Velocità fotogrammi" @@ -2191,18 +2195,15 @@ msgid "High" msgstr "Alto" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Alta (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Ore" @@ -2623,15 +2624,12 @@ msgid "Love" msgstr "Mi piace" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Basso (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Bassa (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Bassa (256x256)" @@ -2730,15 +2728,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Media (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Media (512x512)" @@ -3344,7 +3339,7 @@ msgstr "Metti i brani in ordine casuale" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Qualità" @@ -3766,7 +3761,7 @@ msgstr "Seleziona il colore di primo piano:" msgid "Select visualizations" msgstr "Seleziona visualizzazioni" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Seleziona visualizzazioni..." @@ -4138,13 +4133,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molto alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Altissima (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Molto alta (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4239,7 +4235,8 @@ msgstr "La versione di Clementine appena aggiornata richiedere una scansione com msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ci sono altri brani in questo album" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Si è verificato un problema durante la comunicazione con gpodder.net" @@ -4370,7 +4367,7 @@ msgstr "Oggi" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Commuta Pretty OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" @@ -4892,7 +4889,7 @@ msgstr "I tuoi flussi radio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "I tuoi scrobble: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Supporto OpenGL mancante sul sistema, le visualizzazioni non sono disponibili." diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 609f7c0bc..30de8202e 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 日" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 日前" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリアする" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Clementine のエラー" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine オレンジ" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine ビジュアライゼーション" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "ここをクリックすると、残り時間と合計時間の表示を msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "ビジュアライゼーションを閉じる" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "フェード" msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "形式" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "高" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高 (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "高 (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "高 (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "時間" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Love" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低 (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "低 (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "低い (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "最高ビットレート" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中 (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "中 (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "中 (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "曲をランダムに並び替えます" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "ビジュアライゼーションの選択" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "ビジュアライゼーションの選択..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "要約" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "最高 (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "最高 (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "更新したこのバージョンの Clementine は、次の新機能に msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Pretty OSD の切り替え" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面表示の切り替え" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "ラジオストリーム" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Scrobble 回数: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/ka.po b/src/translations/ka.po index bdad0fccf..046b80647 100644 --- a/src/translations/ka.po +++ b/src/translations/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 დღე" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 დღის წინ" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "რეპერტუარის გასუფთავება" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Clementine-ის შეცდომა" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine-ის ფორთოხალი" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine-ის ვიზუალიზაცია" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/kk.po b/src/translations/kk.po index 91af7d0e5..5daf5ef4d 100644 --- a/src/translations/kk.po +++ b/src/translations/kk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 күн" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 2f4ac2c19..7adadcad8 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1일" msgid "%1 days ago" msgstr "%1일 전" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "재생목록 비우기" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "클레멘타인" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "클레멘타인 에러" msgid "Clementine Orange" msgstr "클레멘타인 오렌지" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "클레멘타인 시각화" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "전경 색상 선택" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4136,12 +4131,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/lt.po b/src/translations/lt.po index 3840dd492..a348ec1ad 100644 --- a/src/translations/lt.po +++ b/src/translations/lt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%1 dienų" msgid "%1 days ago" msgstr "prieš %1 dienų" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Išvalyti grojaraštį" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "„Clementine“" @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "„Clementine“ klaida" msgid "Clementine Orange" msgstr "„Clementine“ Oranžinė" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "„Clementine“ vizualizacija" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Spustelėkite, kad perjungti tarp likusio laiko ir viso laiko" msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Uždaryti vizualizacijas" @@ -1862,7 +1862,11 @@ msgstr "Pradingimas" msgid "Fading duration" msgstr "Suliejimo trukmė" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formatas" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kadrų dažnis" @@ -2188,18 +2192,15 @@ msgid "High" msgstr "Aukšta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Aukšta (%1 kps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Aukšta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Aukštas (35 kps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Valandos" @@ -2620,15 +2621,12 @@ msgid "Love" msgstr "Meilė" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Žema (%1 kps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Žemas (15 kps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Žema (256x256)" @@ -2727,15 +2725,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimalus bitrate" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Vidutinė (%1 kps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Vidutinis (25 kps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Vidutinė (512x512)" @@ -3341,7 +3336,7 @@ msgstr "Dėti dainas atsitiktine tvarka" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" @@ -3763,7 +3758,7 @@ msgstr "Pasirinkite priekinio plano spalvą:" msgid "Select visualizations" msgstr "Pasirinkti vaizdinius" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Parinkti vaizdinius" @@ -4135,13 +4130,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Santrauka" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super aukšta (%1 kps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Labai aukštas (60 kps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4236,7 +4232,8 @@ msgstr "Clementine versija, į kurią atsinaujinote reikalauja pilno fonotekos p msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4367,7 +4364,7 @@ msgstr "Šiandien" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Išjungti gražųjį OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Visame ekrane" @@ -4889,7 +4886,7 @@ msgstr "Tavo radijo srautai" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Jūsų pateikta informacija: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/lv.po b/src/translations/lv.po index 2f2cf4289..16782d002 100644 --- a/src/translations/lv.po +++ b/src/translations/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%1 dienas" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dienas atpakaļ" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Attīrīt dziesmu listi" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "Clementine Kļūda" msgid "Clementine Orange" msgstr "Oranžs Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine vizualizācija" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Spiediet, lai pārslēgtos no atlikušā uz pilno garumu" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Aizvērt vizualizāciju" @@ -1862,7 +1862,11 @@ msgstr "Pāreja" msgid "Fading duration" msgstr "Pārejas garums" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formāts" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kadrātrums" @@ -2188,18 +2192,15 @@ msgid "High" msgstr "Augsts" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Augsts (%1 kadri/s)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Augsta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Augsts (35 kadri/s)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Stundas" @@ -2620,15 +2621,12 @@ msgid "Love" msgstr "Patīk" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Zems (%1 kadri/s)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Zems (15 kadri/s)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Zema (256x256)" @@ -2727,15 +2725,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimālais bitreits" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Vidējs (%1 kadri/s)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Vidējs (25 kadri/s)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Vidēja (512x512)" @@ -3341,7 +3336,7 @@ msgstr "Sakārtot dziesmas nejaušā secībā" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvalitāte" @@ -3763,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Izvēlēties vizualizācijas" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Izvēlēties vizualizācijas..." @@ -4135,13 +4130,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Ļoti augsts (%1 kadri/s)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Ļoti augsts (60 kadri/s)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4236,7 +4232,8 @@ msgstr "Jaunā Clementine versija pieprasa pilnu bibliotēkas skenēšanu šādu msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4367,7 +4364,7 @@ msgstr "Šodien" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu" @@ -4889,7 +4886,7 @@ msgstr "Jūsu radio straumes" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Jūsu skrobli: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/mr.po b/src/translations/mr.po index 903125d9a..6d1497c83 100644 --- a/src/translations/mr.po +++ b/src/translations/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 दिवस" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 दिवसांपुर्वी" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/ms.po b/src/translations/ms.po index 90a1ff6d8..689f225d2 100644 --- a/src/translations/ms.po +++ b/src/translations/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 hari" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari lalu" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Kosongkan senarai main" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Ralat Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kadar bingkai" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "Tinggi" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Tinggi (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Tinggi (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Tinggi (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Jam" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "Suka" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Rendah (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Rendah (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Rendah (256x256)" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Kadar bit maksimum" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Sederhana (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Sederhana (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Sederhana (512x512)" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kualiti" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "Rumusan" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "Hari ini" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "Strim radio anda" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index dfec182cf..c7bc4a345 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 dager" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dager siden" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Clementine feil" msgid "Clementine Orange" msgstr "Oransje" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine visualisering" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende tid og total tid" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Lukk visualisering" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Ton inn/ut" msgid "Fading duration" msgstr "Toning-varighet" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Bilder/sekund" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Høy" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Høy (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Høy (35 bilder/sekund)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Timer" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Elsk" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Lav (15 bilder/sekund)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Lav (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Medium (25 bilder/sekund)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Medium (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Sett sangene i tilfeldig rekkefølge" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "Velg forgrunnsfarge:" msgid "Select visualizations" msgstr "Velg visualiseringer" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Velg visualiseringer..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super-høy (%1 bilder/sek)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Super-høy (60 bilder/sek)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Fordi du har oppdatert Clementine til en nyere versjon, må hele lydbibl msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "I dag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Slå av/på Pent Display" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Slå av/på fullskjerm-modus" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Dine radiokanaler" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Dine delte lyttevaner (\"scrobbles\"): %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 80f4b69de..9410f04b7 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%1 dagen" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagen geleden" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -965,8 +965,8 @@ msgstr "Clementine fout" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine oranje" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine visualisatie" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Visualisatie sluiten" @@ -1864,7 +1864,11 @@ msgstr "Uitvagen" msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2025,7 +2029,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formaat" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -2190,18 +2194,15 @@ msgid "High" msgstr "Hoog" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoog (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hoog (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Hoog (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Uur" @@ -2622,15 +2623,12 @@ msgid "Love" msgstr "Mooi" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Laag (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Laag (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Laag (256x256)" @@ -2729,15 +2727,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale bitrate" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Gemiddeld (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Gemiddeld (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Gemiddeld (512x512)" @@ -3343,7 +3338,7 @@ msgstr "Plaats nummers in willekeurige volgorde" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" @@ -3765,7 +3760,7 @@ msgstr "Selecteer voorgrond kleur" msgid "Select visualizations" msgstr "Visualisaties kiezen" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Visualisaties kiezen..." @@ -4137,13 +4132,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhoog (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Maximaal (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4238,7 +4234,8 @@ msgstr "De versie van Clementine die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4369,7 +4366,7 @@ msgstr "Vandaag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Volledig scherm aan/uit" @@ -4891,7 +4888,7 @@ msgstr "Uw radiostreams" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Uw scrobbles: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/oc.po b/src/translations/oc.po index 70e657bdf..2f3ecf34a 100644 --- a/src/translations/oc.po +++ b/src/translations/oc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Voidar la lista de lectura" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "Irange Clementina" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "Fondut" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "M'agrada fòrça" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/pa.po b/src/translations/pa.po index f8498a498..2c49e4b26 100644 --- a/src/translations/pa.po +++ b/src/translations/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index ce1b78edc..0d6ca894f 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 dni" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dni temu" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Błąd Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Pomarańczowy Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Wizualizacja Clementine" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Zamknij wizualizację" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Przejście" msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Klatki na sekundę" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Wysoki" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Dużo (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Wysoka (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Wysoki (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Godzin" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Dodaj do ulubionych" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Mało (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Niska (15 klatek na sekundę)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Niska (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalny bitrate" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Umiarkowanie (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Średnia (25 klatek na sekundę)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Średnia (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Posortuj ścieżki w przypadkowej kolejności" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Wybierz wizualizacje" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Wybierz wizualizacje..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Bardzo dużo (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Bardzo wysoka jakość (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Wersja do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Clementine wymaga msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Dzisiaj" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Przełącz ładne OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Twoje strumienie radiowe" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Przesłane utwory: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/pt.po b/src/translations/pt.po index b4f1597ca..c5ea56e91 100644 --- a/src/translations/pt.po +++ b/src/translations/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 msgid " days" -msgstr "" +msgstr " dias" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "%1 dias" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dias atrás" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 em %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 #, qt-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n" "\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" -msgstr "

Os \"tokens\" iniciam com %, por exemplo: %artist %album %title

\n\n

Ao colocar parênteses entre as secções de texto que contêm \"tokens\", essa secção será ocultada se o \"token\" estiver vazio.

" +msgstr "

Os \"tokens\" iniciam com %, por exemplo: %artist %album %title

\n\n

Ao colocar parênteses entre as secções de texto que contêm \"tokens\", essa secção será ocultada se o \"token\" estiver vazio

" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:111 msgid "A Grooveshark Anywhere account is required." @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Wiiremote" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Adicionar podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Adicionar nova pasta..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Adicionar podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar podcast..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark" #: internet/groovesharkservice.cpp:1015 msgid "Add to Grooveshark playlists" -msgstr "Adicionar a listas de reprodução Grooveshark" +msgstr "Adicionar às listas de reprodução Grooveshark" #: ui/mainwindow.cpp:1348 msgid "Add to another playlist" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Agrupamento avançado..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Após " #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?" #: internet/groovesharkservice.cpp:1184 msgid "Are you sure you want to delete this playlist?" -msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?" +msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?" #: ui/edittagdialog.cpp:760 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Falha ao autenticar" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Tamanho médio" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasts BBC" #: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Opacidade do fundo" #: core/database.cpp:747 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "A copiar a base de dados" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ban" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Alterar o idioma" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Procurar novos episódios" #: ui/mainwindow.cpp:560 msgid "Check for updates..." @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Verificar atualizações..." #: smartplaylists/wizard.cpp:80 msgid "Choose a name for your smart playlist" -msgstr "Escolha o nome da lista inteligente" +msgstr "Escolha o nome da lista de reprodução inteligente" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:280 msgid "Choose automatically" @@ -923,16 +923,16 @@ msgstr "Escolher da lista" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." -msgstr "Escolha o método de organização da lista e o número de faixas a incluir" +msgstr "Escolha o tipo de organização da lista e o número de faixas a incluir" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Escolha o diretório para guardar os podcasts" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" "Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics." -msgstr "Escolha os sítios web que o Clementine vai utilizar para procurar as letras das faixas" +msgstr "Escolha os sítios web em que o Clementine deve procurar as letras das faixas" #: ui/equalizer.cpp:109 msgid "Classical" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Clássica" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "A limpar" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Apagar lista de reprodução" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Erro do Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine laranja" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualização Clementine" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "O Clementine pode sincronizar a sua lista de subscrições existentes noutro computador ou aplicações.Criar uma conta" #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Fechar visualização" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Configurar coleção..." #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Configurar podcasts..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "A copiar base de dados do iPod" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Direitos de autor" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Foram detetados erros na sua base de dados. Por favor, consulte https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption para obter as informações sobre a recuperação das bases de dados" #: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:274 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "Eliminar dados transferidos" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 #: ui/mainwindow.cpp:1800 widgets/fileview.cpp:186 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Eliminar ficheiros do disco..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Eliminar episódios reproduzidos" #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Eliminar pré-ajustes" #: library/libraryview.cpp:246 msgid "Delete smart playlist" -msgstr "Eliminar lista inteligente" +msgstr "Eliminar lista de reprodução inteligente" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194 msgid "Delete the original files" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Ao clicar duas vezes numa faixa..." #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Transferir %n episódios" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Diretório de transferências" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Transferir episódios para" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "Transferência" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Transferir novos episódios automaticamente" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Transferência colocada na fila" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Transferir este álbum..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Transferir este episódio" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Transferir..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "A transferir (%1%)..." #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica" #: library/libraryview.cpp:244 msgid "Edit smart playlist..." -msgstr "Editar lista inteligente..." +msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." #: ui/mainwindow.cpp:1317 #, qt-format @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Ative as fontes que pretende incluir na procura global. Se forem encontr #: core/globalshortcuts.cpp:62 msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling" -msgstr "Ativar/inativar o envio last.fm" +msgstr "Ativar/desativar o envio last.fm" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235 msgid "Encoding complexity" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Tipo de codificação" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Indique o URL" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "Indique um artista ou \"tag\" para ouvir a rádio last.fm" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Indique os termos de pesquisa para procurar os podcasts na loja iTunes" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Indique os termos de pesquisa para procurar os podcasts no gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 @@ -1782,31 +1782,31 @@ msgstr "Reproduzida alguma vez" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "A cada 10 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "A cada 12 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "A cada 2 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "A cada 20 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "A cada 30 minutos" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "A cada 6 horas" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Todas as horas" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1863,19 +1863,23 @@ msgstr "Desvanecimento" msgid "Fading duration" msgstr "Duração" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Ocorreu um erro ao obter o diretório" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao obter os podcasts" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o podcast" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao processar o XML desta fonte RSS" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -1958,7 +1962,7 @@ msgstr "Tipo de sistema de ficheiros" #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:89 msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." -msgstr "Descobrir faixas da coleção que coincidem com os critérios indicados" +msgstr "Procurar faixas da coleção que coincidem com os critérios indicados" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55 msgid "Fingerprinting song" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de imagens" @@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr "Dar um nome:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Procurar" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Go to next playlist tab" @@ -2166,7 +2170,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "A página HTML não possui fontes RSS" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Alta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 ips)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Alta (35 ips)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "Se continuar, o dispositivo irá funcionar lentamente e as faixas copiad #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Se souber o URL do podcst, indique-o em baixo e prima Procurar" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:209 msgid "" @@ -2257,7 +2258,7 @@ msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgid "" "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "time a song finishes." -msgstr "No modo dinâmico, as faixas são escolhidas e adicionadas à lista de reprodução assim que uma música termine" +msgstr "No modo dinâmico, as faixas são escolhidas e adicionadas à lista de reprodução assim que uma faixa termine" #: internet/spotifyservice.cpp:344 msgid "Inbox" @@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Instalado" #: core/database.cpp:688 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Verificação de integridade" #: ui/mainwindow.cpp:227 msgid "Internet" @@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr "\"Tag\" da rádio last.fm: %1" #: internet/lastfmservice.cpp:458 msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes" -msgstr "Neste momento, a last.fm está ocupada. Tente mais tarde." +msgstr "Neste momento, a last.fm está ocupada. Tente mais tarde" #: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:148 msgid "Last.fm password" @@ -2488,7 +2489,7 @@ msgstr "Faixas favoritas (mas pouco)" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:282 msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." -msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc" +msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc..." #: playlist/playlist.cpp:1117 ui/organisedialog.cpp:66 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636 @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "A carregar..." #: core/commandlineoptions.cpp:158 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" -msgstr "Carregar ficheiros/URLs, substituindo a lista atual" +msgstr "Carregar ficheiros/URLs, substituindo a lista de reprodução atual" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163 #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116 @@ -2610,7 +2611,7 @@ msgstr "Iniciar sessão" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Falha ao iniciar sessão" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Gosto" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixa (%1 ips)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Baixa (15 ips)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Baixa (256x256)" @@ -2701,7 +2699,7 @@ msgstr "Configuração manual de proxy" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Manualmente" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" @@ -2709,11 +2707,11 @@ msgstr "Fabricante" #: podcasts/podcastservice.cpp:284 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Marcar como reproduzido" #: podcasts/podcastservice.cpp:282 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Marcar como novo" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de dados máxima" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Média (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Média (25 ips)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Média (512x512)" @@ -2941,7 +2936,7 @@ msgstr "Bloco normal" #: playlist/playlistsequence.cpp:170 msgid "Not available while using a dynamic playlist" -msgstr "Não disponível, se estiver a utilizar uma lista dinâmica" +msgstr "Não disponível, se estiver a utilizar uma lista de reprodução dinâmica" #: devices/deviceview.cpp:107 msgid "Not connected" @@ -2973,7 +2968,7 @@ msgstr "Sessão não iniciada" #: devices/deviceview.cpp:111 msgid "Not mounted - double click to mount" -msgstr "Não montado. Duplo clique para montar" +msgstr "Não montado. Clique duas vezes para montar" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404 msgid "Notification type" @@ -3093,7 +3088,7 @@ msgstr "Substituir ficheiros existentes" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietário" #: internet/jamendoservice.cpp:210 msgid "Parsing Jamendo catalogue" @@ -3219,7 +3214,7 @@ msgstr "Estado:" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasts" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Colocar faixas aleatoriamente" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -3693,11 +3688,11 @@ msgstr "Procurar algo" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Procurar no gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Procurar no iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "Escolha a cor dos textos:" msgid "Select visualizations" msgstr "Selecione as visualizações" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Selecione as visualizações..." @@ -3927,7 +3922,7 @@ msgstr "Desordenar faixas deste álbum" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Iniciar sessão" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:202 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" @@ -4119,7 +4114,7 @@ msgstr "Listas de reprodução subscritas" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Subscritores" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Ultra (%1 ips)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Elevada (60 ips)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Muito alta (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,9 +4233,10 @@ msgstr "Em virtude das funcionalidades abaixo indicadas, o Clementine precisa de msgid "There are other songs in this album" msgstr "Existem outras faixas neste álbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao ligar ao gpodder.net" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" @@ -4247,7 +4244,7 @@ msgstr "Ocorreu um problema ao obter os metadados Magnatune" #: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao processar a resposta da loja iTunes" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" @@ -4290,7 +4287,7 @@ msgstr "Terceiro nível" msgid "" "This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n" "Do you want to continue anyway?" -msgstr "Com esta opção, vai criar uma base de dados que pode atingir os 150 MB.\nPretende continuar?" +msgstr "Com esta opção, vai criar uma base de dados que pode atingir os 150 MB.\nTem a certeza de que quer continuar?" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:175 msgid "This album is not available in the requested format" @@ -4323,7 +4320,7 @@ msgstr "Este é um dispositivo iPod, mas você compilou o Clementine sem suporte msgid "" "This is the first time you have connected this device. Clementine will now " "scan the device to find music files - this may take some time." -msgstr "Está a ligar este dispositivo pela 1.ª vez. O Clementine vai procurar a existência de faixas no dispositivo. Pode levar algum tempo" +msgstr "Deixar em branco para as predefinições. Exemplos: \"/dev/dsp\", \"front\", etc..." #: playlist/playlisttabbar.cpp:159 msgid "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Hoje" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Alternar notificação" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Trocar para ecrã completo" @@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr "Alternar a visibilidade da notificação" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:114 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Demasiados reencaminhamentos" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" @@ -4462,7 +4459,7 @@ msgstr "Desconhecido" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo desconhecido" #: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 msgid "Unknown error" @@ -4474,7 +4471,7 @@ msgstr "Sem capa" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Remover subscrição" #: internet/groovesharkservice.cpp:1090 msgid "Update Grooveshark playlist" @@ -4482,7 +4479,7 @@ msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Atualizar todos os podcasts" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Update changed library folders" @@ -4494,11 +4491,11 @@ msgstr "Atualizar coleção ao iniciar o Clementine" #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Atualizar este podcast" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "A atualizar..." #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4666,7 +4663,7 @@ msgstr "Wav" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sítio web" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" @@ -4680,7 +4677,7 @@ msgstr "Ao iniciar o Clementine" msgid "" "When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." -msgstr "Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar as imagens que contenham uma destas palavras.\nSe não existirem ocorrências, o Clementine utilizará a maior imagem do diretório" +msgstr "Ao procurar pelas capas dos álbuns, o Clementine irá procurar as imagens que contenham uma destas palavras\nSe não existirem ocorrências, o Clementine utilizará a maior imagem do diretório" #: devices/ilister.cpp:99 msgid "WiFi MAC Address" @@ -4795,7 +4792,7 @@ msgstr "Pode modificar o modo de organização das músicas na coleção" msgid "" "You can listen for free without an account, but Premium members can listen " "to higher quality streams without advertisements." -msgstr "Pode ouvir músicas gratuitamente, mas só os membros Premium podem escutar as emissões com a melhor qualidade e sem anúncios" +msgstr "Pode ouvir músicas gratuitamente, mas só os membros Premium podem escutar as emissões com uma qualidade superior e sem anúncios" #: internet/magnatunesettingspage.cpp:53 msgid "" @@ -4890,9 +4887,9 @@ msgstr "As suas emissões de rádio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Os seus envios: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "O seu sistema não possui suporte a OpenGL e as visualização não estão disponíveis" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 @@ -4977,11 +4974,11 @@ msgstr "igual a" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "" +msgstr "diretório gpodder.net" #: smartplaylists/searchterm.cpp:216 msgid "greater than" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 703662316..a3bf2aa77 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%1 dia" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dias atrás" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -965,8 +965,8 @@ msgstr "Erro do Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Laranja Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Visualização Clementine" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Fechar visualização" @@ -1864,7 +1864,11 @@ msgstr "Diminuindo" msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2025,7 +2029,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Quadros por segundo" @@ -2190,18 +2194,15 @@ msgid "High" msgstr "Alta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Alta (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Alto (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Horas" @@ -2622,15 +2623,12 @@ msgid "Love" msgstr "Favorita" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixo (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Baixo (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Baixa (256x256)" @@ -2729,15 +2727,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Médio (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Médio (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Média (512x512)" @@ -3343,7 +3338,7 @@ msgstr "Colocar músicas em ordem aleatória" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -3765,7 +3760,7 @@ msgstr "Selecione uma cor de frente:" msgid "Select visualizations" msgstr "Selecionar visualizações" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Selecione as visualizações..." @@ -4137,13 +4132,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super alto (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Super alto (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4238,7 +4234,8 @@ msgstr "A versão do Clementine para a qual você atualizou requer um reescaneam msgid "There are other songs in this album" msgstr "Há outras músicas neste álbum" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4369,7 +4366,7 @@ msgstr "Hoje" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Ativar/desativar tela cheia" @@ -4891,7 +4888,7 @@ msgstr "Seus canais de rádio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Seus scrobbles: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/ro.po b/src/translations/ro.po index e17178a26..2366d0224 100644 --- a/src/translations/ro.po +++ b/src/translations/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 zile" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 zile în urmă" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Golește lista de redare" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Eroare Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Portocaliu Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Vizualizare Clementine" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Click aici pentru a comuta între timpul rămas şi durata totală" msgid "Close" msgstr "Închidere" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Închide vizualizarea" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Rată de cadre" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Ridicată" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Înalt (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Înalt (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Înalt (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Ore" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Iubește" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Rata de biți maximă" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Aranjează melodiile într-o ordine aleatoare" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Calitate" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Selectează vizualizări" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Selectează vizualizări..." @@ -4136,12 +4131,13 @@ msgid "Summary" msgstr "Sumar" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Astăzi" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Fluxurile dumneavoastră radio" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index e6fd92dd0..043f4ec99 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Just a baka , 2012. # , 2012. # , 2011. +# , 2012. # , 2012. # Nikita Putko , 2011. # Oleg Sevostyanov , 2011. @@ -17,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr " пунктов" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:411 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116 msgid " seconds" -msgstr " с" +msgstr "с" #: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143 msgid " songs" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "%1 дней" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дней назад" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -958,7 +959,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить список воспроизведения" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -971,8 +972,8 @@ msgstr "Ошибка Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Оранжевый Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Визуализация Clementine" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "Нажмите для переключения между остающи msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Закрыть визуализацию" @@ -1870,7 +1871,11 @@ msgstr "Затухание" msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2031,7 +2036,7 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадров" @@ -2196,18 +2201,15 @@ msgid "High" msgstr "Высокий" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Высокий (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Высокое (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Высокая (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Часа(ов)" @@ -2628,15 +2630,12 @@ msgid "Love" msgstr "Избранное" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низкий (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Низкая (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Низкое (256x256)" @@ -2735,15 +2734,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Средний (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Средняя (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Среднее (512x512)" @@ -3349,7 +3345,7 @@ msgstr "Разбросать композиции в случайном поря #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -3771,7 +3767,7 @@ msgstr "Выберите цвет:" msgid "Select visualizations" msgstr "Выбрать визуализации" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Выбрать визуализации..." @@ -4143,13 +4139,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Сверхвысокий (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Очень высокая (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4244,7 +4241,8 @@ msgstr "Обновленная версия Clementine требует повто msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4375,7 +4373,7 @@ msgstr "Сегодня" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Включить" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" @@ -4897,7 +4895,7 @@ msgstr "Ваши потоки радио" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Ваш скробблинг: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/sk.po b/src/translations/sk.po index 68411c5d8..bbde41e87 100644 --- a/src/translations/sk.po +++ b/src/translations/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 22:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 06:19+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 dní" msgid "%1 days ago" msgstr "Pred %1 dňami" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 na %2" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdniť playlist" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Chyba Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Klementínková oranžová" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine vizualizácia" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Kliknite na prepínanie medzi zostávajúcim a celkovým časom" msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Zatvoriť vizualizáciu" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "Zoslabovanie" msgid "Fading duration" msgstr "Trvanie zoslabovania" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Zlyhalo získanie priečinka" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "Formát" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímkov" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "Vysoké" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoké (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Vysoká (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Vysoký (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Hodiny" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "Obľúbené" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Nízke (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Nízky (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Nízka (256x256)" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximálny dátový tok" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Stredné (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Stredný (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Stredná (512x512)" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "Vložiť piesne v náhodnom poradí" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "Vybrať farbu popredia:" msgid "Select visualizations" msgstr "Vybrať vizualizácie" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Vybrať vizualizácie..." @@ -4134,13 +4129,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Veľmi vysoké (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Super vysoký (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Super vysoká (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "Verzia Clementine, na ktorú sa práve aktualizovali, vyžaduje preskeno msgid "There are other songs in this album" msgstr "V tomto albume sú ďalšie piesne" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Bol tu problém s komunikáciou s gpodder.net" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "Dnes" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Prepnúť Krásne OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "Vaše rádio streamy" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Skroblujete: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Vášmu systému chýba OpenGL podpora, vizualizácie nebudú dostupné." diff --git a/src/translations/sl.po b/src/translations/sl.po index c2c75852b..df7db7ea6 100644 --- a/src/translations/sl.po +++ b/src/translations/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 18:13+0000\n" +"Last-Translator: R33D3M33R \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246 msgid " days" -msgstr "" +msgstr " dni" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 @@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "%1 dni" msgid "%1 days ago" msgstr "pred %1 dnevi" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" -msgstr "" +msgstr "%1 na %2" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:74 #, qt-format @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Omogoči/Onemogoči Wiiremote" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:54 msgid "Add Podcast" -msgstr "" +msgstr "Dodaj podcast" #: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113 msgid "Add Stream" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Dodaj novo mapo ..." #: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179 msgid "Add podcast" -msgstr "" +msgstr "Dodaj podcast" #: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Add podcast..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj podcast ..." #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333 msgid "Add search term" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Napredno združevanje ..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247 msgid "After " -msgstr "" +msgstr "Po " #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190 msgid "After copying..." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Overitev ni uspela" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Avtor" #: ui/about.cpp:64 msgid "Authors" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Povprečna velikost slike" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:72 msgid "BBC Podcasts" -msgstr "" +msgstr "BBC-jevi podcasti" #: playlist/playlist.cpp:1131 ui/organisedialog.cpp:62 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Prosojnost ozadja" #: core/database.cpp:747 msgid "Backing up database" -msgstr "" +msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ban" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Sprememba jezika" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228 msgid "Check for new episodes" -msgstr "" +msgstr "Preveri za novimi epizodami" #: ui/mainwindow.cpp:560 msgid "Check for updates..." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Izberite kako bo seznam predvajanja razvrščen in koliko skladb bo vseb #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132 msgid "Choose podcast download directory" -msgstr "" +msgstr "Izberi mapo za prejeme podcastov" #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188 msgid "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Klasična" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Čiščenje" #: widgets/lineedit.cpp:41 ../bin/src/ui_queuemanager.h:139 msgid "Clear" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Počisti seznam predvajanja" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -963,8 +963,8 @@ msgstr "Napaka v Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine oranžna" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine predočenja" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine lahko uskladi vaš seznam naročil z drugimi računalniki in programi za podcast. Ustvari račun." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Kliknite za preklop med preostalim in celotnim časom" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Zapri predočenje" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Nastavi knjižnico ..." #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:65 podcasts/podcastservice.cpp:288 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "" +msgstr "Nastavi podcaste ..." #: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185 #: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:174 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Kopiranje podatkovne zbirke iPod" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Avtorske pravice" #: transcoder/transcoder.cpp:62 #, qt-format @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "" "Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p" "/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to " "recover your database" -msgstr "" +msgstr "Zaznana je bila okvara podatkovne zbirke. Za navodila obnovitve podatkovne zbirke si oglejte: https://code.google.com/p/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption" #: playlist/playlist.cpp:1139 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649 msgid "Date created" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:274 msgid "Delete downloaded data" -msgstr "" +msgstr "Izbriši prejete podatke" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 #: ui/mainwindow.cpp:1800 widgets/fileview.cpp:186 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Izbriši iz diska ..." #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244 msgid "Delete played episodes" -msgstr "" +msgstr "Izbriši predvajane epizode" #: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124 msgid "Delete preset" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Dvoklik skladbe bo povzročil sledeče ..." #: podcasts/podcastservice.cpp:345 #, c-format msgid "Download %n episodes" -msgstr "" +msgstr "Prejmi %n epizod" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252 msgid "Download directory" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Mapa prejemov" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240 msgid "Download episodes to" -msgstr "" +msgstr "Prejmi epizode v" #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161 msgid "Download membership" @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "Članstvo prejemanja" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241 msgid "Download new episodes automatically" -msgstr "" +msgstr "Samodejno prejmi nove epizode" #: podcasts/podcastservice.cpp:187 msgid "Download queued" -msgstr "" +msgstr "Prejem je v čakalni vrsti" #: internet/magnatuneservice.cpp:274 msgid "Download this album" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Prejmi ta album ..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" -msgstr "" +msgstr "Prejmi to epizodo" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Prejmi ..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format msgid "Downloading (%1%)..." -msgstr "" +msgstr "Prejemanje (%1%) ..." #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Način kodiranja" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76 msgid "Enter a URL" -msgstr "" +msgstr "Vnesite URL" #: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" @@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Vnesite izvajalca ali oznako za začetek poslušanja radia #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Vnesite iskalne pogoje, da najdete podcaste v trgovini iTunes" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77 msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Spodaj vnesite iskalne pogoje, da najdete podcaste na gpodder.net" #: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:131 #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153 @@ -1781,31 +1781,31 @@ msgstr "Sploh predvajano" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232 msgid "Every 10 minutes" -msgstr "" +msgstr "Vsakih 10 minut" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238 msgid "Every 12 hours" -msgstr "" +msgstr "Vsakih 12 ur" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236 msgid "Every 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Vsaki 2 uri" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233 msgid "Every 20 minutes" -msgstr "" +msgstr "Vsakih 20 minut" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234 msgid "Every 30 minutes" -msgstr "" +msgstr "Vsakih 30 minut" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237 msgid "Every 6 hours" -msgstr "" +msgstr "Vsakih 6 ur" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235 msgid "Every hour" -msgstr "" +msgstr "Vsako uro" #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:263 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" @@ -1862,19 +1862,23 @@ msgstr "Pojemanje" msgid "Fading duration" msgstr "Trajanje pojemanja" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Mape ni bilo mogoče prejeti" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcastov ni bilo mogoče prejeti" #: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54 msgid "Failed to load podcast" -msgstr "" +msgstr "Podcasta ni bilo mogoče naložiti" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:163 msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" -msgstr "" +msgstr "XML-ja za ta vir RSS ni bilo mogoče razčleniti" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgid "Format" msgstr "Vrsta" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Hitrost sličic" @@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr "Vnesite ime:" #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Pojdi" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703 msgid "Go to next playlist tab" @@ -2165,7 +2169,7 @@ msgstr "Združi po zvrsti/izvajalcu/albumu" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:192 msgid "HTML page did not contain any RSS feeds" -msgstr "" +msgstr "Stran HTML ni vsebovala virov RSS" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163 msgid "HTTP proxy" @@ -2188,18 +2192,15 @@ msgid "High" msgstr "Visoka" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Visoko (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Visoka (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Visoko (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Ure" @@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "Če boste nadaljevali, bo naprava delovala počasi in skladbe, ki ste ji #: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77 msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go." -msgstr "" +msgstr "Če poznate URL podcasta, ga vnesite spodaj in pritisnite Pojdi" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:209 msgid "" @@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr "Nameščeno" #: core/database.cpp:688 msgid "Integrity check" -msgstr "" +msgstr "Preverjanje celovitosti" #: ui/mainwindow.cpp:227 msgid "Internet" @@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr "Prijava" #: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119 msgid "Login failed" -msgstr "" +msgstr "Prijava je spodletela" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Long term prediction profile (LTP)" @@ -2620,15 +2621,12 @@ msgid "Love" msgstr "Priljubljena" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Nizko (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Nizko (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Nizka (256x256)" @@ -2700,7 +2698,7 @@ msgstr "Ročna nastavitev posredniškega strežnika" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Ročno" #: devices/deviceproperties.cpp:153 msgid "Manufacturer" @@ -2708,11 +2706,11 @@ msgstr "Proizvajalec" #: podcasts/podcastservice.cpp:284 msgid "Mark as listened" -msgstr "" +msgstr "Označi kot poslušano" #: podcasts/podcastservice.cpp:282 msgid "Mark as new" -msgstr "" +msgstr "Označi kot novo" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116 msgid "Match every search term (AND)" @@ -2727,15 +2725,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Največja bitna hitrost" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Srednje (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Srednje (25fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Srednja (512x512)" @@ -3092,7 +3087,7 @@ msgstr "Prepiši obstoječe datoteke" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Lastnik" #: internet/jamendoservice.cpp:210 msgid "Parsing Jamendo catalogue" @@ -3218,7 +3213,7 @@ msgstr "Stanje vstavka:" #: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "Podcasti" #: ui/equalizer.cpp:119 msgid "Pop" @@ -3341,7 +3336,7 @@ msgstr "Razvrsti skladbe naključno" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kakovost" @@ -3692,11 +3687,11 @@ msgstr "Poišči karkoli" #: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76 msgid "Search gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Išči pod gpodder.net" #: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76 msgid "Search iTunes" -msgstr "" +msgstr "Išči po iTunes" #: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 msgid "Search mode" @@ -3763,7 +3758,7 @@ msgstr "Izberite barvo ospredja:" msgid "Select visualizations" msgstr "Izberi predočenja" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Izberi predočenja ..." @@ -3926,7 +3921,7 @@ msgstr "Premešaj skladbe v tem albumu" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #: ../bin/src/ui_remotesettingspage.h:202 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173 msgid "Sign out" @@ -4118,7 +4113,7 @@ msgstr "Naročeni seznami predvajanja" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196 msgid "Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Naročniki" #: transcoder/transcoder.cpp:198 #, qt-format @@ -4135,13 +4130,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Povzetek" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Zelo visoko (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Zelo visoka (60fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Zelo visoko (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4236,9 +4232,10 @@ msgstr "Različica Clementine, ki ste jo posodobili, zahteva polno ponovno pregl msgid "There are other songs in this album" msgstr "V tem albumu so druge skladbe" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "Med komunikacijo z gpodder.net je prišlo do težave" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158 msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune" @@ -4246,7 +4243,7 @@ msgstr "Med pridobivanjem metapodatkov iz Magnatune je prišlo do napake" #: podcasts/itunessearchpage.cpp:76 msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store" -msgstr "" +msgstr "Med razčlenjevanjem odgovora iz trgovine iTunes je prišlo do težave" #: ui/organiseerrordialog.cpp:56 msgid "" @@ -4367,7 +4364,7 @@ msgstr "Danes" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Preklopi lep zaslonski prikaz" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Preklopi celozaslonski način" @@ -4385,7 +4382,7 @@ msgstr "Preklopi vidnost lepega zaslonskega prikaza" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:114 msgid "Too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Preveč preusmeritev" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71 msgid "Total bytes transferred" @@ -4461,7 +4458,7 @@ msgstr "Neznano" #: podcasts/podcasturlloader.cpp:194 msgid "Unknown content-type" -msgstr "" +msgstr "Neznan content-type" #: internet/digitallyimportedclient.cpp:68 internet/lastfmservice.cpp:469 msgid "Unknown error" @@ -4473,7 +4470,7 @@ msgstr "Odstrani ovitek" #: podcasts/addpodcastdialog.cpp:59 podcasts/podcastservice.cpp:277 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Ukini naročnino" #: internet/groovesharkservice.cpp:1090 msgid "Update Grooveshark playlist" @@ -4481,7 +4478,7 @@ msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark" #: podcasts/podcastservice.cpp:260 msgid "Update all podcasts" -msgstr "" +msgstr "Posodobi vse podcaste" #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705 msgid "Update changed library folders" @@ -4493,11 +4490,11 @@ msgstr "Posodobi knjižnico ob zagonu Clementine" #: podcasts/podcastservice.cpp:268 msgid "Update this podcast" -msgstr "" +msgstr "Posodobi ta podcast" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4665,7 +4662,7 @@ msgstr "WAV" #: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Spletna stran" #: smartplaylists/searchterm.cpp:302 msgid "Weeks" @@ -4889,9 +4886,9 @@ msgstr "Vaši radio pretoki" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Vaši seznami predvajanih skladb: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." -msgstr "" +msgstr "Predočenja niso na voljo, ker vašemu sistemu manjka podpora OpenGL" #: internet/groovesharksettingspage.cpp:107 #: internet/spotifysettingspage.cpp:153 @@ -4976,11 +4973,11 @@ msgstr "je enako" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" -msgstr "" +msgstr "gpodder.net" #: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34 msgid "gpodder.net directory" -msgstr "" +msgstr "Mesto gpodder.net" #: smartplaylists/searchterm.cpp:216 msgid "greater than" diff --git a/src/translations/sr.po b/src/translations/sr.po index 805b20ae0..b8db2785b 100644 --- a/src/translations/sr.po +++ b/src/translations/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 дана" msgid "%1 days ago" msgstr "пре %1 дана" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Очисти листу нумера" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Клементина" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Грешка Клементине" msgid "Clementine Orange" msgstr "Клементина наранџаста" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Визуелизација Клементине" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Кликни да би мењао између преосталог и msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Затвори визуелизацију" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "С утапањем" msgid "Fading duration" msgstr "Трајање утапања" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Број кадрова" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "Висок" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Високо (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Висока (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Високо (35 фпс)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Часова" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "Воли" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Ниско (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Ниско (15 фпс)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Ниско (256X256)" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Највећи битрејт" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Осредње (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Средњи (25 фпс)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Средњи (512X512)" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "Стави насумичне песме" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Одабери визуелизације" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Одабери визуелизације..." @@ -4134,13 +4129,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Сажетак" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Супер високо (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Супер високо (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "Верзија Клементине на коју сте надогра msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "Danas" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Преко читавог екрана" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "Ваши радио токови" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/sr@latin.po b/src/translations/sr@latin.po index a76fd147b..6fa4d1808 100644 --- a/src/translations/sr@latin.po +++ b/src/translations/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 dana" msgid "%1 days ago" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "" msgid "Clementine Orange" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4134,12 +4129,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index b1c48dd79..6f852fecc 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 dagar" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagar sedan" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellistan" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Clementine-fel" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine-orange" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine-visualisering" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Stäng visualisering" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Toning" msgid "Fading duration" msgstr "Toningslängd" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hög (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Hög (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Hög (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Timmar" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Älska" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Låg (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Låg (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Låg (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximal bithastighet" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mellan (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Mellan (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Mellan (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "Välj visualiseringar" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Välj visualiseringar..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Super hög (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Den version av Clementine du precis uppdaterade till kräver en fullstä msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Idag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Växla fullskärm" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Dina radioströmmar" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Dina skrobblingar: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/tr.po b/src/translations/tr.po index 12363f3ab..dd6f5cbbf 100644 --- a/src/translations/tr.po +++ b/src/translations/tr.po @@ -8,6 +8,7 @@ # H. İbrahim Güngör , 2010. # H. İbrahim Güngör , 2011. # Irfan YAZICI , 2011. +# Murat Ikilik <>, 2012. # Murat Sahin , 2012. # , 2012. # , 2012. @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Murat Sahin \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "%1 gün" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 gün önce" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%2 üzerinde %1" @@ -956,7 +957,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Çalma listesini temizle" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -969,8 +970,8 @@ msgstr "Clementine Hatası" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Turuncu" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine Görselliği" @@ -996,7 +997,7 @@ msgid "" "Clementine can synchronize your subscription list with your other computers " "and podcast applications. Create " "an account." -msgstr "" +msgstr "Clementine, diğer bilgisayarlar ve podcast uygulamaları ile abonelik listesini senkronize edebilirsiniz. bir hesap oluşturun ." #: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128 msgid "" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Toplam zaman ve kalan zaman arasında seçim yapmak için tıklayın" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Görselliği kapat" @@ -1868,7 +1869,11 @@ msgstr "Yumuşak geçiş" msgid "Fading duration" msgstr "Yumuşak geçiş süresi" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Dizin getirme başarısız oldu" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2029,7 +2034,7 @@ msgid "Format" msgstr "Biçim" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Kare oranı" @@ -2194,18 +2199,15 @@ msgid "High" msgstr "Yüksek" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Yüksek (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Yüksek (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Yüksek (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Saat" @@ -2626,15 +2628,12 @@ msgid "Love" msgstr "Beğen" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Düşük (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Düşük (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Düşük (256x256)" @@ -2733,15 +2732,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimum bit oranı" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Orta (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Orta (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Orta (512x512)" @@ -3347,7 +3343,7 @@ msgstr "Şarkıları rastgele sırala" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Kalite" @@ -3769,7 +3765,7 @@ msgstr "Ön plan rengi seçin:" msgid "Select visualizations" msgstr "Görsel seç" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Görselleştirmeleri seç..." @@ -4141,13 +4137,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Özet" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Süper yüksek (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Süper yüksek (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4242,7 +4239,8 @@ msgstr "Güncellediğiniz Clementine sürümü, aşağıda listelenen yeni özel msgid "There are other songs in this album" msgstr "Bu albümde başka şarkılar da var" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "gpodder.net ile iletişimde bir sorun oluştu." @@ -4373,7 +4371,7 @@ msgstr "Bugün" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekran göster/gizle" @@ -4895,7 +4893,7 @@ msgstr "Radyo yayın akışlarınız" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Skroplarınız: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Sisteminizde OpenGL desteği yok, görselleştirmeler çalışmayacak." diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index f7655353d..bf0818981 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:44+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 д." msgid "%1 days ago" msgstr "%1 день тому" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 на %2" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Помилка Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Помаранчевий Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Візуалізація Clementine" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Клацніть аби перемкнутися між часом, що msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Закрити візуалізацію" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "Згасання" msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Не вдалося отримати каталог" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "Високий" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Висока (%1 к/с)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Висока (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Висока (35 к/с)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Годин" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "Додати до улюблених" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низька (%1 к/с)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Низька (15 к/с)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Низька (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Найбільша бітова швидкість" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Середня (%1 к/с)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Середня (25 к/с)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Середня (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "Виводити композиції у випадковому поря #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Якість" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "Оберіть колір переднього плану:" msgid "Select visualizations" msgstr "Вибрати візуалізації" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Вибрати візуалізації…" @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Зведення" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Найвища (%1 к/с)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Найвища (60 к/с)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Надвисока (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "Версія Clementine, яку ви щойно встановили, в msgid "There are other songs in this album" msgstr "У цьому альбомі є інші композиції" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Виникла проблема зв’язку з gpodder.net" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Сьогодні" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Змінити режим приємних OSD" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Повноекранний режим" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "Ваші радіо-потоки" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "%1 відтворень у вас" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "У вашій системі не передбачено підтримки OpenGL, отже візуалізаціями не можна буде скористатися." diff --git a/src/translations/uz.po b/src/translations/uz.po index 40f15daea..49850162d 100644 --- a/src/translations/uz.po +++ b/src/translations/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "%1 kun" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 kun oldin" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 %2'da" @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Pleylistni tozalash" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -961,8 +961,8 @@ msgstr "Clementine xatosi" msgid "Clementine Orange" msgstr "Apelsin Clementine" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine vizualizatsiyasi" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Vizualizatsiyani yopish" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "Ko'rsatish parametrlari" #: core/commandlineoptions.cpp:161 msgid "Display the on-screen-display" @@ -1860,7 +1860,11 @@ msgstr "" msgid "Fading duration" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "File formats" -msgstr "" +msgstr "Fayl formatlari" #: playlist/playlist.cpp:1134 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650 msgid "File name" @@ -2021,7 +2025,7 @@ msgid "Format" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: internet/lastfmservice.cpp:223 msgid "Friends" -msgstr "" +msgstr "Do'stlar" #: ui/equalizer.cpp:112 msgid "Full Bass" @@ -2186,18 +2190,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Soat" @@ -2618,15 +2619,12 @@ msgid "Love" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "" @@ -2725,15 +2723,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "" @@ -3339,7 +3334,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Sifati" @@ -3761,7 +3756,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "" @@ -4133,12 +4128,13 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 @@ -4234,7 +4230,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4365,7 +4362,7 @@ msgstr "Bugun" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -4433,11 +4430,11 @@ msgstr "" #: devices/giolister.cpp:159 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: core/commandlineoptions.cpp:144 msgid "URL(s)" -msgstr "" +msgstr "URL(lar)" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Ultra wide band (UWB)" @@ -4446,7 +4443,7 @@ msgstr "" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:144 #, qt-format msgid "Unable to download %1 (%2)" -msgstr "" +msgstr "%1 (%2) yuklab olib bo'lmadi" #: core/song.cpp:330 globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:166 #: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:173 library/librarymodel.cpp:296 @@ -4582,7 +4579,7 @@ msgstr "" #: ui/settingsdialog.cpp:134 msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi interfeysi" #: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114 #: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163 @@ -4590,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251 #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183 msgid "Using the menu to add a song will..." @@ -4887,7 +4884,7 @@ msgstr "Radio to'lqinlaringiz" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Skrobbling: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" @@ -4935,7 +4932,7 @@ msgstr "orasida" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "biggest first" -msgstr "" +msgstr "kattasidan boshlab" #: playlist/playlistview.cpp:195 ui/edittagdialog.cpp:449 msgid "bpm" @@ -4966,11 +4963,11 @@ msgstr "masalan" #: smartplaylists/searchterm.cpp:215 msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "tugaydi" #: smartplaylists/searchterm.cpp:218 msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "teng" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249 msgid "gpodder.net" @@ -5000,7 +4997,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "longest first" -msgstr "" +msgstr "uzunidan boshlab" #: playlist/playlistundocommands.cpp:99 msgid "move songs" @@ -5008,11 +5005,11 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "yangisidan boshlab" #: smartplaylists/searchterm.cpp:219 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "teng emas" #: smartplaylists/searchterm.cpp:205 msgid "not in the last" @@ -5024,7 +5021,7 @@ msgstr "" #: smartplaylists/searchterm.cpp:289 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "oldingisidan boshlab" #: smartplaylists/searchterm.cpp:202 msgid "on" @@ -5036,28 +5033,28 @@ msgstr "parametrlar" #: widgets/didyoumean.cpp:141 msgid "press enter" -msgstr "" +msgstr "Enter bosing" #: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88 #, c-format msgid "remove %n songs" -msgstr "" +msgstr "%n qo'shiqni o'chirish" #: smartplaylists/searchterm.cpp:290 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "qisqasidan boshlab" #: smartplaylists/searchterm.cpp:292 msgid "smallest first" -msgstr "" +msgstr "kichigidan boshlab" #: smartplaylists/searchterm.cpp:214 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "boshlanadi" #: playlist/playlistdelegates.cpp:180 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "to'xtatish" #: globalsearch/globalsearchitemdelegate.cpp:150 widgets/osd.cpp:116 #, qt-format diff --git a/src/translations/vi.po b/src/translations/vi.po index 55352d88d..5590f6026 100644 --- a/src/translations/vi.po +++ b/src/translations/vi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 02:52+0000\n" "Last-Translator: Lê Trường An \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "%1 ngày" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 ngày trước" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "%1 trên %2" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Loại bỏ tất cả b.hát trong d.sách" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -966,8 +966,8 @@ msgstr "Lỗi Clementine" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine Orange" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine - Hình ảnh ảo" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Nhấn vào đây để chuyển đổi giữa thời gian còn lại v msgid "Close" msgstr "Ðóng" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "Đóng hiệu ứng hình ảnh ảo" @@ -1865,7 +1865,11 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng" msgid "Fading duration" msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "Lỗi tải thư mục" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2026,7 +2030,7 @@ msgid "Format" msgstr "Định dạng" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "Tần số khung hình" @@ -2191,18 +2195,15 @@ msgid "High" msgstr "Cao" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Cao (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "Cao (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "Cao (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "Giờ" @@ -2623,15 +2624,12 @@ msgid "Love" msgstr "Yêu thích" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Thấp (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "Thấp (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "Thấp (256x256)" @@ -2730,15 +2728,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate tối đa" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Trung bình (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "Trung bình (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "Trung bình (512x512)" @@ -3344,7 +3339,7 @@ msgstr "Sắp xếp ngẫu nhiên các bài hát" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "Chất lượng" @@ -3766,7 +3761,7 @@ msgstr "Chọn màu lớp trên:" msgid "Select visualizations" msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "Chọn hiệu ứng hình ảnh ảo..." @@ -4138,13 +4133,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Rất cao (%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "Rất cao (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "Rất lớn (2048x2048)" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4239,7 +4235,8 @@ msgstr "Phiên bản Clementine bạn vừa cập nhật yêu cầu quét thư v msgid "There are other songs in this album" msgstr "Có bài khác trong album này" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "Có một vấn đề khi giao tiếp với gpodder.net" @@ -4370,7 +4367,7 @@ msgstr "Hôm nay" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình" @@ -4500,7 +4497,7 @@ msgstr "Cập nhật podcast này" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227 msgid "Updating" -msgstr "Đang cập nhật" +msgstr "Cập nhật" #: library/librarywatcher.cpp:92 #, qt-format @@ -4892,7 +4889,7 @@ msgstr "Kênh phát thanh của bạn" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "Thông tin bài hát của bạn: %1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "Hệ thống của bạn không hỗ trợ OpenGL, hiệu ứng hình ảnh ảo không chạy được." diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 6a8ed2267..d1529750f 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:40+0000\n" "Last-Translator: Clementine Buildbot \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "%1 天" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 天前" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Clementine 错误" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine 橙" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine 视觉效果" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "单击切换剩余时间和总计时间模式" msgid "Close" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "关闭视觉效果" @@ -1861,7 +1861,11 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出时长" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2022,7 +2026,7 @@ msgid "Format" msgstr "格式" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "帧速率" @@ -2187,18 +2191,15 @@ msgid "High" msgstr "高" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高(%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "高(1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "高(35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2619,15 +2620,12 @@ msgid "Love" msgstr "喜爱" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低(%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "低(15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "低(256x256)" @@ -2726,15 +2724,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位速率" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中(%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "中(25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "中(512x512)" @@ -3340,7 +3335,7 @@ msgstr "随机打乱曲目顺序" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "质量" @@ -3762,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "选择视觉效果" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "选择视觉效果..." @@ -4134,13 +4129,14 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "很高(%1 fps)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "非常高(60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4235,7 +4231,8 @@ msgstr "已更新Clementine.由于添加了如下特性,您需要更新您的收 msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切换全屏" @@ -4888,7 +4885,7 @@ msgstr "您的广播流媒体" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "提交的音轨:%1" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr "" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 1e6bf017b..2a3fb4eff 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:30+0000\n" -"Last-Translator: Clementine Buildbot \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 03:17+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Hong Wu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%1 日" msgid "%1 days ago" msgstr "%1 天前" -#: podcasts/gpoddersync.cpp:81 +#: podcasts/gpoddersync.cpp:79 #, qt-format msgid "%1 on %2" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "50 隨機歌曲" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165 msgid "Upgrade to Premium now" -msgstr "" +msgstr "現在就升級至進階" #: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199 msgid "" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "總是開始播放" msgid "" "An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you " "like to download and install it now?" -msgstr "" +msgstr "在Clementine使用Spotify需要額外的外掛。 \n您想要下載並安裝此外掛嗎?" #: devices/afcdevice.cpp:63 msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #: library/library.cpp:98 msgid "CUE sheet support" -msgstr "" +msgstr "CUE表單支援" #: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44 msgid "Cancel" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "清除播放清單" #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:644 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:204 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211 #: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:179 msgid "Clementine" msgstr "Clementine" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Clementine 錯誤" msgid "Clementine Orange" msgstr "Clementine 的橘黃色" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:71 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:144 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151 msgid "Clementine Visualization" msgstr "Clementine的視覺化效果" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "" "Clementine can be controlled remotely by an Android phone. To enable this " "feature log in with the same Google account that is configured on your " "phone." -msgstr "" +msgstr "Android手機可以藉由應用程式遙控Clementine。\n想要使用此功能的話必須登入手機所登入的Google帳號。" #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403 msgid "Clementine can show a message when the track changes." @@ -997,14 +997,14 @@ msgstr "" msgid "" "Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have " "installed Clementine properly." -msgstr "" +msgstr "Clementine無法載入任何ProjectM視覺化工具。\n請檢查是否正確安裝Clementine。" #: internet/lastfmsettingspage.cpp:103 msgid "" "Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems " "with your connection. Played tracks will be cached and sent later to " "Last.fm." -msgstr "" +msgstr "Clementine無法擷取的訂閱情形自從連結問題出現。被播放的音軌將會被保留快取並稍後送至Last.fm。" #: widgets/prettyimage.cpp:201 msgid "Clementine image viewer" @@ -1020,13 +1020,13 @@ msgstr "點擊此處加入一些音樂" #: ../bin/src/ui_trackslider.h:72 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "" +msgstr "點擊以切換剩餘時間/全部時間" #: widgets/didyoumean.cpp:35 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127 msgid "Close visualization" msgstr "關閉視覺化效果" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" -msgstr "" +msgstr "用逗號化分類別清單:等級為0-3" #: playlist/playlist.cpp:1141 smartplaylists/searchterm.cpp:279 #: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "連接置Spotify" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" -msgstr "" +msgstr "恆定碼率" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Convert all music" @@ -1161,21 +1161,21 @@ msgstr "" msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " "required GStreamer plugins installed" -msgstr "" +msgstr "無法創建GStreamer元素\"%1\"-請確認您安裝了所有需要的GStreamer外掛。" #: transcoder/transcoder.cpp:425 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" -msgstr "" +msgstr "無法為%1找到混合器,請確認已正確安裝GStreamer外掛。" #: transcoder/transcoder.cpp:419 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " "plugins installed" -msgstr "" +msgstr "無法找到%1的解碼器,請確認已正確安裝GStreamer外掛。" #: internet/lastfmservice.cpp:911 msgid "Couldn't load the last.fm radio station" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "無法載入 last.fm 電台" #: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203 #, qt-format msgid "Couldn't open output file %1" -msgstr "" +msgstr "無法輸出檔案%1" #: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149 #: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:684 @@ -1198,25 +1198,25 @@ msgstr "從遷入影像取得封面圖片" #: ui/edittagdialog.cpp:436 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" -msgstr "" +msgstr "封面圖片從%1自動讀取" #: ui/edittagdialog.cpp:429 msgid "Cover art manually unset" -msgstr "" +msgstr "手動清除封面圖片" #: ui/edittagdialog.cpp:438 msgid "Cover art not set" -msgstr "" +msgstr "未設置封面圖片" #: ui/edittagdialog.cpp:432 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" -msgstr "" +msgstr "從%1取得封面圖片" #: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:60 ui/albumcoversearcher.cpp:106 #, qt-format msgid "Covers from %1" -msgstr "" +msgstr "來自%1的封面" #: internet/groovesharkservice.cpp:478 internet/groovesharkservice.cpp:1135 msgid "Create a new Grooveshark playlist" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "自訂..." #: devices/devicekitlister.cpp:123 msgid "DBus path" -msgstr "" +msgstr "DBus路徑" #: ui/equalizer.cpp:111 msgid "Dance" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "修改的日期" #: smartplaylists/searchterm.cpp:301 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "天" #: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177 msgid "De&fault" @@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr "" #: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:471 #: ui/mainwindow.cpp:1800 widgets/fileview.cpp:186 msgid "Delete files" -msgstr "" +msgstr "刪除檔案" #: devices/deviceview.cpp:220 msgid "Delete from device..." -msgstr "" +msgstr "從裝置上刪除..." #: library/libraryview.cpp:254 ui/mainwindow.cpp:488 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "刪除原本的檔案" #: core/deletefiles.cpp:50 msgid "Deleting files" -msgstr "" +msgstr "檔案刪除中" #: ui/mainwindow.cpp:1284 msgid "Dequeue selected tracks" @@ -1433,19 +1433,19 @@ msgstr "詳情..." #: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:158 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "裝置" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368 msgid "Device Properties" -msgstr "" +msgstr "裝置屬性" #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 devices/wmdmlister.cpp:368 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "裝置名稱" #: devices/deviceview.cpp:207 msgid "Device properties..." -msgstr "" +msgstr "裝置屬性..." #: ui/mainwindow.cpp:228 msgid "Devices" @@ -1453,19 +1453,19 @@ msgstr "裝置" #: widgets/didyoumean.cpp:128 msgid "Did you mean" -msgstr "" +msgstr "您的意思是" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160 msgid "Digitally Imported" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164 msgid "Digitally Imported password" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported密碼" #: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162 msgid "Digitally Imported username" -msgstr "" +msgstr "Digitally Imported帳號" #: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159 msgid "Direct internet connection" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "唱片" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Discontinuous transmission" -msgstr "" +msgstr "已中斷傳輸" #: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 library/libraryfilterwidget.cpp:109 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "做一個完整的音樂庫重新掃描" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "Do not convert any music" -msgstr "" +msgstr "沒有轉換任何音樂" #: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 msgid "Don't repeat" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "下載此專輯" #: internet/jamendoservice.cpp:413 msgid "Download this album..." -msgstr "" +msgstr "下載此專輯..." #: podcasts/podcastservice.cpp:347 msgid "Download this episode" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 msgid "Download..." -msgstr "" +msgstr "下載..." #: podcasts/podcastservice.cpp:195 #, qt-format @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "" #: internet/icecastservice.cpp:99 msgid "Downloading Icecast directory" -msgstr "" +msgstr "Icecast目錄下載中" #: internet/jamendoservice.cpp:183 msgid "Downloading Jamendo catalogue" @@ -1863,7 +1863,11 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出持續時間" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:80 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:113 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76 +msgid "Failed to fetch directory" +msgstr "" + +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75 #: podcasts/itunessearchpage.cpp:82 msgid "Failed to fetch podcasts" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgid "Format" msgstr "格式" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:46 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:98 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 msgid "Framerate" msgstr "畫面更新頻率" @@ -2189,18 +2193,15 @@ msgid "High" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:64 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:113 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119 msgid "High (1024x1024)" msgstr "高 (1024x1024)" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:103 -msgid "High (35 fps)" -msgstr "高 (35 fps)" - #: smartplaylists/searchterm.cpp:300 msgid "Hours" msgstr "" @@ -2621,15 +2622,12 @@ msgid "Love" msgstr "喜愛" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:62 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 -msgid "Low (15 fps)" -msgstr "低 (15 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:111 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 msgid "Low (256x256)" msgstr "低 (256x256)" @@ -2728,15 +2726,12 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:63 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:102 -msgid "Medium (25 fps)" -msgstr "中 (25 fps)" - -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:112 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118 msgid "Medium (512x512)" msgstr "中 (512x512)" @@ -3342,7 +3337,7 @@ msgstr "" #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -3764,7 +3759,7 @@ msgstr "" msgid "Select visualizations" msgstr "選取視覺化" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124 msgid "Select visualizations..." msgstr "選取視覺化..." @@ -4136,13 +4131,14 @@ msgid "Summary" msgstr "" #: analyzers/analyzercontainer.cpp:65 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104 -msgid "Super high (60 fps)" -msgstr "超高 (60 fps)" +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120 +msgid "Super high (2048x2048)" +msgstr "" #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Supported formats" @@ -4237,7 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "There are other songs in this album" msgstr "" -#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:81 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:114 +#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110 +#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77 msgid "There was a problem communicating with gpodder.net" msgstr "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:95 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "切換全螢幕模式" @@ -4890,7 +4887,7 @@ msgstr "你的電台" msgid "Your scrobbles: %1" msgstr "" -#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:145 +#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152 msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable." msgstr ""