rssguard/localization/qtbase_he.ts

6647 lines
220 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="he_IL">
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>סגור כרטיסייה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>שירותים</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>הסתר את %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>הסתר את האחרים</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>הצג הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>העדפות...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>צא מתוך %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>אודות %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>פג זמן פעולת שקע</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>מארח לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>שקע לא מחובר</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;בחר הכל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>הע&amp;לה</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>הו&amp;רד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>לחץ</translation>
</message>
<message>
<source>Increase</source>
<translation>הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease</source>
<translation>הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>ShowMenu</source>
<translation>הצג תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>SetFocus</source>
<translation>קבע מיקוד</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>הדלק/כבה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>גלול שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>גלול ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Up</source>
<translation>גלול מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Down</source>
<translation>גלול מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>דף קודם</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>דף הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers the action</source>
<translation>מתניע את הפעולה</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the value</source>
<translation>מגביר את הערך</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the value</source>
<translation>מנמיך את הערך</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the menu</source>
<translation>מציג את התפריט</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the focus</source>
<translation>קובע את המיקוד</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the state</source>
<translation>משנה את המצב</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation>גולל שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation>גולל ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls up</source>
<translation>גולל מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scrolls down</source>
<translation>גולל מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Goes back a page</source>
<translation>הולך דף אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Goes to the next page</source>
<translation>הולך לדף הבא</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to All</source>
<translation>כן להכל</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>No to All</source>
<translation>לא להכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>קובץ הפעלה &quot;%1&quot; דורש את Qt %2, נמצא Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>שגיאת תאימות ספריית Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>אודות Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>שירותים</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>העדפות</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>תצורה</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>גזור</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>העתק</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>הדבק</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>אל תשמור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;גוון:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;רוויה:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;ערך:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;אדום:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>ירו&amp;ק:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;כחול:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>ע&amp;רוץ אלפא:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation>סמן במיקום %1, %2
הקש ESC לביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pick Screen Color</source>
<translation>&amp;בחר צבע מסך</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>בחר צבע</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;צבעים בסיסיים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>צבעים &amp;מותאמים אישית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>שקר</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>אמת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: המפתח הוא ריק</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: אין אפשרות ליצור מפתח</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: פעולת ftok נכשלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<source>Job</source>
<translation>משימה</translation>
</message>
<message>
<source>Job Control</source>
<translation>בקרת משימות</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation>הדפסה מתוזמנת:</translation>
</message>
<message>
<source>Billing information:</source>
<translation>מידע חיוב:</translation>
</message>
<message>
<source>Job priority:</source>
<translation>עדיפות משימה:</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Pages</source>
<translation>עמודי באנר</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation>בסיום:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation>בהתחלה:</translation>
</message>
<message>
<source>Print Immediately</source>
<translation>הדפס מיד</translation>
</message>
<message>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation>השהה ללא הגבלת זמן</translation>
</message>
<message>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation>יום (06:00 עד 17:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation>לילה (18:00 עד 05:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation>משמרת שניה (16:00 עד 23:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation>משמרת שלישית (00:00 עד 07:59)</translation>
</message>
<message>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation>סוף שבוע (שבת עד ראשון)</translation>
</message>
<message>
<source>Specific Time</source>
<translation>זמן מוגדר</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>ללא</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>תקני</translation>
</message>
<message>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>בלתי מסווג</translation>
</message>
<message>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>חסוי</translation>
</message>
<message>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>מסווג</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>סודי</translation>
</message>
<message>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation>סודי ביותר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>אין אפשרות לקבוע ביצוע ממוכן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הרשומה %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDBusTrayIcon</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeParser</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>לפני הצהריים</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>לפני הצהריים</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>אחרי הצהריים</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>אחרי הצהריים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>מה זה?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>תאריך שינוי</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<source>Operation cancelled</source>
<translation>פעולה בוטלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
<translation>כתובות IPv6 עבור שרתי שמות לא נתמכות כרגע</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid domain name</source>
<translation>שם מתחם לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation>עדיין לא נתמך באנדרואיד</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation>פונקציות מפענח לא נמצאו</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation>אתחול מפענח נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>Server could not process query</source>
<translation>שרת נכשל בעיבוד הבקשה</translation>
</message>
<message>
<source>Server failure</source>
<translation>כשל שרת</translation>
</message>
<message>
<source>Non existent domain</source>
<translation>שם מתחם לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>Server refused to answer</source>
<translation>שרת סירב לענות</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply received</source>
<translation>התקבל תגובה לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation>לא ניתן להרחיב את שם המתחם</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation>רשומת כתובת IPv4 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation>רשומת כתובת IPv6 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation>רשומת שם קאנוני לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name server record</source>
<translation>רשומת שרת שמות לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation>רשומת הצבעה לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation>רשומת שרת דואר לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid service record</source>
<translation>רשומת שירות לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid text record</source>
<translation>רשומת טקסט לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation>לא ניתן לטעון ספריית מפענח שמות: אין תמיכה בטעינת ספריות בזמן ריצה</translation>
</message>
<message>
<source>No hostname given</source>
<translation>לא ניתן שם מארח</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>שם מארח לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 could not be found.</source>
<translation>מארח %1 לא נמצא.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation>הצף</translation>
</message>
<message>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation>סוגר את רכיב ה־dock</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>הודעת דיבאג:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>אזהרה:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>שגיאה קריטית:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;הצג הודעה זו שנית</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation>קובץ יעד הוא אותו קובץ.</translation>
</message>
<message>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation>קובץ מקור לא קיים.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file exists</source>
<translation>קובץ יעד קיים</translation>
</message>
<message>
<source>Error while renaming.</source>
<translation>שגיאה בשינוי שם.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation>לא ניתן לשחזר מתוך %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation>לא יתבצע שינוי שם לקובץ סדרתי באמצעות העתקת בלוק</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>אין אפשרות להסיר קובץ מקור</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח את %1 לקריאה</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח לכתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Failure to write block</source>
<translation>אין אפשרות לכתוב בלוק</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>אין אפשרות ליצור את %1 לכתיבה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation>אין מנוע קבצים זמין או שהמנוע אינו תומך UnMapExtension</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>חפש בתוך:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation>לך אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation>לך קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>ספרייה מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation>לך אל ספרייה מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>צור תיקייה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Folder</source>
<translation>צור תיקייה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>תצוגת רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Change to list view mode</source>
<translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>תצוגת פרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Sidebar</source>
<translation>סרגל צד</translation>
</message>
<message>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>קבצים מסוג:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>חפש ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>פתיחה</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>שמירה בשם</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ספרייה:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;שם קובץ:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;פתח</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>בח&amp;ר</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>כל הקבצים (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>הצג </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>ש&amp;נה שם</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>ה&amp;צג קבצים מוסתרים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>תיקייה &amp;חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>כל הקבצים (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ספריות</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
ספרייה לא נמצאה.
אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 כבר קיים.
האם ברצונך להחליף אותו?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
הקובץ לא נמצא.
אנא ודא כי שם הקובץ הנכון הוזן.</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>תיקייה חדשה</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>%1 מוגן בפני כתיבה.
האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>אין אפשרות למחוק ספרייה.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Places</source>
<translation>מיקומים אחרונים</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>הסר</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>המחשב שלי</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>כונן</translation>
</message>
<message>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
<translation>קובץ %1</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>קובץ</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation>תיקיית קבצים</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>תיקייה</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<comment>OS X Finder</comment>
<translation>כינוי</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>קיצור דרך</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>לא ידוע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 ט&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ג&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 מ&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 ק&quot;ב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 בתים</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>שם קובץ לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;אין אפשרות להשתמש בשם &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;נסה שם אחר, עם פחות תווים או בלי סימני פיסוק.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>שם</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>סוג</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>תאריך שינוי</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>המחשב שלי</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>מחשב</translation>
</message>
<message>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation>%1 בתים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>מודגש</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>מודגש למחצה</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>שחור</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>למחצה</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>קל</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>The Normal or Regular font weight</comment>
<translation>רגיל</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<comment>The Medium font weight</comment>
<translation>בינוני</translation>
</message>
<message>
<source>Thin</source>
<translation>רזה</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Light</source>
<translation>קל מאד</translation>
</message>
<message>
<source>Extra Bold</source>
<translation>מודגש מאד</translation>
</message>
<message>
<source>Extra</source>
<extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
<translation>מאד</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>נטוי</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>אלכסוני</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>כולם</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>לטינית</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>יוונית</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>קירילית</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>ארמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>עברית</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>ערבית</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>סורית</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>טאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>דוונאגרי</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>בנגלית</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>גורמוכי</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>גוג&apos;ראטית</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>אוריה</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>טמילית</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>טלוגו</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>קאנאדה</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>מליאלאם</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>סינהלזית</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>תאילנדית</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>לאו</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>טיבטי</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>מיאנמר</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>גרוזינית</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>חמר</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>סינית מפושטת</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>סינית מסורתית</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>יפנית</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>קוריאנית</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>ויאטנמית</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>סימנים</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>אוגם</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>רוני</translation>
</message>
<message>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation>נ&apos;קו</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>בחר גופן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;גופן</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;סגנון גופן</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>גו&amp;דל</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>אפקטים</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>קו &amp;חוצה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>קו &amp;תחתי</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>דוגמה</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;מערכת כתיבה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>לא מחובר</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>חיבור אל מארח %1 נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>מחובר אל מארח %1</translation>
</message>
<message>
<source>Data Connection refused</source>
<translation>חיבור נתונים נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>חיבור אל מארח נכשל:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>התחברות נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>קבלת רשימת הקבצים מתוך ספרייה נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>שינוי ספרייה נכשל:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>הורדת קובץ נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>העלאת קובץ נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>הסרת קובץ נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>יצירת ספרייה נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>הסרת ספרייה נכשלה:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>חיבור נסגר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;אישור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;שמור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>סגור ללא שמירה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGuiApplication</name>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>לא ניתן שם מארח</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation>לא ניתן שם מארח</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation>שם מארח לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>מארח לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>חיבור נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>תם זמן פעולת שקע</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>מארח דורש אימות</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>מידע משובש</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Too many redirects</source>
<translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation>
</message>
<message>
<source>Insecure redirect</source>
<translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>נדרש אימות</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>שרת מתווך לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation>
</message>
<message>
<source>file to open is a directory</source>
<translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<source>Invalid device</source>
<translation>התקן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation>קובץ לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read image data</source>
<translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Device is not set</source>
<translation>התקן אינו מוגדר</translation>
</message>
<message>
<source>Device not writable</source>
<translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported image format</source>
<translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<source>Enter a value:</source>
<translation>הכנס ערך:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated object</source>
<translation>אובייקט ללא סיום</translation>
</message>
<message>
<source>missing name separator</source>
<translation>חסר מפריד שם</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated array</source>
<translation>מערך ללא סיום</translation>
</message>
<message>
<source>missing value separator</source>
<translation>חסר מפריד ערך</translation>
</message>
<message>
<source>illegal value</source>
<translation>ערך לא חוקי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid termination by number</source>
<translation>סיום לא תקין באמצעות מספר</translation>
</message>
<message>
<source>illegal number</source>
<translation>מספר לא חוקי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation>רצף escape לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation>מחרוזת UTF8 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>unterminated string</source>
<translation>מחרוזת ללא סיום</translation>
</message>
<message>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation>חסר אובייקט אחרי פסיק</translation>
</message>
<message>
<source>too deeply nested document</source>
<translation>מסמך עם קינון עמוק מדי</translation>
</message>
<message>
<source>too large document</source>
<translation>מסמך גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation>זבל בסוף המסמך</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Press shortcut</source>
<translation>לחץ על קיצור דרך</translation>
</message>
<message>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
<translation>%1, ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
<translation>שגיאה בחילוץ מטה־מידע של תוסף מתוך &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>הקובץ &apos;%1&apos; אינו תוסף Qt תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>אין אפשרות לטעון ספרייה %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>אין אפשרות לפרוק ספרייה %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>אין אפשרות לפתור סמל &quot;%1&quot; בתוך %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו קובץ הרצה Mach-O תקין (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>file is corrupt</source>
<translation>קובץ פגום</translation>
</message>
<message>
<source>file too small</source>
<translation>קובץ קטן מדי</translation>
</message>
<message>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation>אין ארכיטקטורה מתאימה בבינארי שמן</translation>
</message>
<message>
<source>invalid magic %1</source>
<translation>ערך magic לא תקין %1</translation>
</message>
<message>
<source>wrong architecture</source>
<translation>ארכיטקטורה שגויה</translation>
</message>
<message>
<source>not a dynamic library</source>
<translation>לא ספרייה דינאמית</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation>&apos;%1&apos; אינו תוסף Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;בטל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>בצע &amp;שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;גזור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>הע&amp;תק</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>ה&amp;דבק</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: שגיאת שם</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: כתובת בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: קצה מרוחק סגר</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: שם לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: שגיאת גישה לשקע</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: שגיאת משאב שקע</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: תם זמן פעולת שקע</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: צרור נתונים גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: שגיאת חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: פעולת השקע אינה נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Access denied</source>
<translation>%1: גישה נדחתה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
<translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>אין אפשרות להביא נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך outvalues</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>אין אפשרות לאחסן תוצאות הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(ללא שם)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>הגדל</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>בטל הצללה</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>הצלל</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>שחזר למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>שחזר</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ש&amp;חזר</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ה&amp;זז</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>גו&amp;דל</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;מזער</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>&amp;הגדל</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;תמיד עליון</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;סגור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>הצג פרטים...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>הסתר פרטים...</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Qt הינה ערכת כלי C++ עבור פיתוח יישומים חוצי-פלטפורמה.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt מספקת ניידות קוד-בודד על פני כל מערכות ההפעלה הגדולות לשולחן העבודה. Qt גם כן זמינה עבור Embedded Linux וגם מערכות הפעלה משובצות וניידות אחרות.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt זמינה תחת שלוש אפשרויות רישוי שונות המיועדות להתאים לצרכים של המשתמשים השונים שלנו.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt אשר רשויה תחת הסכם ההרשאה המסחרי שלנו הינה מתאימה לצורך פיתוח של תכנות קנייניות/מסחריות כאשר אין ברצונך לשתף שום קוד מקור עם צדדים שלישיים או שבמובן אחר לא יכול להיענות עם התנאים של GNU LGPL גירסה 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 3 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 3.&lt;/p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>אודות Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>המארח המרוחק סגר את החיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>תם זמן פעולת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>לא נותרו משאבים</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>פעולת שקע לא נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>טיפוס פרוטוקול לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>מתאר שקע לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>מארח לא ניתן להשגה</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>חיבור נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>הכתובת הכרוכה כבר מצויה בשימוש</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>הכתובת אינה זמינה</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>הכתובת מוגנת</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>אין אפשרות לשלוח הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>אין אפשרות לקבל הודעה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>אין אפשרות לכתוב</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>שגיאת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>שקע אחר כבר מאזין על אותו הפורט</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>פעולה על אובייקט שאינו שקע</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary error</source>
<translation>שגיאה זמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Network dropped connection on reset</source>
<translation>רשת ניתקה את החיבור בעת אתחול</translation>
</message>
<message>
<source>Connection reset by peer</source>
<translation>חיבור נותק בידי הצד השני</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<source>Error opening %1</source>
<translation>שגיאה בפתיחת %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>כתובת URI לא תקינה: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>שגיאת שקע על %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>מארח מרוחק סגר בטרם עת את החיבור על %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>בקשה לפתיחת קובץ שאינו מקומי %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>שגיאה בפתיחת %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>שגיאת כתיבה בעת כתיבה אל %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח את %1: נתיב הינו ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>שגיאת קריאה בעת קריאה מתוך %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח את %1: הינו ספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>כניסה אל %1 נכשלה: נדרש אימות</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>שגיאה במהלך הורדת %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>שגיאה במהלך העלאת %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation>גישת רשת הינה מנוטרלת.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation>
</message>
<message>
<source>Network session error.</source>
<translation>שגיאת פגישת רשת.</translation>
</message>
<message>
<source>backend start error.</source>
<translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation>כשל רשת זמני.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>פרוטוקול &quot;%1&quot; אינו מוכר</translation>
</message>
<message>
<source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
<translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>פעולה בוטלה</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>פעולה בוטלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation>תצורה לא תקינה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<source>Unknown session error.</source>
<translation>שגיאת פגישה לא מוכרת.</translation>
</message>
<message>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation>הפגישה בוטלה על ידי משתמש או מערכת.</translation>
</message>
<message>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation>הפעולה המבוקשת אינה נתמכת על ידי המערכת.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation>התצורה אשר צוינה לא שמישה.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation>נדידה בוטלה או אינה אפשרית.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>אין אפשרות לאתחל</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך טור עבור הרצת אצווה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראת אצווה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>אין אפשרות להמשיך הלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>אין אפשרות לנטרל ביצוע ממוכן</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>אין אפשרות לאפשר ביצוע ממוכן</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation>
</message>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: לא ניתן לקבוע את &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; כתכונת הוראה. נא לבדוק את תצורת דרייבר ה־ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>אין אפשרות להביא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>אין אפשרות להירשם</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>אין אפשרות לבטל הרשמה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>אין אפשרות ליצור שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>נייר</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>מידת עמוד:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>רוחב:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>גובה:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>מקור נייר:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>כיוון הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>לאורך</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>לרוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>במהופך לרוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>במהופך לאורך</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>שוליים</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>קצה עליון</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>קצה שמאלי</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>קצה ימני</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>קצה תחתון</translation>
</message>
<message>
<source>Page Layout</source>
<translation>פריסת עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>Page order:</source>
<translation>סדר עמודים:</translation>
</message>
<message>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation>עמודים לגליון:</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>מילימטרים (מ״מ)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>אינצ&apos;ים (אינ)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>נקודות (נק)</translation>
</message>
<message>
<source>Pica (P̸)</source>
<translation>פיקה (P̸)</translation>
</message>
<message>
<source>Didot (DD)</source>
<translation>דידוט (DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation>סיסרו (CC)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>מותאם</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
<translation>מ״מ</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
<translation>נקודות</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
<translation>אינץ׳</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
<translation>פיקה</translation>
</message>
<message>
<source>DD</source>
<extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
<translation>דידוט</translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation>סיסרו</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 מ״מ x %2 מ״מ)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<extracomment>Custom size name in points</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 נק&apos; x %2 נ&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 אינץ׳ x %2 אינץ׳)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 פיקה x %2 פיקה)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 DD x %2 DD)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
<translation>מותאם אישית (%1 CC x %2 CC)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
<translation>%1 x %2 אינץ׳</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>משפטי</translation>
</message>
<message>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>מותאם</translation>
</message>
<message>
<source>A3 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4 Plus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4 Small</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A5 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B5 Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>JIS B10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Legal Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letter Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letter Plus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letter Small</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid Extra</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect C</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Architect E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Quarto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Statement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Super A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Super B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Postcard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Double Postcard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PRC 16K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PRC 32K Big</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C65</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope C7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope DL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope US 14</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Personal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Chou 4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Invite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Italian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope Kaku 3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Envelope You 4</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>שמור</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>שמור הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>פתיחה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;כן</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>כן ל&amp;הכל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;לא</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>ל&amp;א להכל</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>נסה שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>התעלם</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>שכח</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>החל</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>אפס</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>שחזר ברירות מחדל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>התוסף לא נטען.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation>הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation>
</message>
<message>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation>
</message>
<message>
<source>1 (1x1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2 (2x1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>4 (2x2)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>6 (2x3)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9 (3x3)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>16 (4x4)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All Pages</source>
<translation>כל העמודים</translation>
</message>
<message>
<source>Odd Pages</source>
<translation>עמודים אי זוגיים</translation>
</message>
<message>
<source>Even Pages</source>
<translation>עמודים זוגיים</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;אפשרויות &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;הדפס</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;אפשרויות &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>קובץ מקומי</translation>
</message>
<message>
<source>Write PDF file</source>
<translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>הדפסה אל קובץ...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 הינו ספרייה.
אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>הקובץ %1 אינו בר כתיבה.
אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 כבר קיים.
האם ברצונך להחליף אותו?</translation>
</message>
<message>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation>לא ניתן להשתמש באפשרויות &apos;עמודים לגליון&apos; ו&apos;אוסף עמודים&apos; יחד.
נא כבה אחת מהאפשרויות הנ&quot;ל.</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>ערך התחלה לא יכול להיות גדול מערך סיום.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>אישור</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>אוטומטי</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>הגדרת עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>תצוגה מקדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>עמוד הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>עמוד קודם</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>עמוד ראשון</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>עמוד אחרון</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>התאם רוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>התאם עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>זום פנימה</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>זום החוצה</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>לאורך</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>לרוחב</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>הצג עמוד בודד</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>הצג עמודים facing</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>הצג סקירה כללית של כל העמודים</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>הגדרת עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>יצא ל־PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>Printer Properties</source>
<translation>מאפייני מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>Job Options</source>
<translation>אפשרויות עבודה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>עמוד</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>עותקים</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>טווח הדפסה</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>הדפס הכל</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>מעמוד</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>עד</translation>
</message>
<message>
<source>Current Page</source>
<translation>עמוד נוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>בחירה</translation>
</message>
<message>
<source>Page Set:</source>
<translation>אוסף עמודים:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>הגדרות פלט</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>עותקים:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>השווה</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>הפוך</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>מצב צבע</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>צבע</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>גווני אפור</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>הדפסה דו כיוונית</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>ללא</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>צד ארוך</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>צד קצר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;שם:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;מאפיינים</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>מיקום:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>תצוגה מקדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>טיפוס:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>&amp;קובץ פלט:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<source>Error reading from process</source>
<translation>שגיאה בקריאה מתהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to process</source>
<translation>שגיאה בכתיבה אל תהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Process crashed</source>
<translation>תהליך קרס</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
<translation>תהליך נכשל בעליה</translation>
</message>
<message>
<source>No program defined</source>
<translation>לא הוגדרה תוכנית</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>לא ניתן לפתוח הפניית קלט לקריאה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>לא ניתן לפתוח הפניית פלט לכתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>שגיאת משאב (כשלון fork): %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>תם זמן פעולת תהליך</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation>תהליך נכשל בעליה: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>נעשה שימוש בתכונה מנוטרלת</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>תחביר רע למחלקת תו</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>תחביר lookahead שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>תחביר הישנות שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>ערך אוקטלי לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>חסר תוחם שמאלי</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>סוף לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>גבול פנימי עבר</translation>
</message>
<message>
<source>invalid interval</source>
<translation>פרק זמן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>invalid category</source>
<translation>קטגוריה לא תקינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<source>no error</source>
<translation>אין שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation>\ בסוף תבנית</translation>
</message>
<message>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation>\c בסוף תבנית</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי \</translation>
</message>
<message>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation>מספרים פגומים במכמת {}</translation>
</message>
<message>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation>מספר גדול מדי במכמת {}</translation>
</message>
<message>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation>חסר ] סוגר למחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation>רצף escape לא תקין במחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>range out of order in character class</source>
<translation>טווח פגום במחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>nothing to repeat</source>
<translation>אין על מה לחזור</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation>שגיאה פנימית: חזרה לא צפויה</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי (? או (?-</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
<translation>מחלקות עם שמות POSIX נתמכות רק בתוך מחלקה</translation>
</message>
<message>
<source>missing )</source>
<translation>חסר )</translation>
</message>
<message>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation>הפניה אל תת תבנית לא קיימת</translation>
</message>
<message>
<source>erroffset passed as NULL</source>
<translation>erroffset מועבר בתור NULL</translation>
</message>
<message>
<source>unknown option bit(s) set</source>
<translation>נקבעו ביט(ים) לא ידועים של אפשרויות</translation>
</message>
<message>
<source>missing ) after comment</source>
<translation>חסר ) אחרי הערה</translation>
</message>
<message>
<source>regular expression is too large</source>
<translation>ביטוי רגולארי גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>failed to get memory</source>
<translation>כשלון בהקצאת זכרון</translation>
</message>
<message>
<source>unmatched parentheses</source>
<translation>סוגריים לא מתואמים</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation>שגיאה פנימית: חריגה בקוד</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?&lt;</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי )?&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation>דרישת מבט לאחור אינה באורך קבוע</translation>
</message>
<message>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation>מספר או שם מעוות אחרי (?(</translation>
</message>
<message>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
<translation>קבוצת תנאי מכילה יותר משני ענפים</translation>
</message>
<message>
<source>assertion expected after (?(</source>
<translation>צפויה דרישה אחרי (?(</translation>
</message>
<message>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation>(?R או (?[+-] ספרות חייב להיסגר באמצעות )</translation>
</message>
<message>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation>שם מחלקת POSIX לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX collating elements are not supported</source>
<translation>אלמנטים להתאמה של POSIX לא נתמכים</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
<translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UTF8</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
<translation>ערך תו בתוך רצף \x{...} הינו גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation>תנאי לא תקין (?(0)</translation>
</message>
<message>
<source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
<translation>\C אסור בדרישת מבט לאחור</translation>
</message>
<message>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation>PCRE לא תומך בצירופים \L, \l, N{name}, \U, או \u</translation>
</message>
<message>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
<translation>מספר אחרי (?C הוא גדול מ־255</translation>
</message>
<message>
<source>closing ) for (?C expected</source>
<translation>נדרש ) סוגר עבור (?C</translation>
</message>
<message>
<source>recursive call could loop indefinitely</source>
<translation>קריאה רקורסיבית עלולה להיכנס ללולאה אינסופית</translation>
</message>
<message>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation>תו לא מזוהה אחרי (?P</translation>
</message>
<message>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation>שגיאת תחביר בשם תת תבנית (חסר סיום)</translation>
</message>
<message>
<source>two named subpatterns have the same name</source>
<translation>לשתי תתי תבניות יש את אותו השם</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-8 string</source>
<translation>מחרוזת UTF-8 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
<translation>תמיכה עבור \P, \p, ו־‎\X לא הודרה</translation>
</message>
<message>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation>רצף \P או \p מעוות</translation>
</message>
<message>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation>שם תכונה לא ידוע אחרי \P או \p</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
<translation>שם תת תבנית ארוך מדי (לכל היותר 32 תוים)</translation>
</message>
<message>
<source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
<translation>יותר מדי שמות תתי תבניות (לכל היותר 10,000)</translation>
</message>
<message>
<source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
<translation>ערך אוקטאלי גדול מ־‎\377 (לא במצב UTF-8)</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation>שגיאה פנימית: נדרס שטח העבודה להידור</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
<translation>שגיאה פנימית: תת תבנית עם הפניה שנבדקה בעבר לא נמצאה</translation>
</message>
<message>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation>קבוצת DEFINE מכילה יותר מענף אחד</translation>
</message>
<message>
<source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
<translation>חזרה על קבוצת DEFINE אינה מורשית</translation>
</message>
<message>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
<translation>אפשרויות NEWLINE לא עקביות</translation>
</message>
<message>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation>אחרי \g אין סוגר משולש או מסולסל, או שם\מספר עם גרשיים או מספר פשוט</translation>
</message>
<message>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
<translation>הפניה ממוספרת לא יכולה להיות אפס</translation>
</message>
<message>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation>אין אפשרות להעביר ארגומנט עבור (*ACCEPT), (*FAIL) או (*COMMIT)</translation>
</message>
<message>
<source>(*VERB) not recognized</source>
<translation>(*VERB) לא מזוהה</translation>
</message>
<message>
<source>number is too big</source>
<translation>מספר גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>subpattern name expected</source>
<translation>צפוי שם תת תבנית</translation>
</message>
<message>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation>צפויה ספרה אחרי (?+</translation>
</message>
<message>
<source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
<translation>] הוא תו מידע לא תקין במצב תאימות JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation>שמות שונים לתתי תבניות של אותו המספר אסורים</translation>
</message>
<message>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation>חייב להיות ארגומנט עבור (*MARK)</translation>
</message>
<message>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
<translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UCP</translation>
</message>
<message>
<source>\c must be followed by an ASCII character</source>
<translation>אחרי \c חייב להיות תו ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation>אחרי \k אין סוגר מסולסל, משולש או שם עם גרשיים</translation>
</message>
<message>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation>שגיאה פנימית: opcode לא ידוע עבור find_fixedlength()</translation>
</message>
<message>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation>\N לא נתמך במחלקה</translation>
</message>
<message>
<source>too many forward references</source>
<translation>יותר מדי הפניות קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-16 string</source>
<translation>מחרוזת UTF-16 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation>שם ארוך מדי בתוך (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), או (*THEN)</translation>
</message>
<message>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation>ערך תו ברצף \u... הוא גדול מדי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid UTF-32 string</source>
<translation>מחרוזת UTF-32 לא תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>setting UTF is disabled by the application</source>
<translation>היישום מונע קביעת UTF</translation>
</message>
<message>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation>תו שאינו הקסאדצימאלי בתוך \x{} (חסר סוגר ימני?)</translation>
</message>
<message>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
<translation>תו שאינו אוקטאלי בתוך \o{} (חסר סוגר ימני?)</translation>
</message>
<message>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation>חסר סוגר פותח אחרי \o</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid range in character class</source>
<translation>טווח לא תקין במחלקת תוים</translation>
</message>
<message>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation>שם קבוצה חיב להתחיל עם תו שאינו ספרה</translation>
</message>
<message>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי (בדיקת מחסנית)</translation>
</message>
<message>
<source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
<translation>ספרות חסרות בתוך \x{} או \o{}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>אין אפשרות להביא שורה</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>אין שאילתא</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>אין אפשרות לאפס הוראה</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>אין אפשרות לכרוך פרמטרים</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>ספירת פרמטרים לא מתאימה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation>קובץ קיים %1 אינו בר כתיבה</translation>
</message>
<message>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation>שם קובץ מפנה לספרייה</translation>
</message>
<message>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation>כתיבה התבטלה ע״י היישום</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>גלול לכאן</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>קצה שמאלי</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>קצה עליון</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>קצה ימני</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>קצה תחתון</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>עמוד שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>עמוד מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>עמוד ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>עמוד מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>גלול שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>גלול מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>גלול ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>גלול מטה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: לא ניתן לקבוע מפתח במנעול</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: גודל יצירה הוא פחות מ־0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: אין אפשרות לנעול</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: אין אפשרות לבטל נעילה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: כבר קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: לא נותרו משאבים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: מפתח ריק</translation>
</message>
<message>
<source>%1: bad name</source>
<translation>%1: שם לא טוב</translation>
</message>
<message>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: אין אפשרות לייצר מפתח</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: מגבלות גודל נקבעו ע״י המערכת</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: לא מחובר</translation>
</message>
<message>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: גודל לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: שגיאת מפתח</translation>
</message>
<message>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: שאילתת גודל נכשלה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation>רווח</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>למטה</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>עצור</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>רענן</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>עוצמת שמע: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>עוצמת שמע: השתק</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>עוצמת שמע: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>בס: הרם</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>בס: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>בס: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>טרבל: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>טרבל: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>מדיה: נגן</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>מדיה: עצור</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>מדיה: קודם</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>מדיה: הבא</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>מדיה: הקלט</translation>
</message>
<message>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation>מדיה: השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation>מדיה: נגן/השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>דף בית</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>מועדפים</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>חפש</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>פתח URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>שגר דואר</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>שגר מדיה</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>שגר (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>שגר (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>שגר (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>שגר (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>שגר (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>שגר (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>שגר (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>שגר (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>שגר (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>שגר (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>שגר (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>שגר (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>שגר (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>שגר (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>שגר (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>שגר (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation>בהירות צג: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation>בהירות צג: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<translation>כיבוי</translation>
</message>
<message>
<source>Wake Up</source>
<translation>התעורר</translation>
</message>
<message>
<source>Eject</source>
<translation>Eject</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>שומר מסך</translation>
</message>
<message>
<source>WWW</source>
<translation>WWW</translation>
</message>
<message>
<source>Sleep</source>
<translation>תנומה</translation>
</message>
<message>
<source>LightBulb</source>
<translation>נורה</translation>
</message>
<message>
<source>Shop</source>
<translation>חנות</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>היסטוריה</translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation>הוסף מועדף</translation>
</message>
<message>
<source>Hot Links</source>
<translation>קישורים חמים</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation>התאם בהירות</translation>
</message>
<message>
<source>Finance</source>
<translation>פיננסים</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>קהילה</translation>
</message>
<message>
<source>Media Rewind</source>
<translation>מדיה העבר אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Back Forward</source>
<translation>העברה אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Application Left</source>
<translation>יישום שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Application Right</source>
<translation>יישום ימינה</translation>
</message>
<message>
<source>Book</source>
<translation>ספר</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>תקליטור</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>מחשבון</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>נקה</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Grab</source>
<translation>ניקוי גרירה</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>סגור</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>העתק</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>גזור</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>תצוגה</translation>
</message>
<message>
<source>DOS</source>
<translation>DOS</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>מסמכים</translation>
</message>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
<translation>גיליון אלקטרוני</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>דפדפן</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>משחק</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
<source>iTouch</source>
<translation>iTouch</translation>
</message>
<message>
<source>Logoff</source>
<translation>התנתק</translation>
</message>
<message>
<source>Market</source>
<translation>שוק</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>פגישה</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation>תפריט מקלדת</translation>
</message>
<message>
<source>Menu PB</source>
<translation>תפריט PB</translation>
</message>
<message>
<source>My Sites</source>
<translation>האתרים שלי</translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation>חדשות</translation>
</message>
<message>
<source>Home Office</source>
<translation>משרד ביתי</translation>
</message>
<message>
<source>Option</source>
<translation>אפשרות</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>הדבק</translation>
</message>
<message>
<source>Phone</source>
<translation>טלפון</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>מענה</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>טען מחדש</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Windows</source>
<translation>סובב חלונות</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation PB</source>
<translation>סיבוב PB</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation KB</source>
<translation>סיבוב KB</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>שמור</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>שלח</translation>
</message>
<message>
<source>Spellchecker</source>
<translation>בודק איות</translation>
</message>
<message>
<source>Split Screen</source>
<translation>פצל מסך</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>תמיכה</translation>
</message>
<message>
<source>Task Panel</source>
<translation>לוח משימות</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>מסוף</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>כלים</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>מסע</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>וידאו</translation>
</message>
<message>
<source>Word Processor</source>
<translation>מעבד תמלילים</translation>
</message>
<message>
<source>XFer</source>
<translation>העבר</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>זום פנימה</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>זום החוצה</translation>
</message>
<message>
<source>Away</source>
<translation>רחוק</translation>
</message>
<message>
<source>Messenger</source>
<translation>מסרים מיידיים</translation>
</message>
<message>
<source>WebCam</source>
<translation>מצלמת רשת</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Forward</source>
<translation>העברת דואר</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>תמונות</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>מוזיקה</translation>
</message>
<message>
<source>Battery</source>
<translation>סוללה</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
<translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
<translation>אלחוטי</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation>פס אולטרה רחב</translation>
</message>
<message>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation>מדיה העבר קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Repeat</source>
<translation>שמע: חזור</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Random Play</source>
<translation>שמע: נגינה אקראית</translation>
</message>
<message>
<source>Subtitle</source>
<translation>כתוביות</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation>שמע: חזרה על רצועה</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>זמן</translation>
</message>
<message>
<source>Hibernate</source>
<translation>דומם</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>תצוגה</translation>
</message>
<message>
<source>Top Menu</source>
<translation>תפריט עליון</translation>
</message>
<message>
<source>Power Down</source>
<translation>כיבוי</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>השהה</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Mute</source>
<translation>מיקרופון השתק</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>אדום</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>ירוק</translation>
</message>
<message>
<source>Yellow</source>
<translation>צהוב</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>כחול</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Up</source>
<translation>ערוץ מעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Down</source>
<translation>ערוץ מטה</translation>
</message>
<message>
<source>Guide</source>
<translation>מדריך</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>הגדרות</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>חדש</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>פתח</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>חפש</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>בצע שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>בחר</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>כן</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>לא</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>הקשר1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>הקשר2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>הקשר3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>הקשר4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation>התקשר</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation>נתק</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation>התקשר/נתק</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>הפוך</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation>חיוג קולי</translation>
</message>
<message>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation>חיוג חוזר</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation>צַמְצָם מצלמה</translation>
</message>
<message>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation>מוקד מצלמה</translation>
</message>
<message>
<source>Kanji</source>
<translation>קאנג&apos;י</translation>
</message>
<message>
<source>Muhenkan</source>
<translation>מוהנקאן</translation>
</message>
<message>
<source>Henkan</source>
<translation>הנקאן</translation>
</message>
<message>
<source>Romaji</source>
<translation>רומאנג&apos;י</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana</source>
<translation>היראגאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Katakana</source>
<translation>קאטאקאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation>היראגאנה קטאטקאנה</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku</source>
<translation>זנקאקו</translation>
</message>
<message>
<source>Hankaku</source>
<translation>האנקאקו</translation>
</message>
<message>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation>זנקאקו האנקאקו</translation>
</message>
<message>
<source>Touroku</source>
<translation>טואורוקו</translation>
</message>
<message>
<source>Massyo</source>
<translation>מאסיו</translation>
</message>
<message>
<source>Kana Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kana Shift</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu Shift</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Eisu toggle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Code input</source>
<translation>קלט קוד</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation>מספר מועמדים</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Candidate</source>
<translation>מועמד קודם</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul</source>
<translation>האנגול</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Start</source>
<translation>האנגול התחלה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul End</source>
<translation>האנגול סיום</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation>האנגול האנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation>האנגול ג&apos;אמו</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation>האנגול רומאג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation>האנגול ג&apos;אונג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Banja</source>
<translation>האנגול באנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation>האנגול לפני האנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation>האנגול אחרי האנג&apos;ה</translation>
</message>
<message>
<source>Hangul Special</source>
<translation>האנגול מיוחד</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>מדפסת</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>הפעל</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>נגן</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>זום</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Toggle</source>
<translation>הפעל/כבה משטח מגע</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad On</source>
<translation>הפעל משטח מגע</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Off</source>
<translation>כבה משטח מגע</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>מטא</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>מספר</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation>
</message>
<message>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation>
</message>
<message>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>TTL expired</source>
<translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation>
</message>
<message>
<source>Address type not supported</source>
<translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>תם זמן פעולת רשת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<source>invalid role</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
<translation>תפקיד לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>title bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פס כותרת</translation>
</message>
<message>
<source>menu bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שורת תפריטים</translation>
</message>
<message>
<source>scroll bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פס גלילה</translation>
</message>
<message>
<source>grip</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
<translation>החזקה לשינוי גודל</translation>
</message>
<message>
<source>sound</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>צליל</translation>
</message>
<message>
<source>cursor</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סמן</translation>
</message>
<message>
<source>text caret</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סמן טקסט</translation>
</message>
<message>
<source>alert message</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הודעת אזהרה</translation>
</message>
<message>
<source>frame</source>
<extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מסגרת</translation>
</message>
<message>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>ממלא</translation>
</message>
<message>
<source>popup menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תפריט קופץ</translation>
</message>
<message>
<source>menu item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פריט תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>tool tip</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>חלונית עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>application</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>יישום</translation>
</message>
<message>
<source>document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מסמך</translation>
</message>
<message>
<source>panel</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פאנל</translation>
</message>
<message>
<source>chart</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תרשים</translation>
</message>
<message>
<source>dialog</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>דו שיח</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מפריד</translation>
</message>
<message>
<source>tool bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סרגל כלים</translation>
</message>
<message>
<source>status bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שורת מצב</translation>
</message>
<message>
<source>table</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>טבלה</translation>
</message>
<message>
<source>column header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>כותרת עמודה</translation>
</message>
<message>
<source>row header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>כותרת שורה</translation>
</message>
<message>
<source>column</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>עמודה</translation>
</message>
<message>
<source>row</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>שורה</translation>
</message>
<message>
<source>cell</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation>תא</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>קישור</translation>
</message>
<message>
<source>help balloon</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>בלון עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>assistant</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
<translation>מסייע</translation>
</message>
<message>
<source>list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>list item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פריט רשימה</translation>
</message>
<message>
<source>tree</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>עץ</translation>
</message>
<message>
<source>tree item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פריט עץ</translation>
</message>
<message>
<source>page tab</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>לשונית עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>property page</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>עמוד תכונות</translation>
</message>
<message>
<source>indicator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מציין</translation>
</message>
<message>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>גרפי</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תוית</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>טקסט</translation>
</message>
<message>
<source>push button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כפתור לחיצה</translation>
</message>
<message>
<source>check box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תיבת סימון</translation>
</message>
<message>
<source>radio button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כפתור רדיו</translation>
</message>
<message>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תיבת בחירה</translation>
</message>
<message>
<source>progress bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>סרגל התקדמות</translation>
</message>
<message>
<source>dial</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>חוגה</translation>
</message>
<message>
<source>hotkey field</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שדה מקש קיצור</translation>
</message>
<message>
<source>slider</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מחוון</translation>
</message>
<message>
<source>spin box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תיבת בחירת מספר</translation>
</message>
<message>
<source>canvas</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>אריג</translation>
</message>
<message>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הנפשה</translation>
</message>
<message>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>משוואה</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כפתור עם תפריט</translation>
</message>
<message>
<source>button menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תפריט כפתור</translation>
</message>
<message>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
<translation>כפתור עם רשת קופצת</translation>
</message>
<message>
<source>space</source>
<extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
<translation>רווח</translation>
</message>
<message>
<source>page tab list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>רשימת כרטיסיות עמוד</translation>
</message>
<message>
<source>clock</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>שעון</translation>
</message>
<message>
<source>splitter</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מפצל</translation>
</message>
<message>
<source>layered pane</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>משטח שכבתי</translation>
</message>
<message>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מסמך רשת</translation>
</message>
<message>
<source>paragraph</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>פיסקה</translation>
</message>
<message>
<source>section</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>מקטע</translation>
</message>
<message>
<source>color chooser</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>בוחר צבע</translation>
</message>
<message>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הערת שוליים</translation>
</message>
<message>
<source>form</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>טופס</translation>
</message>
<message>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>כותרת</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>הערה</translation>
</message>
<message>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>תוכן משלים</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation>לא מוכר</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>unsupported protocol</source>
<translation>פרוטוקול לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation>
</message>
<message>
<source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
<translation>גירסת OpenSSL ישנה מדי, נדרשת לפחות v1.0.2</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation>אין שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation>
</message>
<message>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation>
</message>
<message>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate has expired</source>
<translation>התעודה פקעה</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation>
</message>
<message>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation>
</message>
<message>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation>
</message>
<message>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation>
</message>
<message>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation>
</message>
<message>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation>
</message>
<message>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation>
</message>
<message>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation>
</message>
<message>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation>
</message>
<message>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>אין אפשרות לרשום נתונים: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>שגיאה במהלך קריאה: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>שגיאה בעת לחיצת יד SSL: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<source>Desktop</source>
<translation>שולחן עבודה</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>מסמכים</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>גופנים</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>יישומים</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>מוזיקה</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>סרטים</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation>תמונות</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Directory</source>
<translation>ספרייה זמנית</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>בית</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation>מטמון</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Data</source>
<translation>מידע משותף</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime</source>
<translation>זמן ריצה</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>תצורה</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Configuration</source>
<translation>תצורה משותפת</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Cache</source>
<translation>מטמון משותף</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Application Data</source>
<translation>נתוני יישומים</translation>
</message>
<message>
<source>Application Configuration</source>
<translation>תצורת יישומים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: הרשאה נדחתה</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: כבר קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: לא קיים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: לא נותרו משאבים</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>אין אפשרות לפתוח חיבור</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>אין אפשרות להשתמש במסד נתונים</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>גלול שמאלה</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>גלול ימינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<source>Could not read image data</source>
<translation>אין אפשרות לקרוא נתוני תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation>התקן סדרתי (לדוגמה socket) לקריאת תמונה אינו נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation>סריקת קובץ/התקן לקריאת תמונה נכשלה</translation>
</message>
<message>
<source>Image header read failed</source>
<translation>שגיאה בקריאת כותרת תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Image type not supported</source>
<translation>טיפוס תמונה לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Image depth not valid</source>
<translation>עומק תמונה לא תקין</translation>
</message>
<message>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation>לא ניתן לסרוק לסיומת קריאת תמונה</translation>
</message>
<message>
<source>Could not read footer</source>
<translation>לא ניתן לקרוא סיומת</translation>
</message>
<message>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation>סוג תמונה (לא TrueVision 2.0) לא נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Could not reset to read data</source>
<translation>אין אפשרות לאתחל ע״מ לקרוא מידע</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>בטל %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>בצע שוב %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>בצע שוב</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ריק&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo %1</source>
<translation>בטל %1</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation>בטל</translation>
</message>
<message>
<source>Redo %1</source>
<translation>בצע שוב %1</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation>בצע שוב</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>FSI First strong isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>הוסף תו בקרה של Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>מה זה?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;בטל</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>בצע &amp;שוב</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;גזור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>הע&amp;תק</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>העתק כתובת &amp;קישור</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>ה&amp;דבק</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>מחק</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
<message>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
<translation>Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update.
גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;אחורה</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>המשך</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;קדימה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;קדימה &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>בצע</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>סיום</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;סיים</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>עזרה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;עזרה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>לא אירעה כל שגיאה</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>סוף קובץ לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>יותר מאשר הגדרת טיפוס מסמך אחת</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח מרכיב</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>אי-התאמה בתגית</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח תוכן</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>תו לא צפוי</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>שם לא תקין עבור הוראת העיבוד</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>צפויה גירסה במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>צפויה הצהרה על קידוד או הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>צפויה הצהרה עצמאית במהלך קריאת הצהרת XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הגדרת טיפוס מסמך</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>צפויה אות</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח הערה</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>אירעה שגיאה במהלך פענוח התייחסות</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>התייחסות לישות כללית פנימית אסורה בתוך DTD</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך ערך מאפיין</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>התייחסות לישות כללית מפוענחת חיצונית אסורה בתוך DTD</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>התייחסות לישות לא מפוענחת בהקשר שגוי</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>ישויות רקורסיביות</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>שגיאה בהצהרת טקסט של ישות חיצונית</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>תוכן נוסף בסוף מסמך.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>ערך ישות לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>תו XML לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>רצף &apos;]]&gt;&apos; אסור בתוכן.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>קידומת namespace &apos;%1&apos; לא הוצהרה</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>הצהרת namespace לא חוקית.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation>תכונה &apos;%1&apos; הוגדרה מחדש.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>תו לא צפוי &apos;%1&apos; בליטראל מזהה ציבורי.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>מחרוזת גירסת XML לא תקינה.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>גירסת XML לא נתמכת.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 אינו שם קידוד תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>קידוד %1 אינו נתמך</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Standalone מקבל רק כן או לא.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>מאפיין לא תקין בתוך הצהרת XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>סיום מסמך מוקדם מדי.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>מסמך לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>צפוי </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, אך נמצא &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>לא צפוי &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>צפוי מידע תו.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>נמצאה ישות רקורסיבית.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>צפוי תג התחלה.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>הצהרת XML לא בתחילת מסמך.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 הוא שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>שם XML לא תקין.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>חוסר התאמה בין תג פותח לסוגר.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>ישות &apos;%1&apos; לא מוצהרת.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>התייחסות אל ישות לא מפוענחת &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>התייחסות אל ישות חיצונית &apos;%1&apos; בתוך ערך מאפיין.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>התייחסות לתו לא תקינה.</translation>
</message>
</context>
</TS>