rssguard/localization/qtbase_zh_CN.ts

8963 lines
363 KiB
XML
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="2650"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>关闭标签页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="896"/>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="2197"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>套接字操作超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="643"/>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1714"/>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1943"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>不支持对套接字的操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1045"/>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="677"/>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="649"/>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="675"/>
<source>Host not found</source>
<translation>未找到主机</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1092"/>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="680"/>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="679"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1221"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>连接超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="1684"/>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>正在连接时尝试连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qabstractsocket.cpp" line="2548"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>套接字未连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="671"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>网络不能访问</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1321"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>全选(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1327"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>增加(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1329"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>减少(&amp;D)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2812"/>
<source>Press</source>
<translation>按下</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2813"/>
<source>Increase</source>
<translation>增加</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2814"/>
<source>Decrease</source>
<translation>减少</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2815"/>
<source>ShowMenu</source>
<translation>显示菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2816"/>
<source>SetFocus</source>
<translation>设置焦点</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2817"/>
<source>Toggle</source>
<translation>切换</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2818"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>向左滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2819"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>向右滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2820"/>
<source>Scroll Up</source>
<translation>向上滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2821"/>
<source>Scroll Down</source>
<translation>向下滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2822"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>上一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2823"/>
<source>Next Page</source>
<translation>下一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2842"/>
<source>Triggers the action</source>
<translation>触发操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2844"/>
<source>Increase the value</source>
<translation>增加值</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2846"/>
<source>Decrease the value</source>
<translation>减少值</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2848"/>
<source>Shows the menu</source>
<translation>显示菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2850"/>
<source>Sets the focus</source>
<translation>设置焦点</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2852"/>
<source>Toggles the state</source>
<translation>切换状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2854"/>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation>向左滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2856"/>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation>向右滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2858"/>
<source>Scrolls up</source>
<translation>向上滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2860"/>
<source>Scrolls down</source>
<translation>向下滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2862"/>
<source>Goes back a page</source>
<translation>转到上一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/accessible/qaccessible.cpp" line="2864"/>
<source>Goes to the next page</source>
<translation>转到下一页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.h" line="320"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>可执行文件‘%1需要Qt %2只找到了Qt %3。</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.h" line="322"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Qt库不兼容</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1471"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>色调(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1472"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>饱和度(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1473"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>亮度(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1474"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>红色(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1475"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>绿色(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1476"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>蓝色(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1477"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>透明度(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1478"/>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation>HTML(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1642"/>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation>光标位置(%1%2
按下ESC键取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1670"/>
<source>Select Color</source>
<translation>选择颜色</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1860"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>基本颜色(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1861"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>自定义颜色(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1862"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>添加到自定义颜色(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1863"/>
<source>&amp;Pick Screen Color</source>
<translation>选取屏幕颜色(&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="widgets/accessible/complexwidgets.cpp" line="380"/>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>打开组合框下拉菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="609"/>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="610"/>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="412"/>
<source>Displays version information.</source>
<translation>显示版本信息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="437"/>
<source>Displays this help.</source>
<translation>显示帮助。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="529"/>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>未知选项‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="531"/>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>未知选项:%1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="663"/>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>%1之后的的值缺失。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="672"/>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>%1之后的值非预期值。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1111"/>
<source>[options]</source>
<translation>[选项]</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1114"/>
<source>Usage: %1</source>
<translation>用法:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1119"/>
<source>Options:</source>
<translation>选项:</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="1151"/>
<source>Arguments:</source>
<translation>参数:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_posix.cpp" line="73"/>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="77"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1空键</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="95"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1无法生成键</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="112"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1ftok失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="13"/>
<source>Job</source>
<translation>作业</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="19"/>
<source>Job Control</source>
<translation>作业控制</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="25"/>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>打印安排:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="38"/>
<source>Billing information:</source>
<translation>账单信息:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="48"/>
<source>Job priority:</source>
<translation>作业优先级:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="81"/>
<source>Banner Pages</source>
<translation>标题页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="93"/>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation>结束:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui" line="100"/>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation>开始:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="119"/>
<source>Print Immediately</source>
<translation>立即打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="120"/>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>待机</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="121"/>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>白天06:00 - 17:59</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="122"/>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>晚上18:00 - 05:59</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="123"/>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>第二班16:00 - 23:59</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="124"/>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>第三班00:00 - 07:59</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="125"/>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>周末</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="126"/>
<source>Specific Time</source>
<translation>指定时间</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="224"/>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="225"/>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>标准</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="218"/>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="226"/>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>非密</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="219"/>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="227"/>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>秘密</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="220"/>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="228"/>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>保密</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="221"/>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="229"/>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>机密</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="222"/>
<location filename="printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="230"/>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>最高机密</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsPrinterSupport</name>
<message>
<location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="83"/>
<source>Authentication Needed</source>
<translation>需要验证</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="100"/>
<source>Authentication needed to use %1.</source>
<translation>用‘%1进行验证。</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="102"/>
<source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
<translation>在‘%2%1进行验证。</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="107"/>
<source>Username:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/printsupport/cups/qcupsprintersupport.cpp" line="108"/>
<source>Password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1338"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>无法连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1644"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1662"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1678"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>无法设置自动提交</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="632"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="874"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>无法执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="670"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>无法准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="864"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>无法绑定变量</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="954"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>无法提取记录‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="974"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>无法提取下一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="996"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>无法提取第一个</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDBusTrayIcon</name>
<message>
<location filename="platformsupport/themes/genericunix/dbustray/qdbustrayicon.cpp" line="300"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2304"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2304"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2306"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2306"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qdialog.cpp" line="655"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>这是什么?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1993"/>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="2439"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="440"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="441"/>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="444"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>种类</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="446"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="452"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>修改日期</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup.cpp" line="487"/>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>操作取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup.cpp" line="159"/>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>当前不支持IPv6命名服务器</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup.cpp" line="1008"/>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>无效的域名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_android.cpp" line="52"/>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>尚不支持Android</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="137"/>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>找不到解析函数</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="146"/>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>解析器初始化失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="221"/>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="81"/>
<source>Server could not process query</source>
<translation>服务器无法处理查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="225"/>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="85"/>
<source>Server failure</source>
<translation>服务器失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="229"/>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="89"/>
<source>Non existent domain</source>
<translation>域名不存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="233"/>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="93"/>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>服务器拒绝回答</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="237"/>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="244"/>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>无效的答复</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="254"/>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="265"/>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>无法展开域名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="282"/>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>无效的IPv4地址记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="294"/>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>无效的IPv6地址记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="306"/>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>无效的别名(CNAME)记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="318"/>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>无效的命名服务器记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="330"/>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>无效的指针记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="343"/>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>无效的邮件交换记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="359"/>
<source>Invalid service record</source>
<translation>无效的服务记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="380"/>
<source>Invalid text record</source>
<translation>无效的文本记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="400"/>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>解析器库无法加载:没有支持的运行时库</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="81"/>
<source>No hostname given</source>
<translation>未指定主机名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="81"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>无效的主机名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="112"/>
<source>Host %1 could not be found.</source>
<translation>找不到主机‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="117"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="741"/>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>浮动</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="742"/>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>取消停靠并重新附加在可停靠窗体上</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="750"/>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="751"/>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>关闭可停靠窗体</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDtls</name>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="382"/>
<source>Invalid (empty) secret</source>
<translation>无效的机密</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="409"/>
<source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
<translation>不支持多播和广播地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="607"/>
<source>Cannot set peer after handshake started</source>
<translation>握手后无法设置对等机</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="613"/>
<source>Invalid address</source>
<translation>无效的地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="646"/>
<source>Cannot set verification name after handshake started</source>
<translation>启动握手后无法设置验证名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="780"/>
<source>Cannot set configuration after handshake started</source>
<translation>启动握手后无法设置配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="842"/>
<source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
<translation>无法启动/继续握手,握手状态无效</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="854"/>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="892"/>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="934"/>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="958"/>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="985"/>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1060"/>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1084"/>
<source>Invalid (nullptr) socket</source>
<translation>无效的nullptr套接字</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="860"/>
<source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
<translation>启动握手前,必须先设置对等机的地址和端口</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="866"/>
<source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
<translation>启动握手前DTLS服务器需要非空数据报客户端hello</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="872"/>
<source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
<translation>无法启动握手,已完成/正在进行中</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="908"/>
<source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
<translation>继续握手需要有效的QUdpSocket和非空数据报</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="914"/>
<source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
<translation>无法继续握手,未处于进行中状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="940"/>
<source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
<translation>无法恢复,未处于验证错误状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="964"/>
<source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
<translation>没有正在进行的握手,无需中止</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="991"/>
<source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
<translation>无法发送关机警报,未加密</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1066"/>
<source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
<translation>无法写数据报,未处于加密状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="1090"/>
<source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
<translation>无法读取数据报,未处于加密状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="710"/>
<source>%1 failed</source>
<extracomment>%1: Some function</extracomment>
<translation>%1错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="720"/>
<source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
<translation>无效的SslMode应为SslServerMode或SslClientMode</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="726"/>
<source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
<translation>无效的协议版本应为DTLS协议</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="960"/>
<source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
<translation>Bio_Add_New失败无法启动握手</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="976"/>
<source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
<translation>无法启动握手需要客户端hello验证</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1067"/>
<source>Peer verification failed</source>
<translation>对等验证失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1178"/>
<source>The DTLS connection has been closed</source>
<translation>DTLS连接已关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1193"/>
<source>Error while writing: %1</source>
<translation>写入时出错:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1242"/>
<source>The DTLS connection has been shutdown</source>
<translation>DTLS连接已关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="1253"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>读取时出错:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDtlsClientVerifier</name>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls.cpp" line="520"/>
<source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
<translation>需要有效的UDP套接字、非空数据报和有效的地址/端口</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qdtls_openssl.cpp" line="876"/>
<source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
<translation>BIO_ADDR_new失败忽略客户端hello</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="175"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>调试消息:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="176"/>
<source>Warning:</source>
<translation>警告:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="177"/>
<source>Critical Error:</source>
<translation>严重错误:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="178"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>致命错误:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="179"/>
<source>Information:</source>
<translation>信息:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>再次显示此消息(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="387"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="567"/>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>目标文件是同一个文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="571"/>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>源文件不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="586"/>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="780"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>目标文件已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="617"/>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="624"/>
<source>Error while renaming: %1</source>
<translation>重命名时出错:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="619"/>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>无法从‘%1恢复%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="640"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>使用块拷贝不会重命名序列文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="663"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>无法删除源文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="680"/>
<source>Cannot open destination file: %1</source>
<translation>无法打开目标文件:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="793"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>无法输入‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="811"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>无法输出</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="823"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>写块失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfile.cpp" line="838"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>无法创建‘%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<location filename="corelib/io/qfiledevice.cpp" line="739"/>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>没有可用的文件引擎或引擎不支持UnmapExtension</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qfiledevice.cpp" line="800"/>
<source>No file engine available</source>
<translation>没有可用的文件引擎</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformdialoghelper.cpp" line="631"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>所有文件(*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="58"/>
<source>Look in:</source>
<translation>查看:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="83"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="86"/>
<source>Back</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="89"/>
<source>Go back</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="92"/>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="99"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="102"/>
<source>Forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="105"/>
<source>Go forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="108"/>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="115"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="118"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>父目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="121"/>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>转到父目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="124"/>
<source>Alt+Up</source>
<translation>Alt+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="131"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="134"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="137"/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="144"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="147"/>
<source>List View</source>
<translation>列表视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="150"/>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>切换到列表视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="157"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="160"/>
<source>Detail View</source>
<translation>详细视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="163"/>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>切换到详细视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="185"/>
<source>Sidebar</source>
<translation>侧边栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="188"/>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>位置和书签列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="239"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="265"/>
<source>Files</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.ui" line="322"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>文件类型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="583"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>查找目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="585"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="587"/>
<source>Save As</source>
<translation>另存为</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="611"/>
<source>Directory:</source>
<translation>目录:</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="614"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>文件名(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="631"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="644"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>打开(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="639"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>选择(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="645"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="674"/>
<source>Show </source>
<translation>显示 </translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="678"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>重命名(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="679"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>删除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="680"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="681"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>新建文件夹(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1531"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>所有文件(*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1706"/>
<source>Directories</source>
<translation>目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2651"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3679"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>找不到目录‘%1
请检查给定的目录名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2685"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1已经存在。
你想要替换它么?</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2705"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>找不到文件‘%1
请检查给定的文件名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3328"/>
<source>New Folder</source>
<translation>新建文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3455"/>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3460"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3456"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>%1是写保护的。
你还是想删除它么?</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3461"/>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>确定要删除‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3479"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>无法删除目录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="3918"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>最近访问的位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qsidebar.cpp" line="450"/>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="857"/>
<source>My Computer</source>
<translation>计算机</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="304"/>
<source>Drive</source>
<translation>驱动器</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="308"/>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
<translation>%1文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="310"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="315"/>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="317"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="326"/>
<source>Alias</source>
<comment>OS X Finder</comment>
<translation>别名</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="328"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>快捷方式</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="335"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="864"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;名称‘%1不能使用。&lt;/b&gt;&lt;p&gt;请使用其他名称,字符较少或没有标点符号。</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="867"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>无效的文件名</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="967"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="969"/>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="973"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>种类</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="975"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="982"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>修改日期</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="272"/>
<source>My Computer</source>
<translation>计算机</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="274"/>
<source>Computer</source>
<translation>计算机</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="145"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1343"/>
<source>Normal</source>
<comment>The Normal or Regular font weight</comment>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="147"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1323"/>
<source>Bold</source>
<translation>粗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="150"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1325"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation>半粗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="152"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1327"/>
<source>Medium</source>
<comment>The Medium font weight</comment>
<translation>中等粗细</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="154"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1319"/>
<source>Black</source>
<translation>黑体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="156"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1334"/>
<source>Light</source>
<translation>轻体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="159"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1330"/>
<source>Thin</source>
<translation>细体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="161"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1332"/>
<source>Extra Light</source>
<translation>特轻体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="163"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1321"/>
<source>Extra Bold</source>
<translation>特粗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="168"/>
<source>Extra</source>
<extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="171"/>
<source>Demi</source>
<extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>半体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="266"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1338"/>
<source>Italic</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="268"/>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1340"/>
<source>Oblique</source>
<translation>倾斜体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2086"/>
<source>Any</source>
<translation>任意</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2089"/>
<source>Latin</source>
<translation>拉丁文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2092"/>
<source>Greek</source>
<translation>希腊文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2095"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>西里尔文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2098"/>
<source>Armenian</source>
<translation>亚美尼亚文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2101"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>希伯来文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2104"/>
<source>Arabic</source>
<translation>阿拉伯文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2107"/>
<source>Syriac</source>
<translation>叙利亚文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2110"/>
<source>Thaana</source>
<translation>马尔代夫文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2113"/>
<source>Devanagari</source>
<translation>梵文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2116"/>
<source>Bengali</source>
<translation>孟加拉文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2119"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>果鲁穆奇文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2122"/>
<source>Gujarati</source>
<translation>古吉拉特文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2125"/>
<source>Oriya</source>
<translation>奥里雅文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2128"/>
<source>Tamil</source>
<translation>泰米尔文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2131"/>
<source>Telugu</source>
<translation>泰卢固文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2134"/>
<source>Kannada</source>
<translation>埃纳德文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2137"/>
<source>Malayalam</source>
<translation>马拉亚拉姆文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2140"/>
<source>Sinhala</source>
<translation>僧伽罗文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2143"/>
<source>Thai</source>
<translation>泰国文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2146"/>
<source>Lao</source>
<translation>老挝文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2149"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>藏文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2152"/>
<source>Myanmar</source>
<translation>缅甸文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2155"/>
<source>Georgian</source>
<translation>格鲁吉亚文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2158"/>
<source>Khmer</source>
<translation>谷美尔文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2161"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>简体中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2164"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>繁体中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2167"/>
<source>Japanese</source>
<translation>日文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2170"/>
<source>Korean</source>
<translation>韩文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2173"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>越南文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2176"/>
<source>Symbol</source>
<translation>符号</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2179"/>
<source>Ogham</source>
<translation>欧甘文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2182"/>
<source>Runic</source>
<translation>古北欧文</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2185"/>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>北朝鲜文</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="179"/>
<source>Select Font</source>
<translation>选择字体</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="770"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>字体(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="771"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>字体风格(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="772"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="773"/>
<source>Effects</source>
<translation>效果</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="774"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>删除线(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="775"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>下划线(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="776"/>
<source>Sample</source>
<translation>实例</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="777"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>书写系统(&amp;I)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="844"/>
<source>Not connected</source>
<translation>没有连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="923"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>找不到主机‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="927"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>连接主机‘%1被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="931"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>连接主机‘%1超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="1037"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>连接到主机‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="1250"/>
<source>Data Connection refused</source>
<translation>数据连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="1430"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2373"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>连接主机失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2377"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>登录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2381"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>列出目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2385"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>改变目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2389"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>下载文件失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2393"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>上传文件失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2397"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>移除文件失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2401"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>创建目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2405"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>移除目录失败:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qftp.cpp" line="2433"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>连接已关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="814"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>确定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="816"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="818"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="820"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>关闭(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="822"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>关闭不保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<location filename="gui/kernel/qguiapplication.cpp" line="221"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="network/kernel/qhostinfo.cpp" line="244"/>
<location filename="network/kernel/qhostinfo.cpp" line="629"/>
<source>No host name given</source>
<translation>未指定主机名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_p.h" line="146"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="222"/>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="123"/>
<source>No host name given</source>
<translation>未指定主机名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="223"/>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="123"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>无效的主机名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="274"/>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="149"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>未知的地址类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="287"/>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="66"/>
<source>Host not found</source>
<translation>未找到主机</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="70"/>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>未知错误(%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="885"/>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="887"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>找不到主机‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="890"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="893"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>连接已关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="899"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>代理需要验证</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="902"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>主机需要验证</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="905"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>数据错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="908"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>指定了未知协议</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="911"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL握手失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="914"/>
<source>Too many redirects</source>
<translation>重定向太多</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="917"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1189"/>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>不稳定的重定向</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="566"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>未收到代理的HTTP响应</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="619"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>解析代理的认证请求出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="655"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>需要认证</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="674"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>代理拒绝连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="684"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>和HTTP代理通讯时发生错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="739"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>找不到代理服务器</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="741"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>代理连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="743"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>代理服务器连接超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="745"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>代理连接过早关闭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1545"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>打开数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1602"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>不能开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1616"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1630"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="457"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>无法创建BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="463"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>无法写入BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="477"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>无法打开BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="493"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>无法读取BLOB</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="619"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="807"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>找不到数组</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="651"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>无法获取数组数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="862"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>无法获取查询信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="882"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>无法开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="901"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="938"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>无法分配语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="943"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>无法准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="948"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="959"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>无法描述输入语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="973"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>无法描述语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1093"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>无法关闭语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1101"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>无法执行查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1148"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>无法提取下一项</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1353"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>无法获取语句信息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="corelib/io/qfsfileengine_unix.cpp" line="99"/>
<source>file to open is a directory</source>
<translation>要打开的文件是目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qiodevice.cpp" line="2106"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="121"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>权限不够</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="124"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>打开的文件太多</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="127"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>没有这个文件或者目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="130"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>设备上没有剩余空间</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="508"/>
<source>Invalid device</source>
<translation>无效的设备</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="544"/>
<source>File not found</source>
<translation>找不到文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="553"/>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>图像格式不支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="1267"/>
<source>Unable to read image data</source>
<translation>无法读取图像数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagereader.cpp" line="1462"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="272"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="282"/>
<source>Device is not set</source>
<translation>设备未设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="288"/>
<source>Cannot open device for writing: %1</source>
<translation>无法打开设备进行写入:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="294"/>
<source>Device not writable</source>
<translation>设备不可写</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="299"/>
<location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="816"/>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>图像格式不支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/image/qimagewriter.cpp" line="741"/>
<source>Image is empty</source>
<translation>图像是空的</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qinputdialog.cpp" line="232"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>输入一个值:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="66"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>没有错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="67"/>
<source>unterminated object</source>
<translation>未终止的对象</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="68"/>
<source>missing name separator</source>
<translation>缺少的名字分隔符</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="69"/>
<source>unterminated array</source>
<translation>未终止的数组</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="70"/>
<source>missing value separator</source>
<translation>缺少的值分隔符</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="71"/>
<source>illegal value</source>
<translation>非法值</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="72"/>
<source>invalid termination by number</source>
<translation>无效的数字结束符</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="73"/>
<source>illegal number</source>
<translation>非法数字</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="74"/>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation>无效的转义序列</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="75"/>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation>无效的UTF8字符串</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="76"/>
<source>unterminated string</source>
<translation>未终止的字符串</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="77"/>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation>逗号后缺少对象</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="78"/>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>文档嵌套太深</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="79"/>
<source>too large document</source>
<translation>文档太大</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qjsonparser.cpp" line="80"/>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation>文档结尾有无用数据</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qkeysequenceedit.cpp" line="103"/>
<source>Press shortcut</source>
<translation>按下快捷键</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qkeysequenceedit.cpp" line="297"/>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
<translation>%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="74"/>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation>%1不是一个ELF对象%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="74"/>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="103"/>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="112"/>
<source>file too small</source>
<translation>文件太小</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="80"/>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation>%1不是一个ELF对象</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="86"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="96"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="102"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="122"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="134"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="148"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="162"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="173"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="195"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="209"/>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="222"/>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation>%1是一个无效的ELF对象%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="86"/>
<source>odd cpu architecture</source>
<translation>奇数CPU架构</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="96"/>
<source>wrong cpu architecture</source>
<translation>CPU架构错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="102"/>
<source>odd endianness</source>
<translation>奇边数</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="122"/>
<source>unexpected e_shsize</source>
<translation>意外的e_shsize</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="134"/>
<source>unexpected e_shentsize</source>
<translation>意外的e_shentsize</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="146"/>
<source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
<translation>
<numerusform>通知%n个部分每个%1字节超过文件大小</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="163"/>
<source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
<translation>节标题似乎位于%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="174"/>
<source>string table seems to be at %1</source>
<translation>字符串表似乎位于%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="196"/>
<source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
<translation>节名称%1/%2在文件结束后</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="210"/>
<source>empty .rodata. not a library.</source>
<translation>空.rodata。不是库。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="223"/>
<source>missing section data. This is not a library.</source>
<translation>缺少节数据。这不是库。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="334"/>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>无法从‘%1中提取插件元数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="506"/>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="736"/>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="754"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>找不到共享库。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="756"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>%1不是有效的Qt插件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="774"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>插件‘%1使用了不兼容的Qt库。%2.%3.%4[%5]</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="783"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>插件‘%1使用了不兼容的Qt库。(不能混合使用库的调试版本和发布版本。)</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="1095"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="249"/>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="118"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>无法加载库‘%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="265"/>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="268"/>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="154"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>无法卸载库‘%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="294"/>
<location filename="corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="166"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>无法解析‘%2中的符号%1%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="87"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>%1不是有效的Mach-O二进制文件%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="88"/>
<source>file is corrupt</source>
<translation>文件损坏</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="134"/>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>在FAT二进制中没有合适的架构</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="145"/>
<source>invalid magic %1</source>
<translation>无效的标识%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="158"/>
<source>wrong architecture</source>
<translation>架构错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="163"/>
<source>not a dynamic library</source>
<translation>不是一个动态库</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="213"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>%1不是一个Qt插件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2165"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2170"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>恢复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2180"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪切(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2187"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2194"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>粘贴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2202"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="2211"/>
<source>Select All</source>
<translation>全选</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalserver.cpp" line="335"/>
<location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="323"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1名称错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="315"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1权限不够</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="327"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1地址正在使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="332"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1未知错误%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="135"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="140"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="138"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="143"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1远程已关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="141"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="146"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="78"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="141"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1无效的名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="144"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="149"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1套接字访问错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="147"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="152"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1套接字资源错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="150"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="155"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1套接字操作超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="153"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="158"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1数据报太大</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="156"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="161"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="73"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1连接错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="159"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="164"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1套接字操作不支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="162"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="167"/>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation>%1套接字当前状态不允许该操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="166"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1未知错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="224"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="130"/>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>正在连接时尝试连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="171"/>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="88"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1未知错误%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="83"/>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1访问被拒绝</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1370"/>
<source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
<translation>无法分配MySQL对象</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1415"/>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>无法打开数据库‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1425"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>无法连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1593"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>无法开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1611"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1629"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="546"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="578"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>无法提取数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="757"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>无法执行查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="763"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>无法存储结果</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="871"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>无法执行下一个查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="881"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>无法存储下一个结果</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="953"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="961"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>无法准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="999"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>无法重置语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1090"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>无法绑定值</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1101"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>无法执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1115"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1136"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>无法绑定外值</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1124"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>无法存储语句结果</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdiarea.cpp" line="288"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(未命名)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="278"/>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="279"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="330"/>
<source>Minimize</source>
<translation>最小化</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="333"/>
<source>Maximize</source>
<translation>最大化</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="336"/>
<source>Unshade</source>
<translation>取消遮蔽</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="339"/>
<source>Shade</source>
<translation>遮蔽</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="343"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>向下还原</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="345"/>
<source>Restore</source>
<translation>还原</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="348"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="351"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="354"/>
<source>Menu</source>
<translation>菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1056"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>还原(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1059"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>移动(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1060"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1061"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>最小化(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1063"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>最大化(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1065"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>总在最前(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="1068"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>关闭(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="172"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>显示细节...</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="172"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>隐藏细节...</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1831"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;关于Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;这个程序使用了Qt %1。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1836"/>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1863"/>
<source>About Qt</source>
<translation>关于Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="235"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1513"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>无法初始化非阻塞套接字</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="238"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1516"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>无法初始化广播套接字</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="242"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1520"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>试图在不支持IPv6支持的平台上使用IPv6套接字</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="245"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1523"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>远程主机关闭了此连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="248"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1526"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>网络操作超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="251"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1529"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>资源不足</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="254"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1532"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>不支持的套接字操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="257"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1535"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>不支持协议类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="260"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1538"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>无效的套接字描述符</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="263"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1541"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>主机不能访问</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="266"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1544"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>网络不能访问</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="269"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1547"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>权限不够</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="272"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1550"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>连接超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="275"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1553"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="278"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1556"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>绑定地址已在使用</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="281"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1559"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>此地址不可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="284"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1562"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>此地址受保护</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="287"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1565"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>发送的数据报过大</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="290"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1568"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>无法发送消息</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="293"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1571"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>无法接收消息</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="296"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1574"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>无法写入</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="299"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1577"/>
<source>Network error</source>
<translation>网络错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="302"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1580"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>另一个套接字已在同一端口上监听</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="305"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1583"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>对非套接字操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="308"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1586"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>代理类型对此操作无效</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="311"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1589"/>
<source>Temporary error</source>
<translation>临时错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="314"/>
<source>Network dropped connection on reset</source>
<translation>重置时网络断开连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="317"/>
<source>Connection reset by peer</source>
<translation>对端重置连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="320"/>
<location filename="network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="1592"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="65"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>打开‘%1时出错</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="88"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>无效的URI%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="200"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>写入‘%1错误%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="260"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>%1上的套接字错误%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="275"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>远端主机过早地关闭了连接:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="121"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="90"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>正在打开非本地文件‘%1的请求</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="172"/>
<location filename="network/access/qnetworkfile.cpp" line="74"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="147"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>打开‘%1时出错%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="210"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>写入‘%1错误%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="252"/>
<location filename="network/access/qnetworkfile.cpp" line="66"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="135"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>无法打开‘%1路径是一个目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="273"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>读取‘%1错误%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="137"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>找不到合适的代理</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="151"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>无法打开‘%1这是目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="256"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>登入‘%1失败需要验证</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="288"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>下载‘%1错误%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="290"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>上传‘%1错误%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="1132"/>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>网络访问被禁用。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location filename="network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="520"/>
<location filename="network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="546"/>
<source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
<translation>传输‘%1错误 - 服务器回复:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1872"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2093"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2108"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="123"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="326"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="341"/>
<source>Network session error.</source>
<translation>网络会话错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1896"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2122"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="98"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="355"/>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>不允许后台请求。</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="1917"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="130"/>
<source>backend start error.</source>
<translation>后端启动错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="2208"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="809"/>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>临时网络故障。</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="86"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>未知协议‘%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="276"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="292"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>操作取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="678"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>找不到合适的代理</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="941"/>
<location filename="network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="970"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>操作取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<location filename="network/bearer/qnetworksession.cpp" line="468"/>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>无效的配置。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="254"/>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>未知会话错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="256"/>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>会话被用户或系统中止。</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="258"/>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>系统不支持此请求的操作。</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="260"/>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>无法使用指定的配置。</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="262"/>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>漫游被中止或不可能。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2169"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>无法初始化</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2315"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>无法登入</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2388"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>无法开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2408"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2428"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1384"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1577"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1592"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>无法绑定批处理执行的列</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1607"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>无法执行批处理语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1936"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>无法转到下一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1997"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>无法分配语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2012"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>无法准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2039"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>无法获取语句类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2054"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>无法绑定值</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/oci/qsql_oci.cpp" line="2073"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>无法执行语句</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1984"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>无法连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1991"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>无法连接 -驱动不支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2273"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>无法禁用自动提交</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2291"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2309"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="2325"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>无法启用自动提交</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1027"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1375"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset无法将SQL_CURSOR_STATIC设置为语句属性。请检查你的ODBC驱动程序配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1037"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1668"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>无法执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1092"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>无法提取</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1115"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>无法提取下一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1138"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>无法提取第一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1158"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>无法提取上一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1190"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1808"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1191"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>无法提取最后一个</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1386"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>无法准备语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1660"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>无法绑定变量</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1234"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>无法连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1286"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>无法开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1315"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1333"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1620"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>无法订阅</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="1655"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>无法取消订阅</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="340"/>
<source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
<translation>查询结果丢失 - 可能在执行另一个SQL查询时丢弃。</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="373"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>无法创建查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="564"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="583"/>
<source>Unable to get result</source>
<translation>无法获取结果</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="745"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="939"/>
<source>Unable to send query</source>
<translation>无法发送查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/psql/qsql_psql.cpp" line="910"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>无法准备语句</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="13"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="22"/>
<source>Paper</source>
<translation>纸张</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="28"/>
<source>Page size:</source>
<translation>大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="41"/>
<source>Width:</source>
<translation>宽度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="60"/>
<source>Height:</source>
<translation>高度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="79"/>
<source>Paper source:</source>
<translation>源:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="134"/>
<source>Orientation</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="140"/>
<source>Portrait</source>
<translation>纵向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="150"/>
<source>Landscape</source>
<translation>横向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="157"/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>反向横向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="164"/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>反向纵向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="187"/>
<source>Margins</source>
<translation>边距</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="195"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="198"/>
<source>top margin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="226"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="229"/>
<source>left margin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="258"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="261"/>
<source>right margin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="305"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="308"/>
<source>bottom margin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="345"/>
<source>Page Layout</source>
<translation>页面布局</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="367"/>
<source>Page order:</source>
<translation>页面顺序:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui" line="377"/>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation>每张页数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="297"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>毫米mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="298"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation>英寸in</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="299"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="300"/>
<source>Pica (P̸)</source>
<translation>Pica</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="301"/>
<source>Didot (DD)</source>
<translation>DidotDD</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="302"/>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation>CiceroCC</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="368"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="379"/>
<source>Custom</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="445"/>
<source>mm</source>
<extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
<translation>nm</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="449"/>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="453"/>
<source>in</source>
<extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
<translation>in</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="457"/>
<source></source>
<extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="461"/>
<source>DD</source>
<extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
<translation>DD</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="465"/>
<source>CC</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation>CC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="480"/>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
<translation>自定义(%1 nm x %2 nm</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="484"/>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<extracomment>Custom size name in points</extracomment>
<translation>自定义(%1 pt x %2 pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="488"/>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
<translation>自定义(%1 in x %2 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="492"/>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
<translation>自定义(%1 pc x %2 pc</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="496"/>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
<translation>自定义(%1 DD x %2 DD</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="500"/>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
<translation>自定义(%1 CC x %2 CC</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1489"/>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
<translation>%1 x %2 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1505"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1507"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1509"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1511"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1513"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1515"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1517"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1519"/>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1521"/>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1523"/>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1525"/>
<source>A10</source>
<translation>A10</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1527"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1529"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1531"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1533"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1535"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1537"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1539"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1541"/>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1543"/>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1545"/>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1547"/>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1549"/>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation>Executive7.5 x 10 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1551"/>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation>Executive7.25 x 10.5 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1553"/>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation>Folio8.27 x 13 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1555"/>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1557"/>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation>Letter / ANSI A</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1559"/>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation>Tabloid / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1561"/>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation>Ledger / ANSI B</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1563"/>
<source>Custom</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1565"/>
<source>A3 Extra</source>
<translation>A3 特大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1567"/>
<source>A4 Extra</source>
<translation>A4 特大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1569"/>
<source>A4 Plus</source>
<translation>A4 加大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1571"/>
<source>A4 Small</source>
<translation>A4 小号</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1573"/>
<source>A5 Extra</source>
<translation>A5 特大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1575"/>
<source>B5 Extra</source>
<translation>B5 特大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1577"/>
<source>JIS B0</source>
<translation>JIS B0</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1579"/>
<source>JIS B1</source>
<translation>JIS B1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1581"/>
<source>JIS B2</source>
<translation>JIS B2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1583"/>
<source>JIS B3</source>
<translation>JIS B3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1585"/>
<source>JIS B4</source>
<translation>JIS B4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1587"/>
<source>JIS B5</source>
<translation>JIS B5</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1589"/>
<source>JIS B6</source>
<translation>JIS B6</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1591"/>
<source>JIS B7</source>
<translation>JIS B7</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1593"/>
<source>JIS B8</source>
<translation>JIS B8</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1595"/>
<source>JIS B9</source>
<translation>JIS B9</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1597"/>
<source>JIS B10</source>
<translation>JIS B10</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1599"/>
<source>ANSI C</source>
<translation>ANSI C</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1601"/>
<source>ANSI D</source>
<translation>ANSI D</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1603"/>
<source>ANSI E</source>
<translation>ANSI E</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1605"/>
<source>Legal Extra</source>
<translation>Legal 特大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1607"/>
<source>Letter Extra</source>
<translation>信纸 特大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1609"/>
<source>Letter Plus</source>
<translation>信纸 加大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1611"/>
<source>Letter Small</source>
<translation>信纸 小号</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1613"/>
<source>Tabloid Extra</source>
<translation>Tabloid 特大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1615"/>
<source>Architect A</source>
<translation>Architect A</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1617"/>
<source>Architect B</source>
<translation>Architect B</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1619"/>
<source>Architect C</source>
<translation>Architect C</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1621"/>
<source>Architect D</source>
<translation>Architect D</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1623"/>
<source>Architect E</source>
<translation>Architect E</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1643"/>
<source>Note</source>
<translation>便签</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1645"/>
<source>Quarto</source>
<translation>Quarto</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1647"/>
<source>Statement</source>
<translation>Statement</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1649"/>
<source>Super A</source>
<translation>Super A</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1651"/>
<source>Super B</source>
<translation>Super B</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1653"/>
<source>Postcard</source>
<translation>明信片</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1655"/>
<source>Double Postcard</source>
<translation>双层明信片</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1657"/>
<source>PRC 16K</source>
<translation>PRC 16K</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1659"/>
<source>PRC 32K</source>
<translation>PRC 32K</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1661"/>
<source>PRC 32K Big</source>
<translation>PRC 32K</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1663"/>
<source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
<translation>美国标准复写簿14.875 x 11 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1665"/>
<source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
<translation>德国标准复写簿8.5 x 12 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1667"/>
<source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
<translation>德国法律专用纸8.5 x 13 in</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1669"/>
<source>Envelope B4</source>
<translation>信封 B4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1671"/>
<source>Envelope B5</source>
<translation>信封 B5</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1673"/>
<source>Envelope B6</source>
<translation>信封 B6</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1675"/>
<source>Envelope C0</source>
<translation>信封 C0</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1677"/>
<source>Envelope C1</source>
<translation>信封 C1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1679"/>
<source>Envelope C2</source>
<translation>信封 C2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1681"/>
<source>Envelope C3</source>
<translation>信封 C3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1683"/>
<source>Envelope C4</source>
<translation>信封 C4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1685"/>
<source>Envelope C5</source>
<translation>信封 C5</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1687"/>
<source>Envelope C6</source>
<translation>信封 C6</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1689"/>
<source>Envelope C65</source>
<translation>信封 C65</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1691"/>
<source>Envelope C7</source>
<translation>信封 C7</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1693"/>
<source>Envelope DL</source>
<translation>信封 DL</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1695"/>
<source>Envelope US 9</source>
<translation>美国信封 #9</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1697"/>
<source>Envelope US 10</source>
<translation>美国信封 #10</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1699"/>
<source>Envelope US 11</source>
<translation>美国信封 #11</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1701"/>
<source>Envelope US 12</source>
<translation>美国信封 #12</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1703"/>
<source>Envelope US 14</source>
<translation>美国信封 #14</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1705"/>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation>信封 Monarch</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1707"/>
<source>Envelope Personal</source>
<translation>信封</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1709"/>
<source>Envelope Chou 3</source>
<translation>日式信封 Chou #3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1711"/>
<source>Envelope Chou 4</source>
<translation>日式信封 Chou #4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1713"/>
<source>Envelope Invite</source>
<translation>邀请函信封</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1715"/>
<source>Envelope Italian</source>
<translation>意大利信封</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1717"/>
<source>Envelope Kaku 2</source>
<translation>日式信封 Kaku #2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1719"/>
<source>Envelope Kaku 3</source>
<translation>日式信封 Kaku #3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1721"/>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation>PRC 信封 #1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1723"/>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation>PRC 信封 #2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1725"/>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation>PRC 信封 #3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1727"/>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation>PRC 信封 #4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1729"/>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation>PRC 信封 #5</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1731"/>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation>PRC 信封 #6</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1733"/>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation>PRC 信封 #7</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1735"/>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation>PRC 信封 #8</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1737"/>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation>PRC 信封 #9</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1739"/>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation>PRC 信封 #10</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/painting/qpagesize.cpp" line="1741"/>
<source>Envelope You 4</source>
<translation>信封 #4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="706"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="708"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="710"/>
<source>Save All</source>
<translation>全部保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="712"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="714"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>是(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="716"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>全是(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="718"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>否(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="720"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>全否(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="722"/>
<source>Abort</source>
<translation>中止</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="724"/>
<source>Retry</source>
<translation>重试</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="726"/>
<source>Ignore</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="728"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="730"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="732"/>
<source>Discard</source>
<translation>丢弃</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="734"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="736"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="738"/>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="740"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>恢复默认</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="267"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>插件没有载入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="390"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="105"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="264"/>
<source>Print</source>
<translation>打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="312"/>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>从左到右,从上到下</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="314"/>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation>从左到右,从下到上</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="316"/>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation>从右到左,从下到上</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="318"/>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation>从右到左,从上到下</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="320"/>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation>从下到上,从左到右</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="322"/>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation>从下到上,从右到左</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="324"/>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation>从上到下,从左到右</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="326"/>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation>从上到下,从右到左</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="329"/>
<source>1 (1x1)</source>
<translation>11x1</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="331"/>
<source>2 (2x1)</source>
<translation>22x1</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="333"/>
<source>4 (2x2)</source>
<translation>42x2</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="335"/>
<source>6 (2x3)</source>
<translation>62x3</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="337"/>
<source>9 (3x3)</source>
<translation>93x3</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="339"/>
<source>16 (4x4)</source>
<translation>164x4</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="636"/>
<source>All Pages</source>
<translation>所有页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="637"/>
<source>Odd Pages</source>
<translation>奇数页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="638"/>
<source>Even Pages</source>
<translation>偶数页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="647"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="943"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>选项(&amp;O) &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="652"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>打印(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>选项(&amp;O) &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1093"/>
<source>Invalid Pages Definition</source>
<translation>无效的页面定义</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1094"/>
<source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
<translation>%1没有使用正确的语法。请使用分隔范围和页面-’定义范围并确保范围不重复。</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1101"/>
<source>Duplex Settings Conflicts</source>
<translation>双面打印设置冲突</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1102"/>
<source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
<translation>双面打印设置中存在冲突。你想修复它们吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>打印到文件PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1229"/>
<source>Local file</source>
<translation>本地文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1230"/>
<source>Write PDF file</source>
<translation>编写PDF文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1277"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>打印到文件...</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1299"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1是目录。
请选择其他文件名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1303"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>文件‘%1不可写。
请选择其他文件名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1307"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1已经存在。
你想要覆盖它么?</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1330"/>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>选项‘每张页数’和‘页面集’不能一起使用。
请关闭其中一个选项。</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="265"/>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>‘从’的数值不能大于‘到’的数值。</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="266"/>
<source>OK</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/kernel/qplatformprintdevice.cpp" line="295"/>
<location filename="printsupport/kernel/qplatformprintdevice.cpp" line="319"/>
<source>Automatic</source>
<translation>自动</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="721"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="729"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_win.cpp" line="54"/>
<location filename="printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_win.cpp" line="61"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>页面设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="256"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="337"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>打印预览</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="367"/>
<source>Next page</source>
<translation>下一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="368"/>
<source>Previous page</source>
<translation>上一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="369"/>
<source>First page</source>
<translation>第一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="370"/>
<source>Last page</source>
<translation>最后一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="379"/>
<source>Fit width</source>
<translation>适应宽度</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="380"/>
<source>Fit page</source>
<translation>适应页面</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="391"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="392"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>缩小</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="398"/>
<source>Portrait</source>
<translation>纵向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="399"/>
<source>Landscape</source>
<translation>横向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="409"/>
<source>Show single page</source>
<translation>显示单页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="410"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>显示多页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="411"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>显示所有页的概览</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="426"/>
<source>Print</source>
<translation>打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="427"/>
<source>Page setup</source>
<translation>页面设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="574"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>导出为PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="280"/>
<source>Printer Properties</source>
<translation>打印机属性</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="295"/>
<source>Job Options</source>
<translation>作业选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="357"/>
<source>Page Setup Conflicts</source>
<translation>页面设置冲突</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="358"/>
<source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
<translation>页面设置选项中存在冲突。你想修复它们吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="364"/>
<source>Advanced Option Conflicts</source>
<translation>高级选项冲突</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="365"/>
<source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
<translation>某些高级选项中存在冲突。你想修复它们吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="36"/>
<source>Page</source>
<translation>页面</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="46"/>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui" line="114"/>
<source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
<translation>有些选项存在冲突。请修复它们。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="36"/>
<source>Copies</source>
<translation>副本</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="48"/>
<source>Print range</source>
<translation>打印范围</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="69"/>
<source>Print all</source>
<translation>打印全部</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="96"/>
<source>Pages from</source>
<translation>页面从</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="116"/>
<source>to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="153"/>
<source>Pages</source>
<translation>页面</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="163"/>
<source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
<translation>用逗号分隔页面或范围。范围由两个用连字符分隔的数字指定。例如3,5-7,9。</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="172"/>
<source>Current Page</source>
<translation>当前页</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="179"/>
<source>Selection</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="194"/>
<source>Page Set:</source>
<translation>页面集:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="229"/>
<source>Output Settings</source>
<translation>输出设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="235"/>
<source>Copies:</source>
<translation>份数:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="268"/>
<source>Collate</source>
<translation>校对</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="285"/>
<source>Reverse</source>
<translation>反向</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="309"/>
<source>Options</source>
<translation>选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="315"/>
<source>Color Mode</source>
<translation>彩色模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="334"/>
<source>Color</source>
<translation>彩色</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="344"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>灰度</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="354"/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>双面打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="360"/>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="370"/>
<source>Long side</source>
<translation>长边翻转</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui" line="377"/>
<source>Short side</source>
<translation>短边翻转</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="13"/>
<source>Form</source>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="22"/>
<source>Printer</source>
<translation>打印机</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="28"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>名称(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="54"/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>属性(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="61"/>
<source>Location:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="71"/>
<source>Preview</source>
<translation>预览</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="78"/>
<source>Type:</source>
<translation>类型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="88"/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>输出文件(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="printsupport/dialogs/qprintwidget.ui" line="103"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="966"/>
<source>Process failed to start</source>
<translation>进程启动失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="969"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>进程崩溃</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="972"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>进程操作超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="975"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>读取进程时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="978"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>写入进程时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2077"/>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2104"/>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2167"/>
<location filename="corelib/io/qprocess.cpp" line="2322"/>
<source>No program defined</source>
<translation>未定义程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="280"/>
<location filename="corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="293"/>
<location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="267"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>无法打开用于读取的输入重定向</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="480"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>资源错误fork失败%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="288"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>无法打开用于写入的输出重定向</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="522"/>
<location filename="corelib/io/qprocess_win.cpp" line="571"/>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>进程启动失败:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="186"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="65"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>没有错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="66"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>使用了禁用功能</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="67"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>错误的字符类语法</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="68"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>错误的先行断言语法</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="69"/>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>后行断言不支持详见QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="70"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>错误的重复语法</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="71"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>无效的八进制值</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="72"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>缺少左分隔符</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="73"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>意外的终止</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="74"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>遇到内部限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="75"/>
<source>invalid interval</source>
<translation>无效的间隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregexp.cpp" line="76"/>
<source>invalid category</source>
<translation>无效的分类</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="1648"/>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2841"/>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2931"/>
<source>no error</source>
<translation>无错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2842"/>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2843"/>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2844"/>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2845"/>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2846"/>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2847"/>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2848"/>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2849"/>
<source>range out of order in character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2850"/>
<source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2851"/>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2852"/>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2853"/>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2854"/>
<source>POSIX collating elements are not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2855"/>
<source>missing closing parenthesis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2856"/>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2857"/>
<source>pattern passed as NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2858"/>
<source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2859"/>
<source>missing ) after (?# comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2860"/>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2861"/>
<source>regular expression is too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2862"/>
<source>failed to allocate heap memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2863"/>
<source>unmatched closing parenthesis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2864"/>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2865"/>
<source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2866"/>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2867"/>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2868"/>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2869"/>
<source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2870"/>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2871"/>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2872"/>
<source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2873"/>
<source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2874"/>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2875"/>
<source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2876"/>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2877"/>
<source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2878"/>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2879"/>
<source>number after (?C is greater than 255</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2880"/>
<source>closing parenthesis for (?C expected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2881"/>
<source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2882"/>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2883"/>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2884"/>
<source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2885"/>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2886"/>
<source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2887"/>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2888"/>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2889"/>
<source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2890"/>
<source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2891"/>
<source>invalid range in character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2892"/>
<source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2893"/>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2894"/>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2895"/>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2896"/>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2897"/>
<source>internal error: unknown newline setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2898"/>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2899"/>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2900"/>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2901"/>
<source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2902"/>
<source>number is too big</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2903"/>
<source>subpattern name expected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2904"/>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2905"/>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2906"/>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2907"/>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2908"/>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2909"/>
<source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2910"/>
<source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2911"/>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2912"/>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2913"/>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2914"/>
<source>SPARE ERROR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2915"/>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2916"/>
<source>using UTF is disabled by the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2917"/>
<source>using UCP is disabled by the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2918"/>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2919"/>
<source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2920"/>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2921"/>
<source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2922"/>
<source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2923"/>
<source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2924"/>
<source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2925"/>
<source>using \C is disabled by the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2926"/>
<source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2927"/>
<source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2928"/>
<source>regular expression is too complicated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2929"/>
<source>lookbehind assertion is too long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2930"/>
<source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2932"/>
<source>no match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2933"/>
<source>partial match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2934"/>
<source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2935"/>
<source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2936"/>
<source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2937"/>
<source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2938"/>
<source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2939"/>
<source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2940"/>
<source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2941"/>
<source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2942"/>
<source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2943"/>
<source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2944"/>
<source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2945"/>
<source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2946"/>
<source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2947"/>
<source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2948"/>
<source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2949"/>
<source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2950"/>
<source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2951"/>
<source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2952"/>
<source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2953"/>
<source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2954"/>
<source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2955"/>
<source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2956"/>
<source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2957"/>
<source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2958"/>
<source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2959"/>
<source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2960"/>
<source>bad data value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2961"/>
<source>patterns do not all use the same character tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2962"/>
<source>magic number missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2963"/>
<source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2964"/>
<source>bad offset value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2965"/>
<source>bad option value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2966"/>
<source>invalid replacement string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2967"/>
<source>bad offset into UTF string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2968"/>
<source>callout error code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2969"/>
<source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2970"/>
<source>too much recursion for DFA matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2971"/>
<source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2972"/>
<source>function is not supported for DFA matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2973"/>
<source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2974"/>
<source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2975"/>
<source>internal error - pattern overwritten?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2976"/>
<source>bad JIT option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2977"/>
<source>JIT stack limit reached</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2978"/>
<source>match limit exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2979"/>
<source>no more memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2980"/>
<source>unknown substring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2981"/>
<source>non-unique substring name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2982"/>
<source>NULL argument passed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2983"/>
<source>nested recursion at the same subject position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2984"/>
<source>recursion limit exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2985"/>
<source>requested value is not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2986"/>
<source>requested value is not set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2987"/>
<source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2988"/>
<source>bad escape sequence in replacement string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2989"/>
<source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2990"/>
<source>bad substitution in replacement string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2991"/>
<source>match with end before start is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="2992"/>
<source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="435"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>打开数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="478"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>无法开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="496"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="514"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="179"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>无法提取结果</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="324"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>无法执行语句</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="790"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>打开数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="818"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>关闭数据库错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="837"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>无法开始事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="852"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>无法提交事务</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="867"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>无法回滚事务</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="280"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="343"/>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="351"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>无法提取行</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="281"/>
<source>No query</source>
<translation>无查询</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="408"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>无法执行语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="413"/>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>多个语句无法一次执行</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="457"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>无法重置语句</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="554"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>无法绑定参数</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="561"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>参数数量不匹配</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="214"/>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>现有文件‘%1不可写</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="220"/>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation>文件名是一个目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="258"/>
<source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
<translation>没有启用直接写回退QSaveFile无法打开%1路径包含备用数据流说明符</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qsavefile.cpp" line="384"/>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>写入被程序取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="403"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>滚动到这里</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="405"/>
<source>Left edge</source>
<translation>左边缘</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="405"/>
<source>Top</source>
<translation>顶部</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
<source>Right edge</source>
<translation>右边缘</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="408"/>
<source>Page left</source>
<translation>左一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="408"/>
<source>Page up</source>
<translation>上一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Page right</source>
<translation>右一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Page down</source>
<translation>下一页</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>向左滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>向上滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="412"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>向右滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="412"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>向下滚动</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSctpSocket</name>
<message>
<location filename="network/socket/qsctpsocket.cpp" line="191"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>远程主机关闭了此连接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="253"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1无法设置锁定键</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="353"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1创建的大小小于0</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="520"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="149"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1无法锁定</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="542"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1无法解锁</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_posix.cpp" line="69"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="79"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1空键</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_posix.cpp" line="107"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_posix.cpp" line="151"/>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1坏名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="86"/>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1UNIX键文件不存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="93"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1ftok失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="141"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="98"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1无法生成键</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="161"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1系统预设大小限制</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="211"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1不附加</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="85"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="81"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1权限不够</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="89"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="64"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="93"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="68"/>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1不存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="99"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="77"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1资源不足</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="103"/>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="84"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1未知错误%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="72"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1无效的大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="131"/>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1键错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="170"/>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1大小查询失败</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="425"/>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="426"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="427"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="428"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="429"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="430"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="431"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="432"/>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="433"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="434"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="435"/>
<source>Print</source>
<translation>打印</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="436"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="437"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="438"/>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="439"/>
<source>Left</source>
<translation>Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="440"/>
<source>Up</source>
<translation>Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="441"/>
<source>Right</source>
<translation>Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="442"/>
<source>Down</source>
<translation>Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="443"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="444"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="445"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="446"/>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="447"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="448"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="449"/>
<source>Help</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="454"/>
<source>Back</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="455"/>
<source>Forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="456"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="457"/>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="458"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>调小音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="459"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>静音</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="460"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>调大音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="461"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>低音增强</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="462"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>调大低音</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="463"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>调小低音</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="464"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>调大高音</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="465"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>调小高音</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="466"/>
<source>Media Play</source>
<translation>多媒体播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="467"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>多媒体停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="468"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>上一个多媒体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="469"/>
<source>Media Next</source>
<translation>下一个多媒体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="470"/>
<source>Media Record</source>
<translation>多媒体记录</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="472"/>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>暂停多媒体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="474"/>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>切换多媒体播放/暂停</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="475"/>
<source>Home Page</source>
<translation>主页</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="476"/>
<source>Favorites</source>
<translation>收藏夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="477"/>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="478"/>
<source>Standby</source>
<translation>等待</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="479"/>
<source>Open URL</source>
<translation>打开URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="480"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>启动邮件</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="481"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>启动多媒体</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="482"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>启动0</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="483"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>启动1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="484"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>启动2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="485"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>启动3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="486"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>启动4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="487"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>启动5</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="488"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>启动6</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="489"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>启动7</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="490"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>启动8</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="491"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>启动9</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="492"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>启动A</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="493"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>启动B</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="494"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>启动C</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="495"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>启动D</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="496"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>启动E</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="497"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>启动F</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="498"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>调亮监视器</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="499"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>调暗监视器</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="500"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>键盘灯开关</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="501"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>调亮键盘灯</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="502"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>调暗键盘灯</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="503"/>
<source>Power Off</source>
<translation>关机</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="504"/>
<source>Wake Up</source>
<translation>唤醒</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="505"/>
<source>Eject</source>
<translation>Eject</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="506"/>
<source>Screensaver</source>
<translation>屏保</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="507"/>
<source>WWW</source>
<translation>WWW</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="508"/>
<source>Sleep</source>
<translation>睡眠</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="509"/>
<source>LightBulb</source>
<translation>LightBulb</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="510"/>
<source>Shop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="511"/>
<source>History</source>
<translation>历史</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="512"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation>添加收藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="513"/>
<source>Hot Links</source>
<translation>热点链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="514"/>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>调节亮度</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="515"/>
<source>Finance</source>
<translation>Finance</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="516"/>
<source>Community</source>
<translation>Community</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="517"/>
<source>Media Rewind</source>
<translation>多媒体倒回</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="518"/>
<source>Back Forward</source>
<translation>后退</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="519"/>
<source>Application Left</source>
<translation>Application Left</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="520"/>
<source>Application Right</source>
<translation>Application Right</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="521"/>
<source>Book</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="522"/>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="523"/>
<source>Calculator</source>
<translation>计算器</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="524"/>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="525"/>
<source>Clear Grab</source>
<translation>清除抓住</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="526"/>
<source>Close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="527"/>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="528"/>
<source>Cut</source>
<translation>剪切</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="529"/>
<source>Display</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="530"/>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="531"/>
<source>Documents</source>
<translation>文档</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="532"/>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>电子表格</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="533"/>
<source>Browser</source>
<translation>浏览器</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="534"/>
<source>Game</source>
<translation>游戏</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="535"/>
<source>Go</source>
<translation>前往</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="536"/>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="537"/>
<source>Logoff</source>
<translation>注销</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="538"/>
<source>Market</source>
<translation>市场</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="539"/>
<source>Meeting</source>
<translation>会议</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="540"/>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>键盘菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="541"/>
<source>Menu PB</source>
<translation>菜单按钮</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="542"/>
<source>My Sites</source>
<translation>我的网站</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="543"/>
<source>News</source>
<translation>新闻</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="544"/>
<source>Home Office</source>
<translation>办公</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="545"/>
<source>Option</source>
<translation>选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="546"/>
<source>Paste</source>
<translation>粘贴</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="547"/>
<source>Phone</source>
<translation>电话</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="548"/>
<source>Reply</source>
<translation>答复</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="549"/>
<source>Reload</source>
<translation>重新载入</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="550"/>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>旋转窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="551"/>
<source>Rotation PB</source>
<translation>旋转按钮</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="552"/>
<source>Rotation KB</source>
<translation>旋转键盘</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="553"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="554"/>
<source>Send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="555"/>
<source>Spellchecker</source>
<translation>拼写检查</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="556"/>
<source>Split Screen</source>
<translation>分屏</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="557"/>
<source>Support</source>
<translation>支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="558"/>
<source>Task Panel</source>
<translation>任务管理器</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="559"/>
<source>Terminal</source>
<translation>终端</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="560"/>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="561"/>
<source>Travel</source>
<translation>Travel</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="562"/>
<source>Video</source>
<translation>视频</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="563"/>
<source>Word Processor</source>
<translation>文字处理</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="564"/>
<source>XFer</source>
<translation>传输</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="565"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="566"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>缩小</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="567"/>
<source>Away</source>
<translation>Away</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="568"/>
<source>Messenger</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="569"/>
<source>WebCam</source>
<translation>网络摄像机</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="570"/>
<source>Mail Forward</source>
<translation>邮件转发</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="571"/>
<source>Pictures</source>
<translation>图片</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="572"/>
<source>Music</source>
<translation>音乐</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="573"/>
<source>Battery</source>
<translation>电池</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="574"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation>蓝牙</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="575"/>
<source>Wireless</source>
<translation>无线</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="576"/>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>超宽带</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="577"/>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation>媒体快进</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="578"/>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>循环播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="579"/>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>随机播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="580"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>字幕</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="581"/>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>循环曲目</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="582"/>
<source>Time</source>
<translation>时间</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="583"/>
<source>Hibernate</source>
<translation>Hibernate</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="584"/>
<source>View</source>
<translation>视图</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="585"/>
<source>Top Menu</source>
<translation>顶部菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="586"/>
<source>Power Down</source>
<translation>掉电</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="587"/>
<source>Suspend</source>
<translation>暂停</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="589"/>
<source>Microphone Mute</source>
<translation>麦克风静音</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="591"/>
<source>Red</source>
<translation>红色</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="592"/>
<source>Green</source>
<translation>绿色</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="593"/>
<source>Yellow</source>
<translation>黄色</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="594"/>
<source>Blue</source>
<translation>蓝色</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="596"/>
<source>Channel Up</source>
<translation>信道上升</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="597"/>
<source>Channel Down</source>
<translation>信道下降</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="599"/>
<source>Guide</source>
<translation>向导</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="600"/>
<source>Info</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="601"/>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="603"/>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation>麦克风调大音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="604"/>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation>麦克风调小音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="606"/>
<source>New</source>
<translation>新建</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="607"/>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="608"/>
<source>Find</source>
<translation>查找</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="609"/>
<source>Undo</source>
<translation>撤销</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="610"/>
<source>Redo</source>
<translation>恢复</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="614"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>截屏</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="615"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="616"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="617"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="618"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="619"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="620"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="621"/>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="622"/>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="623"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="624"/>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="628"/>
<source>Select</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="629"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="630"/>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="634"/>
<source>Context1</source>
<translation>Context1</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="635"/>
<source>Context2</source>
<translation>Context2</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="636"/>
<source>Context3</source>
<translation>Context3</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="637"/>
<source>Context4</source>
<translation>Context4</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="639"/>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>呼叫</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="641"/>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>挂机</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="643"/>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>切换呼叫/挂机</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="644"/>
<source>Flip</source>
<translation>Flip</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="646"/>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>语音拨号</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="648"/>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>重拨</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="650"/>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>相机快门</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="652"/>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>相机焦点</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="656"/>
<source>Kanji</source>
<translation>Kanji</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="657"/>
<source>Muhenkan</source>
<translation>Muhenkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="658"/>
<source>Henkan</source>
<translation>Henkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="659"/>
<source>Romaji</source>
<translation>Romaji</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="660"/>
<source>Hiragana</source>
<translation>Hiragana</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="661"/>
<source>Katakana</source>
<translation>Katakana</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="662"/>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>Hiragana Katakana</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="663"/>
<source>Zenkaku</source>
<translation>Zenkaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="664"/>
<source>Hankaku</source>
<translation>Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="665"/>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>Zenkaku Hankaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="666"/>
<source>Touroku</source>
<translation>Touroku</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="667"/>
<source>Massyo</source>
<translation>Massyo</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="668"/>
<source>Kana Lock</source>
<translation>Kana Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="669"/>
<source>Kana Shift</source>
<translation>Kana Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="670"/>
<source>Eisu Shift</source>
<translation>Eisu Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="671"/>
<source>Eisu toggle</source>
<translation>Eisu toggle</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="672"/>
<source>Code input</source>
<translation>Eisu toggle</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="673"/>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>Eisu toggle</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="674"/>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>Eisu toggle</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="678"/>
<source>Hangul</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="679"/>
<source>Hangul Start</source>
<translation>Hangul</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="680"/>
<source>Hangul End</source>
<translation>Hangul End</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="681"/>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>Hangul Hanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="682"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>Hangul Jamo</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="683"/>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>Hangul Romaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="684"/>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>Hangul Jeonja</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="685"/>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="686"/>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="687"/>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="688"/>
<source>Hangul Special</source>
<translation>Hangul Banja</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="692"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="693"/>
<source>Printer</source>
<translation>打印机</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="694"/>
<source>Execute</source>
<translation>执行</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="695"/>
<source>Play</source>
<translation>播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="696"/>
<source>Zoom</source>
<translation>缩放</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="697"/>
<source>Exit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="698"/>
<source>Touchpad Toggle</source>
<translation>触摸板开关</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="699"/>
<source>Touchpad On</source>
<translation>开启触摸板</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="700"/>
<source>Touchpad Off</source>
<translation>关闭触摸板</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1108"/>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1275"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1109"/>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1279"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1110"/>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1277"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1111"/>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1273"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1112"/>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1282"/>
<source>Num</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1225"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1317"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="604"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>代理拒绝连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="608"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>代理连接过早关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="612"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>找不到代理主机</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="617"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>代理连接超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="634"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>代理认证失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="635"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>代理认证失败:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="644"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>SOCKS版本5协议错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="663"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>常规socksv5服务器故障</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="667"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>连接不被SOCKSv5服务器允许</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="683"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL过期</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="687"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>不支持的SOCKSv5命令</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="691"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>不支持地址类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="696"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>未知SOCKSv5代理错误代码 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="1409"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>网络操作超时</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="120"/>
<source>invalid role</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
<translation>无效的角色</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="122"/>
<source>title bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>标题栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="124"/>
<source>menu bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>菜单栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="126"/>
<source>scroll bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>滚动条</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="128"/>
<source>grip</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
<translation>grip</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="130"/>
<source>sound</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>声音</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="132"/>
<source>cursor</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>光标</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="134"/>
<source>text caret</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>文本插入符号</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="136"/>
<source>alert message</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>警告消息</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="138"/>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="158"/>
<source>frame</source>
<extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object</extracomment>
<translation>框架</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="140"/>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>填充物</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="142"/>
<source>popup menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>弹出式菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="144"/>
<source>menu item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>菜单项</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="146"/>
<source>tool tip</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>工具提示</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="148"/>
<source>application</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>应用程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="150"/>
<source>document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>文档</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="152"/>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="160"/>
<source>panel</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>面板</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="154"/>
<source>chart</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>图表</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="156"/>
<source>dialog</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="162"/>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>分隔符</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="164"/>
<source>tool bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>工具栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="166"/>
<source>status bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>状态栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="168"/>
<source>table</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>表格</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="170"/>
<source>column header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>列标题</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="172"/>
<source>row header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>行标题</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="174"/>
<source>column</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="176"/>
<source>row</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="178"/>
<source>cell</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>单元</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="180"/>
<source>link</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="182"/>
<source>help balloon</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>帮助球</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="184"/>
<source>assistant</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
<translation>助理</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="186"/>
<source>list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="188"/>
<source>list item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>列表项</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="190"/>
<source>tree</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="192"/>
<source>tree item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>树项</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="194"/>
<source>page tab</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>页选项卡</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="196"/>
<source>property page</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>属性页</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="198"/>
<source>indicator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>指示器</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="200"/>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>图解</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="202"/>
<source>label</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="204"/>
<source>text</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>文本</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="206"/>
<source>push button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>按钮</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="208"/>
<source>check box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>复选框</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="210"/>
<source>radio button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>单选按钮</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="212"/>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>组合框</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="214"/>
<source>progress bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>进度条</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="216"/>
<source>dial</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>拨号</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="218"/>
<source>hotkey field</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>热键字段</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="220"/>
<source>slider</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>滑块</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="222"/>
<source>spin box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>选值框</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="224"/>
<source>canvas</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>画布</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="226"/>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>动画</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="228"/>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>方程式</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="230"/>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>下拉按钮</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="232"/>
<source>button menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>按钮菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="234"/>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
<translation>带下拉网格的按钮</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="236"/>
<source>space</source>
<extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
<translation>空格</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="238"/>
<source>page tab list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>页选项卡列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="240"/>
<source>clock</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>时钟</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="242"/>
<source>splitter</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>分割</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="244"/>
<source>layered pane</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>分层窗格</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="246"/>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>Web文档</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="248"/>
<source>paragraph</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>段落</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="250"/>
<source>section</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="252"/>
<source>color chooser</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>颜色选择器</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="254"/>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>页脚</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="256"/>
<source>form</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>窗体</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="258"/>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="260"/>
<source>note</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>便签</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="262"/>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>补充内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="264"/>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
<message>
<location filename="network/ssl/qssldiffiehellmanparameters.cpp" line="269"/>
<source>No error</source>
<translation>无错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qssldiffiehellmanparameters.cpp" line="271"/>
<source>Invalid input data</source>
<translation>无效的输入数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qssldiffiehellmanparameters.cpp" line="273"/>
<source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
<translation>给定的Diffie-Hellman参数不安全</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="54"/>
<source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
<translation>设置OpenSSL配置时出错%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="264"/>
<source>Expecting QByteArray for %1</source>
<translation>要求Qbytearray用于%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="278"/>
<source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
<translation>将‘%1设置成%2时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="283"/>
<source>Wrong value for %1 (%2)</source>
<translation>错误值‘%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="288"/>
<source>Unrecognized command %1 = %2</source>
<translation>无法识别的命令‘%1 = %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="295"/>
<source>SSL_CONF_finish() failed</source>
<translation>SSL_CONF_finish()失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="299"/>
<source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
<translation>SSL_CONF_CTX_new()失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="308"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="414"/>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>OpenSSL版本太旧至少需要v1.0.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="76"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="73"/>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>设置椭圆曲线(%1时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="141"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="203"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>创建SSL上下文错误%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="142"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="204"/>
<source>unsupported protocol</source>
<translation>不支持的协议</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="244"/>
<source>Error while setting the minimal protocol version</source>
<translation>设置最小协议版本时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="251"/>
<source>Error while setting the maximum protocol version</source>
<translation>设置最大协议版本时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="292"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="302"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="309"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="237"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>无效或者空白的密码列表(%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="345"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="273"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>无法提供证书:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="352"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="280"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>加载本地证书时出错:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="376"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="304"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>加载私钥时出错:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="385"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="313"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>私钥不验证公钥,%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="432"/>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="360"/>
<source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
<translation>Diffie-Hellman参数无效</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_openssl11.cpp" line="456"/>
<source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
<translation>带禁用椭圆曲线的OpenSSL版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslcontext_opensslpre11.cpp" line="189"/>
<source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
<translation>DTLS服务器需要“verifynone”模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="221"/>
<source>No error</source>
<translation>无错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="224"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>找不到颁发者证书</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="227"/>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>无法解密证书签名</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="230"/>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>无法读取证书中的公钥</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="233"/>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>证书签名无效</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="236"/>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>证书尚未生效</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="239"/>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>证书已过期</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="242"/>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>证书的NotBefore字段包含无效时间</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="245"/>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>证书的NotAfter字段包含无效时间</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="248"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>证书是自签名的,不受信任</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="251"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>证书链的根证书是自签名的,不受信任</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="254"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>找不到本地查找的证书的颁发者证书</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="257"/>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>无法验证任何证书</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="260"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>其中一个CA证书无效</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="263"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>基本约束路径长度参数超出</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="266"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>提供的证书不适用于此目的</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="269"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>根CA证书不受信任</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="272"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>根CA证书被标记为拒绝指定目的</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="275"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>当前候选颁发者证书被拒绝,因为其使用者名称与当前证书的颁发者名称不匹配</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="279"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>当前候选颁发者证书被拒绝,因为其颁发者名称和序列号存在,并且与当前证书的颁发者密钥标识符不匹配</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="284"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>对等端没有任何证书</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="287"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>主机名与此证书的任何有效主机都不匹配</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="293"/>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>对等证书被列入黑名单</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslerror.cpp" line="296"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="458"/>
<location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="495"/>
<location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="1846"/>
<location filename="network/ssl/qsslsocket.cpp" line="1889"/>
<source>TLS initialization failed</source>
<translation>TLS初始化失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_mac.cpp" line="599"/>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="843"/>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>TLS/SSL连接已关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="353"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>创建SSL会话时出错%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="387"/>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_winrt.cpp" line="449"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>创建SSL会话时出错%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="620"/>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="634"/>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>无法初始化SSL上下文%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="687"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>无法写入数据:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="760"/>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>无法解密数据:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="853"/>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="865"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>读取时出错:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="924"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>SSL握手过程中出错%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="580"/>
<source>Desktop</source>
<translation>桌面</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="582"/>
<source>Documents</source>
<translation>文档</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="584"/>
<source>Fonts</source>
<translation>字体</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="586"/>
<source>Applications</source>
<translation>应用程序</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="588"/>
<source>Music</source>
<translation>音乐</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="590"/>
<source>Movies</source>
<translation>视频</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="592"/>
<source>Pictures</source>
<translation>图片</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="594"/>
<source>Temporary Directory</source>
<translation>临时目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="596"/>
<source>Home</source>
<translation>主页</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="598"/>
<source>Cache</source>
<translation>缓存</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="600"/>
<source>Shared Data</source>
<translation>共享数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="602"/>
<source>Runtime</source>
<translation>运行时</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="604"/>
<source>Configuration</source>
<translation>配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="606"/>
<source>Shared Configuration</source>
<translation>共享配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="608"/>
<source>Shared Cache</source>
<translation>共享缓存</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="610"/>
<source>Download</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="613"/>
<source>Application Data</source>
<translation>应用程序数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="615"/>
<source>Application Configuration</source>
<translation>应用程序配置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1469"/>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>复合状态‘%1缺少初始状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1476"/>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>历史状态‘%1缺少默认状态</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1483"/>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>没有从状态‘%1转换的目标和源的公共原型</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="1487"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="76"/>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="69"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1权限不够</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="80"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1已存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="84"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1不存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="89"/>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="65"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1资源不足</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="93"/>
<location filename="corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="72"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1未知错误%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/tds/qsql_tds.cpp" line="642"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>无法打开连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="plugins/sqldrivers/tds/qsql_tds.cpp" line="647"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation>无法使用数据库</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="427"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>向左滚动</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="428"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>向右滚动</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="network/socket/qtcpserver.cpp" line="314"/>
<location filename="network/socket/qtcpserver.cpp" line="436"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>不支持对套接字的操作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="network/socket/qudpsocket.cpp" line="363"/>
<source>Unable to send a datagram</source>
<translation>无法发送数据报</translation>
</message>
<message>
<location filename="network/socket/qudpsocket.cpp" line="520"/>
<source>No datagram available for reading</source>
<translation>没有可供读取的数据报</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="385"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>撤销 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="385"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>撤销</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="416"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>恢复 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/util/qundogroup.cpp" line="416"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>恢复</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="widgets/util/qundoview.cpp" line="99"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;空白&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1087"/>
<source>Undo %1</source>
<translation>撤销 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1087"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>撤销</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1117"/>
<source>Redo %1</source>
<translation>恢复 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/util/qundostack.cpp" line="1117"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>恢复</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3271"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>左到右标记LRM</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3272"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>右到左标记RLM</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3273"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>零宽度联接器ZWJ</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3274"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>零宽度非联接器ZWNJ</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3275"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>零宽度空格ZWSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3276"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>启动左到右嵌套LRE</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3277"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>启动右到左嵌套RLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3278"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>启动左到右的优先LRO</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3279"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>启动右到左的优先RLO</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3280"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>弹出方向格式PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3281"/>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation>左到右隔离LRI</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3282"/>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation>右到左隔离RLI</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3283"/>
<source>FSI First strong isolate</source>
<translation>第一次强隔离FSI</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3284"/>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
<translation>弹出方向隔离PDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="3290"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>插入Unicode控制字符</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="widgets/kernel/qwhatsthis.cpp" line="506"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>这是什么?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="widgets/kernel/qwidget.cpp" line="6040"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2260"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>撤销(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2264"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>恢复(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2271"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪切(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2280"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>复制(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2289"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>复制链接地址(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2297"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>粘贴(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2302"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="2311"/>
<source>Select All</source>
<translation>全选</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="699"/>
<source>Go Back</source>
<translation>上一步</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="699"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="702"/>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="705"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一步(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="705"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>下一步(&amp;N) &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="707"/>
<source>Commit</source>
<translation>提交</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="709"/>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="709"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>完成(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="711"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="713"/>
<source>Help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<location filename="widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="713"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>帮助(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="58"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>没有错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="59"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>消费者触发错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="60"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>意外的文件结尾</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="61"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>文档类型定义太多</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="62"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>解析元素时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="63"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>标记不匹配</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="64"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>解析内容时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="65"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>意外的字符</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="66"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>无效的处理指令</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="67"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>读取XML声明时需要版本信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="68"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>独立声明值错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="69"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>读取XML声明时需要编码声明或独立声明</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="70"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>读取XML声明时需要独立声明</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="71"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>解析文档类型定义时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="72"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>需要字母</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="73"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>解析注释时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="74"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>解析引用时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="75"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD中不允许使用内部常规实体引用</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="76"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>属性值中不允许使用外部解析常规实体引用</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="77"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD中不允许使用外部解析常规实体引用</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="78"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>在错误的上下文中无法解析实体引用</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="79"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>递归实体</translation>
</message>
<message>
<location filename="xml/sax/qxml.cpp" line="80"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>外部实体的文本声明错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="612"/>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1778"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>文档结尾有额外内容。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="890"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>无效的实体值。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1000"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>无效的XML字符。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1263"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>内容中不允许使用‘]]&gt;’序列。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1542"/>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1086"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>遇到错误编码的内容。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1572"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>未声明命名空间前缀‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1605"/>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1617"/>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1752"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>非法的命名空间声明。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1650"/>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation>属性‘%1重定义。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1765"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>公有标识文本中出现意外字符‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1793"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>无效的XML版本字符串。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1795"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>XML版本不支持。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1815"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>独立伪属性必须出现在编码之后。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1817"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>无效的编码名称‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1824"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>编码‘%1不支持</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1840"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>独立只允许是或者否。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1842"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>无效的属性XML声明中</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1858"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>文档过早结束。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1860"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>无效的文档。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1896"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1899"/>
<source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1904"/>
<source>%1, &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1907"/>
<source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
<comment>expected</comment>
<extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1909"/>
<source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
<translation>需要‘%1但得到的是%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="1911"/>
<source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
<translation>意外的‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream.cpp" line="2133"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>需要字符数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="779"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>检测到递归实体。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1299"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>需要开始标记。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1490"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>在参数实体声明中有NDATA。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1520"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML声明不在文档开头。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1523"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>无效的处理指令‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1535"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>无效的处理指令。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1649"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>无效的公共标识符‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1767"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>无效的XML名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1790"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>开始和结束标记不匹配。</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1795"/>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1856"/>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1896"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>未声明实体‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1808"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>引用未解析实体‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1870"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>在属性值中引用外面实体‘%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="corelib/serialization/qxmlstream_p.h" line="1910"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>无效的字符引用。</translation>
</message>
</context>
</TS>