rssguard/localization/rssguard_da.ts

4625 lines
154 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="da" version="2.1">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source>(category)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>(feed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<source>Add subscription</source>
<translation>Tilføj abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>Use predefined subscription</source>
<translation>Brug predefineret abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Title of subscription</source>
<translation>Titel på abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute URL to online subscription file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<source>Custom rules</source>
<translation>Brugerdefinerede regler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation>AdBlock indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Aktivér AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation>Tilføj regel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove rule</source>
<translation>Fjern regel</translation>
</message>
<message>
<source>Add subscription</source>
<translation>Tilføj abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>Remove subscription</source>
<translation>Fjern abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>Update subscriptions</source>
<translation>Ajourfør abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Lær at lave regler...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock lader dig blokere for uønsket indhold på hjemmesider</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Blokér popup-vinduer</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>AdBlock blokerer uønskede popup vinduer</translation>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation>Vis AdBlock ind&amp;stillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Disable on %1</source>
<translation>Deaktivér ved %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Deaktivér kun på denne side.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>Vil du tilføje &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; abonnement?</translation>
</message>
<message>
<source>Add AdBlock subscription</source>
<translation>Tilføj AdBlockabonnement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockSubscription</name>
<message>
<source>Cannot load subscription!</source>
<translation>Kan ikke indlæse abonnement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation>Tilføj regel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove rule</source>
<translation>Fjern regel</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom rule</source>
<translation>Tilføj brugerdefineret regel</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Skriv venligst din regel her:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (ajourført for nyligt)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (error: %2)</source>
<translation>%1 (fejl: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Programmet kører allerede</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation>Målbiblioteket er ikke skrivbart</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Indstillinger kunne ikke kopieres til uddatabibliotek.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Databasefilen kunne ikke kopieres til uddatabiblioteket.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Gendannelse af database ikke påbegyndt. Sørg for at målbiblioteket er skrivbart.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Gendannelse af indstillinger ikke påbegyndt. Sørg for at målbiblioteket er skrivbart.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan ikke tilføje feed</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
<translation>Feedet kan ikke blive tilføjet da standard RSS/ATOM-konti ikke er aktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation>Nye meddelelser er hentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation>Krymper databasefil...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>Databasefil krympet...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation>Fjerner læst meddelelse...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation>Der er ryddet op i læste meddelelser...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Skraldespanden er tømt...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation>Fjern gamle meddelelser...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Tømmer skraldespand...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation>Der er ryddet op i gamle meddelelser...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing starred messages...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Starred messages purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>MySQL-server fungerer som forventet.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Der er ikke fundet nogen MySQL server på målet.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation>Adgang nægtet. Ugyldigt brugernavn eller adgangskode.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation>MySQL/MariaDB (dedikeret database)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (indlejret database)</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>Valgte database eksisterer ikke (endnu). Den vil blive oprettet. Det er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
<translation>MySQL-database ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
<translation>%1 kan ikke bruge MySQL-lager, det er ikke tilgængeligt. %1 skifter nu til SQLite-database. Start din MySQL-server og foretag justeringer i applikationsindstillinger.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
<translation>Denne hjemmeside indeholder ingen feeds.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Uunderstøttet</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation>Den givne konto understøtter ikke tilføjelse af nye feeds.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>Fejl ved åbning af uddatafil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>&amp;Forsøg igen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>&amp;Åben fil</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation>Vælg destination for hentet fil</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>Fejl ved skrivning til fil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1af %2 (%3 i sekundet) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 af %2 - hentet</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>Åben &amp;bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Kan ikke åbne fil</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>Kan ikke åbne uddatafil. Åben den manuelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>Kan ikke åbne bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>Kan ikke åbne uddatabibliotek. Åben det manuelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Fil hentet </translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Filen &apos;%1&apos; er hentet.
Klik her for at åbne forældrebibliotek.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Lokal fil: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Valg af lokal fil annulleret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Ryd op</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>%n minut tilbage</numerusform><numerusform>%n minutter tilbage</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>%n sekund tilbage</numerusform><numerusform>%n sekunder tilbage</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>Henter %n fil</numerusform><numerusform>Henter %n fil(er)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<source>To</source>
<translation>Til</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Kopi-Til</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Blindkopi</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-to</source>
<translation>Svar-til</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>bruger ikke automatisk ajourføring</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<translation>ingen fejl</translation>
</message>
<message>
<source>has new messages</source>
<translation>har nye meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>authentication error</source>
<translation>godkendelsesfejl</translation>
</message>
<message>
<source>network error</source>
<translation>netværksfejl</translation>
</message>
<message>
<source>unspecified error</source>
<translation>uspecificeret fejl</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings (global feed auto-updating is disabled)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Værktøjslinie for meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Værktøjslinie for feeds</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation>Kan ikke ajourføre alle emner</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Du kan ikke ajourføre alle emner fordi en anden kritisk operation er i gang.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Titel på feeds/kategorier.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Administrator</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>Antal ulæste/alle meddelelser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Værktøjslinie afstandsstykke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Kan ikke redigere emne</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Kan ikke fjerne emne</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Valgte element kan ikke redigeres, da en anden kritisk operation er igangsat.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Valgte element kan ikke redigeres, da en anden kritisk operation er igangsat.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Genvejsmenu for kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation>Valgte element kan ikke redigeres, dette er (endnu?) ikke understøttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation>Sletter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Er du sikker?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kan ikke slette &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation>Dette element kan ikke slettes grundet en kritisk fejl. Indsend en fejlrappory.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation>Dette element kan ikke slettes, fordi dette ikke er understøttet eller fordi at funktionaliteten endnu ikke er implementeret.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>Genvejsmenu for andre elementer</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation>Valgte konto understøtter ikke tilføjelse af nye feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation>Valgte konto understøtter ikke tilføjelse af nye kategorier.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation>Genvejsmenu for skraldespande</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation>Genvejsmenu for konti</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for important messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Licenser</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>GNU GPL licens (Gælder ved RSS Guard kildekode)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>GNU GPL Licens</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>BSD Licens (for QtSingleApplication kildekode)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Siden med licensbeskrivelser er kun tilgængelig på engelsk.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Ændringslog</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Licens ikke fundet.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Ændringslog ikke fundet.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Om %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Indstillingtype</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Indstillingsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Database rodsti</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>FULDT portabel</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation>Resurser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 er en (meget) lille feedlæser.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dette programmel bliver distribueret under GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakter:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-post&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~hjemmeside&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Du kan hente %5s kildekode fra hjemmesiden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (bygget på %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Byggedato:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (oversat mod %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User skins root path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
<translation>IKKE portabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Tilføj ny konto</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
<translation>Denne konto kan kun tilføjes én gang.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<source>Write e-mail message</source>
<translation>Skriv e-post</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Fra</translation>
</message>
<message>
<source>Name and address of this e-mail message sender</source>
<translation>Navn og adresse på afsenderen af denne e-postmeddelse</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation>Indhold af din e-postmeddelelse</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add new recipient.</source>
<translation>Tilføj ny modtager.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation>Sikkerhedskopi database/indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation>Indstillinger for sikkerhedskopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation>Emner der skal sikkerhedskopieres</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Database</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation>Backupnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>Fællesnavn for sikkerhedskopifiler</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>Sikkerhedskopi succesfuldt oprettet.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Navn på sikkerhedskopi kan ikke være tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>Navn på Sikkerhedskopi ser okay ud.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation>Aikkerhedskopi fejlet.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation>Målbibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Vælg bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>En sikkerhedskopi blev oprettet og gemt i målbiblioteket.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation>Vælg målbibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Godt målbibliotek er specificeret.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Rens database</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation>Fjern alle meddelelser ældre end</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform>dag</numerusform><numerusform>dage</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation>Krymp databasefil</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Databaseinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation>Størrelse på filstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Databasetype</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Jeg er klar.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Renser database.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Databasen er renset.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Oprydning af database fejlet.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
<translation>Fjern alle læste meddelelser (ikke dem i papirkurven)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation>Fjern alle meddelelser fra skraldespanden</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
<translation>Fjern alle favoritmeddelelser (inklusiv dem i papirkurven)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
<translation>fil: %1, data: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading attachment...</source>
<translation>Henter vedhæftning...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation>Hentede: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>OAuth 2.0 indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Application ID</source>
<translation>ProgramID</translation>
</message>
<message>
<source>Application key</source>
<translation>Programnøgle</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X messages per feed</source>
<translation>Hent kun de seneste X meddelelser per feed</translation>
</message>
<message>
<source> message(s)</source>
<translation>meddelelse(r)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Log på</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Endnu ikke testet.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are already logged in.</source>
<translation>Du er allerede logget på.</translation>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation>Adgang givet.</translation>
</message>
<message>
<source>No username entered. </source>
<translation>Intet brugernavn indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>Some username entered. </source>
<translation>Et brugernavn er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Du har ikke fået adgang.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Der opstod en fejl under test.</translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1 </source>
<translation>Der er opstået følgende fejl. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Du har fået adgang.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Gmail account</source>
<translation>Tilføj ny Gmail-konto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Gmail account</source>
<translation>Redigér eksisterende Gmail konto</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Tom værdi indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>En værdi er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined settings DO NOT have to be changed from their default values. Change these values only of you are advanced user and you know what you are doing!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Testet med succes. Du bliver muligvis bedt om at logge ind igen.</translation>
</message>
<message>
<source>You must use &quot;%1&quot; as redirect URL. It is important to leave this URL intact, because %2 is waiting on specified port for service tokens.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditInoreaderAccount</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>OAuth 2.0 indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Application ID</source>
<translation>ProgramID</translation>
</message>
<message>
<source>Application key</source>
<translation>Programnøgle</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>These settings DO NOT have to be changed from their default values. Change these values only of you are advanced user and you know what you are doing!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X messages per feed</source>
<translation>Hent kun de seneste X meddelelser per feed</translation>
</message>
<message>
<source> message(s)</source>
<translation>meddelelse(r)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Log på</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Endnu ikke testet.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are already logged in.</source>
<translation>Du er allerede logget på.</translation>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation>Adgang givet.</translation>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation>Intet brugernavn indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Et brugernavn er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Du har ikke givet adgang.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Der opstod en fejl under test.</translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Dette er fejl. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Testet med succes. Du bliver muligvis bedt om at logge ind igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Du har fået adgang.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Inoreader account</source>
<translation>Tilføj ny Inoreaderkonto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Inoreader account</source>
<translation>Rediger eksisterende Inoreader-konto</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>En tom værdi er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>En værdi er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<source>You must use &quot;%1&quot; as redirect URL. It is important to leave this URL intact, because %2 is waiting on specified port for service tokens.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Vis adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Test opsætning</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Endnu ikke testet.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Netværksfejl: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Brugernavn skal udfyldes.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Brugernavn er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Kodeord kan ikke være tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Kodeord er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of downloaded messages per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> = unlimited</source>
<translation>= ubegrænset</translation>
</message>
<message>
<source>Limiting number of downloaded messages per feed makes updating of feeds faster but if your feed contains bigger number of messages than specified limit, then some messages might not be downloaded during feed update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation>= ubegrænset</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Download only unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new Nextcloud News account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit existing Nextcloud News account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nextcloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Nogle feeds kræver godkendelse, inklusiv GMail feeds. BASIC, NTLM-2 og DIGEST-MD5 godkendelse er understøttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Vis adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Kræver HTTP-godkendelse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Test opsætning</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
<translation>Bemærk at mindst API version %1 er påkrævet.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Brugernavn til HTTP-godkendelse</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Adgangskode til HTTP-godkendelse</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Kodeord til din TT-RSS-konto</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Brugernavn til din TT-RSS konto</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Endnu ikke testet.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
<translation>Tilføj ny Tiny Tiny RSS konto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
<translation>Rediger eksisterende Tiny Tiny RSS konto</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>API-adgang på valgte server er ikke aktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Indtastede legitimationsoplysninger er forkerte.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Der opstod en anden fejl, kontakt udviklerne.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
<translation>Valgte Tiny Tiny RSS server bruger en ikke understøttet version af API (%1). Der kræves mindst version %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Den valgte Tiny Tiny RSS server kører en ikke understøttet version.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
<translation>Tiny Tiny RSS server er okay. Den kører med API niveau %1, mens der mindst kræves et API niveau på %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Tiny Tiny RSS server er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Netværksfejl: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Netværksfejl, har du indtastet korrekt Tiny Tiny RSS-adresse og adgangskode?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Brugernavn skal udfyldes.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Brugernavn er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Kodeord kan ikke være tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Kodeord er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Brugernavn er OK eller ikke nødvendigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Brugernavn ikke angivet.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Kodeord er OK eller ikke nødvendigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Kodeordet er tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL er okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Download only unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Forældrekategori</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kodning</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation>Auto-ajourføring</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Hent nu</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>Vælg ikon til feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Nogle feeds kræver godkendelse, inklusiv GMail feeds. BASIC, NTLM-2 og DIGEST-MD5 godkendelse er understøttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Kræver HTTP-godkendelse</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Hent metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Tilføj nyt feed</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rediger feed &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Feed navn er i orden.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Feednavn er for kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Ingen beskrivelse.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Beskrivelsen er OK.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Brugernavn er OK eller ikke nødvendigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Brugernavn ikke angivet.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Kodeord er OK eller ikke nødvendigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Kodeordet er tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Vælg ikonfil for dette feed</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Billeder (*. Bmp *. Jpg *. Jpeg *. Png *. SVG *. TGA)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Vælg ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Kig i:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Ikonnavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Ikontype:</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Feed og ikon metadata hentet.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation>Resultat: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation>Fejl: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Ingen metadata hentet.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Ikon hentet succesfuldt.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Ingen ikoner hentet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation>Feedtitel</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Sæt feedtitel</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation>Feedbeskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Angiv beskrivelse for dit feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Indstil brugernavn for at få adgang til feedet.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Indstil adgangskode for at få adgang til feedet.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Indlæs et ikon fra en fil...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Brug standardikonet fra ikontemaet</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Hent ikon fra feed</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Indtil videre er der ikke hentet noget metadata.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation>Ajourfør hver</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Filer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Værk&amp;tøj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Ind&amp;stillinger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation>Skift</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Afslut programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Vis programindstillinger.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Skift til fuldskærmstilstand.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Ingen tilgængelige handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>succesfuldt</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Kontroller, om en ny opdatering af programmet kan hentes.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>Om &amp;Applikationen</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Viser ekstra information om dette program.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Skjuler eller viser hovedmenuen.</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation>Åben valgte beskeder i &amp;intern netlæser</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation>Vælg &amp;næste meddelelse</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation>Vælg</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Tjek for</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Vis/skjul</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>&amp;Feedliste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>&amp;Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation>Kan ikke starte ekstern netlæser</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
<translation>Kan ikke starte den eksterne netlæser. Naviger til programhjemmesiden manuelt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Værk&amp;tøjslinie</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
<translation>Vis &amp;WiKi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
<translation>&amp;Gendan database/indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
<translation>&amp;Backup database/indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Hentet</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
<translation>Send valgte meddelelser med e-post</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>&amp;Rens databasen</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
<translation>Tilføj &amp;nyt emne</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
<translation>Ajourfør &amp;alle emner</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
<translation>Ajourfør valgte emnepo&amp;ster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>R&amp;ediger valgte emner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>&amp;Slet valgte emne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
<translation>&amp;Marker valgte emne som læst</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation>Markér alle meddelelser (uden meddelelsesfiltre) fra valgte elementer som læste.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
<translation>&amp;Markér valgte emner som ulæste</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation>Markér alle meddelelser (uden meddelelsesfiltre) fra valgte elementer som ulæste.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation>Slet alle meddelelser fra valgte emner.</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Markerer alle meddelelser i alle læste emner. Dette tager ikke meddelelsesfiltre i betragtning.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation>Sletter alle meddelelser fra alle emner.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation>Vælg &amp;næste emne</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
<translation>Vis kun ulæste emner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>Sk&amp;raldespand(e)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
<translation>Vælg næste &amp;ulæste meddelelse</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Ingen skraldespand</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
<translation>&amp;Tilføj ny konto</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Statuslinie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation>R&amp;ediger valgte konto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
<translation>Tilføj ny kategori til valgte konto</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Tilføj ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Tilføj nyt feed</translation>
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
<translation>Stop igangværende ajourføre</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation>Netlæser &amp;&amp; faneblade</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation>Indrapporter en &amp;fejl...</translation>
</message>
<message>
<source>New web browser tab</source>
<translation>Nyt faneblad i netlæser</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Luk alle faneblade</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View &amp;fullscreen</source>
<translation>Vis i &amp;fuldskærm</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Kan ikke rense database</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation>Ajourføring af feed påbegyndt</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation>Ajourført feed &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Faneblade</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as read</source>
<translation>&amp;Markér alle emner som læste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>Gensta&amp;rt</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable message preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate...</source>
<translation>&amp;Donér...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URLs of selected items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show only &amp;unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message &amp;filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<source>Message filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message filter details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title of message filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JavaScript code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your JavaScript-based message filtering logic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sample message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Test!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Beautify!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Detailed &amp;help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New message filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ACCEPTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>REJECTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Output (modified) message is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = &apos;%7&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JavaScript-based filter contains errors: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation>Feed tilføjet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan ikke tilføje feed</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Feed blev ikke tilføjet på grund af fejl.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>Gendan database/indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation>Gendan database</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation>Gendan indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Du skal genstarte programmet for at fuldføre gendannelsesprocessen.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>Kildebibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Vælg bibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation>Vælg kildebibliotek</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Genstart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Kritiske indstillinger blev ændret</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Vil du virkelig lukke denne dialog uden at gemme nogen indstillinger?</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Nogle kritiske indstillinger er blevet ændret og vil først blive anvendt, når programmet er genstartet.
Du skal genstarte programmet manuelt.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Vil du genstarte nu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Forældrekategori</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation>Vælg ikon til denne kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Tilføj ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
<translation>Redigér ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Kan ikke tilføje kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation>Kategori blev ikke tilføjet på grund af en fejl.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation>Kan ikke redigere kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation>Kategorien blev ikke redigeret på grund af fejl.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Kategorinavn er ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Kategorinavn er for kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Ingen beskrivelse.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Beskrivelsen er OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Vælg ikon-fil for kategorien</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Billeder (*. Bmp *. Jpg *. Jpeg *. Png *. SVG *. TGA)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Vælg ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>Kig i:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Ikonnavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Ikontype:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>Kategorinavn</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Sæt titel for din kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation>Kategoribeskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Indlæs et ikon fra en fil...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Brug standardikonet fra ikontemaet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan ikke tilføje feed</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Feed blev ikke tilføjet på grund af fejl.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation>Kan ikke redigere feed</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation>Feed blev ikke redigeret på grund af en fejl.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation>&amp;Vælg fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Ingen fil er udvalgt.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation>Målfil</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Eksportér feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation>Kildefil</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importér feeds</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>OPML 2.0 filer (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation>Fil et valgt.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>Kan ikke åbne kildefil.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Feeds blev hentet</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Feeds blev eksporteret succesfuldt.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Kritisk fejl opstod.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Parser data...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation>Hent online metadata.</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>Vil du hente feed metadata fra nettet?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>&amp;Eksportér til fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation>&amp;Importér fra fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation>Feed tilføjet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan ikke tilføje feed</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Feed blev ikke tilføjet på grund af fejl.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Aktuelle udgivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Tilgængelig udgivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Programopdatering tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fejl: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Ingen ny udgave tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Denne version er ikke nyere end den allerede installerede version.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Tjek for opdateringer</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Hent nye installationsfiler.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Kan ikke opdatere programmet</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Henter opdatering...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Hentet succesfuldt</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Der opstod en fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation>Gå til programmets hjemmeside</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>Dette er en ny version der kan hentes.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Installér</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Ændringslog</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
<translation>Tilgængelige filer</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> (size </source>
<translation>(størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Download new installation file manually on project website.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<source>Logged in successfully</source>
<translation>Logget ind med succes</translation>
</message>
<message>
<source>Your login to Gmail was authorized.</source>
<translation>Dit login til Gmail blev godkendt.</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>Intet emne</translation>
</message>
<message>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation>Gmail: godkendelsesfejl</translation>
</message>
<message>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation>Gmail: tilladelse afvist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Indbakke</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Sendt</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation>Kladder</translation>
</message>
<message>
<source>Spam</source>
<translation>Spam</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation>logget ind</translation>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>IKKE logget ind</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Skriv ny e-postbesked</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Kan ikke åbne filen &apos;%1&apos; til læsning.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Kan ikke åbne filen &apos;%1&apos; for skrivning.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
<source>Important messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all important messages here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderNetworkFactory</name>
<message>
<source>Logged in successfully</source>
<translation>Logget ind med succes</translation>
</message>
<message>
<source>Your login to Inoreader was authorized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation>logget ind</translation>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>IKKE logget ind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Hjemmesideadresse indføres her</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation>Vis ikke denne dialog igen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Åben i ekstern netlæser</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark message as read</source>
<translation>Markér meddelelse som læst</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
<translation>Markér meddelelse som ulæst</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>billede</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>Åben altid henvisninger i ekstern netlæser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Læst</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Fjernet</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Vigtigt</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Udvikler</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Oprettet den</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation>Meddelelses-ID</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Er meddelelsen læst?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Er meddelelsen slettet?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>Er meddelelsen vigtig?</translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Meddelelsesoverskrift</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>Meddelelses-URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Beskedforfatter.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Meddelelsens oprettelsesdato.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Indholdet af meddelelsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Permanent slettet</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation>Er meddelelsen permanent slettet fra skraldespanden?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Vedhæftninger</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Liste af vedhæftninger.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation>KontoID</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of feed of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Indication of enclosures presence within the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation>Søg i meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation>Meddelelsessøgeboks</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation>Fremhæv ulæste meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation>Vis alle meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Værktøjslinie afstandsstykke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Genvejsmenu for meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation>Kan ikke starte eksternt postprogram</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Åben med eksternt værktøj</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation>Kan ikke starte eksternt værktøj</translation>
</message>
<message>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>protokolfejl</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>vært ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>tidsudløb for forbindelsen</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL handshake mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>forbindelse til proxy server afvist</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>midlertidig fejl</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>godkendelse fejlede</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>proxy-godkendelse kræves</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>ingen proxy server fundet</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>indhold ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>ingen fejl</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>ukendt indhold</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
<translation><numerusform>Vis flere meddelelser (%n resterer)</numerusform><numerusform>Vis flere meddelelser (%n resterer)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
<translation>Lam ikke vise flere meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<source>Click here to login.</source>
<translation>Klik her for at logge ind.</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation>Log ind via OAuth 2.0...</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to login first</source>
<translation>Du skal logge ind først.</translation>
</message>
<message>
<source>Navigate to website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>To login, you need to navigate to this website:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuthHttpHandler</name>
<message>
<source>You can close this window now. Go back to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kam ikke tilføje emne</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>da</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Martin Rotter</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>Denne tjeneste tilbyder integration med Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS er en open source netbaseret nyhedsfeed (RSS/Atom) læser, lavet til at gøre det muligt for dig at læse nyheder alle steder fra, men føles næsten som et rigtigt skrivebord sprogram.
Mindst API niveau %1 er påkrævet.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</source>
<translation>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation>Denne tjeneste integrerer standard RSS/RDF/ATOM feeds og podcasts.</translation>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation>Ny version er tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Klik på boblen for at få mere information.</translation>
</message>
<message>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is integration of Inoreader.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation>Basal Gmail-integration via JSON API. Tillader også at sende e-post.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Skraldespand</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>Gendan skraldespand</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Tøm skraldespand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<source>Clear searched phrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Seach text</source>
<translation>Søgetekst</translation>
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
<translation>Find foregående forekomst</translation>
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
<translation>Find næste forekomst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Ekstern netlæser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>Brug ekstern brugerdefineret netlæser</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Netlæserens eksekverbare fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Vælg netlæser</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation>Eksterne e-post klient</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation>Brug brugervalgt ekstern e-postklient</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation>Epost-klientens eksekverbare fil</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>Vælg klient</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Vært</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Værtsnavn eller IP på sin proxyserver</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Dit brugernavn til godkendelse af proxyserveren</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Din adgangskode til godkendelse af proxyserveren</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Vis kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.
----------
File filter for external tool selection dialog.</extracomment>
<translation>Eksekverbare (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Eksekverbare (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Vælg e-post klient programfil</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 eller ældre</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxyserver</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>Netlæser &amp; e-post &amp; proxyserver</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External tools</source>
<translation>Eksternt værktøj</translation>
</message>
<message>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add external tool</source>
<translation>Tilføj eksternt værktøj</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected external tool</source>
<translation>Slet valgte eksterne værktøj</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>Kørbar</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametre</translation>
</message>
<message>
<source>Select external tool</source>
<translation>Vælg eksternt værktøj</translation>
</message>
<message>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Indfør parametre</translation>
</message>
<message>
<source>Enter (optional) parameters separated by single space to send to executable when opening URLs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parameters passed to executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>ADVARSEL: Bemærk, at et skifte til en anden datalagringstype IKKE vil kopiere eksisterende data fra den aktuelle aktive datalagring til den nye.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Database drivprogramæ</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Værtsnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Testsetup</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation>Vi&amp;s adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation>Aktuel database</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Værtsnavn er tomt</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Værtsnavn ser ok ud.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Brugernavn ikke angivet.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Brugernavn ser OK ud.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Kodeordet er tomt.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Kodeorder ser fint ud.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Aktiv database er tom.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Aktuel database er OK.</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Værtsnavn på din MySQL-server</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Brugernavn til login</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Kodeord til dit brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Aktiv database, som du har fuld adgang til.</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Datalager</translation>
</message>
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation>Brug databasetransaktioner når hentede meddelelser lagres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Gem alle hentede filer i</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Hentet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only auto-update when application is unfocused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Tidsudløb for forbindelse til feed</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
<translation>Fjern alle læste meddelelser fra alle feeds når programmet afsluttes</translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation>Forhåndsvisning af skrifttyper</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation>Feeds &amp; meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable &quot;auto-update started&quot; notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in feed list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in message list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed list font</source>
<translation>Feedliste skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Display placeholders to indicate locations of pictures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message list font</source>
<translation>Meddelelsesliste skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Internal message browser font</source>
<translation>Skrifttype brugt i meddelelseslæser</translation>
</message>
<message>
<source>Select new font</source>
<translation>Vælg ny skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds on application startup with initial delay of</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Start %1 ved systemopstart</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>Tjek for opdateringer ved programopstart.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(ikke understøttet på denne platform)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikontema</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Systembakke &amp;&amp; meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Systemebakkeikon</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Gem hovedvindue når det er minimeret</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Start programmet skjult</translation>
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Faneblade</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Luk faneblade med</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Værktøjslinier</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation>Værktøjslinie for feedliste</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation>Værktøjslinie for meddelelsesliste</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation>Statuslinie</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Knapstil for værktøjslinie</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Udvikler</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
<translation>(Systembakke ikon er ikke tilgængelig.)</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Kun ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Kun tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Tekst ved siden af ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Tekst under ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Brug OS-stil</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Brugergrænseflade</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use monochrome icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Udvikler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Tastaturgenveje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation>Nulstil til original genvej.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation>Nulstil nuværende genvej.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blocked by set: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Blocked by filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
<translation>Metadata ikke hentet</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>
Network status: %1
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Hent metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Eksportér feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importér feeds</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kam ikke tilføje emne</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Kan ikke tilføje kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan ikke tilføje kategori, fordi en anden kritisk operation er under udførelse.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation>Filhentningsstatusbar</translation>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Værktøjslinie afstandsstykke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>anonym</translation>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
<translation> bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
Ulæste nyheder: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Luk dette faneblad.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Luk faneblad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Viser hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Hentet</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Avisfremvisning</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Netlæser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n time</numerusform><numerusform>%n timer</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut(ter)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>og</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation>Aktiverede handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Tilgængelige handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Indsæt afstandsstykke</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Indsæt afstandsstykke</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>Afstandsstykke</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Værktøjslinie afstandsstykke</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>Flyt handling op</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>Flyt handling ned</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation>Tilføj valgte handling</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation>Slet valgte handling</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation>Slet alle handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Reset toolbar</source>
<translation>Nulstil værktøjsbælte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kan ikke tilføje emne</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation>Brugernavn: %1
Server: %2
Sidste fejl: %3
Sidst logget på: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation>Navigationspanel</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Ingen titel</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation>Go tilbage.</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Frem</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation>Go frem</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Genindlæs</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation>Genindlæs nuværende hjemmeside.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation>Stop indlæsning af hjemmeside.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<source>Web engine settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation>Autoindlæs billeder</translation>
</message>
<message>
<source>JS enabled</source>
<translation>JS aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation>JS kan åbne popup vinduer</translation>
</message>
<message>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation>JS kan tilgå udklipsholder</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local storage enabled</source>
<translation>Lokal-lager aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local content can access local files</source>
<translation>Lokalt indhold kan tilgå lokale filer</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Animate scrolling</source>
<translation>Animér rulning</translation>
</message>
<message>
<source>Error pages enabled</source>
<translation>Fejlside aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins enabled</source>
<translation>Udvidelser aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation>Fuldskærm aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WebGL enabled</source>
<translation>WebGL aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation>Tillad kørsel af usikkert indhold</translation>
</message>
<message>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Vedhæftning</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Skrevet af</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Avisfremvisning</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation>ukendt forfatter</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation>Åben henvisning i ekstern netlæser</translation>
</message>
</context>
</TS>