rssguard/localization/rssguard_cs.ts

3796 lines
152 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
<translation type="vanished">(kategorie)</translation>
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
<translation type="vanished">(zdroj)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="vanished">Aplikace již běží</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation type="vanished">Nelze psát do cílové složky</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="vanished">Soubor nastavení nebyl zkopírován do cílového adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="vanished">Soubor databáze nebyl zkopírován do cílového adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="vanished">Obnovení databáze nebylo spuštěno. Ujistěte se, že cílový adresář je zapisovatelný.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="vanished">Obnovení nastavení nebylo spuštěno. Ujistěte se, že cílový adresář je zapisovatelný.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
<translation type="vanished">Kanál nelze přidat, protože standardní RSS/ATOM účet není povolen.</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation type="vanished">Staženy nové zprávy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation type="vanished">Minimalizuji soubor databáze...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation type="vanished">Databázový soubor minimalizován...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation type="vanished">Mažu přečtené zprávy...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation type="vanished">Přečtené zprávy smazány...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation type="vanished">Koš vyčištěn...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation type="vanished">Mažu staré zprávy...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation type="vanished">Čistím koš...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation type="vanished">Staré zprávy smazány...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation type="vanished">MySQL server pracuje v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation type="vanished">V daném umístění neběží žádný MySQL server.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation type="vanished">Přístup zamítnut. Nesprávne jméno či heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation type="vanished">Neznámá chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation type="vanished">MySQL/MariaDB (dedikovaná database)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation type="vanished">SQLite (embedded databáze)</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation type="vanished">Vybraná databáze doposud neexistuje, ale bude vytvořena při prvním použití.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
<translation type="vanished">MySQL databáze není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
<translation type="vanished">%1 nemůže použít MySQL databází, není k dispozici. %1 se nyní přepne pro použití SQLite databáze. Pokud chcete opět použít MySQL, přepněte si to v nastavení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
<translation type="vanished">Tato stránka bohužel neobsahuje žádné kanály.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Pro přidání kanálů z této stránky na mě klikni.
Tato stránka obsahuje %n kanál.</numerusform>
<numerusform>Pro přidání kanálů z této stránky na mě klikni.
Tato stránka obsahuje %n kanály.</numerusform>
<numerusform>Pro přidání kanálů z této stránky na mě klikni.
Tato stránka obsahuje %n kanálů.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Nepodporováno</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation type="vanished">Tento účet nepodporuje přidávání kanálů.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Ico</source>
<translation type="vanished">Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="vanished">Název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation type="vanished">Problém s otevřením souboru: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation type="vanished">&amp;Zkusit znovu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="vanished">Z&amp;astavit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation type="vanished">&amp;Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation type="vanished">Zvolit cílové umístění pro stahovaný soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="vanished">Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation type="vanished">Cílový adresář nemohl být vytvořen</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation type="vanished">Chyba při ukládání souboru: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation type="vanished">%1 of %2 (%3 za vteřinu) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation type="vanished">%1 z %2 - stahování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Otevřít adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation type="vanished">Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation type="vanished">Výstupní soubor nelze otevří, otevřete jej ručně.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation type="vanished">Adresář nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation type="vanished">Výstupní adresář nelze otevří, otevřete jej ručně.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation type="vanished">Stahování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation type="vanished">Soubor &apos;%1&apos; je stažen.
Klikněte sem pro otevření nadřazeného adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation type="vanished">URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation type="vanished">Lokální soubor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation type="vanished">Výběr lokálního souboru zrušen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation type="vanished">Vyčistit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n minuta do konce</numerusform>
<numerusform>%n minuty do konce</numerusform>
<numerusform>%n minut do konce</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n vteřina do konce</numerusform>
<numerusform>%n vteřiny do konce</numerusform>
<numerusform>%n vteřin do konce</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation type="vanished">bajtů</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation type="vanished">kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="vanished">GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Stahuji %n soubor...</numerusform>
<numerusform>Stahuji %n soubory...</numerusform>
<numerusform>Stahuji %n souborů...</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1%2
Status auto-aktualizace: %3</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">nepoužívá auto-aktualizace</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>používá globální nastavení (%n minuta do další aktualizace)</numerusform>
<numerusform>používá globální nastavení (%n minuty do další aktualizace)</numerusform>
<numerusform>používá globální nastavení (%n minut do další aktualizace)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>používá specifické nastavení (%n minuta do další aktualizace)</numerusform>
<numerusform>používá specifické nastavení (%n minuty do další aktualizace)</numerusform>
<numerusform>používá specifické nastavení (%n minut do další aktualizace)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation type="vanished">Panel zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation type="vanished">Panel kanálů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation type="vanished">Nelze aktualizovat všechny položky</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nelze obnovit všechny soubory protože právě probíhá jiná důležitá operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation type="vanished">Zahajování automatického obnovení některých kanálů</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Budu aktualizovat %n kanálů.</numerusform>
<numerusform>Budu aktualizovat %n kanálů.</numerusform>
<numerusform>Budu aktualizovat %n kanálů.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation type="vanished">Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation type="vanished">Názvy kanálů/kategorií.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Kořen</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation type="vanished">Tažená položka nemůže přesunuta mezi různými účty, toto není podporováno.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation type="vanished">Drag &amp; drop operaci nelze provést</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation type="vanished">Počet nepřečtených/všech zpráv.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Mezera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation type="vanished">Nelze upravit položku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation type="vanished">Nelze smazat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation type="vanished">Kontextové menu pro prázdný prostor</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nelze editovat vybranou položku, protože už běží jiná kritická operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nelze smazat vybranou položku, protože už běží jiná kritická operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation type="vanished">Kontextové menu pro kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation type="vanished">Zvolená položka nemůže být editována, toto (zatím?) není podporováno.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Mažu &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="vanished">Chystáte se smazat položku &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Jste si jistý?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Nelze smazat &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation type="vanished">Tato položka nemůže být smazána, protože něco selhalo. Nahlaste tento problém.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation type="vanished">Položka nemůže být smazána, protože to nepodporuje.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation type="vanished">Kontextové menu pro ostatní položky</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Nepodpodováno</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation type="vanished">Vybraný účet nepodporuje přidávání nových kanálů.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation type="vanished">Vybraný účet nepodporuje přidávání nových kategorií.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation type="vanished">Licence</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation type="vanished">GNU GPL Licence (pro kód programu RSS Guard)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation type="vanished">GNU GPL Licence</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation type="vanished">BSD Licence (pro komponentu QtSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation type="vanished">Stránka Licence je dostupná pouze v anglickém jazyce.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="vanished">Historie verzí</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation type="vanished">Historie verzí je dostupná pouze v anglickém jazyce.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation type="vanished">Licence nenalezena.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation type="vanished">Historie změn nenalezena.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
<translation type="vanished">O aplikaci %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation type="vanished">Typ nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation type="vanished">Soubor nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation type="vanished">Kořenový adresář databáze</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation type="vanished">ZCELA portable</translation>
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
<translation type="vanished">ČÁSTEČNĚ portable</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation type="vanished">Zdroje</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;body&gt;%5 je (velmi) lehká čtečka kanálů.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento software je šířen pod podmínkami licence GNU General Public License, verze 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakty:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Zdrojový kód pro %5 lze získat na jeho webu.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1 (vytvořená %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kontrola:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Datum buildu:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (kompilováno proti %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User skins root path</source>
<translation type="vanished">Kořenový adresář uživatelských skinů</translation>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
<translation type="vanished">NEportable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation type="vanished">Přidat nový účet</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="vanished">Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="vanished">Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Popis</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
<translation type="vanished">Tento účet může být přidán pouze jednou.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation type="vanished">Zálohovat databázi/nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation type="vanished">Vlastnosti zálohy</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation type="vanished">Zálohované položky</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation type="vanished">Název zálohy</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Výsledky operací</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation type="vanished">Společné jméno pro záložní soubory</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Doposud neprovedena žádná operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation type="vanished">Záloha byla vytvořena.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Název zálohy nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation type="vanished">Název zálohy je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation type="vanished">Zálohování selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation type="vanished">Výstupní adresář</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Zvolit adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation type="vanished">Záloha byla vytvořena a uložena ve výstupním adresáři.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation type="vanished">Zvolit výstupní adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation type="vanished">Je zvolen vhodný výstupní adresář.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation type="vanished">Čištění databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation type="vanished">Smazat zprávy starší než</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform> den</numerusform>
<numerusform> dny</numerusform>
<numerusform> dnů</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation type="vanished">Smrsknout databázový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation type="vanished">Informace o databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation type="vanished">Velikost databázového souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation type="vanished">Typ databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="vanished">Postup</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation type="vanished">Jsem připraven.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation type="vanished">Čištění databáze běží.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation type="vanished">Databáze byla vyčištěna.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation type="vanished">Čištění databáze selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
<translation type="vanished">Nastavení vyčištění (všechny vybrané položky jsou z databáze kompletně vymazány)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
<translation type="vanished">Vymazat všechny přečtené zprávy (ne ty z koše)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation type="vanished">Vymazat všechny zprávy z koše</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
<translation type="vanished">Vymazat všechny důležité zprávy (včetně těch z koše)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">neznámá</translation>
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
<translation type="vanished">soubor: %1, data: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="vanished">Některé kanály vyžaduje autentizaci, a to včetně kanálů pro GMail. Je podporována autentizace BASIC, NTLM-2 a DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="vanished">Autentizace</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="vanished">Zobrazit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation type="vanished">Vyžaduje HTTP autentizaci</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="vanished">&amp;Otestovat nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno pro HTTP autentizaci</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation type="vanished">Heslo pro HTTP autentizaci</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation type="vanished">Heslo pro TT-RSS účet</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno pro TT-RSS účet</translation>
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="vanished">PLNÁ URL k instanci TT-RSS, včetně koncového řetězce &quot;/api/&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation type="vanished">Žádný test zatím neproveden.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="vanished">Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
<translation type="vanished">Přidat nový Tiny Tiny RSS účet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
<translation type="vanished">Upravit Tiny Tiny RSS účet</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation type="vanished">Přístup přes API na tomto serveru není povolen.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation type="vanished">Zadané údaje jsou nekorektní.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation type="vanished">Došlo k jiné chybě, kontaktujte vývojáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Zvolený Tiny Tiny RSS server běží na nepodporované verzi API (%1). Je vyžadováno minimálně API verze %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation type="vanished">Zvolený Tiny Tiny RSS server běží na nepodporované verzi API.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS server je v pořádku, běží na API verze %1, přičemž minimální vyžadovaná verze API je %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS server je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Síťová chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation type="vanished">Síťová chyba, zadali jste správnou cestu k Tiny Tiny RSS API a heslo?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Login nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="vanished">Login je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Heslo nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="vanished">Heslo je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno je prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Heslo je v pořádku nebo není třeba.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">Heslo je prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">URL nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="vanished">URL je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Je vyžadována verze API %1 nebo vyšší.</translation>
</message>
<message>
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="vanished">URL by mělo končit na &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="vanished">Podivná chyba, zadali jste URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="vanished">Vynutit aktualizace kanálů na straně serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="vanished">Zapnutí této položky může výrazně zpomalit aktualizaci kanálů.</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="vanished">URL Vaší TT-RSS instance BEZ koncového &quot;/api/&quot; řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="vanished">URL by NEMĚLO končit na &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="vanished">Vynutit aktualizace kanálů na straně serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="vanished">Některé kanály vyžadují autentizaci, a to včetně kanálů pro GMail. Je podporována autentizace BASIC, NTLM-2 a DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="vanished">Autentizace</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="vanished">Zobrazit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="vanished">&amp;Otestovat nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="vanished">Zapnutí této položky může výrazně zpomalit aktualizaci kanálů.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Je vyžadována minimálně verze %1.</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
<translation type="vanished">URL vašeho ownCloud serveru, bez jakýchkoliv API koncovek.</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation type="vanished">Žádný test zatím neproveden.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="vanished">Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new ownCloud News account</source>
<translation type="vanished">Přidat nový ownCloud News účet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
<translation type="vanished">Upravit existující účet ownCloudNews</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Vybraný server pro ownCloud News běží na nepodporované verzi (%1). Je třeba minimálně verze %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="vanished">Vybraný ownCloud News server běží na nepodporované verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Síťová chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
<translation type="vanished">Síťová chyba, zadali jste správnou cestu k ownCloud a heslo?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="vanished">Podivná chyba, zadali jste URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Login nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="vanished">Login je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">Heslo nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="vanished">Heslo je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="vanished">URL nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="vanished">URL je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your ownCloud account</source>
<translation type="vanished">Heslo k vašemu účtu ownCloud</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your ownCloud account</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno pro ownCloud</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
<translation type="vanished">Server ownCloud News je v pořádku, běží na verzi %1, přičemž minimální vyžadovaná verze je %2.</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
<translation type="vanished">Server ownCloud News je v pořádku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="vanished">Nadřazená kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="vanished">Zvolte nadřazenou kategorii pro Váš kanál.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="vanished">Zvolte typ standardního kanálu.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Kódování</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="vanished">Zvolte kódování kanálu. Pokud si nejste jisti, tak zvolte kódování &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="vanished">Zvolte strategii auto-aktualizací tohoto kanálu. Výchozí strategorie auto-aktualizace znamená, že kanál bude aktualizován v intervalech udaných v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Popis</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation type="vanished">Načíst nyní</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="vanished">Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation type="vanished">Zvolte ikonu pro Váš kanál.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="vanished">Některé kanály vyžaduje autentizaci, a to včetně kanálů pro GMail. Je podporována autentizace BASIC, NTLM-2 a DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation type="vanished">Vyžaduje HTTP autentizaci</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="vanished">Načíst metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="vanished">Přidat nový kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Upravit kanál &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="vanished">Název kanálu je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation type="vanished">Název kanálu je příliš krátký.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="vanished">Popis je prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="vanished">Popis je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="vanished">URL je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="vanished">URL nemá standardní tvar. Začíná vaše URL na &quot;http://&quot; či &quot;https://&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation type="vanished">URL je prázdná.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno je prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="vanished">Heslo je v pořádku nebo není třeba.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">Heslo je prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="vanished">Vybrat ikonu pro kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="vanished">Obrázky (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="vanished">Vybrat ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Hledat v:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="vanished">Název ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="vanished">Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="vanished">Metadata stažena úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadata a ikona staženy.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation type="vanished">Výsledek: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadata a ikona nebyly staženy.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="vanished">Chyba: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Žádná metadata nestažena.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation type="vanished">Ikona úspěšně stažena.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadata ikony načtena.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
<translation type="vanished">Metadata ikony nebyla načtena.</translation>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation type="vanished">Ikona nestažena.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="vanished">Název kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="vanished">Zvolte název pro Váš kanál.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="vanished">Popis kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="vanished">Zvolte popis Vašeho kanálu.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation type="vanished">Plné url kanálu včetně schématu</translation>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="vanished">Zvolte url Vašeho kanálu.</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="vanished">Nastavte uživatelské jméno pro tento kanál.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="vanished">Nastavte heslo pro tento kanál.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="vanished">Vybrat ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="vanished">Načíst ikonu ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="vanished">Nepoužít ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="vanished">Použít výchozí ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation type="vanished">Stáhnout ikonu online z kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="vanished">Metadata doposud nenačtena.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizovat dle hlavního nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizovat každých</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="vanished">Zakázat auto-aktualizace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="vanished">&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="vanished">&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="vanished">&amp;Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="vanished">&amp;Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="vanished">Na&amp;stavení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation type="vanished">&amp;Zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation type="vanished">Přepnout &amp;důležitost vybraných zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation type="vanished">Ukončit aplikaci.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation type="vanished">Zobrazit nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation type="vanished">Přepnout režim celé obrazovky.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation type="vanished">Žádná dostupná akce</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation type="vanished">Žádná akce není právě dostupná.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation type="vanished">Skryje hlavní ikno, je-li aktuálně viditelné. Jinak jej zobrazí.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation type="vanished">Skryje nebo zobrazí seznam kanálů/kategorií.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat, zda nejsou k dispozici aktualizace programu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation type="vanished">O &amp;aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation type="vanished">Zobrazí dodatečné informace o této aplikaci.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="vanished">Sma&amp;zat vybrané zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation type="vanished">Skryje či zobrazí hlavní menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
<translation type="vanished">Označit vybrané zprávy jako &amp;přečtené</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
<translation type="vanished">Označit vybrané zprávy jako &amp;nepřečtené</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation type="vanished">&amp;Otevřít vybrané zdrojové články v externím prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation type="vanished">&amp;Otevřít vybrané krátké články v interním prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation type="vanished">Vybrat &amp;další zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation type="vanished">Vybrat &amp;předchozí zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation type="vanished">Ověřit dostupnost &amp;aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation type="vanished">Zobrazit/skrýt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation type="vanished">Seznam &amp;kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation type="vanished">Hlavní &amp;menu</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation type="vanished">Přepnout &amp;hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation type="vanished">Nelze otevřít externí prohlížeč webu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
<translation type="vanished">Externí webový prohlížeč nelze otevřít. Zkontrolujte aktualizace ručně na webu programu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="vanished">&amp;Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation type="vanished">Přepnout viditelnost hlavnich nástrojových lišet.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
<translation type="vanished">&amp;Hlavičky seznamů zpráv/kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
<translation type="vanished">&amp;Podpořit vývojáře přes PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
<translation type="vanished">Zobrazit &amp;wiki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Obnovit databázi/nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Zálohovat databázi/nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
<translation type="vanished">Přepnout orientaci rozložení seznamu zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation type="vanished">&amp;Stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
<translation type="vanished">Odeslat vybranou zprávu přes e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation type="vanished">&amp;Vyčistit databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
<translation type="vanished">Přidat &amp;novou položku</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
<translation type="vanished">Aktualizov&amp;at všechny položky</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat v&amp;ybrané položky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation type="vanished">Upravit &amp;vybranou položku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation type="vanished">&amp;Smazat vybranou položku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
<translation type="vanished">&amp;Označit vybrané položky jako přečtené</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation type="vanished">Označit všechny zprávy (bez filtrů) z vybraných položek jako přečtené.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
<translation type="vanished">&amp;Označit vybrané položky jako nepřečtené</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation type="vanished">Označit všechny zprávy (bez filtrů) z vybraných položek jako nepřečtené.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
<translation type="vanished">&amp;Vyčistit vybrané položky</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation type="vanished">Smaže všechny zprávy z vybraných položek.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
<translation type="vanished">&amp;Označit všechny zprávy jako přečtené</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation type="vanished">Označí úplně všechny zprávy jako přečtené.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="vanished">Zobrazit vybrané položky v &amp;novinovém náhledu</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation type="vanished">Zobrazit všechny zprávy z vybraných položek v &quot;novinovém náhledu&quot;. Zprávy jsou následně označené jako přečtené.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Vyčistit všechny položky</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation type="vanished">Smaže zprávy ze všech položek.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation type="vanished">Vybrat &amp;následující položku</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation type="vanished">Vybrat &amp;předchozí položku</translation>
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
<translation type="vanished">Zobrazit použe nepřečtené položky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation type="vanished">&amp;Expandovat/složit vybranou položku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
<translation type="vanished">&amp;Obnovit vybrané zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation type="vanished">Žádná možná akce</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation type="vanished">&amp;Odpadkové koše</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation type="vanished">&amp;Obnovit všechny koše</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation type="vanished">&amp;Vysypat všechny koše</translation>
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
<translation type="vanished">Vybrat další &amp;nepřečtenou zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation type="vanished">Žádný koš</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Kanály &amp;&amp; kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation type="vanished">&amp;Účty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
<translation type="vanished">&amp;Přidat nový účet</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation type="vanished">Stavový řádek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation type="vanished">&amp;Upravit vybraný účet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation type="vanished">&amp;Smazat vybraný účet</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
<translation type="vanished">Přidat nový kanál do vybraného účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
<translation type="vanished">Přidat novou kategorii do vybraného účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation type="vanished">Přidat novou kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation type="vanished">Přidat nový kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
<translation type="vanished">Zastavit probíhající aktualizaci kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation type="vanished">Žádná možná akce</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation type="vanished">Webový prohlížeč a záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation type="vanished">Nahlásit &amp;chybu programu...</translation>
</message>
<message>
<source>New web browser tab</source>
<translation type="vanished">Nová záložka webového prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation type="vanished">Zavřít všechny záložky</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation type="vanished">Zavřít ostatní záložky</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;fullscreen</source>
<translation type="vanished">Zobrazit na &amp;celou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation type="vanished">Nelze vyčistit databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation type="vanished">Databázi nelze v současné době vyčistit, protože běží jiná kritická akce. Zkuste to později.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation type="vanished">Spuštěna aktualizace kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation type="vanished">Aktualizován kanál &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="vanished">Panely</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as read</source>
<translation type="vanished">&amp;Označit všechny zprávy jako přečtené</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="vanished">Kanál přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="vanished">Kanál přidán, spouštím synchronizaci celého účtu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanál nepřidán kvůli chybě.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation type="vanished">Obnovit databázi/nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Výsledky operací</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation type="vanished">Obnovit databázi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation type="vanished">Obnovit nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Doposud neprovedena žádná operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation type="vanished">Obnova byla spuštěna, pro její dokončení je třeba restart aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation type="vanished">Pro dokončení procesu obnovení je třeba restartovat aplikaci.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation type="vanished">Zdrojový adresář</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Zvolit adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation type="vanished">Nastavení a/nebo databáze nebyli kopírovány do obnovovacího adresáře úspěšně.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation type="vanished">Zvolte zdrojový adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation type="vanished">Je zvolen správný zdrojový adresář.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation type="vanished">Kritická nastavení změněna</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="vanished">Některá kritická nastavení se změnila a budou aktivována až po restartu aplikace.
Musíte restartovat manuálně.</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation type="vanished">Změněné kategorie nastavení:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation type="vanished">Některá nastavení jsou změněna a budou ztracena</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation type="vanished">Některá nastavení jsou změněna a zrušením tohoto dialogu o ně přijdete.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation type="vanished">Opravdu chcete zavřít tento dialog bez uložení nastavení?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="vanished">Nadřazená kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="vanished">Zvolte nadřazenou kategorii pro Vaši kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Popis</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="vanished">Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="vanished">Zvolte ikonu pro Vaši kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation type="vanished">Přidat novou kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
<translation type="vanished">Upravit existující kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kategorie nebyla přidána kvůli chybě.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation type="vanished">Nelze upravit kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation type="vanished">Kategorie nebyla upravena kvůli chybě.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="vanished">Název kategorie je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation type="vanished">Název kategorie je příliš krátký.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="vanished">Popis je prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="vanished">Popis je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="vanished">Zvolte ikonu pro Vaši kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="vanished">Obrázky (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="vanished">Vybrat ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Hledat v:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="vanished">Název ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="vanished">Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="vanished">Název kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="vanished">Zvolte název pro Vaši kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation type="vanished">Popis kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="vanished">Zvolte popis Vaší kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="vanished">Vybrat ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="vanished">Načíst ikonu ze souboru...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="vanished">Nepoužít ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="vanished">Použít výchozí ikonu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanál nepřidán kvůli chybě.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation type="vanished">Nelze upravit kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanál nebyl upraven kvůli chybě.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation type="vanished">&amp;Zvolit soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
<translation type="vanished">&amp;Označit vše</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
<translation type="vanished">O&amp;dznačit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation type="vanished">Výsledky operací</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation type="vanished">Nevybrán žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation type="vanished">Doposud neprovedena žádná operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation type="vanished">Cílový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Zdrojové kanály &amp;&amp; kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="vanished">Exportovat kanály</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation type="vanished">Zdrojový soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Cílové kanály &amp;&amp; kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation type="vanished">Importovat kanály</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation type="vanished">soubory OPML 2.0 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation type="vanished">Zvolit soubor pro export kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation type="vanished">Soubor je vybrán.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation type="vanished">Zvolit soubot pro import kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation type="vanished">Zdrojový soubor nelze otevřít.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation type="vanished">Kanály načteny.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor nemá správný formát, zvolte jiný.</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="vanished">Chyba, soubor nemá správný formát, zvolte jiný.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation type="vanished">Kanály byly úspěšně exportovány.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation type="vanished">Vyskytla se kritická chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation type="vanished">Zpracovávám data...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Do cílového souboru nelze zapisovat: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation type="vanished">Kořenový uzel</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="vanished">Zvolte nadřazenou kategorii pro Váš kanál.</translation>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation type="vanished">TXT soubory [jedna URL na řádku] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation type="vanished">Získat online metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation type="vanished">Metadata pro vaše kanály lze získat online. Mějte na paměti, že toto může trvat i několik minut.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation type="vanished">Chcete načíst metadata online?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="vanished">Kanál přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="vanished">Kanál přidán, spouštím synchronizaci celého účtu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="vanished">Kanál nepřidán kvůli chybě.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation type="vanished">Nainstalovaná verze</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation type="vanished">Dostupná verze</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation type="vanished">Změny</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation type="vanished">neznámá</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation type="vanished">Seznam aktualizací nebyl úspěšně stažen.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation type="vanished">Nová verze aplikace je dostupná.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation type="vanished">Žádná nová verze k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation type="vanished">Toto vydání není novější než aktuálně nainstalované.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation type="vanished">Zkontrolovat aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation type="vanished">Stáhnout instalační soubory nové verze.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
<translation type="vanished">Kontrola aktualizací selhala.</translation>
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
<translation type="vanished">Stáhnout instalační soubor pro Váš OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
<translation type="vanished">Instalační soubor není přímo dostupný.
Přejít na web aplikace a stáhnout jej ručně.</translation>
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
<translation type="vanished">Žádná nová aktualizace není k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation type="vanished">Nelze aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
<translation type="vanished">Nelze přejít k instalačnímu souboru. Zkontrolujte nové instalační soubory ručně na webu aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Download update</source>
<translation type="vanished">Stáhnout aktualizaci</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation type="vanished">Staženo %1% (velikost aktualizace je %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation type="vanished">Stahuji aktualizaci...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation type="vanished">Staženo úspěšně</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation type="vanished">Vyskytla se chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation type="vanished">Během stahování aktualizace se vyskytla chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation type="vanished">Přejít na web aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation type="vanished">Toto je nová verze, která může být
stažena.</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You must install it manually.</source>
<translation type="vanished">Balíček byl úspěšně stažen.
Musíte ho nainstalovat manuálně.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation type="vanished">Instalovat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation type="vanished">Nebylo možné spustit externí updater. Aplikaci musíte updatovat sami.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="vanished">Historie verzí</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
<translation type="vanished">Dostupné soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
<translation type="vanished">Stáhnout vybranou aktualizaci</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation type="vanished">Přejděte na web aplikace pro získání balíčku aktualizace manuálně.</translation>
</message>
<message>
<source> (size </source>
<translation type="vanished">(velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
<translation type="vanished">Dostupné soubory aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation type="vanished">Balíček byl úspěšně stažen.
Nyní ho můžete nainstalovat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation type="vanished">Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro čtení.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation type="vanished">Nelze otevřít soubor &apos;%1&apos; pro zápis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation type="vanished">Adresu webové stránky zadejte sem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation type="vanished">Znovu toto upozornění nezobrazovat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation type="vanished">Klikli jste na odkaz. Můžete stáhnout obsah odkazu nebo ho otevřít v externím webovém prohlížeči.</translation>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation type="vanished">Co chcete dělat?</translation>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation type="vanished">Otevřít v externím webovém prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="vanished">Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation type="vanished">Špatný odkaz</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation type="vanished">Vybraný odkaz je neplatný</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as read</source>
<translation type="vanished">Označit zprávu jako přečtenou</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
<translation type="vanished">Označit zprávu jako nepřečtenou</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
<translation type="vanished">Nastavit důležitost zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation type="vanished">Klikněte na tento odkaz pro stáhnutí jeho obsahu nebo pro jeho otevření v externím webovém prohlížeči.</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation type="vanished">obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation type="vanished">Vždy otevírat odkazy v ext. prohlížeči.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="vanished">Přečteno</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation type="vanished">Smazáno</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="vanished">Důležité</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation type="vanished">Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="vanished">Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation type="vanished">Vytvořeno</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation type="vanished">Obsah</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation type="vanished">Id zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation type="vanished">Je zpráva přečtená?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation type="vanished">Je zpráva smazaná?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation type="vanished">Je zpráva důležitá?</translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation type="vanished">Id kanálu, ke kterému zpráva náleží.</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation type="vanished">Nadpis zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation type="vanished">Url zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation type="vanished">Autor zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation type="vanished">Datum vytvoření zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation type="vanished">Obsah zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation type="vanished">Permanentně smazáno</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="vanished">Je zpráva permanentně vysypána z koše?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="vanished">Přílohy</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation type="vanished">Seznam příloh.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="vanished">Načtení zpráv selhalo, možná zprávy nemohly být staženy.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="vanished">Načtení zpráv pro položku &apos;%1&apos; selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation type="vanished">ID účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation type="vanished">Zvláštní ID</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
<translation type="vanished">Account ID zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
<translation type="vanished">Custom ID of the message</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation type="vanished">Zvláštní hash</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
<translation type="vanished">Zvlášnní hash zprávy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation type="vanished">Hledat zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation type="vanished">Hledací panel zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation type="vanished">Menu pro zvýrazňování zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation type="vanished">Nic nezvýrazňovat</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="vanished">Zvýraznit nepřečtené zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation type="vanished">Zvýraznit důležité zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation type="vanished">Zobrazit všechny zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation type="vanished">Zvýrazňovač zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Mezera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation type="vanished">Kontextové menu pro zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation type="vanished">PRoblém s externím webovým prohlížečem</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation type="vanished">Externí webový prohlížeč nebyl úspěšně spuštěn.</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation type="vanished">Problém se spuštěním externího e-mailového klienta</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="vanished">Externí e-mailový klient nemohl být úspěšně spuštěn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">chyba protokolu</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">hostitel nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">spojení odmítnuto</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">spojení vypršelo</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">SSL handshake selhal</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">spojení k proxy serveru odmítnuto</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">dočasný výpadek</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">autentifikace selhala</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">proxy autentifikace selhala</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">proxy server nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">obsah nenalezen</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">žádné chyby</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation type="vanished">přístup k obsahu zamítnut</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation type="vanished">spojení vypršelo či bylo zrušeno</translation>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="vanished">neznámý obsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Zobrazit další zprávy (zbývá %n)</numerusform>
<numerusform>Zobrazit další zprávy (zbývá %n)</numerusform>
<numerusform>Zobrazit další zprávy (zbývá %n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
<translation type="vanished">Nelze zobrazit více zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
<translation type="vanished">Nelze zobrazit zprávy protože kanál byl odebrán.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="vanished">Synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kanál, protože probíhá jiná kritická operace.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation type="vanished">cs</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation type="vanished">Martin Rotter</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation type="vanished">rotter.martinos@gmail.com</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>
+ %n další kanál.</numerusform>
<numerusform>
+ %n další kanály.</numerusform>
<numerusform>
+ %n dalších kanálů.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation type="vanished">Vítá Vás %1.
Prosím, zkontrolujte novinky kliknutím
na tuto bublinu.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="vanished">Vítá Vás %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation type="vanished">Načíst úvodní sadu kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation type="vanished">Tento účet nabízí integraci s Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS je open source čtečka kanálů založená na webových technologiích. Umožňuje vám číst kanály odkudkoliv, ale zároveň vám dopřeje komfort desktopové aplikace.
Je vyžadování verze API minimálně %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="vanished">Aplikace News je agregátor RSS/Atom kanálů. Je součástí balíku ownCloud. Tento plugin implementuje API %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</source>
<translation type="vanished">Standardní online kanály (RSS/RDF/ATOM)</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation type="vanished">Tento účet nabízí integraci se standardními RSS/RDF/ATOM kanály.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation type="vanished">Koš</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation type="vanished">Koš obsahuje všechny smazané zprávy ze všech kanálů.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n smazaná zpráva.</numerusform>
<numerusform>%n smazané zprávy.</numerusform>
<numerusform>%n smazaných zpráv.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin
%1</source>
<translation type="vanished">Odpadkový koš
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation type="vanished">Obnovit koš</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation type="vanished">Vysypat koš</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n nepřečtená zpráva.</numerusform>
<numerusform>%n nepřečtené zprávy.</numerusform>
<numerusform>%n nepřečtených zpráv.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation type="vanished">Externí webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokud bude nezaškrtnuto, pak se použije výchozí systémový webový prohlížeč.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation type="vanished">Použít vlastní webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation type="vanished">Spouštěcí soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation type="vanished">Spouštěcí soubor prohlžeče webu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="vanished">&amp;Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation type="vanished">Parametry spouštěče</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation type="vanished">Parametry spouštěče</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="vanished">Použít typické argumenty pro</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation type="vanished">Zvolte prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="vanished">Mějte na vědomí, že &quot;%1&quot; (bez uvozovek) je zástupný symbol pro URL dané zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation type="vanished">Externí e-mailový klient</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation type="vanished">Použít vlastní e-mailový klient</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation type="vanished">Spustitelný soubor e-mailového klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation type="vanished">Spustitelný soubor e-mailového klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation type="vanished">Zvolit klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation type="vanished">Placeholdery:
• %1 - název vybrané zprávy,
• %2 - tělo vybrané zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="vanished">Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation type="vanished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation type="vanished">Webový název IP adresa proxy serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation type="vanished">Vaše uživatelské jméno pro autentifikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation type="vanished">Vaše heslo pro autentifikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation type="vanished">Zobrazit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="vanished">Tato nastavení se projeví pouze na nově vytvořených spojeních.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation type="vanished">Zvolit spouštěč webového externího prohlížeče</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation type="vanished">Spustitelné soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation type="vanished">Spouštěče (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation type="vanished">Zvolit spouštěcí soubor e-mailového klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation type="vanished">Opera 12 nebo starší</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation type="vanished">Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="vanished">Bez proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation type="vanished">Systémová proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation type="vanished">Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation type="vanished">Http</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation type="vanished">Webový prohlížeč &amp; e-mail &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
<translation type="vanished">Odkazy z jednoduchého interního prohlížeče vždy otevírat v externím webovém prohlížeči.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="vanished">VAROVÁNÍ: Mějte na paměti, že přepnutí z jednoho databázového backendu na jiný neprovede zkopírování dat mezi těmito backendy.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation type="vanished">Datbázový ovladač</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="vanished">Použít paměťovou datábázi jako pracovní datové uložiště</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="vanished">Použití paměťové databáze má hned několik výhod a nevýhod. Před povolením této funkce se ujistětě, že se s nimi seznámíte. Výhody:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;vyšší rychlost při manipulaci se zprávami a kanály (obzvláště, pokud je zpráv hodně),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;celá databáze je uložená v RAM, tedy pevný disk může více odpočívat.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Nevýhody:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;pokud aplikace zhavaruje, tak Vaše změny z posledního sezení budou ztraceny,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;start a vypnutí aplikace může trvat o něco déle (max. 2 vteřiny).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Autoři této aplikace nenesou žádnou odpovědnost za ztrátu Vašich dat.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation type="vanished">Hostitel</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation type="vanished">Otestovat</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="vanished">Mějte na paměti, že rychlost a latence použitého MySQL serveru těžce ovlivňuje svižnost aplikace. Použití pomalého databázového spojení může vést ke špatnému výkonu aplikace např. při prohlížení zpráv.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation type="vanished">&amp;Zobrazit heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation type="vanished">Pracovní databáze</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation type="vanished">Hostitel je prázdný.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation type="vanished">Hostitel je nejspíš v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno je prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno se jeví být v pořádku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="vanished">Heslo je prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation type="vanished">Heslo vypadá dobře.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation type="vanished">Pracovní databáze je prázdná.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation type="vanished">Pracovní databáze je ok.</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="vanished">Test připojení doposud nespuštěn.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="vanished">Doposud nebyl probeden žádny test spojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation type="vanished">Hostitel Vašeho MySQL serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation type="vanished">Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation type="vanished">Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation type="vanished">Pracovní databáze, ke které máte plný přístup.</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation type="vanished">Uložiště dat</translation>
</message>
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation type="vanished">Zapnutí této možnosti udělá ukládání zpráv rychlejším, ale mohou se při tom občas objevit nějaké problémy.</translation>
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation type="vanished">Použít databázové transakce při ukládání zpráv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation type="vanished">Při začátku stahování otevírat správce stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation type="vanished">Cílový adresář pro stahované soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation type="vanished">Ptát se u každého stahovaného souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation type="vanished">Uložit všechny stahované soubory do</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation type="vanished">Cílový adresář, kam jsou ukládány všechny stahované soubory</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="vanished">&amp;Procházet</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation type="vanished">Zvolit cílový adresář pro uložení stahovaných souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Stahování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="vanished">Kanály &amp;&amp; kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation type="vanished">Aktualizovat všechny kanály po startu aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation type="vanished">Auto-aktualizovat všechny kanály každých</translation>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation type="vanished">Časový limit stažení souboru kanálu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="vanished">Tento časový limit označuje čas, který si stahovací komponenta vyhradí pro získání souboru každého kanálu. Pokud tento čas vyprší a soubor doposud nebyl získán, tak se aktualizace kanálu ukončí a přejde se na další kanál.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation type="vanished">ms</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation type="vanished">Formát čítače zpráv v seznamu kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation type="vanished">Zadejte formát pro čítače zpráv, které jsou zobrazeny u každého kanálu/kategorie. Použijte zástupné symboly &quot;%all&quot; a &quot;%unread&quot;, které představují aktuální hodnoty čítačů.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation type="vanished">Zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
<translation type="vanished">Vymazat všechny přečtené zprávy, když se aplikace vypíná</translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation type="vanished">Držet vybranou zprávu uprostřed seznamu zpráv při jejich procházení</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation type="vanished">Použít vlastní format datumu (přepíše formát načtený z lokalizace)</translation>
</message>
<message>
<source>Internal message browser fonts</source>
<translation type="vanished">Písma interního prohlížeče zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation type="vanished">&amp;Změnit písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Select new font for message viewer</source>
<translation type="vanished">Vyberte nový font pro zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation type="vanished">Náhled písma</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation type="vanished">Kanály &amp; zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
<translation type="vanished">Výška obrázkových příloh</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation type="vanished">Spustit %1 při spuštění operačního systému</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation type="vanished">Kontrolovat aktualizace po startu programu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation type="vanished">Vymazat odpadní Trolltech klíč v registru (HKCU\Software\Trolltech při ukončení aplikace (Používejte na vlastní riziko!)</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation type="vanished"> (na této platformě nepodporováno)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Obecné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation type="vanished">Ikony &amp;&amp; skiny</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation type="vanished">Téma ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation type="vanished">Notifikační oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation type="vanished">Notifikační ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation type="vanished">Skrýt hlavní okno při jeho minimalizaci</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation type="vanished">Spouštět aplikaci skrytou</translation>
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
<translation type="vanished">Povolit vyskakovací notifikační bubliny</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="vanished">Panely</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="vanished">Otevírat nové panely poklepáním na panelový pruh</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="vanished">Skrýt přepínač tabů, je-li viditelný pouze jeden tab</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation type="vanished">Zavírat panely pomocí</translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation type="vanished">Dvojklik pravého tlačítka myši</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="vanished">Prostředního tlačítka myši</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="vanished">Nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation type="vanished">Lišta seznamu kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation type="vanished">Lišta seznamu zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation type="vanished">Stavový pruh</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation type="vanished">Styl nástrojové lišty</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation type="vanished">Zvolte lištu, kterou chcete upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="vanished">Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation type="vanished">E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
<translation type="vanished">(Tray ikona není dostupná.)</translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme/system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="vanished">žádné systémové téma nebo ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation type="vanished">Pouze ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation type="vanished">Pouze texty</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation type="vanished">Texty vedle ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation type="vanished">Texty pod ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation type="vanished">Podle nastavení systému</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="vanished">Uživatelské rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Styl</translation>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation type="vanished">Téma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Lokalizace</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation type="vanished">Kód</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="vanished">Autor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation type="vanished">Klávesové zkratky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation type="vanished">Obnovit původní zkratku.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation type="vanished">Vymazat současnou zkratku.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation type="vanished">Klikněte a stiskněte novou zkratku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1 (kategorie)%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
<translation type="vanished">
Tato kategorie neobsahuje žádné položky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
<translation type="vanished">Metadata nezískána</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
<translation type="vanished">Metadata nestažena, protože: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">nepoužívá auto-aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">používá globální nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1 (%2)%3
Síťový status: %6
Kódování: %4
Automatický update: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="vanished">Toto je účet pro standardní RSS/RDF/ATOM kanály.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation type="vanished">Chcete načíst úvodní set kanálů?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation type="vanished">Chyba při načítání úvodních kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="vanished">Načíst metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="vanished">Exportovat kanály</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation type="vanished">Importovat kanály</translation>
</message>
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
<translation type="vanished">Toto je účet pro standardní RSS/RDF/ATOM kanály.
ID účtu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation type="vanished">Tento nový účet doposud neobsahuje žádné kanály, chcete nyní přidat výchozí sadu kanálů?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kanál, protože probíhá jiná kritická operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kategorii, protože probíhá jiná kritická operace.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
<translation type="vanished">Import byl úspěšný, ale některé kanály či kategorie nebyly importovány kvůli chybě.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation type="vanished">Import byl úspěšný.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation type="vanished">Průběhový pruh aktualizace kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation type="vanished">Popisek průběhového pruhu aktualizace kanálů</translation>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation type="vanished">Průběhový pruh stahování souboru</translation>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation type="vanished">Popisek stahování souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Mezera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
<translation type="vanished">Nová verze k dispozici</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation type="vanished">Klikněte na bublinu pro více informací.</translation>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation type="vanished">anonym</translation>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
<translation type="vanished">bajtů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation type="vanished">%1
Nepřečtené zprávy: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation type="vanished">Zavřít tento panel.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation type="vanished">Zavřít panel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation type="vanished">Kanály</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation type="vanished">Procházet kanály a zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation type="vanished">ZObrazí hlavní menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation type="vanished">Hlavní menu</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="vanished">Stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="vanished">Novinový náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
<translation type="vanished">Webový prohlížeč</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n hodina</numerusform>
<numerusform>%n hodiny</numerusform>
<numerusform>%n hodin</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n minuta</numerusform>
<numerusform>%n minuty</numerusform>
<numerusform>%n minut</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="vanished"> a </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation type="vanished">Aktivované akce</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation type="vanished">Dostupné akce</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation type="vanished">Vložit oddělovač</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation type="vanished">Vložit mezeru</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation type="vanished">Oddělovač</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation type="vanished">Mezera</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation type="vanished">Přesunout akci nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation type="vanished">Přesunout akci dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation type="vanished">Aktivovat zvolenou akci</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation type="vanished">Deaktivovat zvolenou akci</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation type="vanished">Deaktivovat všechny akce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="vanished">Nejdříve ukončete otevřené modální dialogy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">nepoužívá automatické aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">používá globální nastavení</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="vanished">
<numerusform>používá specifické nastavení (%n minuta do další aktualizace)</numerusform>
<numerusform>používá specifické nastavení (%n minuty do další aktualizace)</numerusform>
<numerusform>používá specifické nastavení (%n minut do další aktualizace)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="vanished">%1%2
Status auto-aktualizace: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS
ID účtu: %3
Login: %1
Server: %2
Poslední chyba: %4
Poslední přihlášení: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation type="vanished">Synchronizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat položku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="vanished">Nelze přidat kanál, protože probíhá jiná kritická operace.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation type="vanished">Navigační panel</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation type="vanished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="vanished">Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation type="vanished">Jít zpět.</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="vanished">Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation type="vanished">Jít vpřed.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="vanished">Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation type="vanished">Obnovit aktuální webovou stránku</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation type="vanished">Zastavit načítání aktuální webové stránky.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="vanished">Příloha</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation type="vanished">Napsal </translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="vanished">Novinový náhled</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation type="vanished">neznámý autor</translation>
</message>
</context>
</TS>