rssguard/localization/qtbase-fr_FR.ts

14314 lines
552 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;Le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne fonctionne pas.&lt;br/&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;Utilisation de &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;qui vient de devenir disponible et a une plus grande priorité.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Utilisation de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackendSelection</name>
<message>
<source>A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines the order Phonon will use them in.</source>
<translation type="obsolete">Une list de backends pour Phonon trouvés sur le système. L&apos;ordre determine l&apos;ordre dans lequel Phonon va les utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer</source>
<translation type="obsolete">Préférer</translation>
</message>
<message>
<source>Defer</source>
<translation type="obsolete">Différer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackendTester</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="obsolete">Fenêtre Principale</translation>
</message>
<message>
<source>local audio file:</source>
<translation type="obsolete">Fichier audio local : </translation>
</message>
<message>
<source>local video file:</source>
<translation type="obsolete">Fichier vidéo local : </translation>
</message>
<message>
<source>remote media URL:</source>
<translation type="obsolete">URL distante : </translation>
</message>
<message>
<source>run tests</source>
<translation type="obsolete">Lancer les tests</translation>
</message>
<message>
<source>testing: %p%</source>
<translation type="obsolete">test de : %P%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="+2433"/>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished">Fermer l&apos;onglet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Debugger::JSAgentWatchData</name>
<message>
<source>[Array of length %1]</source>
<translation type="vanished">[Tableau de longueur %1]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;undefined&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;indéfini&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FakeReply</name>
<message>
<source>Fake error !</source>
<translation type="obsolete">Fausse erreur !</translation>
</message>
<message>
<source>Fake error!</source>
<translation type="vanished">Fausse erreur !</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="vanished">URL invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/messages.cpp" line="+49"/>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished">Services</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished">Masquer %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide Others</source>
<translation type="unfinished">Masquer les autres</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show All</source>
<translation type="unfinished">Tout afficher</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Preferences...</source>
<translation type="unfinished">Préférences...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished">Quitter %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">À propos de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="obsolete">Impr écran</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="obsolete">Emplacement : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputDeviceChoice</name>
<message>
<source>Various categories of outputs. For each category you may choose what device you wish to output to.</source>
<translation type="obsolete">Differentes catégories de sortie. Pour chaque catégorie vous pouvez choisir quel périphérique vous souhaitez utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Advanced Devices</source>
<translation type="obsolete">Montrer les périphériques avancés</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Device List to ...</source>
<translation type="obsolete">Appliquer la liste de périphériques à...</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Outputs found on your system. Choose the device that you wish sound to come out of.</source>
<translation type="obsolete">Périphériques audio trouvés sur votre système. Choisissez le périphérique que vous voulez utiliser.</translation>
</message>
<message>
<source>The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and
so on.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;ordre détermine la préférence du périphérique audio. Si pour quelque raison le premier ne peut pas être utilisé, Phonon essaiera d&apos;utiliser le deuxième...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>prefer the selected device</source>
<translation type="obsolete">préférer le périphérique sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer</source>
<translation type="obsolete">Préférer</translation>
</message>
<message>
<source>no preference for the selected device</source>
<translation type="obsolete">pas de préférence pour le périphérique sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Defer</source>
<translation type="obsolete">Différer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Valeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="vanished">Notifications</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="vanished">Musique</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="vanished">Vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation type="vanished">Communication</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="vanished">Jeux</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation type="vanished">Accessibilité</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;Le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ne fonctionne pas.&lt;br/&gt;Repli sur &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;Basculement vers le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;qui vient juste d&apos;être disponible et dont le niveau de préférence est plus élevé.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Revenir au périphérique &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which has higher preference or is specifically configured for this stream.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;Basculement vers le périphérique audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;dont le niveau de préférence est plus élevé ou qui est spécifiquement configuré pour ce flux.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation type="vanished">Attention : Vous n&apos;avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good.
Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation type="vanished">Attention : Vous n&apos;avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer.
Le support audio et vidéo est désactivé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation type="obsolete">Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assurez-vous d&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown media format: %1</source>
<translation type="obsolete">Format inconnu : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to flush media pipeline</source>
<translation type="obsolete">Impossible de vider le pipeline multimédia</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode URL.</source>
<translation type="obsolete">Impossible de décoder l&apos;URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Source type invalid</source>
<translation type="obsolete">Type de source invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open stream.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Source type not supported</source>
<translation type="obsolete">Type de source non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load source</source>
<translation type="obsolete">Impossible de charger la source</translation>
</message>
<message>
<source>Missing codec helper script assistant.</source>
<translatorcomment>???</translatorcomment>
<translation type="vanished">Assistant de script d&apos;aide au codec manquant.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin codec installation failed for codec: %0</source>
<translation type="vanished">Échec de l&apos;installation du plugin pour le codec : %0</translation>
</message>
<message>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation type="vanished">Un codec requis est manquant. Vous devez installer le codec suivant pour jouer le contenu : %0</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le média source.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation type="vanished">Type de source invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation type="vanished">Impossible de localiser le média source.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir le périphérique audio. Celui-ci est déjà en cours d&apos;utilisation.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation type="vanished">Impossible de décoder le média source.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your GStreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation type="vanished">Impossible de démarrer la lecture.
Vérifiez votre installation de GStreamer et assurez-vous
d&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF</name>
<message>
<source>Audio Output</source>
<translation type="vanished">Sortie audio</translation>
</message>
<message>
<source>The audio output device</source>
<translation type="vanished">Périphérique audio de sortie</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
<translation type="vanished">Aucune erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation type="vanished">Introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="vanished">Mémoire insuffisante</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow</source>
<translation type="vanished">Dépassement</translation>
</message>
<message>
<source>Underflow</source>
<translation type="vanished">Soupassement</translation>
</message>
<message>
<source>Already exists</source>
<translation type="vanished">Existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>Path not found</source>
<translation type="vanished">Chemin introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>In use</source>
<translation type="vanished">Utilisé</translation>
</message>
<message>
<source>Not ready</source>
<translation type="vanished">Pas prêt</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied</source>
<translation type="vanished">Autorisation refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect</source>
<translation type="vanished">Connexion impossible</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="vanished">Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation type="vanished">Autorisation refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient bandwidth</source>
<translation type="vanished">Bande passante insuffisante</translation>
</message>
<message>
<source>Network unavailable</source>
<translation type="vanished">Réseau non disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Network communication error</source>
<translation type="vanished">Erreur de communication réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming not supported</source>
<translation type="vanished">Streaming non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Server alert</source>
<translation type="vanished">Alerte serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid protocol</source>
<translation type="vanished">Protocole invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="vanished">URL invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Multicast error</source>
<translation type="vanished">Erreur multicast</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server error</source>
<translation type="vanished">Erreur du serveur proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy server not supported</source>
<translation type="vanished">Serveur proxy non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Audio output error</source>
<translation type="vanished">Erreur de sortie audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video output error</source>
<translation type="vanished">Erreur de sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Decoder error</source>
<translation type="vanished">Erreur du décodeur</translation>
</message>
<message>
<source>Audio or video components could not be played</source>
<translation type="vanished">Les composants audio ou vidéo n&apos;ont pas pu être lus</translation>
</message>
<message>
<source>DRM error</source>
<translation type="vanished">Erreur GDN</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation type="vanished">Erreur inconnue (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AbstractMediaPlayer</name>
<message>
<source>Not ready to play</source>
<translation type="vanished">Pas prêt pour lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation type="vanished">Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening URL</source>
<translation type="vanished">Erreur lors de l&apos;ouverture de l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening resource</source>
<translation type="vanished">erreur lors de l&apos;ouverture de la ressource</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: resource not opened</source>
<translation type="vanished">erreur lors de l&apos;ouverture de la source : ressource non ouverte</translation>
</message>
<message>
<source>Setting volume failed</source>
<translation type="vanished">Le réglage du volume a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Loading clip failed</source>
<translation type="vanished">Échec de l&apos;ouverture du clip</translation>
</message>
<message>
<source>Playback complete</source>
<translation type="vanished">Lecture terminée</translation>
</message>
<message>
<source>Download error</source>
<translation type="vanished">Erreur de téléchargement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AbstractVideoPlayer</name>
<message>
<source>Pause failed</source>
<translation type="vanished">La mise en pause a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Seek failed</source>
<translation type="vanished">La recherche a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Getting position failed</source>
<translation type="vanished">L&apos;obtention de la position a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Opening clip failed</source>
<translation type="vanished">L&apos;ouverture du clip a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name>
<message>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="vanished">%1 Hz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::AudioPlayer</name>
<message>
<source>Getting position failed</source>
<translation type="vanished">L&apos;obtention de la position a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Opening clip failed</source>
<translation type="obsolete">L&apos;ouverture du clip a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::DsaVideoPlayer</name>
<message>
<source>Video display error</source>
<translation type="vanished">Erreur de l&apos;affichage vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::EffectFactory</name>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="vanished">Activé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::EnvironmentalReverb</name>
<message>
<source>Decay HF ratio (%)</source>
<extracomment>DecayHFRatio: Ratio of high-frequency decay time to the value specified by DecayTime.</extracomment>
<translation type="vanished">Ratio HF du déclin (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Decay time (ms)</source>
<extracomment>DecayTime: Time over which reverberation is diminished.</extracomment>
<translation type="vanished">Temps de déclin (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Density (%)</source>
<extracomment>Density Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Diffusion value.</extracomment>
<translation type="vanished">Densité (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Diffusion (%)</source>
<extracomment>Diffusion: Delay between first and subsequent reflections. Note that the S60 platform documentation does not make clear the distinction between this value and the Density value.</extracomment>
<translation type="vanished">Diffusion (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Reflections delay (ms)</source>
<extracomment>ReflectionsDelay: Amount of delay between the arrival the direct path from the source and the arrival of the first reflection.</extracomment>
<translation type="vanished">Délai réflexions (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Reflections level (mB)</source>
<extracomment>ReflectionsLevel: Amplitude of reflections. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reflection amplitude.</extracomment>
<translation type="vanished">Niveau réflexions (mB)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb delay (ms)</source>
<extracomment>ReverbDelay: Amount of time between arrival of the first reflection and start of the late reverberation.</extracomment>
<translation type="vanished">Délai de réverbération (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Reverb level (mB)</source>
<extracomment>ReverbLevel Amplitude of reverberations. This value is corrected by the RoomLevel to give the final reverberation amplitude.</extracomment>
<translation type="vanished">Niveau de réverbération (mB)</translation>
</message>
<message>
<source>Room HF level</source>
<extracomment>RoomHFLevel: Amplitude of low-pass filter used to attenuate the high frequency component of reflected sound.</extracomment>
<translation type="vanished">Niveau HF pièce</translation>
</message>
<message>
<source>Room level (mB)</source>
<extracomment>RoomLevel: Master volume control for all reflected sound.</extracomment>
<translation type="vanished">Niveau pièce (mB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::MediaObject</name>
<message>
<source>Error opening source: type not supported</source>
<translation type="vanished">Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : type non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: resource is compressed</source>
<translation type="vanished">Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : ressource compressée</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: resource not valid</source>
<translation type="vanished">Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : ressource invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening source: media type could not be determined</source>
<translation type="vanished">Erreur lors de l&apos;ouverture de la source : type de média non déterminé</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set requested IAP</source>
<translation type="vanished">Echec lors de l&apos;établissement du point d&apos;accès à Internet requis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::StereoWidening</name>
<message>
<source>Level (%)</source>
<translation type="vanished">Niveau (%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::SurfaceVideoPlayer</name>
<message>
<source>Video display error</source>
<translation type="vanished">Erreur de l&apos;affichage vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::MMF::VideoPlayer</name>
<message>
<source>Pause failed</source>
<translation type="obsolete">La mise en pause a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Seek failed</source>
<translation type="obsolete">La recherche a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Getting position failed</source>
<translation type="obsolete">L&apos;obtention de la position a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Opening clip failed</source>
<translation type="obsolete">L&apos;ouverture du clip a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Buffering clip failed</source>
<translation type="obsolete">La mise en mémoire tampon du clip a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Video display error</source>
<translation type="obsolete">Erreur de l&apos;affichage vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="vanished">Volume : %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation type="vanished">Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Muted</source>
<translation type="vanished">Son coupé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation type="vanished">La séquence %1, %2 n&apos;est pas définie</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation type="vanished">Séquence ambiguë %1 non traitée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="vanished">Vrai</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="vanished">Faux</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="vanished">Insérer</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Actualiser</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation type="vanished">Copie ou déplace un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation type="vanished">Lecture : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation type="vanished">Écriture : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="vanished">Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Type</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="vanished">Date</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="vanished">Attributs</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="vanished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation type="vanished">Chercher &amp;dans : </translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation type="vanished">&amp;Nom de fichier : </translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation type="vanished">&amp;Type de fichier : </translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="vanished">Précédent (historique)</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation type="vanished">Aller au dossier parent</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="vanished">Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="vanished">Affichage liste</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation type="vanished">Affichage détaillé</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation type="vanished">Informations du fichier prévisualisé</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation type="vanished">Contenu du fichier prévisualisé</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation type="vanished">Lecture-écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation type="vanished">Lecture seule</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation type="vanished">Écriture seule</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation type="vanished">Inaccessible</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation type="vanished">Lien symbolique vers un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation type="vanished">Lien symbolique vers un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation type="vanished">Lien symbolique vers un fichier spécial</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation type="vanished">Dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation type="vanished">Fichier spécial</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="vanished">Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="vanished">&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="vanished">&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation type="vanished">&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">Suppri&amp;mer</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation type="vanished">R&amp;echarger</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation type="vanished">Trier par &amp;nom</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation type="vanished">Trier par ta&amp;ille</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation type="vanished">Trier par &amp;date</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation type="vanished">&amp;Non trié</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation type="vanished">Tri</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation type="vanished">Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation type="vanished">le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation type="vanished">le dossier</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation type="vanished">le lien symbolique</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation type="vanished">Supprimer %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer %1 &quot;%2&quot; ?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="vanished">&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="vanished">&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation type="vanished">Nouveau dossier 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="vanished">Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation type="vanished">Nouveau dossier %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation type="vanished">Chercher dans le dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="vanished">Dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation type="vanished">Dossier : </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation type="vanished">%1
Impossible de trouver le fichier.
Vérifiez le chemin et le nom du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="vanished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation type="vanished">Sélectionner un dossier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation type="vanished">Impossible de lire le dossier
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation type="vanished">Impossible de créer le dossier
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation type="vanished">Impossible de supprimer le fichier ou dossier
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation type="vanished">Impossible de renommer
%1
en
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;écrire
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="vanished">Aligner</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation type="vanished">Personnaliser...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation type="vanished">Opération interrompue par l&apos;utilisateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="vanished">Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation type="vanished">Par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="vanished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="vanished">&amp;Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="vanished">Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="vanished">Cop&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="vanished">Co&amp;ller</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="vanished">Tout sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation type="vanished">Système</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation type="vanished">Restaurer en haut</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="vanished">Réduire</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation type="vanished">Restaurer en bas</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="vanished">Maximiser</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation type="vanished">Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation type="obsolete">Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation type="vanished">Déplace la fenêtre à l&apos;écart</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation type="vanished">Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation type="vanished">Affiche la fenêtre en plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation type="vanished">Ferme la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation type="vanished">Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized window back to normal</source>
<translation type="vanished">Rend à une fenêtre minimisée son aspect normal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="vanished">Plus...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation type="vanished">Le protocole &apos;%1&apos; n&apos;est pas géré</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation type="vanished">Le protocole `%1&apos; ne permet pas de lister les fichiers d&apos;un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation type="vanished">Le protocole `%1&apos; ne permet pas de créer de nouveaux dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation type="vanished">Le protocole `%1&apos; ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation type="vanished">Le protocole `%1&apos; ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation type="vanished">Le protocole `%1&apos; ne permet pas de recevoir des fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation type="vanished">Le protocole `%1&apos; ne permet pas d&apos;envoyer des fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation type="vanished">Le protocole `%1&apos; ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation type="vanished">(inconnu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="vanished">&lt; &amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="vanished">&amp;Suivant &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="vanished">&amp;Terminer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="vanished">&amp;Aide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+788"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+2084"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Opération socket expirée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-1448"/>
<location line="+988"/>
<location line="+222"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation type="unfinished">Opération sur socket non supportée</translation>
</message>
<message>
<location line="-803"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+667"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+658"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation type="unfinished">Hôte introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+131"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished">Connexion expirée</translation>
</message>
<message>
<location line="+370"/>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+872"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation type="unfinished">Le socket n&apos;est pas connecté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation type="unfinished">Réseau impossible à rejoindre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1237"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="unfinished">Tout &amp;sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation type="unfinished">&amp;Augmenter</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation type="unfinished">&amp;Diminuer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleActionInterface</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/accessible/qaccessible.cpp" line="+2609"/>
<source>Press</source>
<translation type="unfinished">Appuyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Increase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Decrease</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ShowMenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SetFocus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation type="unfinished">Changer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers la gauche</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers la droite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Next Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Triggers the action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Increase the value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Decrease the value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shows the menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sets the focus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggles the state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scrolls to the left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scrolls to the right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scrolls up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scrolls down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Goes back a page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Goes to the next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAccessibleButton</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation type="vanished">Décocher</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation type="vanished">Cocher</translation>
</message>
<message>
<source>Press</source>
<translation type="vanished">Appuyer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAndroidPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/android/qandroidplatformtheme.cpp" line="+491"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Oui</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Yes to All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Non</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>No to All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.h" line="+317"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;exécutable &apos;%1&apos; requiert Qt %2 (Qt %3 présent).</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur : bibliothèque Qt incompatible</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation type="vanished">LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Activer</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation type="vanished">Active la fenêtre principale du programme</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<translation type="obsolete">LTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation type="vanished">Sélectionner un contrôle ActiveX</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation type="vanished">&amp;Objet COM : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation type="vanished">Décocher</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation type="vanished">Cocher</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation type="vanished">Changer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaMenuItem</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/cocoa/messages.cpp" line="-11"/>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">À propos</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished">Configuration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Preference</source>
<translation type="unfinished">Préférence</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Setting</source>
<translation type="unfinished">Paramètre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Setup</source>
<translation type="unfinished">Réglage</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Quitter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished">Quitter</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Couper</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Coller</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCocoaTheme</name>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished">Ne pas enregistrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1435"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Teinte : </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Saturation : </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Valeur : </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Rouge : </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vert : </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation type="unfinished">Ble&amp;u : </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation type="unfinished">Canal a&amp;lpha : </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;HTML:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Select Color</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner une couleur</translation>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation type="unfinished">Couleurs de &amp;base</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation type="unfinished">&amp;Couleurs personnalisées</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ajouter aux couleurs personnalisées</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Pick Screen Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation type="obsolete">Définir des &amp;couleurs personnalisées &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Sélection d&apos;une couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/accessible/complexwidgets.cpp" line="+341"/>
<source>Open the combo box selection popup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+587"/>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Faux</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Vrai</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/tools/qcommandlineparser.cpp" line="+362"/>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+419"/>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_posix.cpp" line="+69"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="+69"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished">%1 : clé vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_systemv.cpp" line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished">%1 : impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished">%1 : ftok a échoué</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp" line="+179"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation type="unfinished">LTR</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="vanished">%1 : permission refusée</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="vanished">%1 : existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="obsolete">%1 : n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="vanished">%1 : n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="vanished">%1 : plus de ressources disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="vanished">%1 : erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation type="obsolete">%1 : clé vide</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation type="obsolete">%1 : impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation type="obsolete">%1 : ftok a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation type="obsolete">%1 : existe déjà</translation>
</message>
<message>
<source>%1: does not exist</source>
<translation type="obsolete">%1 : n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation type="obsolete">%1 : plus de ressources disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation type="obsolete">%1 : erreur inconnue %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCupsJobWidget</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/widgets/qcupsjobwidget.ui"/>
<source>Job</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Job Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Scheduled printing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Billing information:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Job priority:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Banner Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>End:</source>
<comment>Banner page at end</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Start:</source>
<comment>Banner page at start</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/widgets/qcupsjobwidget.cpp" line="+94"/>
<source>Print Immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hold Indefinitely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Day (06:00 to 17:59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Night (18:00 to 05:59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specific Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<location line="+8"/>
<source>None</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation type="unfinished">Aucun</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+8"/>
<source>Standard</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+8"/>
<source>Unclassified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+8"/>
<source>Confidential</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+8"/>
<source>Classified</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+8"/>
<source>Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<location line="+8"/>
<source>Top Secret</source>
<comment>CUPS Banner page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1240"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+304"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;activer l&apos;auto-soumission</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location line="-1032"/>
<location line="+240"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de préparer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+193"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer l&apos;enregistrement %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le premier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2320"/>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished">AM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation type="unfinished">am</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished">PM</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation type="unfinished">pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAbstractAnimation</name>
<message>
<source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;animer la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;animer la propriété en lecture seule &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Animation is an abstract class</source>
<translation type="vanished">L&apos;animation est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchorAnimation</name>
<message>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation type="vanished">Impossible de sélectionner une durée négative</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnchors</name>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
<translation type="vanished">Boucle potentielle dans les ancres détectée pour le remplissage.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
<translation type="vanished">Boucle potentielle dans les ancres détectée pour le centrage.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ancrer à un élément qui n&apos;est pas un parent ou partage le même parent.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
<translation type="vanished">Boucle potentielle dans les ancres détectée pour l&apos;ancre verticale.</translation>
</message>
<message>
<source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
<translation type="vanished">Boucle potentielle dans les ancres détectée pour l&apos;ancre horizontale.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot specify left, right, and hcenter anchors.</source>
<translation type="vanished">Impossible de spécifier à la fois une ancre gauche, droite et hcenter.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor to a null item.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ancrer à un élément nul.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ancrer un bord horizontal à un bord vertical.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor item to self.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ancrer l&apos;élément à lui même.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors.</source>
<translation type="vanished">Impossible de spécifier à la fois une ancre haut, bas et vcenter.</translation>
</message>
<message>
<source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter anchors.</source>
<translation type="vanished">L&apos;ancre baseline ne peut pas etre combinée à l&apos;usage des ancres haut, bas ou vcenter.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ancrer un bord vertical à un bord horizontal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeAnimatedImage</name>
<message>
<source>Qt was built without support for QMovie</source>
<translation type="vanished">Qt a été compilé sans support de QMovie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeApplication</name>
<message>
<source>Application is an abstract class</source>
<translation type="vanished">Application est une classe abstraite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBehavior</name>
<message>
<source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
<translation type="vanished">Impossible de changer l&apos;animation affectée à un comportement.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBinding</name>
<message>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeBindings</name>
<message>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="obsolete">Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiledBindings</name>
<message>
<source>Binding loop detected for property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Boucle détectée dans l&apos;affectation pour la propriété &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompiler</name>
<message>
<source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : &quot;%1&quot;est une propriété en lecture seule</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : énumération inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: string expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : chaîne attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: url expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : url attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : unsigned int attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: int expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : int attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: float expected</source>
<translation type="obsolete">Affectation de propriété invalide : float attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: double expected</source>
<translation type="obsolete">Affectation de propriété invalide : double attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: number expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : nombre attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: color expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : couleur attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: date expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : date attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: time expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : heure attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : date et heure attendues</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: point expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : point attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: size expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : taille attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: rect expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : rectangle attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : booléen attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : vecteur 3D attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : type &quot;%1&quot; non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Element is not creatable.</source>
<translation type="vanished">Impossible de créer l&apos;élément.</translation>
</message>
<message>
<source>Component elements may not contain properties other than id</source>
<translation type="vanished">Les éléments du composant ne peuvent pas contenir des propriétés autres que id</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component id specification</source>
<translation type="vanished">L&apos;id de composant spécifiée n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<source>id is not unique</source>
<translation type="vanished">l&apos;id n&apos;est pas unique</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid component body specification</source>
<translation type="vanished">Le corps de la spécification du composant n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new properties.</source>
<translation type="vanished">Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouvelles propriétés.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new signals.</source>
<translation type="vanished">Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouveaux signaux.</translation>
</message>
<message>
<source>Component objects cannot declare new functions.</source>
<translation type="vanished">Les objets composants ne peuvent pas déclarer de nouvelles fonctions.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create empty component specification</source>
<translation type="vanished">Impossible de créer une spécification du composant vide</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
<translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; n&apos;est pas disponible dans %3 %4.%5.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
<translation type="vanished">&quot;%1.%2&quot; n&apos;est pas disponible dans cette version du composant.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrectly specified signal assignment</source>
<translation type="vanished">L&apos;affectation du signal est incorrectement spécifiée</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner une valeur à un signal (un script à exécuter est attendu)</translation>
</message>
<message>
<source>Empty signal assignment</source>
<translation type="vanished">Affectation de signal vide</translation>
</message>
<message>
<source>Empty property assignment</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété vide</translation>
</message>
<message>
<source>Attached properties cannot be used here</source>
<translation type="vanished">La configuration spécifiée ne peut être utilisée ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Non-existent attached object</source>
<translation type="vanished">Objet attaché inexistant</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attached object assignment</source>
<translation type="vanished">L&apos;affectation de l&apos;objet attaché est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent default property</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;attacher à une propriété par défaut inexistante</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;attacher à une propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of namespace</source>
<translation type="vanished">Utilisation invalide d&apos;espace de noms</translation>
</message>
<message>
<source>Not an attached property name</source>
<translation type="vanished">Ce n&apos;est pas un nom de propriété attachée</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid use of id property</source>
<translation type="vanished">Utilisation invalide de la propriété id</translation>
</message>
<message>
<source>Property has already been assigned a value</source>
<translation type="vanished">Une valeur a déjà été attribuée à la propriété</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grouped property access</source>
<translation type="vanished">Accès invalide à une propriété groupée</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner directement une valeur à une propriété groupée</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property use</source>
<translation type="vanished">La propriété utilisée est invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Property assignment expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Single property assignment expected</source>
<translation type="vanished">Une seule affectation de propriété est attendue</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected object assignment</source>
<translation type="vanished">Affectation d&apos;objet inattendue</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner un objet à une liste</translation>
</message>
<message>
<source>Can only assign one binding to lists</source>
<translation type="vanished">Un seul lien peut être assigné à des listes</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign primitives to lists</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner des primitives à des listes</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner plusieurs valeurs à une propriété de script</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property assignment: script expected</source>
<translation type="vanished">Affectation de propriété invalide : script attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner plusieurs valeurs à une propriété singulière</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to property</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner un objet à une propriété</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;%1&quot; ne peut pas opérer sur &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate default property</source>
<translation type="vanished">Propriété par défaut en double</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate property name</source>
<translation type="vanished">Nom de propriété en double</translation>
</message>
<message>
<source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation type="vanished">Les noms des propriétés ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal property name</source>
<translation type="vanished">Nom de propriété invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate signal name</source>
<translation type="vanished">Nom de signal en double</translation>
</message>
<message>
<source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation type="vanished">Les noms de signaux ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal signal name</source>
<translation type="vanished">Nom de signal invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate method name</source>
<translation type="vanished">Nom de méthode en double</translation>
</message>
<message>
<source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
<translation type="vanished">Les noms des méthodes ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal method name</source>
<translation type="vanished">Nom de méthode invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation type="vanished">Valeur de propriété attribuée plusieurs fois</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property nesting</source>
<translation type="vanished">Imbrication de propriété invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot override FINAL property</source>
<translation type="vanished">Impossible de remplacer la propriété FINAL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type</source>
<translation type="vanished">Type de propriété invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid empty ID</source>
<translation type="vanished">id vide invalide</translation>
</message>
<message>
<source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
<translation type="vanished">Les ids ne peuvent pas commencer par une majuscule</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must start with a letter or underscore</source>
<translation type="vanished">Les ids doivent commencer par une lettre ou un tiret bas</translation>
</message>
<message>
<source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
<translation type="vanished">Les ids ne peuvent contenir que des lettres, des nombres ou des tirets bas</translation>
</message>
<message>
<source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
<translation type="vanished">id masque illégalement la propriété JavaScript globale</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt; or &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</source>
<translation type="obsolete">Référence d&apos;alias invalide. Les références d&apos;alias doivent être spécifiées comme &lt;id&gt; ou &lt;id&gt;.&lt;property&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Référence d&apos;alias invalide. Impossible de trouver l&apos;id &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeComponent</name>
<message>
<source>Invalid empty URL</source>
<translation type="vanished">URL vide invalide</translation>
</message>
<message>
<source>createObject: value is not an object</source>
<translation type="vanished">createObject : la valeur fournie n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeCompositeTypeManager</name>
<message>
<source>Resource %1 unavailable</source>
<translation type="obsolete">La ressource %1 n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation type="obsolete">L&apos;espace de noms %1 ne peut pas être utilisé comme un type</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation type="obsolete">%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation type="obsolete">Le type %1 n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeConnections</name>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Imposible d&apos;assigner à la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: nested objects not allowed</source>
<translation type="vanished">Connexions : les éléments imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: syntax error</source>
<translation type="vanished">Connexions : erreur de syntaxe</translation>
</message>
<message>
<source>Connections: script expected</source>
<translation type="vanished">Connexions : script attendu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeEngine</name>
<message>
<source>executeSql called outside transaction()</source>
<translation type="vanished">executeSql a été appelé en dehors de transaction()</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only Transaction</source>
<translation type="vanished">Transaction en lecture seule</translation>
</message>
<message>
<source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
<translation type="vanished">Version incompatible : %1 attendue, %2 trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>SQL transaction failed</source>
<translation type="vanished">la transaction SQL a échouée</translation>
</message>
<message>
<source>transaction: missing callback</source>
<translation type="vanished">transaction : la fonction de rappel est absente</translation>
</message>
<message>
<source>SQL: database version mismatch</source>
<translation type="vanished">SQL : la version de la base de données est incompatible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeFlipable</name>
<message>
<source>front is a write-once property</source>
<translation type="vanished">front est une propriété à écriture unique</translation>
</message>
<message>
<source>back is a write-once property</source>
<translation type="vanished">back est une propriété à écriture unique</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeImportDatabase</name>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; definition &quot;%2&quot; not readable</source>
<translation type="vanished">la définition &quot;%2&quot; du module &quot;%1% n&apos;est pas lisible</translation>
</message>
<message>
<source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="vanished">impossible de charger le plugin pour le module &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
<translation type="vanished">le plugin &quot;%2&quot; du module &quot;%1&quot; n&apos;a pas été trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
<translation type="vanished">la version %2.%3 du module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installée</translation>
</message>
<message>
<source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
<translation type="vanished">le module &quot;%1&quot; n&apos;est pas installé</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
<translation type="vanished">&quot;%1&quot; : le répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
<translation type="vanished">l&apos;importation &quot;%1&quot; n&apos;a pas de qmldir ni d&apos;espace de noms</translation>
</message>
<message>
<source>- %1 is not a namespace</source>
<translation type="vanished">- %1 n&apos;est pas un espace de noms</translation>
</message>
<message>
<source>- nested namespaces not allowed</source>
<translation type="vanished">- les espaces de noms imbriqués ne sont pas autorisés</translation>
</message>
<message>
<source>local directory</source>
<translation type="vanished">répertoire local</translation>
</message>
<message>
<source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
<translation type="vanished">est ambigu. Trouvé dans %1 et dans %2</translation>
</message>
<message>
<source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
<translation type="vanished">est ambigu. Trouvé dans %1 dans les versions %2.%3 et %4.%5</translation>
</message>
<message>
<source>is instantiated recursively</source>
<translation type="vanished">est instancié récursivement</translation>
</message>
<message>
<source>is not a type</source>
<translation type="vanished">n&apos;est pas un type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeyNavigationAttached</name>
<message>
<source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
<translation type="vanished">KeyNavigation est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeKeysAttached</name>
<message>
<source>Keys is only available via attached properties</source>
<translatorcomment>Keys, a verifier</translatorcomment>
<translation type="vanished">Keys est disponible uniquement via les propriétés attachées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeListModel</name>
<message>
<source>remove: index %1 out of range</source>
<translation type="vanished">remove : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>insert: value is not an object</source>
<translation type="vanished">insert : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>insert: index %1 out of range</source>
<translation type="vanished">insert : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>move: out of range</source>
<translation type="vanished">move : hors de la plage de valeurs admissibles</translation>
</message>
<message>
<source>append: value is not an object</source>
<translation type="vanished">append : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>set: value is not an object</source>
<translation type="vanished">set : une valeur n&apos;est pas un objet</translation>
</message>
<message>
<source>set: index %1 out of range</source>
<translation type="vanished">set : l&apos;index %1 est hors de la plage de valeurs admissible</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
<translation type="vanished">ListElement : ne peut pas contenir des éléments imbriqués</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
<translation type="vanished">ListElement : ne peut pas utiliser la propriété réservée &quot;id&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>ListElement: cannot use script for property value</source>
<translation type="vanished">ListElement : ne peut pas utiliser script comme valeur pour une propriété</translation>
</message>
<message>
<source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">ListModel : propriété indéfinie &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeLoader</name>
<message>
<source>Loader does not support loading non-visual elements.</source>
<translation type="vanished">Le chargeur n&apos;est pas compatible avec le chargement d&apos;éléments non-visuels.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentAnimation</name>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation type="vanished">Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une transformation complexe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation type="vanished">Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle non uniforme</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation type="vanished">Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle égale à 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParentChange</name>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
<translation type="vanished">Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une transformation complexe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
<translation type="vanished">Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle non uniforme</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
<translation type="vanished">Impossible de conserver l&apos;aspect lors d&apos;une mise à l&apos;échelle égale à 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeParser</name>
<message>
<source>Illegal unicode escape sequence</source>
<translation type="vanished">Séquence d&apos;échappement Unicode illégale</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal character</source>
<translation type="vanished">Caractère illégal</translation>
</message>
<message>
<source>Unclosed string at end of line</source>
<translation type="vanished">Chaîne de caractères non fermée en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal escape sequence</source>
<translation type="vanished">Séquence d&apos;échappement illégale</translation>
</message>
<message>
<source>Unclosed comment at end of file</source>
<translation type="vanished">Commentaire non fermé en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal syntax for exponential number</source>
<translation type="vanished">Syntaxe illégale pour un nombre exponentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Identifier cannot start with numeric literal</source>
<translation type="vanished">Impossible de commencer un identifiant par un chiffre</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression literal</source>
<translation type="vanished">Élément non terminé pour l&apos;expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
<translation type="vanished">Drapeau &apos;%0&apos; invalid pour l&apos;expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
<translation type="vanished">Séquence antislash non terminée pour l&apos;expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated regular expression class</source>
<translation type="vanished">Classe non terminée pour l&apos;expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation type="vanished">Erreur de syntaxe</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected token `%1&apos;</source>
<translation type="vanished">jeton inattendu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected token `%1&apos;</source>
<translation type="vanished">jeton attendu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Property value set multiple times</source>
<translation type="vanished">valeur de propriété attribuée à plusieurs reprises</translation>
</message>
<message>
<source>Expected type name</source>
<translation type="vanished">Nom de type attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid import qualifier ID</source>
<translation type="vanished">qualificatif id d&apos;importation invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
<translation type="vanished">&quot;Qt&quot; est un nom réservé et ne peut pas être utilisé comme qualificatif</translation>
</message>
<message>
<source>Script import qualifiers must be unique.</source>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation type="vanished">Les qualificatifs d&apos;importation de script doivent être uniques.</translation>
</message>
<message>
<source>Script import requires a qualifier</source>
<translation type="vanished">L&apos;importation de script exige un qualificatif</translation>
</message>
<message>
<source>Library import requires a version</source>
<translation type="vanished">L&apos;importation de bibliothèque exige une version</translation>
</message>
<message>
<source>Expected parameter type</source>
<translation type="vanished">Type de paramètre attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid property type modifier</source>
<translation type="vanished">Modificateur invalide pour le type de propriété</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected property type modifier</source>
<translation type="vanished">Modificateur inattendu pour le type de propriété</translation>
</message>
<message>
<source>Expected property type</source>
<translation type="vanished">Type de propriété attendu</translation>
</message>
<message>
<source>Readonly not yet supported</source>
<translation type="vanished">La lecture seule n&apos;est pas encore implémentée</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript declaration outside Script element</source>
<translation type="vanished">Déclaration JavaScript en dehors de l&apos;élément Script</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePauseAnimation</name>
<message>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;attribuer une durée &lt; 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePixmap</name>
<message>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation type="vanished">Erreur de décodage : %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;obtenir l&apos;image du fournisseur : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePixmapCache</name>
<message>
<source>Error decoding: %1: %2</source>
<translation type="obsolete">Erreur de décodage : %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get image from provider: %1</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;obtenir l&apos;image du fournisseur : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open: %1</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error loading %1</source>
<translation type="obsolete">Erreur de chargement inconnue : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyAnimation</name>
<message>
<source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;attribuer une durée &lt; 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativePropertyChanges</name>
<message>
<source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
<translation type="vanished">PropertyChanges n&apos;est pas compatible avec la création d&apos;objets spécifiques à un état.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Ne peut pas assigner à la propriété inexistante &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Ne peut pas assigner à la propriété en lecture seule &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTextInput</name>
<message>
<source>Could not load cursor delegate</source>
<translation type="vanished">Impossible de charger le délégué de curseur</translation>
</message>
<message>
<source>Could not instantiate cursor delegate</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;instancier le délégué de curseur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeTypeLoader</name>
<message>
<source>Type %1 unavailable</source>
<translation type="vanished">Le type %1 n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
<translation type="vanished">L&apos;espace de noms %1 ne peut pas être utilisé comme un type</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translatorcomment>%1: user typename %2: error string</translatorcomment>
<translation type="vanished">%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVME</name>
<message>
<source>Unable to create object of type %1</source>
<translation type="vanished">Impossible de créer un objet de type %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner la valeur %1 à la propriété %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner un objet de type %1 sans méthode par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
<translatorcomment>le vs a confirmer</translatorcomment>
<translation type="vanished">Impossible de connecter le signal/slot %1 %vs. %2 pour cause d&apos;incompatibilité</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner un objet à la propriété %1 d&apos;un signal</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to list</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner un objet à une liste</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot assign object to interface property</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;assigner un objet à la propriété d&apos;une interface</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create attached object</source>
<translation type="vanished">Impossible de créer un objet attaché</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;attribuer les propriétés à %1 car ce dernier est nul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeVisualDataModel</name>
<message>
<source>Delegate component must be Item type.</source>
<translation type="vanished">Un composant délégué doit être de type Item.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModel</name>
<message>
<source>Qt was built without support for xmlpatterns</source>
<translation type="vanished">Qt a été compilé sans support pour xmlpatterns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlListModelRole</name>
<message>
<source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
<translation type="vanished">Une requête XmlRole ne doit pas commencer par &apos;/&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDeclarativeXmlRoleList</name>
<message>
<source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
<translation type="vanished">Une requête XmlListModel doit commencer par &apos;/&apos; ou &quot;//&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation type="vanished">QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation type="vanished">Tachymètre</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation type="vanished">Poignée du slider</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation type="unfinished">Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="vanished">Terminer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+2047"/>
<location line="+446"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="vanished">Enregi&amp;strer</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="vanished">&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="vanished">Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation type="vanished">Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="vanished">Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="vanished">&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation type="vanished">Oui à &amp;tout</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="vanished">&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation type="vanished">Non à to&amp;ut</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation type="vanished">Tout Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Abandonner</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="vanished">Réessayer</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="vanished">Ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="vanished">Restaurer les valeurs par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation type="vanished">Fermer sans enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="vanished">&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+431"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Dernière Modification</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<translation type="obsolete">Type</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookup</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup.cpp" line="+477"/>
<source>Operation cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDnsLookupRunnable</name>
<message>
<location line="+519"/>
<source>Invalid domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_android.cpp" line="+46"/>
<source>Not yet supported on Android</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_unix.cpp" line="+125"/>
<source>Resolver functions not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Resolver initialization failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+65"/>
<source>IPv6 addresses for nameservers is currently not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+10"/>
<source>Server could not process query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+4"/>
<source>Server failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+4"/>
<source>Non existent domain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_win.cpp" line="+4"/>
<source>Server refused to answer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+7"/>
<source>Invalid reply received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+11"/>
<source>Could not expand domain name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Invalid IPv4 address record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Invalid IPv6 address record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Invalid canonical name record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Invalid name server record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Invalid pointer record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Invalid mail exchange record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Invalid service record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Invalid text record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qdnslookup_winrt.cpp" line="+72"/>
<source>No hostname given</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation type="unfinished">Nom d&apos;hôte invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qdockwidget.cpp" line="+659"/>
<source>Float</source>
<extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
<translation type="unfinished">Détacher</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Close</source>
<extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Closes the dock widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation type="vanished">Attacher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="vanished">Plus</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation type="vanished">Moins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+182"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation type="unfinished">Message de débogage : </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation type="unfinished">Avertissement : </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation type="unfinished">Erreur fatale : </translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation type="unfinished">&amp;Afficher ce message de nouveau</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfile.cpp" line="+555"/>
<source>Destination file is the same file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Source file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+184"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation type="unfinished">Le fichier destination existe</translation>
</message>
<message>
<location line="-168"/>
<source>Error while renaming.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Unable to restore from %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Will not rename sequential file using block copy</source>
<translation type="unfinished">Ne renommera pas le fichier séquentiel avec la copie par blocs</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation type="unfinished">Impossible de supprimer le fichier source</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir %1 pour lecture</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir pour écriture</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;écrire un bloc</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer %1 pour écriture</translation>
</message>
<message>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation type="vanished">Aucun moteur de fichier disponible ou celui-ci ne supporte pas UnMapExtension</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDevice</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfiledevice.cpp" line="+738"/>
<source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
<translation type="unfinished">Aucun moteur de fichier disponible ou celui-ci ne supporte pas UnMapExtension</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished">Voir dans : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Précédent (historique)</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished">Précédent</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Alt+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Successeur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go forward</source>
<translation type="unfinished">Suivant</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Alt+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished">Dossier parent</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Go to the parent directory</source>
<translation type="unfinished">Dossier parent</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Alt+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished">Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Create a New Folder</source>
<translation type="unfinished">Créer un nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Affichage liste</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to list view mode</source>
<translation type="unfinished">Affichage liste</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished">Affichage détaillé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Change to detail view mode</source>
<translation type="unfinished">Affichage détaillé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Sidebar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>List of places and bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation type="unfinished">Fichiers de type : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+621"/>
<source>Find Directory</source>
<translation type="unfinished">Chercher dans le dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Directory:</source>
<translation type="unfinished">Dossier : </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nom de fichier : </translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Choisir</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<location line="+712"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-700"/>
<source>Show </source>
<translation type="unfinished">Afficher</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation type="unfinished">&amp;Renommer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">Suppri&amp;mer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation type="unfinished">Afficher les fic&amp;hiers cachés</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+815"/>
<source>All files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+133"/>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished">Dossiers</translation>
</message>
<message>
<location line="+929"/>
<location line="+897"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation type="unfinished">%1
Dossier introuvable.
Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct.</translation>
</message>
<message>
<location line="-863"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished">Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation type="unfinished">%1
Fichier introuvable.
Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct.</translation>
</message>
<message>
<location line="+492"/>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+128"/>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; est protégé en écriture.
Voulez-vous quand même le supprimer ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de supprimer le dossier.</translation>
</message>
<message>
<location line="+441"/>
<source>Recent Places</source>
<translation type="unfinished">Emplacements récents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qsidebar.cpp" line="+435"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+405"/>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">Poste de travail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+361"/>
<source>Drive</source>
<translation type="unfinished">Unité</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 File</source>
<extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fichier</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>File Folder</source>
<comment>Match Windows Explorer</comment>
<translation type="unfinished">Fichier Dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Folder</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Alias</source>
<comment>Mac OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Alias</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shortcut</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Raccourci</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation type="obsolete">
Fichier introuvable.
Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer &apos;%1&apos; ?</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="vanished">Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>File Folder</source>
<translation type="obsolete">Fichier Dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Folder</source>
<translation type="obsolete">Dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation type="obsolete">Alias</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation type="obsolete">Raccourci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+751"/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+470"/>
<source>%1 TB</source>
<translation type="unfinished">%1 To</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 Go</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished">%1 Ko</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished">%1 octets</translation>
</message>
<message>
<location line="+93"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished">Nom de fichier invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Le nom &quot;%1&quot; ne peut pas être utilisé.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Essayez un autre nom avec moins de caractères ou sans ponctuation.</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Dernière modification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+251"/>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">Poste de travail</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished">Ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/>
<source>%1 byte(s)</source>
<translation type="unfinished">%1 octet(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<translation type="obsolete">Type</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+133"/>
<source>Normal</source>
<comment>The Normal or Regular font weight</comment>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1080"/>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished">Gras</translation>
</message>
<message>
<location line="-1077"/>
<location line="+1079"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation type="unfinished">Demi-gras</translation>
</message>
<message>
<location line="-1077"/>
<source>Medium</source>
<comment>The Medium font weight</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+1071"/>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished">Extra-gras</translation>
</message>
<message>
<location line="-1069"/>
<location line="+1075"/>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished">Maigre</translation>
</message>
<message>
<location line="-1072"/>
<source>Thin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Extra Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Extra Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Demi</source>
<translation type="unfinished">Demi</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<location line="+967"/>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished">Italique</translation>
</message>
<message>
<location line="-964"/>
<location line="+966"/>
<source>Oblique</source>
<translation type="unfinished">Oblique</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<location line="+720"/>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">Tous</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation type="unfinished">Latin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished">Grec</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished">Cyrillique</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation type="unfinished">Arménien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation type="unfinished">Hébreu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished">Arabe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation type="unfinished">Syriaque</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished">Thâna</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation type="unfinished">Dévanagari</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation type="unfinished">Bengali</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation type="unfinished">Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation type="unfinished">Gujarati</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished">Oriya</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation type="unfinished">Tamoul</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation type="unfinished">Telugu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished">Kannada</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation type="unfinished">Malayalam</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation type="unfinished">Sinhala</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation type="unfinished">Thaï</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation type="unfinished">Lao</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation type="unfinished">Tibétain</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished">Myanmar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation type="unfinished">Géorgien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation type="unfinished">Khmer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation type="unfinished">Chinois Simplifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished">Chinois Traditionnel</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished">Japonais</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished">Coréen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished">Vietnamien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation type="unfinished">Symbole</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation type="unfinished">Ogham</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation type="unfinished">Runique</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&apos;Ko</source>
<translation type="unfinished">N&apos;Ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+171"/>
<source>Select Font</source>
<translation type="unfinished">Choisir une police</translation>
</message>
<message>
<location line="+593"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation type="unfinished">&amp;Police</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation type="unfinished">St&amp;yle de police</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="unfinished">&amp;Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Effects</source>
<translation type="unfinished">Effets</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation type="unfinished">&amp;Barré</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="unfinished">&amp;Souligné</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation type="unfinished">Exemple</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation type="unfinished">&amp;Système d&apos;écriture</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qftp.cpp" line="+835"/>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished">Non connecté</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation type="unfinished">Hôte %1 introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation type="unfinished">Connexion à l&apos;hôte %1 refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation type="unfinished">Connexion expirée vers l&apos;hôte %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation type="unfinished">Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+213"/>
<source>Data Connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+180"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="+935"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec de la connexion à l&apos;hôte
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec du login :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec du listage du dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec du changement de dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec du téléchargement du fichier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec du télédéchargement :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec de la suppression d&apos;un fichier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec de la création d&apos;un dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Échec de la suppression d&apos;un dossier :
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished">Connexion fermée</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation type="vanished">Hôte %1 trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation type="vanished">Hôte trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation type="vanished">Connecté à l&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="vanished">Connexion à %1 fermée</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation type="vanished">Connexion donnée refusée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGnomeTheme</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/platformsupport/themes/genericunix/qgenericunixthemes.cpp" line="+602"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation type="unfinished">Fermer sans enregistrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGstreamerPlayerSession</name>
<message>
<source>Unable to play %1</source>
<translation type="obsolete">Impossible de lire %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+164"/>
<source>No host name given</source>
<translation type="unfinished">Aucun nom d&apos;hôte n&apos;a été donné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+99"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+193"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+177"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_winrt.cpp" line="+71"/>
<source>No host name given</source>
<translation type="unfinished">Aucun nom d&apos;hôte n&apos;a été donné</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+0"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_winrt.cpp" line="+0"/>
<source>Invalid hostname</source>
<translation type="unfinished">Nom d&apos;hôte invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<location line="+39"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+30"/>
<location line="+25"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation type="unfinished">Adresse de type inconnu</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<location line="+32"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-134"/>
<source>Host not found</source>
<translation type="unfinished">Hôte introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+4"/>
<source>Unknown error (%1)</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-11"/>
<location line="+2"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation type="unfinished">Hôte %1 introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished">Connexion fermée</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation type="unfinished">Le proxy requiert une authentification</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation type="unfinished">L&apos;hôte requiert une authentification</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation type="unfinished">Données corrompues</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation type="unfinished">Protocole spécifié inconnu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation type="unfinished">La poignée de main SSL a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation type="vanished">Longueur du contenu invalide</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation type="vanished">Échec de la requête HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation type="vanished">Hôte %1 trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation type="vanished">Hôte trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation type="vanished">Connecté à l&apos;hôte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation type="vanished">Connecté à l&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="vanished">Connexion à %1 fermée</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation type="vanished">Requête interrompue</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation type="vanished">Aucun serveur spécifié</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation type="vanished">Connexion interrompue par le serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation type="vanished">Entête de réponse HTTP invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation type="vanished">Méthode d&apos;authentification inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation type="vanished">Fragment HTTP invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing response to device</source>
<translation type="vanished">Erreur lors de l&apos;écriture de la réponse</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="vanished">Le proxy requiert une authentification</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation type="vanished">Authentification requise</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation type="vanished">Connexion refusée (ou délai expiré)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation type="vanished">Connexion HTTPS requise mais le support SSL n&apos;est pas compilé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-119"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation type="unfinished">Pas de réponse HTTP de la part du proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation type="unfinished">Erreur dans le reqête d&apos;authentification reçue du proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished">Authentification requise</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation type="unfinished">Le proxy a rejeté la connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation type="unfinished">Erreur de communication avec le proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation type="unfinished">Serveur proxy introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation type="unfinished">Connexion au proxy refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation type="unfinished">La connexion au serveur proxy a expiré</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation type="unfinished">La connexion au serveur proxy a été fermée prématurément</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1527"/>
<source>Error opening database</source>
<translation type="unfinished">Erreur d&apos;ouverture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation type="unfinished">La transaction n&apos;a pas pu être démarrée</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location line="-1170"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer un BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;écrire le BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation type="unfinished">Impossible de lire le BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+187"/>
<source>Could not find array</source>
<translation type="unfinished">Impossible de trouver le tableau</translation>
</message>
<message>
<location line="-155"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation type="unfinished">Impossible de trouver le tableau de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de préparer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+11"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de décrire la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de décrire la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de fermer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récuperer l&apos;élément suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+204"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2893"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="+116"/>
<source>Permission denied</source>
<translation type="unfinished">Autorisation refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation type="unfinished">Trop de fichiers ouverts simultanément</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation type="unfinished">Aucun fichier ou dossier de ce nom</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemerror.cpp" line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation type="unfinished">Aucun espace disponible sur le périphérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qfsfileengine_unix.cpp" line="+140"/>
<source>file to open is a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1580"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageReader</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/image/qimagereader.cpp" line="+577"/>
<source>Invalid device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>File not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Unsupported image format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+624"/>
<source>Unable to read image data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+193"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QImageWriter</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/image/qimagewriter.cpp" line="+279"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Device is not set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Device not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+474"/>
<source>Unsupported image format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation type="vanished">XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation type="vanished">Méthode d&apos;entrée XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation type="vanished">Méthode d&apos;entrée Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation type="vanished">Méthode d&apos;entrée Mac OS X</translation>
</message>
<message>
<source>FEP</source>
<translation type="vanished">Processeur frontal</translation>
</message>
<message>
<source>S60 FEP input method</source>
<translation type="vanished">Méthode de saisie processeur frontal S60</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+227"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation type="unfinished">Entrer une valeur : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QJsonParseError</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/json/qjsonparser.cpp" line="+60"/>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing name separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing value separator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid termination by number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>illegal number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid escape sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF8 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unterminated string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>object is missing after a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too deeply nested document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too large document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>garbage at the end of the document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QKeySequenceEdit</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qkeysequenceedit.cpp" line="+105"/>
<source>Press shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>%1, ...</source>
<extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qelfparser_p.cpp" line="+69"/>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; n&apos;est pas un objet ELF (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; n&apos;est pas un objet ELF</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+10"/>
<location line="+6"/>
<location line="+20"/>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+15"/>
<location line="+11"/>
<location line="+22"/>
<location line="+14"/>
<location line="+13"/>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; n&apos;est pas un objet ELF valide (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+315"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Données de vérification du plugin différente dans &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+174"/>
<location line="+222"/>
<location line="+20"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation type="unfinished">La bibliothèque partagée est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un plugin Qt valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation type="unfinished">Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation type="unfinished">Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques &apos;debug&apos; et &apos;release&apos;.)</translation>
</message>
<message>
<location line="+312"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+256"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+127"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+24"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation type="unfinished">Impossible de résoudre le symbole &quot;%1&quot; dans %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qmachparser.cpp" line="+78"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>file is corrupt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+9"/>
<source>file too small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>no suitable architecture in fat binary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>invalid magic %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>wrong architecture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>not a dynamic library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation type="obsolete">QLibrary::load_sys : Impossible de charger %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation type="obsolete">QLibrary::unload_sys : Impossible de décharger %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation type="obsolete">QLibrary::resolve_sys : Symbole &quot;%1&quot; non défini dans %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;établir la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">Impossible de supprimer la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation type="vanished">Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue &quot;%2&quot;, reçue &quot;%3&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qlineedit.cpp" line="+2105"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">Cop&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">Co&amp;ller</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+291"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+315"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation type="unfinished">%1 : Erreur de nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation type="unfinished">%1 : Permission refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation type="unfinished">%1 : Address déjà utilisée</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished">%1 : Erreur inconnue %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+124"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+131"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation type="unfinished">%1 : Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation type="unfinished">%1 : Connexion fermée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+76"/>
<location line="+62"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation type="unfinished">%1 : Nom invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation type="unfinished">%1 : Erreur d&apos;accès au socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation type="unfinished">%1 : Erreur de ressource du socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished">%1 : L&apos;opération socket a expiré</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation type="unfinished">%1 : Datagramme trop grand</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-67"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation type="unfinished">%1 : Erreur de connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation type="unfinished">%1 : L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation type="unfinished">%1 : erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+56"/>
<source>Trying to connect while connection is in progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-41"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished">%1 : Erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-5"/>
<source>%1: Access denied</source>
<translation type="unfinished">%1 : Autorisation refusée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1283"/>
<source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+159"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;ouvrir la base de données &apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-990"/>
<location line="+31"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récuperer des données</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation type="unfinished">Impossible de stocker le résultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuterla prochaine requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation type="unfinished">Impossible de stocker le prochain résultat</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de préparer l&apos;instruction</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de réinitialiser l&apos;instruction</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;attacher les valeurs de sortie</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation type="unfinished">Impossible de stocker les résultats de la requête</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qmdiarea.cpp" line="+284"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation type="unfinished">(Sans titre)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+264"/>
<source>- [%1]</source>
<translation type="unfinished">- [%1]</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Réduire</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished">Maximiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished">Restaurer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished">Ombrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished">Restaurer en bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished">Restaurer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Menu</translation>
</message>
<message>
<location line="+697"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished">&amp;Restaurer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation type="unfinished">&amp;Déplacer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="unfinished">&amp;Taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation type="unfinished">Réd&amp;uire</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation type="unfinished">Ma&amp;ximiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation type="unfinished">&amp;Rester au premier plan</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlayer</name>
<message>
<source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
<translation type="obsolete">Pas de service valide pour l&apos;objet QMediaPlayer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMediaPlaylist</name>
<message>
<source>Could not add items to read only playlist.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ajouter des éléments à une liste de lecture en lecture seule.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist format is not supported</source>
<translation type="obsolete">Le format de liste de lecture n&apos;est pas supporté</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;accéder au fichier.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="vanished">Exécuter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">À propos</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation type="obsolete">Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation type="obsolete">Préférence</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Options</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation type="obsolete">Paramètre</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation type="obsolete">Réglage</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="obsolete">À propos de %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="obsolete">À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="obsolete">Quitter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="vanished">Actions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-2328"/>
<source>Show Details...</source>
<translation type="unfinished">Montrer les détails...</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation type="unfinished">Cacher les détails...</translation>
</message>
<message>
<location line="+286"/>
<location line="+921"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+506"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies) and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Digia product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ce programme utilise la version %1 de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un toolkit C++ pour le développement d&apos;applications multi-platformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité du code source pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et toutes les variantes commerciales majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est une bibliothèque logicielle C++ pour le développement dapplications multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit une portabilité source unique pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et les principales variantes commerciales dUnix. Qt est également disponible pour appareils intégrés comme Qt pour Embedded Linux et Qt pour Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il existe trois options de licence différentes conçues pour sadapter aux besoins dutilisateurs variés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous notre contrat de licence commerciale est destinée au développement de logiciels propriétaires/commerciaux dont vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tiers ou qui ne peuvent se conformer aux termes de la LGPL GNU version 2.1 ou GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la LGPL GNU version 2.1 est destinée au développement dapplications Qt (propriétaires ou libres) à condition que vous vous conformiez aux conditions générales de la LGPL GNU version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la licence publique générale GNU version 3.0 est destinée au développement dapplications Qt lorsque vous souhaitez utiliser ces applications avec dautres logiciels soumis aux termes de la GPL GNU version 3.0 ou lorsque vous acceptez les termes de la GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter&lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; pour un aperçu des concessions de licences Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation et/ou ses filiales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit Nokia. Voir &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour de plus amples informations.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un framework de développement d&apos;applications multi-plateforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité du code source surMS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, et toutes les variantes majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour l&apos;embarqué avec Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Nokia. Allez à &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ce programme utilise Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition est prévu pour le développement d&apos;applications Open Source. Vous devez avoir un license commerciale de Qt pour développer des applications propiétaires (Closed Source).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez aller sur &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations sur les licenses Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;À propos de Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt est un toolkit C++ pour le développement d&apos;application multi-plateforme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit la portabilité de votre source pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, toutes les variantes majeures d&apos;Unix. Qt est aussi disponible pour les périphériques embarqués avec Qt Embedded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit de Trolltech. Voir &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour plus d&apos;informations.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Qt est une bibliothèque logicielle C++ pour le développement dapplications multiplateformes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt fournit une portabilité source unique pour MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux et les principales variantes commerciales dUnix. Qt est également disponible pour appareils intégrés comme Qt pour Embedded Linux et Qt pour Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Il existe trois options de licence différentes conçues pour sadapter aux besoins dutilisateurs variés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous notre contrat de licence commerciale est destinée au développement de logiciels propriétaires/commerciaux dont vous ne souhaitez pas partager le code source avec des tiers ou qui ne peuvent se conformer aux termes de la LGPL GNU version 2.1 ou GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la LGPL GNU version 2.1 est destinée au développement dapplications Qt (propriétaires ou libres) à condition que vous vous conformiez aux conditions générales de la LGPL GNU version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt concédée sous la licence publique générale GNU version 3.0 est destinée au développement dapplications Qt lorsque vous souhaitez utiliser ces applications avec dautres logiciels soumis aux termes de la GPL GNU version 3.0 ou lorsque vous acceptez les termes de la GPL GNU version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez consulter&lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; pour un aperçu des concessions de licences Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2012 Nokia Corporation et/ou ses filiales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt est un produit Nokia. Voir &lt;a href=&quot;http : //qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; pour de plus amples informations.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation type="vanished">Sélectionner IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation type="vanished">Sélectionneur de méthode de saisie</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation type="vanished">Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+194"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+826"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+4"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation type="unfinished">Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation type="unfinished">L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="unfinished">L&apos;opération réseau a expiré</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
<translation type="unfinished">Manque de ressources</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation type="unfinished">Opération socket non supportée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation type="unfinished">Protocol non géré</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation type="unfinished">Descripteur de socket invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation type="unfinished">Hôte inaccessible</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation type="unfinished">Réseau impossible à rejoindre</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
<translation type="unfinished">Autorisation refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished">Connexion expirée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation type="unfinished">L&apos;adresse liée est déjà en usage</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
<translation type="unfinished">L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
<translation type="unfinished">L&apos;adresse est protégée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation type="unfinished">Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;envoyer un message</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation type="unfinished">Impossible de recevoir un message</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;écrire</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished">Erreur réseau</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation type="unfinished">Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation type="unfinished">Operation sur non-socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation type="unfinished">Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Temporary error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qnativesocketengine_winrt.cpp" line="+3"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+57"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;ouverture de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDataBackend</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp" line="+82"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation type="unfinished">URI invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation type="obsolete">Opération non supportée sur %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+194"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;écriture dans %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur de socket sur %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation type="unfinished">L&apos;hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+112"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+71"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation type="unfinished">Requête d&apos;ouverture de fichier distant %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="+42"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;ouverture de %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur d&apos;écriture de %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp" line="-13"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+132"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation type="unfinished">Aucun proxy trouvé</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translation>
</message>
<message>
<location line="+105"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation type="unfinished">Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors du téléchargement de %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;envoi de %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation type="vanished">Aucun proxy trouvé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+1141"/>
<source>Network access is disabled.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;accès au réseau est désactivé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qhttpthreaddelegate.cpp" line="+491"/>
<location line="+23"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors du téléchargement de %1 - le serveur a répondu : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="+1623"/>
<location line="+228"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-1048"/>
<location line="+244"/>
<source>Background request not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
<location line="+189"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-219"/>
<location line="+205"/>
<source>Network session error.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de session réseau.</translation>
</message>
<message>
<location line="-181"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-198"/>
<source>backend start error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+281"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+674"/>
<source>Temporary network failure.</source>
<translation type="unfinished">Erreur réseau temporaire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="-717"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation type="unfinished">Le protocole &quot;%1&quot; est inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyhttpimpl.cpp" line="-1682"/>
<location line="+16"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation type="unfinished">Opération annulée</translation>
</message>
<message>
<location line="+394"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation type="unfinished">Aucun proxy trouvé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+846"/>
<location line="+30"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation type="unfinished">Opération annulée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSession</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/bearer/qnetworksession.cpp" line="+460"/>
<source>Invalid configuration.</source>
<translation type="unfinished">Configuration invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp" line="+246"/>
<source>Unknown session error.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de session inconnue.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The session was aborted by the user or system.</source>
<translation type="unfinished">la session a été annulée par l&apos;utilisateur ou le système.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The requested operation is not supported by the system.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;opération requise n&apos;est pas suportée par le système.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The specified configuration cannot be used.</source>
<translation type="unfinished">La configuration spécifiée ne peut être utilisée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
<translation type="unfinished">Le roaming a été annulé ou est impossible.</translation>
</message>
<message>
<source>Roaming error</source>
<translation type="vanished">Erreur de roaming</translation>
</message>
<message>
<source>Session aborted by user or system</source>
<translation type="vanished">Session annulée par l&apos;utilisateur ou le système</translation>
</message>
<message>
<source>Unidentified Error</source>
<translation type="vanished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2101"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation type="unfinished">L&apos;initialisation a échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+146"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir une session</translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;enregistrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<translation type="obsolete">L&apos;initialisation a échoué</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<location line="-1022"/>
<location line="+194"/>
<location line="+15"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;attacher la colonne pour une execution batch</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuter l&apos;instruction batch</translation>
</message>
<message>
<location line="+319"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation type="unfinished">Impossible de passer au suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;allouer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de préparer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;obtenir le type de la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;attacher la valeur</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;exéctuer la requête select</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1907"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Incapable d&apos;établir une connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
<translation type="unfinished">Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation>
</message>
<message>
<location line="+282"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation type="unfinished">Impossible de désactiver l&apos;autocommit</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;activer l&apos;autocommit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation type="obsolete">Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-1127"/>
<location line="+609"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le dernier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-767"/>
<location line="+339"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation type="unfinished">QODBCResult::reset : Impossible d&apos;utiliser &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translation>
</message>
<message>
<location line="-329"/>
<location line="+621"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exéctuer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="-567"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le premier</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer le précedent</translation>
</message>
<message>
<location line="+223"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de préparer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;attacher la variable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="obsolete">Début</translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation type="obsolete">Opération non supportée sur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation type="obsolete">URI invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="obsolete">Erreur d&apos;écriture sur %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="obsolete">Erreur de lecture sur %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation type="obsolete">Erreur de socket sur %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation type="obsolete">L&apos;hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation type="obsolete">Erreur de protocole : paquet de taille 0 reçu</translation>
</message>
<message>
<source>No host name given</source>
<translation type="obsolete">Nom d&apos;hôte manquant</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid hostname</source>
<translation type="obsolete">Nom d&apos;hôte invalide</translation>
</message>
<message>
<source>PulseAudio Sound Server</source>
<translation type="vanished">Serveur de son PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
<translation type="vanished">&quot;%1&quot; est un doublon d&apos;un nom de role existant et sera désactivé.</translation>
</message>
<message>
<source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Requête invalide : &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation type="vanished">Hôte introuvable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Valeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+891"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;établir une connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+391"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished">Impossible de s&apos;inscrire</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation type="unfinished">Impossible de se désinscrire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location line="-1168"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation type="unfinished">Impossible de créer la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+371"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de préparer la requête</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished">Papier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">Dimensions : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished">Largeur : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished">Hauteur : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished">Source du papier : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished">Orientation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Portrait</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Paysage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished">Paysage inversé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished">Portrait inversé</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished">Marges</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished">marge haute</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished">marge gauche</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished">marge droite</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished">marge basse</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page order:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages per sheet:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+277"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation type="unfinished">Millimètres (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation type="unfinished">Pouces (in)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation type="unfinished">Points (pts)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pica (P̸)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Didot (DD)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cicero (CC)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<location line="+10"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>mm</source>
<extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>pt</source>
<extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>in</source>
<extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source></source>
<extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>DD</source>
<extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>CC</source>
<extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation type="vanished">Centimètres (cm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSize</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/painting/qpagesize.cpp" line="+474"/>
<source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
<extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
<extracomment>Custom size name in points</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Custom (%1in x %2in)</source>
<extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
<extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
<extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
<extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+989"/>
<source>%1 x %2 in</source>
<extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>A0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Letter / ANSI A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Tabloid / ANSI B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ledger / ANSI B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A3 Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A4 Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A4 Plus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A4 Small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>A5 Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>B5 Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>JIS B10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ANSI C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ANSI D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>ANSI E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Legal Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Letter Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Letter Plus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Letter Small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Tabloid Extra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Architect A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Architect B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Architect C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Architect D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Architect E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Quarto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Super A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Super B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Postcard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Double Postcard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PRC 16K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PRC 32K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PRC 32K Big</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C65</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope C7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope DL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope US 9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope US 10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope US 11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope US 12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope US 14</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Monarch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Personal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Chou 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Chou 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Invite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Italian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Kaku 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope Kaku 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope PRC 10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Envelope You 4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPlatformTheme</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp" line="+656"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Save All</source>
<translation type="unfinished">Tout Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation type="unfinished">Oui à &amp;tout</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation type="unfinished">Non à to&amp;ut</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Abandonner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished">Réessayer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignorer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restaurer les valeurs par défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+259"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation type="unfinished">Le plugin n&apos;a pas été chargé.</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+106"/>
<location line="+16"/>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+258"/>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-136"/>
<source>Left to Right, Top to Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left to Right, Bottom to Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Right to Left, Bottom to Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Right to Left, Top to Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bottom to Top, Left to Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Bottom to Top, Right to Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Top to Bottom, Left to Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Top to Bottom, Right to Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>1 (1x1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>2 (2x1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>4 (2x2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>6 (2x3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>9 (3x3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>16 (4x4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+316"/>
<source>All Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Odd Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Even Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+161"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-156"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished">Im&amp;primer</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+211"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation type="unfinished">Imprimer dans un fichier (PDF)</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished">Fichier local</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write PDF file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation type="unfinished">Imprimer dans un fichier...</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished">%1 est un dossier.
Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;écrire dans le fichier %1.
Veuillez choisir un nom de fichier différent.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished">%1 existe.
Voulez-vous l&apos;écraser ?</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation type="unfinished">La valeur &apos;de&apos; ne peut pas être plus grande que la valeur &apos;à&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/kernel/qplatformprintdevice.cpp" line="+298"/>
<location line="+20"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation type="vanished">connecté en local</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation type="obsolete">Imprimer en couleur si possible</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation type="vanished">Imprimer tout</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation type="vanished">Imprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation type="obsolete">Imprimer d&apos;abord la dernière page</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation type="obsolete">Nombre de copies : </translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation type="obsolete">Format du papier</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="obsolete">Portrait</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">Paysage</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation type="vanished">Tabloïde (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation type="vanished">US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Print current page</source>
<translation type="vanished">Imprimer la page courante</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation type="vanished">Alias : %1</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation type="vanished">Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation type="vanished">Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation type="vanished">Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation type="vanished">Imprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="obsolete">Dimensions : </translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation type="obsolete">Orientation : </translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation type="obsolete">Source du papier : </translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation type="obsolete">Imprimante</translation>
</message>
<message>
<source>Print dialog</source>
<translation type="obsolete">Fenêtre d&apos;impression</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="obsolete">Taille : </translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Printer info:</source>
<translation type="obsolete">Informations sur l&apos;imprimante : </translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Parcourir</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file</source>
<translation type="obsolete">Imprimer dans un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation type="obsolete">Pages</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="obsolete">à</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="obsolete">Sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation type="obsolete">Copies</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation type="obsolete">Assembler</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="obsolete">Autre</translation>
</message>
<message>
<source>Double side printing</source>
<translation type="obsolete">Impression recto verso</translation>
</message>
<message>
<source>File exists</source>
<translation type="vanished">Le fichier existe</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;qt&gt;voulez-vous l&apos;écraser ?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation type="vanished">Imprimer dans un fichier (PostScript)</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation type="vanished">Ecriture du fichier %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+295"/>
<location line="+8"/>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qpagesetupdialog_win.cpp" line="+49"/>
<location line="+7"/>
<source>Page Setup</source>
<translation type="unfinished">Mise en page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+250"/>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished">%1%</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished">Aperçu avant impression</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished">Page suivante</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished">Page précédente</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished">Première page</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation type="unfinished">Dernière page</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
<translation type="unfinished">Ajuster la largeur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
<translation type="unfinished">Ajuster la page</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished">Zoom avant</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished">Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Portrait</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Paysage</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
<translation type="unfinished">Afficher une seule page</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation type="unfinished">Afficher deux pages</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation type="unfinished">Afficher un aperçu de toutes les pages</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
<translation type="unfinished">Mise en page</translation>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation type="unfinished">Exporter vers PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PostScript</source>
<translation type="vanished">Exporter vers PostScript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-637"/>
<source>Job Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PPD Properties</source>
<translation type="obsolete">Propriétés PPD</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Avancé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished">Copies</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">Imprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">Imprimer tout</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished">Pages</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">à</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Current Page</source>
<translation type="unfinished">Page courante</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished">Sélection</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page Set:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished">Paramètres de sortie</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished">Copies : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished">Assembler</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished">Inverse</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished">Mode de couleur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Couleur</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished">Dégradé de gris</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished">Impression en duplex</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Aucun</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished">Côté long</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished">Côté court</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/printsupport/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished">Imprimante</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nom : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished">P&amp;ropriétés</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Emplacement : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Type : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fichier de sortie : </translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+923"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation type="unfinished">Erreur de lecture du processus</translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<location line="+923"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation type="unfinished">Erreur d&quot;écriture vers le processus</translation>
</message>
<message>
<location line="-852"/>
<source>Process crashed</source>
<translation type="unfinished">Le processus à planté</translation>
</message>
<message>
<location line="+1114"/>
<source>No program defined</source>
<translation type="unfinished">Aucun programme défini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+429"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+223"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir la redirection d&apos;entrée en lecture</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir la redirection de sortie pour écriture</translation>
</message>
<message>
<location line="+271"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur de ressouce (fork) : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+337"/>
<location line="+71"/>
<location line="+82"/>
<location line="+74"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+370"/>
<location line="+60"/>
<location line="+68"/>
<location line="+39"/>
<location line="+46"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_wince.cpp" line="+214"/>
<location line="+41"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Operation de processus a expiré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-314"/>
<source>Process failed to start: %1</source>
<translation type="unfinished">Le démarrage du processus a échoué : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Process failed to start</source>
<translation type="obsolete">Le processus n&apos;a pas démarré</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+177"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFileDialogHelper</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/qnx/qqnxfiledialoghelper_bb10.cpp" line="+103"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/qnx/qqnxfiledialoghelper_playbook.cpp" line="+190"/>
<source>CANCEL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QQnxFilePicker</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/qnx/qqnxfilepicker.cpp" line="+64"/>
<source>Pick a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation type="vanished">Cocher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+58"/>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation type="unfinished">option désactivée</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation type="unfinished">syntaxe invalide pour classe de caractère</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation type="unfinished">syntaxe invalide pour lookahead</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation type="unfinished">syntaxe invalide pour répétition</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation type="unfinished">valeur octale invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing left delim</source>
<translation type="unfinished">délémiteur gauche manquant</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation type="unfinished">fin impromptue</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>met internal limit</source>
<translation type="unfinished">rencontré limite interne</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid interval</source>
<translation type="unfinished">intervalle invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid category</source>
<translation type="unfinished">catégorie invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegularExpression</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/tools/qregularexpression.cpp" line="+1681"/>
<location line="+895"/>
<source>no error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>\ at end of pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>\c at end of pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unrecognized character follows \</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>numbers out of order in {} quantifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>number too big in {} quantifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing terminating ] for character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid escape sequence in character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>range out of order in character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>nothing to repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal error: unexpected repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unrecognized character after (? or (?-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>reference to non-existent subpattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>erroffset passed as NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unknown option bit(s) set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing ) after comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>regular expression is too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>failed to get memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unmatched parentheses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal error: code overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unrecognized character after (?&lt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>malformed number or name after (?(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>conditional group contains more than two branches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>assertion expected after (?(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unknown POSIX class name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>POSIX collating elements are not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid condition (?(0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>number after (?C is &gt; 255</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>closing ) for (?C expected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive call could loop indefinitely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unrecognized character after (?P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>two named subpatterns have the same name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF-8 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>malformed \P or \p sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unknown property name after \P or \p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal error: overran compiling workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DEFINE group contains more than one branch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>inconsistent NEWLINE options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>a numbered reference must not be zero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(*VERB) not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>number is too big</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>subpattern name expected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>digit expected after (?+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(*MARK) must have an argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>\c must be followed by an ASCII character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>\N is not supported in a class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>too many forward references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF-16 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>character value in \u.... sequence is too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid UTF-32 string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>setting UTF is disabled by the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing opening brace after \o</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>parentheses are too deeply nested</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid range in character class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>group name must start with a non-digit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+420"/>
<source>Error opening database</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;ouverture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de répéter la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation type="obsolete">Erreur à l&apos;ouverture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<location line="-329"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer les résultats</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+631"/>
<source>Error opening database</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de l&apos;ouverture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Error closing database</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la fermeture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible de démarrer la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Incapable de soumettre la transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to roll back transaction</source>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;annuler la transaction</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location line="-439"/>
<location line="+63"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation type="unfinished">Impossible de récupérer la rangée</translation>
</message>
<message>
<location line="-70"/>
<source>No query</source>
<translation type="unfinished">Pas de requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+128"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;exécuter la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="unfinished">Impossible de réinitialiser la requête</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;attacher les paramètres</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation type="unfinished">Nombre de paramètres incorrect</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSaveFile</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qsavefile.cpp" line="+196"/>
<source>Existing file %1 is not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Filename refers to a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<source>Writing canceled by application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsModel</name>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="vanished">Identifiant</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="vanished">Lieu</translation>
</message>
<message>
<source>Condition</source>
<translation type="vanished">Condition</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore-count</source>
<translation type="vanished">Nombre d&apos;ignorés</translation>
</message>
<message>
<source>Single-shot</source>
<translation type="vanished">Un seul coup</translation>
</message>
<message>
<source>Hit-count</source>
<translation type="vanished">Nombre de coups</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptBreakpointsWidget</name>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Créer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebugger</name>
<message>
<source>Go to Line</source>
<translation type="vanished">Aller à la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line:</source>
<translation type="vanished">Ligne : </translation>
</message>
<message>
<source>Interrupt</source>
<translation type="vanished">Interrompre</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F5</source>
<translation type="vanished">Shift+F5</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="vanished">Continuer</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Step Into</source>
<translation type="vanished">Pas à pas détaillé</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="vanished">F11</translation>
</message>
<message>
<source>Step Over</source>
<translation type="vanished">Pas à pas principal</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation type="vanished">F10</translation>
</message>
<message>
<source>Step Out</source>
<translation type="vanished">Pas à pas sortant</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F11</source>
<translation type="vanished">Shift+F11</translation>
</message>
<message>
<source>Run to Cursor</source>
<translation type="vanished">Exécuter au curseur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F10</source>
<translation type="vanished">Ctrl+F10</translation>
</message>
<message>
<source>Run to New Script</source>
<translation type="vanished">Exécuter au nouveau script</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation type="vanished">Basculer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<source>F9</source>
<translation type="vanished">F9</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Debug Output</source>
<translation type="vanished">Effacer les résultats du débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Error Log</source>
<translation type="vanished">Effacer le journal d&apos;erreurs</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Console</source>
<translation type="vanished">Effacer la console</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Script...</source>
<translation type="vanished">&amp;Chercher dans le script...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="vanished">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation type="vanished">Résultat &amp;suivant</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation type="vanished">F3</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation type="vanished">Chercher &amp;précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F3</source>
<translation type="vanished">Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="vanished">Déboguer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="vanished">Précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation type="vanished">Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words</source>
<translation type="vanished">Mots complets</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation type="vanished">&lt;img src=&quot; : /qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;La recherche est revenue au début</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Valeur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptDebuggerStackModel</name>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="vanished">Niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="vanished">Emplacement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEdit</name>
<message>
<source>Toggle Breakpoint</source>
<translation type="vanished">Basculer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Breakpoint</source>
<translation type="vanished">Désactiver le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Breakpoint</source>
<translation type="vanished">Activer le point d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoint Condition:</source>
<translation type="vanished">Condition du point d&apos;arrêt : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptEngineDebugger</name>
<message>
<source>Loaded Scripts</source>
<translation type="vanished">Scripts chargés</translation>
</message>
<message>
<source>Breakpoints</source>
<translation type="vanished">Points d&apos;arrêt</translation>
</message>
<message>
<source>Stack</source>
<translation type="vanished">Pile</translation>
</message>
<message>
<source>Locals</source>
<translation type="vanished">Locaux</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation type="vanished">Console</translation>
</message>
<message>
<source>Debug Output</source>
<translation type="vanished">Résultats du débogage</translation>
</message>
<message>
<source>Error Log</source>
<translation type="vanished">Journal d&apos;erreurs</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="vanished">Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Script Debugger</source>
<translation type="vanished">Débogueur de script Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qscrollbar.cpp" line="+414"/>
<source>Scroll here</source>
<translation type="unfinished">Défiler jusqu&apos;ici</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
<translation type="unfinished">Bord gauche</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">En haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation type="unfinished">Bord droit</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">En bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">Page précédente</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Page précédente</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">Page suivante</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Page suivante</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers la gauche</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers le haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers la droite</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers le bas</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="vanished">Aligner</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Position</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation type="vanished">Aligner en-bas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+245"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation type="unfinished">%1 : impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation type="unfinished">%1 : taille de création est inférieur à 0</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+141"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation type="unfinished">%1 : impossible de vérrouiller</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation type="unfinished">%1 : impossible de déverrouiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_posix.cpp" line="+64"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="+73"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation type="unfinished">%1 : clé vide</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<location line="+44"/>
<source>%1: bad name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_systemv.cpp" line="+7"/>
<source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished">%1 : le fichier de clés UNIX n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation type="unfinished">%1 : ftok a échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+97"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation type="unfinished">%1 : impossible de créer la clé</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation type="unfinished">%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation type="unfinished">%1 : non attaché</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+79"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-17"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation type="unfinished">%1 : permission refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation type="unfinished">%1 : existe déjà</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
<source>%1: doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished">%1 : n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation type="unfinished">%1 : plus de ressources disponibles</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation type="unfinished">%1 : erreur inconnue %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-12"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation type="unfinished">%1 : taille invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<source>%1: key error</source>
<translation type="unfinished">%1 : erreur de clé</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>%1: size query failed</source>
<translation type="unfinished">%1 : la requête de taille a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation type="vanished">%1 : n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation type="obsolete">%1 : le fichier de clé unix n&apos;existe pas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+394"/>
<source>Space</source>
<extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
<translation type="unfinished">Espace</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Échap</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished">Tab</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished">Tab arr</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished">Effacement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished">Retour</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished">Entrée</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ins</source>
<translation type="unfinished">Inser</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished">Suppr</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Imprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
<translation type="unfinished">Syst</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Début</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished">Fin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Gauche</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Droite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished">Page préc</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished">Page suiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
<translation type="unfinished">Verr maj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
<translation type="unfinished">Verr num</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation type="unfinished">Arrêt défil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Menu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Précédent (historique)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Successeur (historique)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Arrêter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
<translation type="unfinished">Volume bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation type="unfinished">Volume muet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
<translation type="unfinished">Volume haut
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation type="unfinished">Graves fort</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
<translation type="unfinished">Graves haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
<translation type="unfinished">Graves bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
<translation type="unfinished">Aigus haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
<translation type="unfinished">Aigus bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
<translation type="unfinished">Média démarrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation type="unfinished">Média arrêt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
<translation type="unfinished">Média précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
<translation type="unfinished">Média suivant</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
<translation type="unfinished">Média enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Media Pause</source>
<extracomment>Media player pause button</extracomment>
<translation type="unfinished">Média pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Media Play/Pause</source>
<extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
<translation type="unfinished">Média Lecture/Pause</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Page</source>
<translation type="unfinished">Page d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Préférés</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Recherche</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Standby</source>
<translation type="unfinished">Attente</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation type="unfinished">Lancer courrier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
<translation type="unfinished">Lancer média</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (7)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (8)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (9)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (B)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (E)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation type="unfinished">Lancer (F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Up</source>
<translation type="unfinished">Augmenter la luminosité du moniteur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monitor Brightness Down</source>
<translation type="unfinished">Baisser la luminosité du moniteur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Light On/Off</source>
<translation type="unfinished">Avec/sans lumière clavier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Up</source>
<translation type="unfinished">Augmenter la luminosité du clavier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Brightness Down</source>
<translation type="unfinished">Baisser la luminosité du clavier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Power Off</source>
<translation type="unfinished">Couper l&apos;alimentation</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wake Up</source>
<translation type="unfinished">Réveiller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eject</source>
<translation type="unfinished">Éjecter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Screensaver</source>
<translation type="unfinished">Économiseur d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WWW</source>
<translation type="unfinished">WWW</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sleep</source>
<translation type="unfinished">Dormir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LightBulb</source>
<translation type="unfinished">Ampoule</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shop</source>
<translation type="unfinished">Magasin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">Historique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation type="unfinished">Ajouter favori</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hot Links</source>
<translation type="unfinished">Liens chauds</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Adjust Brightness</source>
<translation type="unfinished">Régler la luminosité</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Finance</source>
<translation type="unfinished">Finances</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished">Communauté</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Rewind</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Back Forward</source>
<translation type="unfinished">Retour avant</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Left</source>
<translation type="unfinished">Application gauche</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Application Right</source>
<translation type="unfinished">Application droite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Book</source>
<translation type="unfinished">Livre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CD</source>
<translation type="unfinished">CD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">Calculatrice</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Effacer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Clear Grab</source>
<translation type="unfinished">Effacer la prise</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cut</source>
<translation type="unfinished">Couper</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished">Affichage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DOS</source>
<translation type="unfinished">DOS</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Documents</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spreadsheet</source>
<translation type="unfinished">Feuille de calcul</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browser</source>
<translation type="unfinished">Navigateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished">Jeu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Go</source>
<translation type="unfinished">Aller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>iTouch</source>
<translation type="unfinished">iTouch</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Logoff</source>
<translation type="unfinished">Fermer une session</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Market</source>
<translation type="unfinished">Marché</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Meeting</source>
<translation type="unfinished">Réunion</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Keyboard Menu</source>
<translation type="unfinished">Menu du clavier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu PB</source>
<translation type="unfinished">Menu PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>My Sites</source>
<translation type="unfinished">Mes sites</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>News</source>
<translation type="unfinished">Actualités</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home Office</source>
<translation type="unfinished">Bureau à domicile</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Option</source>
<translation type="unfinished">Option</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paste</source>
<translation type="unfinished">Coller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Phone</source>
<translation type="unfinished">Téléphone</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">Répondre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished">Recharger</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotate Windows</source>
<translation type="unfinished">Faire tourner la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation PB</source>
<translation type="unfinished">Rotation PB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rotation KB</source>
<translation type="unfinished">Rotation KB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Spellchecker</source>
<translation type="unfinished">Correcteur orthographique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Split Screen</source>
<translation type="unfinished">Partager l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Support</source>
<translation type="unfinished">Supporter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Task Panel</source>
<translation type="unfinished">Panneau de tâches</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Terminal</source>
<translation type="unfinished">Terminal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Outils</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished">Voyager</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Vidéo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Word Processor</source>
<translation type="unfinished">Traitement de texte</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>XFer</source>
<translation type="unfinished">XFer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Agrandir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Rétrécir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished">Absent</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Messenger</source>
<translation type="unfinished">Messagerie instantanée</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>WebCam</source>
<translation type="unfinished">Webcaméra</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mail Forward</source>
<translation type="unfinished">Faire suivre l&apos;e-mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">Images</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Musique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Battery</source>
<translation type="unfinished">Batterie</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bluetooth</source>
<translation type="unfinished">Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wireless</source>
<translation type="unfinished">Sans fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ultra Wide Band</source>
<translation type="unfinished">Bande ultralarge</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Fast Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Repeat</source>
<translation type="unfinished">Audio répéter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Random Play</source>
<translation type="unfinished">Audio lecture aléatoire</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Subtitle</source>
<translation type="unfinished">Sous-titre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Audio Cycle Track</source>
<translation type="unfinished">Audio répéter la piste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Heure</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hibernate</source>
<translation type="unfinished">Hiberner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Affichage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Top Menu</source>
<translation type="unfinished">Haut du menu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Power Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Suspend</source>
<translation type="unfinished">Suspendre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Microphone Mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Channel Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Channel Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Microphone Volume Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Microphone Volume Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Créer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Print Screen</source>
<translation type="unfinished">Capture d&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Up</source>
<translation type="unfinished">Page haut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Down</source>
<translation type="unfinished">Page bas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation type="unfinished">Verr Maj</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Num Lock</source>
<translation type="unfinished">Verr num</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation type="unfinished">Verrouillage numérique</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation type="unfinished">Arrêt défilement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Insérer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation type="unfinished">Échapement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Request</source>
<translation type="unfinished">Système</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Oui</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Non</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Context1</source>
<translation type="unfinished">Contexte1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation type="unfinished">Contexte2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation type="unfinished">Contexte3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation type="unfinished">Contexte4</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Call</source>
<extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
<translation type="unfinished">Appeler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Hangup</source>
<extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
<translation type="unfinished">Raccrocher</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Toggle Call/Hangup</source>
<extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
<translation type="unfinished">Décrocher/Raccrocher</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Retourner</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Voice Dial</source>
<extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
<translation type="unfinished">Commande vocale</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last Number Redial</source>
<extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
<translation type="unfinished">Bis</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Shutter</source>
<extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
<translation type="unfinished">Déclencheur appareil photo</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Camera Focus</source>
<extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
<translation type="unfinished">Focus appareil photo</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kanji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Muhenkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Henkan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Romaji</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hiragana Katakana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zenkaku Hankaku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touroku</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Massyo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Kana Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Eisu toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Code input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Multiple Candidate</source>
<translation type="unfinished">Candidat multiple</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous Candidate</source>
<translation type="unfinished">Candidat précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Hangul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Start</source>
<translation type="unfinished">Hangul début</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul End</source>
<translation type="unfinished">Hangul Fin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Hanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jamo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Romaja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Jeonja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Banja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PreHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul PostHanja</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangul Special</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished">Imprimante</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Execute</source>
<translation type="unfinished">Exécuter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished">Quitter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touchpad Toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touchpad On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Touchpad Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+412"/>
<location line="+159"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location line="-158"/>
<location line="+162"/>
<source>Shift</source>
<translation type="unfinished">Maj</translation>
</message>
<message>
<location line="-161"/>
<location line="+159"/>
<source>Alt</source>
<translation type="unfinished">Alt</translation>
</message>
<message>
<location line="-158"/>
<location line="+154"/>
<source>Meta</source>
<translation type="unfinished">Méta</translation>
</message>
<message>
<location line="-153"/>
<location line="+162"/>
<source>Num</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>F%1</source>
<translation type="unfinished">F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Rewind</source>
<translation type="vanished">Audio arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Forward</source>
<translation type="vanished">Audio avant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="vanished">Page précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="vanished">Page précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Position</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="vanished">Page suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="vanished">Page suivante</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation type="unfinished">Connexion au proxy refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation type="unfinished">connexion au proxy fermée prématurément</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation type="unfinished">Hôte proxy introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation type="unfinished">Connexion au proxy expirée</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation type="unfinished">L&apos;authentification proxy a échoué</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation type="unfinished">L&apos;authentification proxy a échoué : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation type="unfinished">Erreur de protocole SOCKS version 5</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation type="unfinished">Erreur générale du serveur SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation type="unfinished">Connexion refusée par le serveur SOCKSv5</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
<translation type="unfinished">TTL expiré</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation type="unfinished">Commande SOCKSv5 non supportée</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation type="unfinished">Type d&apos;adresse non supporté</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation type="unfinished">Erreur proxy SOCKSv5 inconnue : 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+710"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="unfinished">L&apos;opération réseau a expiré</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation type="obsolete">Erreur d&apos;expiration socks5 lors de l&apos;établissement d&apos;une connexion au serveur socks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSoftKeyManager</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="vanished">Terminer</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Options</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="vanished">Quitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpiAccessibleBridge</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/platformsupport/linuxaccessibility/bridge.cpp" line="+114"/>
<source>invalid role</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>title bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>menu bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>scroll bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>grip</source>
<extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>sound</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>cursor</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>text caret</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>alert message</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+20"/>
<source>frame</source>
<extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>filler</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>popup menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>menu item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>tool tip</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>application</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+8"/>
<source>panel</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<source>chart</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>dialog</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>separator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>tool bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>status bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>table</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>column header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>row header</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>column</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>row</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>cell</source>
<extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>link</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>help balloon</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>assistant</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>list item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>tree</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>tree item</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>page tab</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>property page</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>indicator</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>graphic</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>label</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>text</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>push button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>check box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>radio button</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>combo box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>progress bar</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>dial</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>hotkey field</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>slider</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>spin box</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>canvas</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>animation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>equation</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>button with drop down</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>button menu</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>button with drop down grid</source>
<extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>space</source>
<extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>page tab list</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>clock</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>splitter</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>layered pane</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>web document</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>paragraph</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>section</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>color chooser</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>footer</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>form</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>heading</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>note</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>complementary content</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>unknown</source>
<extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
<translation type="unfinished">inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="vanished">Plus</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation type="vanished">Moins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation type="vanished">Supprimer cet enregistrement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Non</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="vanished">Insérer</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Actualiser</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation type="vanished">Enregistrer les modifications ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation type="vanished">Confirmer</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation type="vanished">Annuler vos modifications ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qsslcontext_openssl.cpp" line="+184"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unsupported protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation type="unfinished">La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation type="unfinished">Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors du chargement du certificat local, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Private key does not certify public key, %1</source>
<translation type="unfinished">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Error when setting the elliptic curves (OpenSSL version too old, need at least v1.0.2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+215"/>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished">Aucune erreur</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The issuer certificate could not be found</source>
<translation type="unfinished">Le certificat de l&apos;émetteur est introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate signature could not be decrypted</source>
<translation type="unfinished">La signature du certificat n&apos;a pas pu être vérifiée</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The public key in the certificate could not be read</source>
<translation type="unfinished">La clé publique du certificat n&apos;a pas pu être lue</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The signature of the certificate is invalid</source>
<translation type="unfinished">La signature du certificat n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate is not yet valid</source>
<translation type="unfinished">Le certificat n&apos;est pas encore valide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate has expired</source>
<translation type="unfinished">Le certificat a expiré</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
<translation type="unfinished">Le champ pasAvant du certificat inclut une heure invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
<translation type="unfinished">Le champ pasAprès du certificat inclut une heure invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
<translation type="unfinished">Le certificat n&apos;est pas sécurisé car auto-signé</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
<translation type="unfinished">Le certificat racine de la chaîne de certificats n&apos;est pas sécurisé car signé automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
<translation type="unfinished">Le certificat de l&apos;émetteur d&apos;un certificat converti localement est introuvable</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No certificates could be verified</source>
<translation type="unfinished">Aucun certificat n&apos;a pu être vérifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>One of the CA certificates is invalid</source>
<translation type="unfinished">L&apos;un des certificats CA n&apos;est pas valide</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
<translation type="unfinished">Le paramètre de longueur du chemin basicConstraints a été dépassé</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
<translation type="unfinished">Le certificat fourni ne convient pas pour cet objectif</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
<translation type="unfinished">Le certificat CA racine n&apos;est pas sécurisé pour cet objectif</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
<translation type="unfinished">Le certificat CA racine est marqué pour rejeter l&apos;objectif spécifié</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
<translation type="unfinished">Le certificat de l&apos;émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet ne correspondait pas au nom de l&apos;émetteur du certificat actuel</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
<translation type="unfinished">Le certificat de l&apos;émetteur candidat actuel a été rejeté car le nom de son sujet et son numéro de série étaient présents et ne correspondaient pas à l&apos;identifiant de la clé d&apos;autorité du certificat actuel</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The peer did not present any certificate</source>
<translation type="unfinished">Le poste ne contient aucun certificat</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
<translation type="unfinished">Le nom d&apos;hôte ne correspondait à aucun des hôtes valides pour ce certificat</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The peer certificate is blacklisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+343"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la création de la session SSL, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<location filename="../../qtbase/src/network/ssl/qsslsocket_winrt.cpp" line="+442"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la création de la session SSL : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+406"/>
<location line="+16"/>
<source>Unable to init SSL Context: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;écrire les données : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Unable to decrypt data: %1</source>
<translation type="unfinished">Impossible de décrypter les données : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+10"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la lecture : %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation type="unfinished">Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key do not certificate public key, %1</source>
<translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation type="obsolete">La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStandardPaths</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/io/qstandardpaths.cpp" line="+546"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Documents</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Polices</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Musique</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pictures</source>
<translation type="unfinished">Images</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Temporary Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Début</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Shared Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Application Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Application Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStateMachine</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1052"/>
<source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">État initial manquant dans l&apos;état composé &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">État par défaut manquant dans l&apos;état de l&apos;historique &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">Aucun ancêtre commun pour les cibles et la source de transition de l&apos;état &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSymbianSocketEngine</name>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation type="vanished">Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation type="vanished">L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="vanished">L&apos;opération réseau a expiré</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation type="vanished">Manque de ressources</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation type="vanished">Opération socket non supportée</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation type="vanished">Protocol non géré</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation type="vanished">Descripteur de socket invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation type="vanished">Hôte inaccessible</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation type="vanished">Réseau impossible à rejoindre</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation type="vanished">Autorisation refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="vanished">Connexion expirée</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="vanished">Connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation type="vanished">L&apos;adresse liée est déjà en usage</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation type="vanished">L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation type="vanished">L&apos;adresse est protégée</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation type="vanished">Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;envoyer un message</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation type="vanished">Impossible de recevoir un message</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;écrire</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation type="vanished">Erreur réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation type="vanished">Un autre socket écoute déjà sur le même port</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation type="vanished">Operation sur non-socket</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation type="vanished">Le type de proxy est invalide pour cette opération</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+70"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+63"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation type="unfinished">%1 : permission refusée</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation type="unfinished">%1 : existe déjà</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation type="unfinished">%1 : n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="-4"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation type="unfinished">%1 : plus de ressources disponibles</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+7"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation type="unfinished">%1 : erreur inconnue %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+623"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir la connexion</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;utiliser la base de données</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qtabbar.cpp" line="-2049"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers la gauche</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation type="unfinished">Défiler vers la droite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+291"/>
<location line="+132"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation type="unfinished">Opération sur le socket non supportée</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation type="obsolete">Operation socket non supportée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="vanished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="vanished">&amp;Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="vanished">Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="vanished">Cop&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation type="vanished">Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="vanished">Co&amp;ller</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="vanished">Tout sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTgaFile</name>
<message>
<location filename="../../qtimageformats/src/plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp" line="+128"/>
<source>Could not read image data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Seek file/device for image read failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Image header read failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Image type not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Image depth not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not seek to image read footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Could not read footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Could not reset to read data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation type="vanished">Appuyer</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation type="vanished">Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/util/qundogroup.cpp" line="+381"/>
<source>Undo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Redo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation type="unfinished">Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="obsolete">Rétablir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/util/qundoview.cpp" line="+93"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;vide&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/util/qundostack.cpp" line="+873"/>
<source>Undo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Undo</source>
<comment>Default text for undo action</comment>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Redo %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Redo</source>
<comment>Default text for redo action</comment>
<translation type="unfinished">Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="obsolete">Rétablir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="+3216"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation type="unfinished">LRM Left-to-right mark</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation type="unfinished">RLM Right-to-left mark</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation type="unfinished">ZWJ Zero width joiner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation type="unfinished">ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation type="unfinished">ZWSP Zero width space</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation type="unfinished">LRE Start of left-to-right embedding</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation type="unfinished">RLE Start of right-to-left embedding</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation type="unfinished">LRO Start of left-to-right override</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation type="unfinished">RLO Start of right-to-left override</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation type="unfinished">PDF Pop directional formatting</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRI Left-to-right isolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLI Right-to-left isolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>FSI First strong isolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDI Pop directional isolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation type="unfinished">Insérer caractère de contrôle Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation type="vanished">Requête annulée</translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation type="vanished">Requête bloquée</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;afficher l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation type="obsolete">Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;afficher le mimetype</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="vanished">Le fichier n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interrupted by policy change</source>
<translation type="vanished">Chargement du cadre interrompue par le changement de stratégie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="vanished">Soumettre</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation type="vanished">Soumettre</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="vanished">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Searchable Index</source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation type="obsolete">Index recherchable</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation type="vanished">Choisir le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation type="vanished">Pas de fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation type="vanished">Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation type="vanished">Enregistrer le lien...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="vanished">Copier le lien</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation type="vanished">Ouvrir l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation type="vanished">Enregistrer l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="vanished">Copier l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause</comment>
<translation type="vanished">Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation type="vanished">Ouvrir le cadre</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation type="vanished">Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation type="vanished">Précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation type="vanished">Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation type="vanished">Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation type="vanished">Recharger</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation type="vanished">Couper</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation type="vanished">Coller</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<comment>Select All context menu item</comment>
<translation type="vanished">Tout sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation type="vanished">Pas de candidat trouvés</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation type="vanished">Ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation type="vanished">Ajouter au dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation type="vanished">Chercher sur le Web</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation type="vanished">Chercher dans le dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation type="vanished">Ouvrir le lien</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation type="vanished">Ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation type="vanished">Orthographe</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="vanished">Afficher Orthographe et Grammaire</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="vanished">Cacher Orthographe et Grammaire</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation type="vanished">Vérifier l&apos;orthographe</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation type="vanished">Vérifier l&apos;orthographe pendant la saisie</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation type="vanished">Vérifier la grammaire en même temps que l&apos;orthographe</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation type="vanished">Polices</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation type="vanished">Gras</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation type="vanished">Italique</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation type="vanished">Souligné</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation type="vanished">Contour</translation>
</message>
<message>
<source>Text Direction</source>
<comment>Text direction context sub-menu item</comment>
<translation type="vanished">Orientation du texte</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation type="vanished">Par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation type="vanished">Gauche à droite</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation type="vanished">Droite à gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<comment>Media controller status message when the media is loading</comment>
<translation type="vanished">Chargement...</translation>
</message>
<message>
<source>Live Broadcast</source>
<comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment>
<translation type="vanished">Diffusion en direct</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Élément audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video Element</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Élément vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de désactivation du son</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de réactivation du son</translation>
</message>
<message>
<source>Play Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de pause</translation>
</message>
<message>
<source>Slider</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Slider</translation>
</message>
<message>
<source>Slider Thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Curseur de la barre de défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Rewind Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de retour en arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Real-time Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de retour au temps réel</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Temps écoulé</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Durée restante</translation>
</message>
<message>
<source>Status Display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Affichage de l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Forward Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de recherche avant</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Back Button</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Bouton de recherche arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Audio element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video element playback controls and status display</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Mute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Couper le son des pistes audio</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute audio tracks</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Réactiver le son des pistes audio</translation>
</message>
<message>
<source>Begin playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Commencer la lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Pause lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Movie time scrubber</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Balayeur de durée du film</translation>
</message>
<message>
<source>Movie time scrubber thumb</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Case de défilement du balayeur de la durée du film</translation>
</message>
<message>
<source>Rewind movie</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Rembobiner le film</translation>
</message>
<message>
<source>Return streaming movie to real-time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Ramener le film en streaming en temps réel</translation>
</message>
<message>
<source>Current movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Durée du film en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining movie time</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Durée de film restante</translation>
</message>
<message>
<source>Current movie status</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">État du film actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Play movie in full-screen mode</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Regarder le film en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Seek quickly back</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Recherche rapide arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Seek quickly forward</source>
<comment>Media controller element</comment>
<translation type="vanished">Recherche rapide avant</translation>
</message>
<message>
<source>Indefinite time</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation type="vanished">Durée indéfinie</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation type="vanished">%1 jours %2 heures %3 minutes %4 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation type="vanished">%1 heures %2 minutes %3 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes %2 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation type="vanished">%1 minutes %2 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds</source>
<comment>Media time description</comment>
<translation type="vanished">%1 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation type="obsolete">De la gauche vers la droite</translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation type="obsolete">De la droite vers la gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation type="vanished">Inspecter</translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation type="vanished">Pas de recherche récente</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation type="vanished">Recherches récentes</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation type="vanished">Effacer les recherches récentes</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Plug-in</source>
<comment>Label text to be used when a plug-in is missing</comment>
<translation type="vanished">Plug-in manquant</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation type="vanished">Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation type="vanished">%1 (%2x%3 pixels)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation type="vanished">Inspecteur Web - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Redirection limit reached</source>
<translation type="vanished">Limite de redirection atteinte</translation>
</message>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation type="obsolete">Requête HTTP erronée</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation type="vanished">Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé : </translation>
</message>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="vanished">Défiler jusqu&apos;ici</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="vanished">À gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="vanished">À droite</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">En bas</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="vanished">Page gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="vanished">Page haut</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="vanished">Page droite</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="vanished">Page bas</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="vanished">Défiler vers la gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="vanished">Défiler vers le haut</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="vanished">Défiler vers la droite</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="vanished">Défiler vers le bas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s)</source>
<comment>number of chosen file</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n fichier</numerusform>
<numerusform>%n fichiers</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Alert - %1</source>
<translation type="vanished">Alerte JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Confirm - %1</source>
<translation type="vanished">Confirmation JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Prompt - %1</source>
<translation type="vanished">Invite JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the next character</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur au caractère suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the previous character</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur au caractère précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the next word</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur au mot suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the previous word</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur au mot précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the next line</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur à la ligne suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the previous line</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur à la ligne précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the start of the line</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur en début de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the end of the line</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the start of the block</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur au début du paragraphe</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the end of the block</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur à la fin du paragraphe</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the start of the document</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur en début de document</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor to the end of the document</source>
<translation type="vanished">Déplacer le curseur en fin de document</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="obsolete">Tout sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the next character</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;au caractère suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the previous character</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;au caractère précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the next word</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;au mot suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the previous word</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;au mot précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the next line</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;à la ligne suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the previous line</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;à la ligne précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the start of the line</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;en début de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the end of the line</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the start of the block</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;au début du paragraphe</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the end of the block</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;à la fin du paragraphe</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the start of the document</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;au début du document</translation>
</message>
<message>
<source>Select to the end of the document</source>
<translation type="vanished">Sélectionner jusqu&apos;à la fin du document</translation>
</message>
<message>
<source>Delete to the start of the word</source>
<translation type="vanished">Supprimer jusqu&apos;au début du mot</translation>
</message>
<message>
<source>Delete to the end of the word</source>
<translation type="vanished">Supprimer jusqu&apos;à la fin du mot</translation>
</message>
<message>
<source>Insert a new paragraph</source>
<translation type="vanished">Insérer un nouveau paragraphe</translation>
</message>
<message>
<source>Insert a new line</source>
<translation type="vanished">Insérer une nouvelle ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<translation type="obsolete">Soumettre</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<translation type="obsolete">Choisir le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<translation type="obsolete">Pas de fichier sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir dans une Nouvelle Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer la cible du lien...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<translation type="obsolete">Copier le lien</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<translation type="obsolete">Copier l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir le cadre</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation type="obsolete">Précédent</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<translation type="obsolete">Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="obsolete">Recharger</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="obsolete">Couper</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">Coller</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<translation type="obsolete">Pas de candidat trouvés</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="obsolete">Ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<translation type="obsolete">Ajouter au dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<translation type="obsolete">Chercher sur le Web</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<translation type="obsolete">Chercher dans le dictionnaire</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir le lien</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<translation type="obsolete">Orthographe</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<translation type="obsolete">Afficher Orthographe et Grammaire</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<translation type="obsolete">Cacher Orthographe et Grammaire</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<translation type="obsolete">Vérifier l&apos;orthographe</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<translation type="obsolete">Vérifier l&apos;orthographe pendant la saisie</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<translation type="obsolete">Vérifier la grammaire en même temps que l&apos;orthographe</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="obsolete">Polices</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="obsolete">Gras</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="obsolete">Italique</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation type="obsolete">Souligné</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="obsolete">Contour</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="obsolete">Direction</translation>
</message>
<message>
<source>Text Direction</source>
<translation type="obsolete">Orientation du texte</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Left to Right</source>
<translation type="obsolete">Gauche à droite</translation>
</message>
<message>
<source>Right to Left</source>
<translation type="obsolete">Droite à gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="obsolete">Chargement...</translation>
</message>
<message>
<source>Live Broadcast</source>
<translation type="obsolete">Diffusion en direct</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Element</source>
<translation type="obsolete">Élément audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video Element</source>
<translation type="obsolete">Élément vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Mute Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de désactivation du son</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de réactivation du son</translation>
</message>
<message>
<source>Play Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de pause</translation>
</message>
<message>
<source>Slider</source>
<translation type="obsolete">Barre de défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Slider Thumb</source>
<translation type="obsolete">Curseur de la barre de défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Rewind Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de retour en arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Real-time Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de retour au temps réel</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed Time</source>
<translation type="obsolete">Temps écoulé</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time</source>
<translation type="obsolete">Durée restante</translation>
</message>
<message>
<source>Status Display</source>
<translation type="obsolete">Affichage de l&apos;état</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Forward Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de recherche avant</translation>
</message>
<message>
<source>Seek Back Button</source>
<translation type="obsolete">Bouton de recherche arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Audio element playback controls and status display</source>
<translation type="obsolete">Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video element playback controls and status display</source>
<translation type="obsolete">Commandes de lecture et affichage de l&apos;état de l&apos;élément vidéo</translation>
</message>
<message>
<source>Mute audio tracks</source>
<translation type="obsolete">Couper le son des pistes audio</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute audio tracks</source>
<translation type="obsolete">Réactiver le son des pistes audio</translation>
</message>
<message>
<source>Begin playback</source>
<translation type="obsolete">Commencer la lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
<translation type="obsolete">Pause lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Movie time scrubber</source>
<translation type="obsolete">Épurateur de la durée du film</translation>
</message>
<message>
<source>Movie time scrubber thumb</source>
<translation type="obsolete">Case de défilement de l&apos;épurateur de la durée du film</translation>
</message>
<message>
<source>Rewind movie</source>
<translation type="obsolete">Rembobiner le film</translation>
</message>
<message>
<source>Return streaming movie to real-time</source>
<translation type="obsolete">Ramener le film en streaming en temps réel</translation>
</message>
<message>
<source>Current movie time</source>
<translation type="obsolete">Durée du film actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining movie time</source>
<translation type="obsolete">Durée de film restante</translation>
</message>
<message>
<source>Current movie status</source>
<translation type="obsolete">État du film actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Play movie in full-screen mode</source>
<translation type="obsolete">Regarder le film en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Seek quickly back</source>
<translation type="obsolete">Recherche rapide arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Seek quickly forward</source>
<translation type="obsolete">Recherche rapide avant</translation>
</message>
<message>
<source>Indefinite time</source>
<translation type="obsolete">Durée indéfinie</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source>
<translation type="obsolete">%1 jours %2 heures %3 minutes %4 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source>
<translation type="obsolete">%1 heures %2 minutes %3 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes %2 seconds</source>
<translation type="obsolete">%1 minutes %2 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds</source>
<translation type="obsolete">%1 secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<translation type="obsolete">Inspecter</translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<translation type="obsolete">Pas de recherche récente</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<translation type="obsolete">Recherches récentes</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<translation type="obsolete">Effacer les recherches récentes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<translation type="obsolete">%1 (%2x%3 pixels)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<translation type="obsolete">Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé : </translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Problem - %1</source>
<translation type="vanished">Problème de JavaScript - %1</translation>
</message>
<message>
<source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source>
<translation type="vanished">Le script de cette page semble avoir un problème. Souhaitez-vous arrêter le script ?</translation>
</message>
<message>
<source>Paste and Match Style</source>
<translation type="vanished">Coller et suivre le style</translation>
</message>
<message>
<source>Remove formatting</source>
<translation type="vanished">Retirer la mise en forme</translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation type="vanished">Barré</translation>
</message>
<message>
<source>Subscript</source>
<translation type="vanished">Indice</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation type="vanished">Exposant</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Bulleted List</source>
<translation type="vanished">Insérer une liste à puces</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Numbered List</source>
<translation type="vanished">Insérer une liste numérotée</translation>
</message>
<message>
<source>Indent</source>
<translation type="vanished">Retrait</translation>
</message>
<message>
<source>Outdent</source>
<translation type="vanished">Retrait négatif</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Centré</translation>
</message>
<message>
<source>Justify</source>
<translation type="vanished">Justifié</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Aligner à gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Aligner à droite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+495"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation type="unfinished">Qu&apos;est-ce que c&apos;est ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/kernel/qwidget.cpp" line="+5977"/>
<source>*</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidgetTextControl</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/widgets/qwidgettextcontrol.cpp" line="-1013"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished">&amp;Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">Co&amp;uper</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">Cop&amp;ier</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation type="unfinished">Copier l&apos;adresse du &amp;lien</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">Co&amp;ller</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/plugins/platforms/direct2d/qwindowsdirect2dintegration.cpp" line="+174"/>
<source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/widgets/dialogs/qwizard.cpp" line="+697"/>
<source>Go Back</source>
<translation type="unfinished">Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished">&lt; &amp;Précédent</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished">&amp;Suivant &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished">&amp;Suivant &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Commit</source>
<translation type="unfinished">Soumettre</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished">Terminer</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished">&amp;Terminer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Aide</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="vanished">&amp;Restaurer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation type="vanished">&amp;Déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="vanished">&amp;Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation type="vanished">Réd&amp;uire</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation type="vanished">Ma&amp;ximiser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="vanished">&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation type="vanished">Rester au &amp;premier plan</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="vanished">Réduire</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="vanished">Restaurer en bas</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation type="vanished">Enrou&amp;ler</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation type="vanished">Dér&amp;ouler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/xml/sax/qxml.cpp" line="+52"/>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">aucune erreur ne s&apos;est produite</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation type="unfinished">Erreur déclenchée par le consommateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation type="unfinished">Fin de fichier inattendue</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation type="unfinished">plus d&apos;une définition de type de document</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation type="unfinished">une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique de l&apos;élement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation type="unfinished">tag incongru</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation type="unfinished">une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique du contenu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected character</source>
<translation type="unfinished">caractère inattendu</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation type="unfinished">nom d&apos;instruction invalide</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished">une version est attendue dans la déclaration XML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation type="unfinished">valeur incorrecte pour une déclaration &quot;standalone&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished">déclaration d&apos;encodage ou déclaration &quot;standalone&quot; attendue lors de la lecture de la déclaration XML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished">déclaration &quot;standalone&quot; attendue lors de la lecture de la déclaration XML</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation type="unfinished">une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique de la définition du type de document</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
<translation type="unfinished">une lettre est attendue</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation type="unfinished">une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique du commentaire</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation type="unfinished">une erreur s&apos;est produite pendant l&apos;analyse syntaxique d&apos;une référence</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished">référence à une entité générale interne non autorisée dans la DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation type="unfinished">référence à une entité générale externe non autorisée dans la valeur d&apos;attribut</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished">référence à une entité générale externe non autorisée dans le DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation type="unfinished">référence à une entité non analysée dans le mauvais contexte</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
<translation type="unfinished">entités récursives</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation type="unfinished">erreur dans la déclaration texte d&apos;une entité externe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlPatternistCLI</name>
<message>
<source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
<translation type="vanished">Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3 : %4</translation>
</message>
<message>
<source>Warning in %1: %2</source>
<translation type="vanished">Avertissement dans %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
<translation type="vanished">Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4 : %5</translation>
</message>
<message>
<source>Error %1 in %2: %3</source>
<translation type="vanished">Erreur %1 dans %2 : %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+599"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1763"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation type="unfinished">Contenu superflu à la fin du document.</translation>
</message>
<message>
<location line="+272"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation type="unfinished">Valeur de l&apos;entité invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation type="unfinished">Caractère XML invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation type="unfinished">séquence &apos;]]&gt;&apos; non autorisée dans le contenu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-691"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation type="unfinished">Du contenu avec un encodage incorrect a été rencontré.</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation type="unfinished">Le préfixe d&apos;espace de noms %1 n&apos;a pas été déclaré</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+12"/>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+612"/>
<location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation type="unfinished">Déclaration d&apos;espace de noms non autorisée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation type="unfinished">Caractère &apos;%1&apos; inattendu pour une valeur d&apos;identifiant public.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation type="unfinished">Chaîne de version XML invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation type="unfinished">Version XML non supportée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation type="unfinished">Le pseudo-attribut &quot;standalone&quot; doit apparaître après l&apos;encodage.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation type="unfinished">%1 n&apos;est pas un nom d&apos;encodage valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation type="unfinished">%1 n&apos;est pas un encodage supporté</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation type="unfinished">Le seules valeurs possibles pour &quot;standalone&quot; sont &quot;yes&quot; ou &quot;no&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation type="unfinished">Attribut invalide dans une déclaration XML.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation type="unfinished">Fin de document inattendue.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation type="unfinished">Document invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Expected </source>
<translation type="unfinished">Attendu(e)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation type="unfinished">, mais trouvé &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation type="unfinished">Inattendu(e)</translation>
</message>
<message>
<location line="+225"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation type="unfinished">données texte attendues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qtbase/src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-969"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation type="unfinished">Entité récursive détectée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+516"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation type="unfinished">Tag de départ attendu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+191"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation type="unfinished">NDATA dans une déclaration de paramètre d&apos;entité.</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation type="unfinished">La déclaration XML doit être en début de document.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished">%1 n&apos;est pas un nom d&apos;instruction valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished">nom d&apos;instruction invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+114"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation type="unfinished">%1 n&apos;est pas un identifiant &quot;PUBLIC&quot; valide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation type="unfinished">Nom XML invalide.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation type="unfinished">Tags ouvrant et fermants ne correspondent pas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation type="unfinished">Entité &apos;%1&apos; non déclarée.</translation>
</message>
<message>
<location line="-88"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Référence à l&apos;entité &apos;%1&apos; non analysée.</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation type="unfinished">Référence à l&apos;entité externe &apos;%1&apos; en valeur d&apos;attribut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation type="unfinished">Référence à un caractère invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation type="vanished">Redéfinition d&apos;attribut.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation type="obsolete">Encodage XML invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSDebugger::QmlToolBar</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="vanished">Outils</translation>
</message>
<message>
<source>1x</source>
<translation type="vanished">1x</translation>
</message>
<message>
<source>0.5x</source>
<translation type="vanished">0.5x</translation>
</message>
<message>
<source>0.25x</source>
<translation type="vanished">0.25x</translation>
</message>
<message>
<source>0.125x</source>
<translation type="vanished">0.125x</translation>
</message>
<message>
<source>0.1x</source>
<translation type="vanished">0.1x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlJSDebugger::ZoomTool</name>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="vanished">Agrandir</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="vanished">Rétrécir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation type="obsolete">Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="obsolete">Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l&apos;a pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation type="vanished">Le réseau ne répond pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation type="vanished">L&apos;élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il est hors de l&apos;élément document.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute element %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;élément attribute %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il apparaît comme racine.</translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation type="vanished">L&apos;année %1 est invalide parce qu&apos;elle commence par %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="vanished">Le jour %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="vanished">Le mois %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation type="vanished">Overflow : impossible de représenter la date %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation type="vanished">Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation type="vanished">Heure 24 : %1 : %2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, secondes et millisecondes ne sont pas à 0;</translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation type="vanished">L&apos;heure %1 : %2 : %3.%4 est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation type="vanished">Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation type="vanished">Au moins un composant doit être présent.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation type="vanished">Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation type="obsolete">Pas d&apos;opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation type="obsolete">Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation type="obsolete">Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas une valeur valide du type %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation type="vanished">En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="vanished">Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="vanished">Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="vanished">Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation type="vanished">Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation type="vanished">Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation type="vanished">La multiplication d&apos;une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation type="vanished">Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une valeur booléene effective.</translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation type="vanished">Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation type="vanished">La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation type="vanished">La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation type="vanished">Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n&apos;est pas conforme.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas une valeur valide de type %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation type="vanished">L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="vanished">L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation type="vanished">L&apos;URI de namespace dans le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas être %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation type="vanished">Le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas avoir l&apos;URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="vanished">Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="vanished">En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n&apos;est pas autorisé.</translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="obsolete">Aucun cast n&apos;est possible avec %1 comme type de destination.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="obsolete">Il est impossible de caster de %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="obsolete">Caster vers %1 est impossible parce que c&apos;est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="obsolete">I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="obsolete">Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation type="vanished">Un commentaire ne peut pas contenir %1</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation type="vanished">Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="obsolete">Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;opérateur %1 n&apos;est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="vanished">Un noeuds attribut ne peut être un fils d&apos;un noeuds document. C&apos;est pourquoi l&apos;attribut %1 est mal placé.</translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation type="vanished">Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d&apos;un module principal.</translation>
</message>
<message>
<source>No template by name %1 exists.</source>
<translation type="vanished">Aucun template nommé %1 n&apos;existe.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="vanished">Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="vanished">Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation type="obsolete">Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="vanished">La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation type="vanished">Les données d&apos;une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="vanished">Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="vanished">Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1 dans %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation type="vanished">%1 est un ivalide %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
<numerusform>%1 prend au maximum %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</numerusform>
<numerusform>%1 requiert au moins %n arguments. %2 est donc invalide.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation type="vanished">Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="vanished">Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="vanished">Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas un caractère XML 1.0 valide.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="obsolete">Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="vanished">Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation type="vanished">%1 a été appelé.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="vanished">%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="vanished">Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s&apos;il n&apos;est pas échappé.</translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="vanished">Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation type="vanished">%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation type="vanished">%1 et %2 correspondent au début et à la fin d&apos;une ligne.</translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation type="vanished">Les correspondances ne sont pas sensibles à la casse</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation type="vanished">Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation type="vanished">%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide : %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="vanished">%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont : </translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation type="vanished">Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="vanished">Il sera impossible de récupérer %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="vanished">Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n&apos;est pas un document.</translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation type="vanished">I&apos;l n&apos;y a pas de collection par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation type="vanished">%1 ne peut pas être récupéré</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="vanished">Le forme de normalisation %1 n&apos;est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="vanished">Un décalage de zone doit être dans l&apos;intervalle %1..%2 inclus. %3 est hors de l&apos;intervalle.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an whole number of minutes.</source>
<translation type="obsolete">%1 n&apos;est pas un nombre complet de minutes.</translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="vanished">La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation type="vanished">L&apos;item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation type="vanished">%1 est un type de schema inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="vanished">Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation type="vanished">L&apos;initialisation de la variable %1 dépend d&apos;elle-même</translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation type="obsolete">Aucun variable nommée %1 existe</translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation type="vanished">La variable %1 est inutilisée</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation type="vanished">La version %1 n&apos;est pas supportée. La version de XQuery supportée est 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation type="vanished">L&apos;encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l&apos;expression régulière %2.</translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation type="vanished">Aucune fonction avec la signature %1 n&apos;est disponible</translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="vanished">Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d&apos;option.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="vanished">Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="vanished">Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation type="vanished">Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translation type="obsolete">Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="vanished">Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation type="vanished">Le nom d&apos;une option doit avoir un préfixe. Il n&apos;y a pas de namespace par défaut pour les options.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="vanished">La fonctionnalité &quot;Schema Import&quot; n&apos;est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Le namespace cible d&apos;un %1 ne peut être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation type="vanished">La fonctionnalité &quot;module import&quot; n&apos;est pas supportée</translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translation type="obsolete">Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation type="obsolete">Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="obsolete">Le namespace d&apos;une fonction définie par l&apos;utilisateur ne peut être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation>
</message>
<message>
<source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
<translation type="obsolete">Construct n&apos;est autorisé que dans XQuery.</translation>
</message>
<message>
<source>A template by name %1 has already been declared.</source>
<translation type="obsolete">Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation>
</message>
<message>
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
<translation type="vanished">Le mot-clé %1 ne peut pas apparaître avec un autre nom de mode.</translation>
</message>
<message>
<source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="obsolete">La valeur de l&apos;attribut %1 doit être du type %2, %3 n&apos;en est pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation type="obsolete">Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
<translation type="obsolete">Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation>
</message>
<message>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
<translation type="vanished">Une fonction de feuille de style doit avoir un nom préfixé.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="vanished">Le namespace d&apos;une fonction utilisateur ne peut pas être vide (essayez le préfixe prédéfini %1 qui existe pour ce genre de cas)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation type="vanished">Le namespace %1 est réservé; c&apos;est pourquoi les fonctions définies par l&apos;utilisateur ne peuvent l&apos;utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation type="vanished">Le namespace d&apos;une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d&apos;autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation type="vanished">Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation type="vanished">Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="obsolete">Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translation>
</message>
<message>
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
<translation type="vanished">Quand la fonction %1 est utilisée pour vérifier la correspondance dans un pattern, l&apos;argument doit être une référence de variable ou une chaîne de caractères.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
<translation type="vanished">Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être une chaîne de caractères quand utilisé pour correspondance.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
<translation type="vanished">Dans un pattern XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un litéral ou une référence de variable.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
<translation type="vanished">Dans un pattern XSL-T, la fonction %1 ne peut pas avoir de 3e argument.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
<translation type="vanished">Dans un pattern XSL-T, seules les fonctions %1 et %2 (pas %3) peuvent être utilisées pour le matching.</translation>
</message>
<message>
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
<translation type="vanished">Dans un pattern XSL-T, l&apos;axe %1 ne peut pas être utilisé, seulement %2 ou %3 le peuvent.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
<translation type="vanished">%1 est un nom de mode de template invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation type="vanished">Le nom d&apos;une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="vanished">La fonctionnalité &quot;Schema Validation&quot; n&apos;est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="vanished">Aucune des expressions pragma n&apos;est supportée. Une expression par défault doit être présente</translation>
</message>
<message>
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
<translation type="vanished">Chaque nom d&apos;un paramètre ede template doit être unique; %1 est dupliqué.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation type="vanished">L&apos;axe %1 n&apos;est pas supporté dans XQuery</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas une valeur numérique valide.</translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation type="obsolete">La fonction %1 n&apos;est pas disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="vanished">L&apos;URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation type="vanished">%1 est un URI de namespace invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="vanished">Il est impossible de se lier au préfixe %1</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="vanished">Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="vanished">Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation type="vanished">Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="vanished">L&apos;URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d&apos;expressions.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="obsolete">Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="vanished">Un constructeur direct d&apos;élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation type="vanished">Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="vanished">%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n&apos;est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translation type="obsolete">%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C&apos;est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas dans les déclaration d&apos;attribut in-scope. La fonctionnalité d&apos;inport de schéma n&apos;est pas supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation type="vanished">Le nom d&apos;une expression d&apos;extension doit être dans un namespace.</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation type="vanished">vide</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation type="vanished">zéro ou un</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation type="vanished">exactement un</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation type="vanished">un ou plus</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation type="vanished">zéro ou plus</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation type="vanished">Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation type="vanished">La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation type="vanished">Le focus est indéfini.</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="vanished">Il est impossible d&apos;ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation type="vanished">Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="vanished">Seule le Unicode CodepointCollation est supporté (%1), %2 n&apos;est pas supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="vanished">%1 n&apos;est pas un nombre entier de minutes.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="vanished">L&apos;attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
<translation type="vanished">%1 est un encodage non supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
<translation type="vanished">%1 contient &apos;octets&apos;, qui n&apos;est pas autorisé pour l&apos;encodage %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
<translation type="vanished">Le codepoint %1 dans %2 et utilisant l&apos;encodage %3 est un caractère XML invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous rule match.</source>
<translation type="vanished">Corresonpdance aux règles ambigüe.</translation>
</message>
<message>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
<translation type="obsolete">Dans un cosntructeur de namespace, la valeur pour un namespace ne peut pas être une chaîne vide.</translation>
</message>
<message>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
<translation type="vanished">Dans un constructeur d&apos;espace de noms, la valeur pour un espace de noms ne peut pas être une chaîne vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
<translation type="vanished">Le préfixe doit être un valide %1; %2 n&apos;e l&apos;est pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
<translation type="vanished">Le préfixe %1 ne peut être lié.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
<translation type="vanished">Seul le préfixe %1 peut être lié à %2, et vice versa.</translation>
</message>
<message>
<source>Circularity detected</source>
<translation type="obsolete">Circularité détectée</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
<translation type="vanished">Le paramètre %1 est requis, mais aucun %2 correspondant n&apos;est fourni.</translation>
</message>
<message>
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
<translation type="vanished">Le paramètre %1 est passé mais aucun %2 correspondant n&apos;existe.</translation>
</message>
<message>
<source>The URI cannot have a fragment</source>
<translation type="vanished">L&apos;URI ne peut pas avoir de fragments</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error: %1</source>
<translation type="vanished">Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
<translation type="vanished">La valeur de l&apos;attribut de version XSL-T doit être du type %1, et non %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
<translation type="vanished">Lancement d&apos;une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
<translation type="vanished">Attribut XSL-T inconnu : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
<translation type="vanished">Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs.</translation>
</message>
<message>
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
<translation type="vanished">Dans un module de feuille de style simplifié, l&apos;attribut %1 doit être présent.</translation>
</message>
<message>
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
<translation type="vanished">Si l&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;attribut %2, il ne peut pas avoir d&apos;attribut %3 ou %4.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
<translation type="vanished">L&apos;élement %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
<translation type="vanished">Au moins un mode doit être spécifié dans l&apos;attribut %1 sur l&apos;élément %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls les attributs standard le peuvent.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 est autorisé, ainsi que les attributs standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seuls %3, %4 et les attributs standard le sont.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur l&apos;élément %2. Seul %3 et les attributs standard le sont.</translation>
</message>
<message>
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
<translation type="obsolete">Les attributs XSL-T sur des éléments XSL-T doivent être dans le namespace null, et pas dans %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;attribut %1 doit apparaître sur l&apos;élément %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;élément avec le nom local %1 n&apos;existe pas dans XSL-T.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must come last.</source>
<translation type="vanished">L&apos;élément %1 doit être le dernier.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
<translation type="vanished">Au moins un élément %1 doit être placé avant %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1-element can appear.</source>
<translation type="vanished">Seulement un élément %1 peut apparaître.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
<translation type="vanished">Au moins un élément %1 doit apparaître dans %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
<translation type="vanished">Quand l&apos;attribut %1 est présent sur %2, un constructeur de séquence ne peut pas être utilisé.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation type="vanished">L&apos;élément %1 doit avoir un attribut %2 ou un constructeur de séquence.</translation>
</message>
<message>
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation type="vanished">Quand un paramètre est requis, un valeur par défault ne peut pas être fournie par un attribute %1 ou un constructeur de séquence.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot have children.</source>
<translation type="vanished">L&apos;élément %1 ne peut pas avoir de fils.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
<translation type="vanished">L&apos;élément %1 ne peut pas avoir un constructuer de séquence.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
<translation type="vanished">L&apos;attribut %1 ne peut pas apparaître sur %2 quand il est fils de %3.</translation>
</message>
<message>
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
<translation type="vanished">Un paramètre de fonction ne peut pas être déclaré comme un tunnel.</translation>
</message>
<message>
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
<translation type="vanished">Ce processeur ne comprend pas les Schemas. C&apos;est pourquoi %1 ne peut pas être utilisé.</translation>
</message>
<message>
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
<translation type="vanished">Les élément d&apos;une feuille de style de haut niveau doivent être dans un namespace non nul; %1 ne l&apos;est pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
<translation type="vanished">La valeur de l&apos;attribut %1 de l&apos;élement %2 doit être %3 ou %4, et pas %5.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
<translation type="vanished">L&apos;attribut %1 ne peut avoir la valeur %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
<translation type="vanished">L&apos;attribute %1 peut seulement apparaître sur le premier élément %2.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
<translation type="vanished">Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2.</translation>
</message>
<message>
<source>A template with name %1 has already been declared.</source>
<translation type="vanished">Un template nommé %1 a déjà été déclaré.</translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
<translation type="vanished">Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>No variable with name %1 exists</source>
<translation type="vanished">Aucune variable nommée %1 n&apos;existe</translation>
</message>
<message>
<source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="vanished">La valeur de l&apos;attribut %1 doit être du type %2, %3 n&apos;en est pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation type="vanished">Le préfixe %1 ne peut être lié. Par défault, il est déjà lié au namespace %2.</translation>
</message>
<message>
<source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
<translation type="vanished">Une variable nommée %1 a déjà été déclarée.</translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
<translation type="vanished">Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translation>
</message>
<message>
<source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="vanished">Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translation>
</message>
<message>
<source>No function with name %1 is available.</source>
<translation type="vanished">Aucune fonction nommée %1 n&apos;est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="vanished">Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation type="obsolete">Muet</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="obsolete">Volume : %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="obsolete">Défiler jusqu&apos;ici</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="obsolete">Extrême gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="obsolete">En haut</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="obsolete">Extrême droite</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="obsolete">En bas</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="obsolete">Page précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="obsolete">Page précédente</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="obsolete">Page suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="obsolete">Page suivante</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="obsolete">Défiler vers la gauche</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="obsolete">Défiler vers le haut</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="obsolete">Défiler vers la droite</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="obsolete">Défiler vers le bas</translation>
</message>
</context>
</TS>