rssguard/localization/rssguard-fr_FR.ts

2085 lines
72 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
<name>CornerButton</name>
<message>
<source>Open new web browser tab.</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;new tab&quot; webbrowser corner button.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation>Erreur inconnue.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<extracomment>Text display in status bar when feed update is started.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot defragment database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database cannot be defragmented because feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database defragmented</source>
<translation>Base de données défragmentée</translation>
</message>
<message>
<source>Database was successfully defragmented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database was not defragmented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database was not defragmented. This database backend does not support it or it cannot be defragmented now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<extracomment>Feed list header &quot;titles&quot; column tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all meesages.</source>
<extracomment>Feed list header &quot;counts&quot; column tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation>Racine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModelStandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (standard category)
%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModelStandardFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)
%3
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation>
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
<numerusform>%n message(s) non lu(s).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Context menu for feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add standard category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cannot add new standard category now because feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add standard feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cannot add new standard feed now because feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<extracomment>Warning messagebox title when selected item cannot be edited.
----------
Warning messagebox title when selected item cannot be edited.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update selected items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update selected items because another feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled update started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is performing scheduled update of some feeds.</source>
<extracomment>RSS Guard is performing updates right now.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Licences</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>Licence GNU GPL (code source de RSS Guard)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>Licence GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>Licence BSD (code source de QtSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>La page des licences n&apos;est disponible qu&apos;en Anglais.</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Merci à</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>La page du changelog n&apos;est disponible qu&apos;en Anglais.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Licence non trouvée.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Changelog non trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (build on %2 with CMake %3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to page is available only in English language.</source>
<translation>La page des remerciements n&apos;est disponible qu&apos;en Anglais.</translation>
</message>
<message>
<source>Authors information not found.</source>
<extracomment>File containing list of authors was not found.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Outils</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current tab</source>
<translation>&amp;Onglet courant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add tab</source>
<translation>&amp;Ajouter un onglet</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current one</source>
<translation>Fermer tout les onglets sauf le courant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Messages</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web browser</source>
<translation>&amp;Navigateur web</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Quitter l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Passer en mode plein écran.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new web browser tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close current web browser tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fee&amp;ds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected feeds as read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected feeds as unread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected feeds/categories in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;fullscreen/normal mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard feed.</source>
<translation>Ajouter un nouveau flux standard.</translation>
</message>
<message>
<source>New standard &amp;feed</source>
<translation>Nouveau &amp;flux standard</translation>
</message>
<message>
<source>New standard &amp;category</source>
<translation>Nouvelle &amp;catégorie standard</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Defragment database file so that its size decreases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check if new application updates are available.</source>
<translation>Vérifier si une nouvelle mise à pour l&apos;application est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Vérifier si une nouvelle mise à pour l&apos;application est disponible pour le téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cannot check for updates because feed update is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected feed/category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected feed/category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected feeds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all feeds read. This does not take message filters into account.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;main menu visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new feed/category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close all tabs except current one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close current tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected feeds as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected feeds as unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all feeds as &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View selected feeds in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Defragment database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;feed list visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next feed/category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous feed/category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;JavaScript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable external &amp;plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-load &amp;images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>General</source>
<extracomment>General settings section.</extracomment>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Raccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<extracomment>Language settings section.
----------
Language column of language list.</extracomment>
<translation>Langage</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use custom color for web browser progress bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Nom de l&apos;hôte ou IP de votre serveur proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Afficher le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<extracomment>Lang. code column of language list.</extracomment>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<extracomment>Version column of skin list.</extracomment>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Select color for web browser progress bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Voulez vous redémarrer maintenant ?</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Activer</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Fermer les onglets avec</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable mouse gestures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; proxy</source>
<translation>Navigateur web &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Disable (Tray icon is not available.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queue new tabs (with hyperlinks) after the active tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<extracomment>Skin list name column.</extracomment>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Thèmes</translation>
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
<translation>Thème actif :</translation>
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
<translation>Thème sélectionné :</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with application restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application couldn&apos;t be restarted. Please, restart it manually for changes to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings are not set. You must fix these settings in order confirm new settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Messages</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.</extracomment>
<translation>Exécutables (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 ou plus récent</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>some keyboard shortcuts are not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of errors:
%1.</source>
<translation>Liste des erreurs :
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>List of changes:
%1.</source>
<translation>Liste des changements :
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>language changed</source>
<translation>Langue changée</translation>
</message>
<message>
<source>icon theme changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>skin changed</source>
<translation>Thème changé</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in-memory database switched</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal web browser</source>
<translation>Navigateur web interne</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all standard feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Driver de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Nom de l&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation>Mettre les flux à jour automatiquement tout les</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Stockage des données</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (base de données embarquée)</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation>MySQL/MariaDB (base de données dédiée)</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Nom de l&apos;hôte de votre serveur MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>data storage backend changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Le nom de l&apos;hôte est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Le nom de l&apos;hôte semble correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur semble correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Le mot de passe est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Le mot de passe semble correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Pas de proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy du système</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Icône seulement</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Texte seulement</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Texte à côté des icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Texte sous les icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mouse gestures work with middle mouse button. Possible gestures are:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;previous web page (drag mouse left),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;next web page (drag mouse right),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;reload current web page (drag mouse up),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;open new web browser tab (drag mouse down).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable JavaScript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable external plugins based on NPAPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom external web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>custom external browser is not set correctly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Catégorie parente</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing standard category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>La description est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The description os ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation>Description de la catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation>Ne pas utiliser les icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Utiliser les icônes par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Catégorie parente</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Encodage</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing standard feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>La description est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The description os ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>The url is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The url does not meet standard pattern. Does your url start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The url is empty.</source>
<translation>L&apos;URL est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Le mot de passe est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation>Ne pas utiliser les icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Utiliser les icônes par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation>Mise à jour automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation>Résultat : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metatada not fetched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation>Erreur : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Version courante</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Une nouvelle version est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded and installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erreur : &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Pas de nouvelles versions disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Vérifier pour mise à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWelcome</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Bienvenu</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%3 is a (very) easy-to-use feed reader. It supports all major feed formats, including RSS, ATOM and RDF.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Make sure you explore all available features. If you find a bug or if you want to propose new feature, then create new &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;issue report&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3 can be translated to any language. Contact its &lt;a href=&quot;mailto:%2&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;author&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; in case of your interest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<extracomment>Tooltip for ID of message.</extracomment>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;read&quot; column in msg list.</extracomment>
<translation>Lire</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;deleted&quot; column in msg list.</extracomment>
<translation>Supprimé</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;important&quot; column in msg list.</extracomment>
<translation>Important</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<extracomment>Tooltip for name of feed for message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Tooltip for title of message.</extracomment>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<extracomment>Tooltip for url of message.</extracomment>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<extracomment>Tooltip for author of message.</extracomment>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<extracomment>Tooltip for creation date of message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<extracomment>Tooltip for contents of message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Titre du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>URL du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Auteur du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Date de création du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Contenu du message.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Meesage without URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message &apos;%s&apos; does not contain URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Erreur de protocole</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Hôte non trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>connexion expirée</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>serveur proxy non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>success</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>succès</translation>
</message>
<message>
<source>uknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>contenu inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_NAME</source>
<extracomment>Name of language, e.g. English.</extracomment>
<translation>French</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>fr_FR</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_VERSION</source>
<extracomment>Version of your translation, e.g. 1.0.</extracomment>
<translation>0.04</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Darkitty</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<extracomment>Email of translator - optional.</extracomment>
<translation>nicolaslegall34@gmail.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Switch application between fulscreen/normal states right from this status bar icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Fermer cette onglet.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Fermer l&apos;onglet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
<translation>Navigateur web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Recharger</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom </source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Pas de titre</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease zoom.</source>
<translation>Diminuer le zoom.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom to default.</source>
<translation>Remettre le zoom par défaut.</translation>
</message>
<message>
<source>Increase zoom.</source>
<translation>Augmenter le zoom.</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Écrit par</translation>
</message>
<message>
<source>uknown author</source>
<translation>auteur inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation>Revenir en arrière.</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation>Avancer.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation>Recharger la page courante</translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation>Arrêter le chargement de la page</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>Reload web page</source>
<translation>Recharger la page web</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url</source>
<translation>Copier le l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation>Copier l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url</source>
<translation>Copier l&apos;URL de l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Ouvrir dans un nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<source>Follow link</source>
<translation>Suivre le lien</translation>
</message>
<message>
<source>Open image in new tab</source>
<translation>Ouvrir l&apos;image dans un nouvel onglet</translation>
</message>
<message>
<source>Page not found</source>
<translation>Page non trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>Check your internet connection or website address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This failure can be caused by:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;non-functional internet connection,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;incorrect website address,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;bad proxy server settings,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;target destination outage,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;many other things.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Navigateur web</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Image</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink</source>
<translation>Hyperlien</translation>
</message>
<message>
<source>Error page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation>Recharger la page courante</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selection</source>
<translation>Copier la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Copies current selection into the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url to clipboard.</source>
<translation>Copier l&apos;URL dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image to clipboard.</source>
<translation>Copier l&apos;image dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url to clipboard.</source>
<translation>Copier l&apos;URL de l&apos;image dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
<source>Open this hyperlink in new tab.</source>
<translation>Ouvrir l&apos;hyperlien dans un nouvel onglet.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the hyperlink in this tab.</source>
<translation>Ouvrir l&apos;hyperlien dans l&apos;onglet.</translation>
</message>
<message>
<source>Open this image in this tab.</source>
<translation>Ouvrir l&apos;image dans l&apos;onglet.</translation>
</message>
</context>
</TS>