rssguard/localization/rssguard_zh_CN.ts
Martin Rotter 933c18f2cd lang sync
2022-02-14 09:16:39 +01:00

4923 lines
220 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="185"/>
<source>(category)</source>
<translation>(分类)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="188"/>
<source>(feed)</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="27"/>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation>AdBlock 配置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="66"/>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="67"/>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="102"/>
<source>OK!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="114"/>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="89"/>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="116"/>
<source>ERROR!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="107"/>
<source>No additional info.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="101"/>
<source>It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="15"/>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock 可以让你屏蔽网页上不想看到的内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="48"/>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation>显示 AdBlock 设置 (&amp;S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="382"/>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
<source>Application is already running.</source>
<translation>应用已在运行。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation>输出目录不可写。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>配置文件未能成功复制到输出目录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>无法开始恢复数据库,请确保输出目录可写。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>无法开始恢复设置,请确保输出目录可写。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
<source>AdBlock component is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>无法添加 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
<source>Packages %1 were updated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
<source>Unread articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
<source>Go to changelog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
<source>You can visit it now! Click me!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
<source>Go to Discord!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation>欢迎使用 %1。
请点击此弹出通知以查看本版本的新功能。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
<source>Already running</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="10"/>
<source>Username</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="12"/>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="11"/>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>填写用于访问此 Feed 的用户名。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="13"/>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>填写用于访问此 Feed 的密码。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="30"/>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>用户名可用,即使不必要。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="31"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>用户名为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="41"/>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>密码可用,即使不必要。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="42"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>密码为空。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/baselineedit.cpp" line="13"/>
<source>Show/hide the password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="13"/>
<source>Click me to change color!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="16"/>
<source>Select new color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="67"/>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation>正在压缩数据库文件…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="72"/>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>数据库文件已压缩…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="40"/>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>回收站已清空…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="35"/>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>正在清空回收站…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="25"/>
<source>Removing read articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="30"/>
<source>Read articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="45"/>
<source>Removing old articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="50"/>
<source>Old articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="55"/>
<source>Removing starred articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="60"/>
<source>Starred articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="63"/>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="64"/>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="56"/>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation>被指定的账户不支持添加 Feed。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="79"/>
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="32"/>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="33"/>
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="55"/>
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="253"/>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>打开输出文件时发生错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="102"/>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation>选择文件下载目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="279"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="128"/>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation>无法创建下载目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="264"/>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>保存文件时发生错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="371"/>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 / %2 (%3 /s) - %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="381"/>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 / %2 - 下载完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="198"/>
<source>Cannot open file</source>
<translation>无法打开文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="199"/>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>无法打开输出文件,请手动打开。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="209"/>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>无法打开目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="210"/>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>无法打开输出目录,请手动打开。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="418"/>
<source>Download finished</source>
<translation>下载完成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="419"/>
<source>File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation>文件 &apos;%1&apos; 下载完成。
点此打开所在目录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="431"/>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="432"/>
<source>Local file: %1</source>
<translation>本地文件:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="108"/>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>已取消选择本地文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="423"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="707"/>
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>剩余 %n 分钟</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="711"/>
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>剩余 %n 秒</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="723"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="727"/>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="731"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="735"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="568"/>
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>正在下载 %n 个文件…</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="37"/>
<source>To</source>
<translation>发至</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="38"/>
<source>Cc</source>
<translation>抄送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="39"/>
<source>Bcc</source>
<translation>密件抄送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="40"/>
<source>Reply-to</source>
<translation>回复</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="27"/>
<source>E-mail address</source>
<translation>邮箱地址</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="251"/>
<source>no errors</source>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="257"/>
<source>authentication error</source>
<translation>身份认证错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="260"/>
<source>network error</source>
<translation>网络错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="305"/>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3</source>
<translation>自动更新状态:%1
启用的消息过滤器:%2
状态:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="224"/>
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="231"/>
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="234"/>
<source>uses global settings (global auto-fetching of articles is disabled)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="241"/>
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="254"/>
<source>has new articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="263"/>
<source>parsing error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="266"/>
<source>error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="50"/>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Feed 工具栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="50"/>
<source>Toolbar for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="332"/>
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="333"/>
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="87"/>
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="88"/>
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="29"/>
<source>Developer access token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="28"/>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>尚未测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="32"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>此处为连接测试的结果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="39"/>
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="84"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>未能获取权限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="93"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>测试时发生了错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="92"/>
<source>There is error. %1</source>
<translation>错误如下:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="106"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>测试成功。你可能需要再次登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="107"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>权限申请已被批准。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="140"/>
<source>Access granted.</source>
<translation>未能获取权限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="139"/>
<source>Login was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="35"/>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer access token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="145"/>
<source>Some problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>用户名不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="156"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>用户名可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="170"/>
<source>Access token is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="173"/>
<source>Access token is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="144"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="46"/>
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="513"/>
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="514"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>点此重新登录,报错:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="529"/>
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="530"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>点此重新登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="533"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="281"/>
<source>Category </source>
<translation>分类 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="45"/>
<source>Title</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="47"/>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>订阅/分类的名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="38"/>
<source>Root</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="122"/>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation>被拖拽的项目不支持跨账户移动。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="121"/>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation>无法执行拖放操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="48"/>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>未读消息/所有消息的计数。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="77"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>工具栏空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="125"/>
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="117"/>
<source>Search feeds (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="225"/>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>无法编辑项目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="240"/>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>无法删除项目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="734"/>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>空白处的上下文菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="213"/>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>另一项关键操作正在执行,无法编辑所选项目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="241"/>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>另一项关键操作正在执行,无法删除所选项目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="669"/>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>分类的上下文菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="226"/>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation>(尚)未支持编辑所选项目。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation>正在删除 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="262"/>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation>即将彻底删除项目 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="263"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>你确定吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="281"/>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>无法删除 &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="275"/>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation>由于一些严重错误,无法删除此项目,请向我们提交 BUG 报告。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="282"/>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation>不支持删除此项目,或有关功能暂未实现。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="744"/>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>其它项目的上下文菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="132"/>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation>所选账户不支持添加新订阅。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="150"/>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation>所选账户不支持添加新分类。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="408"/>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation>回收站的上下文菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="431"/>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation>账户的上下文菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="765"/>
<source>Context menu for label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="711"/>
<source>Context menu for important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="149"/>
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="70"/>
<source>License not found.</source>
<translation>找不到许可证。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="63"/>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>找不到更新日志。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="21"/>
<source>About %1</source>
<translation>关于 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="30"/>
<source>FULLY portable</source>
<translation>完全便携</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="86"/>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 是一个非常精简的 Feed 阅读器。&lt;br&gt;&lt;br&gt;此软件在第三版 GNU 通用公共许可证 (GNU General Public License, version 3) 下分发。&lt;br&gt;&lt;br&gt;联系方式:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~邮箱&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~网站&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;你可以在网站上获取 %5 的源代码。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="74"/>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;版本:&lt;/b&gt;%1构建于 %2/%3&lt;br&gt;&lt;b&gt;Git 版本:&lt;/b&gt;%4&lt;br&gt;&lt;b&gt;构建日期:&lt;/b&gt;%5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt&lt;/b&gt;%6基于 %7 构建)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="36"/>
<source>NOT portable</source>
<translation>不便携</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="33"/>
<source>CUSTOM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="39"/>
<source>Add new account</source>
<translation>添加新账户</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="42"/>
<source>Edit account &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="27"/>
<source>Add new recipient.</source>
<translation>添加收件人。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="133"/>
<source>E-mail NOT sent</source>
<translation>邮件未被发送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="133"/>
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
<translation>您的邮件未被发送。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="12"/>
<source>Name for your label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="18"/>
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="21"/>
<source>Perfect!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="25"/>
<source>Hot stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="29"/>
<source>Create new label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="43"/>
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="21"/>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>备份文件的通用名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="34"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>尚未执行操作。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="54"/>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>备份创建成功。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="78"/>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>备份名称不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="81"/>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>备份名称可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="57"/>
<source>Backup failed.</source>
<translation>备份失败。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="53"/>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>备份创建成功,已保存至目标目录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="67"/>
<source>Select destination directory</source>
<translation>选择目标目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="72"/>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>已选择合适的目录。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="60"/>
<source>Add new category</source>
<translation>添加新分类</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="117"/>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>分类名称可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="121"/>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>分类名称过短。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="127"/>
<source>Description is empty.</source>
<translation>描述为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="130"/>
<source>The description is ok.</source>
<translation>描述可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="135"/>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>为分类选择图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="136"/>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>图像 (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="142"/>
<source>Select icon</source>
<translation>选择图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="143"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="146"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>当前目录:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="147"/>
<source>Icon name:</source>
<translation>图标名称:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="148"/>
<source>Icon type:</source>
<translation>图标类型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="164"/>
<source>Category title</source>
<translation>分类名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="165"/>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>填写分类名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="166"/>
<source>Category description</source>
<translation>分类描述</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="167"/>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>填写分类描述。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="173"/>
<source>Icon selection</source>
<translation>图标选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="175"/>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>从文件载入图标…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="178"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>使用主题的默认图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="83"/>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="57"/>
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="30"/>
<source>I am ready.</source>
<translation>已就绪。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="77"/>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>正在清理数据库。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="92"/>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>数据库清理完成。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="95"/>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>数据库清理失败。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="103"/>
<source>unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formdownloadattachment.cpp" line="18"/>
<source>Downloading attachment...</source>
<translation>正在下载附件…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formdownloadattachment.cpp" line="38"/>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation>已下载:%1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/formeditfeedlyaccount.cpp" line="19"/>
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formeditgmailaccount.cpp" line="16"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/formeditgreaderaccount.cpp" line="16"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/formeditowncloudaccount.cpp" line="15"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditRedditAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/formeditredditaccount.cpp" line="16"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formeditttrssaccount.cpp" line="13"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="85"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>添加 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="107"/>
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="90"/>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="120"/>
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="122"/>
<source>Fetch articles every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="124"/>
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="106"/>
<source>Cannot save feed properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="404"/>
<source>No possible actions</source>
<translation>无可用操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="361"/>
<source>No recycle bin</source>
<translation>无回收站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="67"/>
<source>Main menu</source>
<translation>主菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="80"/>
<source>Open main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="88"/>
<source>Open &amp;main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="303"/>
<source>Add new category</source>
<translation>添加新分类</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="315"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>添加 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="369"/>
<source>No actions possible</source>
<translation>没有可用操作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="150"/>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>无法清理数据库</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="151"/>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>另一项关键操作正在执行,无法清理数据库。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="506"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>请先关闭已打开的对话框。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="259"/>
<source>Ta&amp;bs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="440"/>
<source>Fetching common data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="505"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="264"/>
<source>ACCEPTED</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="265"/>
<source>REJECTED</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="553"/>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation>找不到 &apos;clang-format&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="554"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation>脚本未被美化,因为找不到 &apos;clang-format&apos; 工具。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="571"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="572"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation>脚本未被美化,因为 &apos;clang-format&apos; 工具抛出了错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="580"/>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation>美化时间过长</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="581"/>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation>脚本未被美化,&apos;clang-format&apos; 是否已正确安装?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="190"/>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="139"/>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="141"/>
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="178"/>
<source>New article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="247"/>
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="263"/>
<source>Article will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="267"/>
<source>Output (modified) article is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="285"/>
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="155"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>你确定吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="156"/>
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="17"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>尚未执行任何操作。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="50"/>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>恢复已开始。重启应用程序以继续。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="51"/>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>你需要重启应用程序以完成恢复。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>数据库或设置未能成功复制到恢复目录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="74"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>选择源目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>已指定合适的源目录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
<source>Restart</source>
<translation>重启</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="101"/>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>关键设置已更改</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="143"/>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>有更改的设置分类:
%1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="140"/>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>某些设置已更改且将丢失</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="141"/>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>某些设置已更改,如果你取消当前对话框,这些设置将丢失。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="142"/>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>你确定要不保存设置而关闭对话框吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="102"/>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>某些关键设置已更改,将在应用程序重启后生效。
请手动重启。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="105"/>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>你确定要立即重启吗?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="29"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="30"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="30"/>
<source>No file is selected.</source>
<translation>未选择文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="32"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>尚未执行任何操作。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="54"/>
<source>Destination file</source>
<translation>目标文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="55"/>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>源 Feed &amp;&amp; 分类</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="57"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>导出 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="64"/>
<source>Source file</source>
<translation>源文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="65"/>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>目标 Feed &amp;&amp; 分类</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>导入 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="186"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>OPML 2.0 文件 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="153"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>选择用于 Feed 导出的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="206"/>
<source>File is selected.</source>
<translation>文件已选定。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="195"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>选择用于 Feed 导入的文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="231"/>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>无法打开源文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="117"/>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Feed 已载入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="125"/>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>错误,文件格式不正确,请另选文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="126"/>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>发生错误,文件格式不正确,请另选文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="285"/>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Feed 导出成功。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="292"/>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>发生严重错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="100"/>
<source>Parsing data...</source>
<translation>正在解析数据…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="288"/>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>无法写入目标文件:&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="187"/>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>TXT 文件 [每行一个 URL] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="209"/>
<source>Get online metadata</source>
<translation>获取在线元数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="210"/>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation>Feed 的元数据可以在线获取,但是,取决于 Feed 数量,此操作可能需要耗费数分钟。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>你确定要在线获取 Feed 元数据吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>导出至文件 (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation>从文件导入 (&amp;I)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="48"/>
<source>Feed added</source>
<translation>Feed 已添加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="63"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="64"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="49"/>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="54"/>
<source>API returned error code %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssNote</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="20"/>
<source>Share note to &quot;Published&quot; feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="48"/>
<source>Cannot share note</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="49"/>
<source>There was an error, when trying to send your custom note.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="61"/>
<source>Enter non-empty title.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="72"/>
<source>Enter valid URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="68"/>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="72"/>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>未能成功下载更新列表。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="89"/>
<source>New release available.</source>
<translation>新版本可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="71"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>错误:&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="98"/>
<source>No new release available.</source>
<translation>暂无新版本。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="99"/>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>此版本比当前版本更旧。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="35"/>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>下载安装文件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="229"/>
<source>Cannot update application</source>
<translation>无法更新应用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="110"/>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>已下载 %1%(更新总大小 %2 kB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="242"/>
<source>Downloading update...</source>
<translation>正在下载更新…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="185"/>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>下载成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="194"/>
<source>Error occured</source>
<translation>出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="193"/>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>下载更新包时出错。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="38"/>
<source>Go to application website</source>
<translation>前往应用网站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="90"/>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>有新版本可供下载。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="187"/>
<source>Install</source>
<translation>安装</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="230"/>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>无法启动外部更新程序,请手动更新应用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="34"/>
<source>Download selected update</source>
<translation>下载所选更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="39"/>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation>前往应用网站手动获取更新包。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="159"/>
<source> (size </source>
<translation>(大小 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="174"/>
<source>Available update files</source>
<translation>可用的更新文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="186"/>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation>更新包下载成功,可供安装。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>尚未测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="33"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>显示的用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="67"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>用户名未输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="70"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>用户名已输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="76"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>未能获取权限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>测试时发生了错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="90"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>测试成功。你可能需要再次登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>权限申请已被批准。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="127"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>未输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>已输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="25"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="84"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="125"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="425"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>点此重新登录,报错:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="439"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>点此重新登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="496"/>
<source>No subject</source>
<translation>无主题</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="424"/>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation>Gmail身份认证错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="438"/>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation>Gmail身份验证被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="573"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation>您尚未登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="611"/>
<source>failed to get metadata</source>
<translation>元数据获取失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="442"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="37"/>
<source>Inbox</source>
<translation>收件箱</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="42"/>
<source>Sent</source>
<translation>已发送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
<source>Drafts</source>
<translation>草稿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="44"/>
<source>Spam</source>
<translation>垃圾邮件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="192"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>认证状态:%1
Token 过期时间:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="194"/>
<source>logged-in</source>
<translation>已登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="195"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>未登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="97"/>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation>选择附件目标文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>撰写新邮件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="117"/>
<source>Reply to this message</source>
<translation>回复此消息</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="36"/>
<source>Password for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="37"/>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="38"/>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="40"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>尚未测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="41"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>此处为连接测试的结果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="197"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>网络错误:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="198"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>网络错误,你是否输入了正确的 Nextcloud 节点与密码?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="202"/>
<source>You are good to go!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="203"/>
<source>Yeah.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="212"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>用户名不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="215"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>用户名可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="223"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>密码不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="226"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>密码可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="234"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL 不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="237"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL 可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="43"/>
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="49"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>未能获取权限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="111"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>测试时发生了错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="110"/>
<source>There is error. %1</source>
<translation>错误如下:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>测试成功。你可能需要再次登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>权限申请已被批准。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="155"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>未输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="159"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>已输入。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderNetwork</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="405"/>
<source>login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1152"/>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation>Inoreader身份认证错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1153"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>点此重新登录,报错:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1166"/>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation>Inoreader身份验证被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1167"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>点此重新登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1170"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderserviceroot.cpp" line="122"/>
<source>Other services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpSpoiler</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/helpspoiler.cpp" line="25"/>
<source>View more information on this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="157"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>无法读取文件 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="169"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>无法写入文件 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="17"/>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="18"/>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="15"/>
<source>Labels</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="19"/>
<source>No labels found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="19"/>
<source>Labels</source>
<translation>标签</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="20"/>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation>您可以在这里看到所有的标签Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="46"/>
<source>New label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="77"/>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="78"/>
<source>Not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/locationlineedit.cpp" line="11"/>
<source>Website address goes here</source>
<translation>网站地址看这</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="77"/>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>MySQL 服务器工作正常。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="80"/>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>所选数据库(尚)不存在,即将创建此数据库。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="85"/>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>目标位置没有正在运行的 MySQL 服务器。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="88"/>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>拒绝访问,用户名或密码无效。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="91"/>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>未知错误:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="96"/>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation>不再显示此对话框。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="169"/>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>你点击了某个链接,你可以下载链接内容或在外部浏览器打开。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="170"/>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>你想执行什么操作呢?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="173"/>
<source>Open in external browser</source>
<translation>在外部浏览器中打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="174"/>
<source>Download</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="178"/>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>总是在外部浏览器中打开链接。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Incorrect link</source>
<translation>错误的链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>所选链接无效。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="48"/>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>点击此链接以下载或者在外部浏览器打开。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="97"/>
<source>image</source>
<translation>图片</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="12"/>
<source>= unlimited</source>
<translation>= 不限</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="15"/>
<source>article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="18"/>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="34"/>
<source>Mark article read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="38"/>
<source>Mark article unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="42"/>
<source>Switch article importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageTextBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagetextbrowser.cpp" line="65"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>使用外部工具打开</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Read</source>
<translation>已读</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Important</source>
<translation>重要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Title</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="224"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="226"/>
<source>Read</source>
<translation>已读</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="230"/>
<source>Deleted</source>
<translation>已删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="228"/>
<source>Important</source>
<translation>重要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="256"/>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="236"/>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="238"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="240"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="244"/>
<source>Contents</source>
<translation>内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="232"/>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>已永久删除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="246"/>
<source>Attachments</source>
<translation>附件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="272"/>
<source>List of attachments.</source>
<translation>附件列表。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="250"/>
<source>Account ID</source>
<translation>账户 ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="252"/>
<source>Custom ID</source>
<translation>自定义 ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="254"/>
<source>Custom hash</source>
<translation>自定义 hash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="234"/>
<source>Feed ID</source>
<translation>Feed ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="258"/>
<source>Has enclosures</source>
<translation>包含附件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="248"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="242"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="148"/>
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="261"/>
<source>ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="262"/>
<source>Is article read?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="263"/>
<source>Is article important?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="264"/>
<source>Is article deleted?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="265"/>
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="266"/>
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="267"/>
<source>Title of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="268"/>
<source>Url of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="269"/>
<source>Author of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="270"/>
<source>Creation date of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="271"/>
<source>Contents of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="273"/>
<source>Score of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="274"/>
<source>Account ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="275"/>
<source>Custom ID of the article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="276"/>
<source>Custom hash of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="277"/>
<source>Custom ID of feed of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="278"/>
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="147"/>
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="131"/>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>无额外高亮</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="83"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>工具栏空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="120"/>
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="129"/>
<source>Menu for highlighting articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="133"/>
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="135"/>
<source>Highlight important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="137"/>
<source>Display all articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="145"/>
<source>Article highlighter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="113"/>
<source>Search articles (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="564"/>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation>启动外部邮件客户端时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="565"/>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation>外部邮件客户端无法启动。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="328"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>使用外部工具打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="811"/>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation>无法运行外部工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="812"/>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation>外部工具 &apos;%1&apos; 无法启动。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="345"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="310"/>
<source>Context menu for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="64"/>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>协议错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="72"/>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>主机未找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="82"/>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>连接被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="87"/>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>连接超时</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="92"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL 握手失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="98"/>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>代理服务器拒绝连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="103"/>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>网络临时故障</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="108"/>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>身份认证失败</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="113"/>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>代理服务器需要身份认证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="118"/>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>代理服务器未找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="133"/>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>URL 资源未找到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="138"/>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="123"/>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="67"/>
<source>access to content was denied</source>
<translation>访问被拒绝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="76"/>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>连接超时或被取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="128"/>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>未知的响应</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="18"/>
<source>No proxy</source>
<translation>无代理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="19"/>
<source>System proxy</source>
<translation>系统代理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="20"/>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="21"/>
<source>Http</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="45"/>
<source>Show more articles (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="51"/>
<source>Cannot show more articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="52"/>
<source>Cannot show more articles because parent feed was removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NodeJs</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="74"/>
<source>file not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="86"/>
<source>Click here to login.</source>
<translation>点此登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="214"/>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation>通过 OAuth 2.0 登陆…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="215"/>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>正在为 &apos;%1&apos; 刷新登录 Token…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="85"/>
<source>You have to login first</source>
<translation>必须先登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="49"/>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="345"/>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="89"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="15"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>启用此选项可能会使更新变慢或经常超时。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation>Nextcloud 账户密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation>Nextcloud 账户用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation>指向你的 Nextcloud 服务器的 URL不带任何 API 路径</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>尚未测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>此处为连接测试的结果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="28"/>
<source>= unlimited</source>
<translation>= 不限</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="63"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>网络错误:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>网络错误,你是否输入了正确的 Nextcloud 节点与密码?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="71"/>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation>此 Nextcloud News 服务器所运行的版本不受支持。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="77"/>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation>Nextcloud News 服务器可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="83"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>未知错误,请确认你是否输入了正确的 URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>用户名不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="94"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>用户名可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>密码不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="105"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>密码可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="113"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL 不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL 可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>zh_CN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Hoilc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="84"/>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>hoilc@foxmail.com</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation><numerusform>
+ %n 其它 Feed。</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="57"/>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>载入预设的 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceentrypoint.cpp" line="17"/>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>此服务提供与 Tiny Tiny RSS 的集成。
Tiny Tiny RSS 是一个基于 Web 的开源 RSS/Atom 阅读器,允许你以近乎桌面应用的体验阅读各种新闻。
至少需要 API 级别 %1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/owncloudserviceentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation>News 应用是一个 RSS/Atom Feed 聚合器,是 Nextcloud 套件的一部分。此插件的 API 版本为 %1。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="216"/>
<source>New version available</source>
<translation>新版本可用</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="217"/>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>点此气泡以获取更多信息。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/externaltool.cpp" line="41"/>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation>被传递的外部工具无效。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation>通过 JSON API 实现的简单 Gmail 集成,也可以发送邮件。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlyentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/databasequeries.cpp" line="2099"/>
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="134"/>
<source>Fetching articles right now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="137"/>
<source>Login data refreshed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="143"/>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="146"/>
<source>Miscellaneous events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="149"/>
<source>Node.js - package(s) updated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="152"/>
<source>Node.js - package(s) failed to updated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="155"/>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="131"/>
<source>New (unread) articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="24"/>
<source>XML problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="34"/>
<source>JSON problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="140"/>
<source>Login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceentrypoint.cpp" line="16"/>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simplistic Reddit client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="391"/>
<source>interesting stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="394"/>
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="397"/>
<source>errored items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="400"/>
<source>errored items (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="403"/>
<source>OK-ish color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="840"/>
<source>User-published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="992"/>
<source>Published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="19"/>
<source>Recycle bin</source>
<translation>回收站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="51"/>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>还原回收站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="54"/>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>清空回收站</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="20"/>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="24"/>
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="20"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>尚未测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>显示的用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>用户名未输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="60"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>用户名已输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="66"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>未能获取权限。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>测试时发生了错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="74"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>测试成功。你可能需要再次登录。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="81"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>权限申请已被批准。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="115"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>未输入。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="121"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>已输入。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditCategory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditcategory.cpp" line="17"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditNetworkFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="98"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation>您尚未登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="133"/>
<source>Reddit: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="134"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>点此重新登录,报错:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="151"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="147"/>
<source>Reddit: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="148"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>点此重新登录。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="117"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>认证状态:%1
Token 过期时间:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="119"/>
<source>logged-in</source>
<translation>已登录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="120"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>未登录</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/rootitem.cpp" line="145"/>
<source>%n unread article(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="24"/>
<source>script line is not well-formed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="27"/>
<source>script threw an error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="30"/>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="33"/>
<source>script execution took too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="37"/>
<source>unknown error</source>
<translation>未知错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="91"/>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="99"/>
<source>Synchronize article cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="81"/>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>选择浏览器的可执行文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="236"/>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>可执行文件 (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="234"/>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>可执行文件 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="125"/>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>选择邮件客户端的可执行文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="149"/>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 或更早版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="157"/>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
<source>Executable</source>
<translation>可执行文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
<source>Parameters</source>
<translation>参数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="231"/>
<source>Select external tool</source>
<translation>选择外部工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="243"/>
<source>Enter parameters</source>
<translation>输入参数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="22"/>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="20"/>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>注意MySQL 服务器的性能和网络连接的延迟将严重影响应用的最终性能,性能或连接不佳的数据库将拖慢浏览 Feed 或消息时的速度。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="98"/>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>主机名为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="101"/>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>主机名正常。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="107"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>用户名为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="110"/>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>用户名正常。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="116"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>密码为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="119"/>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>密码正常。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="125"/>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>工作数据库为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="128"/>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>工作数据库正常。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="152"/>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>尚未进行连接测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="153"/>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>您尚未进行过任何连接测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="175"/>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>MySQL 服务器主机名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="176"/>
<source>Username to login with</source>
<translation>用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="177"/>
<source>Password for your username</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="178"/>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>拥有所有权限的工作数据库。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="15"/>
<source>Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="26"/>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
• higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
• whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
• if application crashes, your changes from last session are lost,
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="26"/>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>选择下载目录</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="153"/>
<source>Select new font</source>
<translation>选择新字体</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="27"/>
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="31"/>
<source>Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.cpp" line="40"/>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(当前平台上不支持)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="34"/>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="35"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
Perhaps it is set with &apos;QT_STYLE_OVERRIDE&apos; environment variable?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
<source>Icon only</source>
<translation>仅图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
<source>Text only</source>
<translation>仅文本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
<source>Text beside icon</source>
<translation>文本位于图标右侧</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
<source>Text under icon</source>
<translation>文本位于图标下方</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
<source>Follow OS style</source>
<translation>使用系统风格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation>系统图标主题</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
<source>no icon theme</source>
<translation>没有图标主题</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
<source>Fetch color from activated skin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
<source> = default icon size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="16"/>
<source>Language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="17"/>
<source>Code</source>
<translation>代码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="18"/>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNodejs</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="17"/>
<source>What is Node.js?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="18"/>
<source>Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your &quot;PATH&quot; environment variable, so you do not have to specify full paths.
Also, relaunch &quot;Settings&quot; dialog after you install Node.js.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="111"/>
<source>Node.js has version %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="115"/>
<source>Node.js: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="124"/>
<source>NPM has version %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="128"/>
<source>NPM: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="137"/>
<source>Package folder is OK.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="138"/>
<source>Package folder will be created!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="26"/>
<source>%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your &quot;user data&quot; folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="17"/>
<source>You must have &quot;tray icon&quot; activated to have balloon notifications working.
Also, there are some built-in sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="23"/>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation>重置为默认快捷键。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="29"/>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation>清除当前快捷键。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="35"/>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation>点击此处,然后敲击新快捷键。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="42"/>
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="44"/>
<source>WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="177"/>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation>此页面已被 AdBlock 屏蔽</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="174"/>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="393"/>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite嵌入式数据库</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="403"/>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>数据库文件未能成功复制到输出目录。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="44"/>
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="43"/>
<source>Cannot save category data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="174"/>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="177"/>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="180"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="212"/>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="302"/>
<source>JSON error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="364"/>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="443"/>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="486"/>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="68"/>
<source>
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="211"/>
<source>Cannot save feed data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="485"/>
<source>Cannot move feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="24"/>
<source>Feed title</source>
<translation>Feed 名称</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="25"/>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>填写 Feed 名称。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="26"/>
<source>Feed description</source>
<translation>Feed 描述</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="27"/>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>填写 Feed 描述。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="64"/>
<source>Icon selection</source>
<translation>图标选择</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="66"/>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>从文件载入图标…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="69"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>使用主题的默认图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="72"/>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>从 Feed 获取图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="84"/>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>尚未获取元数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="139"/>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>成功获取图标。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="140"/>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>图标元数据已获取。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="158"/>
<source>No icon fetched.</source>
<translation>未能获取图标。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="189"/>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>成功获取元数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="190"/>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Feed 与图片元数据已获取。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="208"/>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>未能获取元数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="214"/>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Feed 名称可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="217"/>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Feed 名称过短。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="223"/>
<source>Description is empty.</source>
<translation>描述为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="226"/>
<source>The description is ok.</source>
<translation>描述可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="233"/>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>URL 可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="237"/>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL 不符合标准,请确认是否以 &quot;http://&quot;&quot;https://&quot; 开头。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="241"/>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URL 为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="275"/>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>为 Feed 选择图标文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="276"/>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>图像 (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="282"/>
<source>Select icon</source>
<translation>选择图标</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="283"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="286"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>当前目录:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="287"/>
<source>Icon name:</source>
<translation>图标名称:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="288"/>
<source>Icon type:</source>
<translation>图标类型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="28"/>
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="29"/>
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="30"/>
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="31"/>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="39"/>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="257"/>
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="253"/>
<source>The source is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="250"/>
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="263"/>
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="267"/>
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="270"/>
<source>Command is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="197"/>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="202"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="207"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>错误:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="111"/>
<source>What is post-processing script?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="112"/>
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="45"/>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation>标准 RSS/RDF/ATOM Feed 默认的服务账户。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="59"/>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation>你想要载入预设的 Feed 集吗?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="84"/>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation>载入预设 Feed 时出错</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="274"/>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>获取元数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="440"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>导出 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="441"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>导入 Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="58"/>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation>新账户不包含任何 Feed你现在可以添加预设的 Feed 集合。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="126"/>
<source>Cannot add item</source>
<translation>无法添加项目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="127"/>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>另一项关键操作正在执行,无法添加 Feed。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="406"/>
<source>Cannot add category</source>
<translation>无法添加分类</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="407"/>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>另一项关键操作正在执行,无法添加分类。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="394"/>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation>导入成功。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="391"/>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="25"/>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation>Feed 更新进度条</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="34"/>
<source>File download progress bar</source>
<translation>文件下载进度条</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="120"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>工具栏空白</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="182"/>
<source>anonymous</source>
<translation>匿名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="275"/>
<source> bytes</source>
<translation> 字节</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="219"/>
<source>See new version info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="104"/>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
未读消息:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="34"/>
<source>Close this tab.</source>
<translation>关闭此标签页。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="35"/>
<source>Close tab</source>
<translation>关闭标签页</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="137"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="41"/>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>显示主菜单。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="50"/>
<source>Main menu</source>
<translation>主菜单</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="81"/>
<source>Downloads</source>
<translation>下载</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="203"/>
<source>Newspaper view</source>
<translation>报纸模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="229"/>
<source>Web browser</source>
<translation>浏览器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="139"/>
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="54"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n 小时</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="65"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n 分钟</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="67"/>
<source> and </source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="64"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n 秒</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="171"/>
<source>Separator</source>
<translation>分隔符</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="157"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>工具栏空白</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="22"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>请先关闭已打开的对话框。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="21"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>启用此选项可能会使更新变慢或经常超时。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>HTTP 身份认证用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>HTTP 身份认证密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="19"/>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>TT-RSS 账户密码</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>TT-RSS 账户用户名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation>TT-RSS 实例的URL不包括末尾的 &quot;/api/&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>尚未测试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>此处为连接测试的结果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>此服务器未启用 API 访问。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>用户名或密码错误。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>发生意外错误,请联系开发人员。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="96"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="92"/>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>此 Tiny Tiny RSS 服务器的 API 版本过久,已不受支持。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="98"/>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Tiny Tiny RSS 服务器可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="103"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>网络错误:&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="104"/>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>网络错误,请确认你输入的 Tiny Tiny RSS 地址和密码是否正确?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="109"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>未知错误,请确认你是否输入了正确的 URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>用户名不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="120"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>用户名可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="128"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>密码不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>密码可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="142"/>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>用户名可用,即使不必要。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="143"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>用户名为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>密码可用,即使不必要。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="154"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>密码为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="161"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL 不能为空。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="164"/>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>URL 不应以 &quot;/api/&quot; 结尾。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="167"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL 可用。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssfeed.cpp" line="48"/>
<source>Share to published</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="10"/>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="11"/>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="20"/>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>URL 可用。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="25"/>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL 不符合标准,请确认是否以 &quot;http://&quot;&quot;https://&quot; 开头。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="29"/>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URL 为空。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="105"/>
<source>Cannot add item</source>
<translation>无法添加项目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="106"/>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>另一项关键操作正在执行,无法添加 Feed。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="288"/>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation>用户名:%1
服务器:%2
最近错误:%3
最近登录:%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="15"/>
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="16"/>
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="29"/>
<source>Navigation panel</source>
<translation>导航栏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="42"/>
<source>View website in reader mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="214"/>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>无标题</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="231"/>
<source>Reader mode failed for this website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="232"/>
<source>Reader mode cannot be applied to current page.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="243"/>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="244"/>
<source>Forward</source>
<translation>前进</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="245"/>
<source>Reload</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="246"/>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="39"/>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="272"/>
<source>Web engine settings</source>
<translation>Web 引擎设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="295"/>
<source>Auto-load images</source>
<translation>自动加载图片</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="296"/>
<source>JS enabled</source>
<translation>启用 JavaScript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="297"/>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation>允许 JS 弹出窗口</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="298"/>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation>允许 JS 访问剪切板</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="299"/>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation>允许超链接获取焦点</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="300"/>
<source>Local storage enabled</source>
<translation>启用本地存储</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="301"/>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation>允许本地内容访问远程 URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="302"/>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation>启用 XSS 审计</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="303"/>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation>启用空间导航</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="304"/>
<source>Local content can access local files</source>
<translation>允许本地内容访问本地文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="305"/>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation>启用超链接审计</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="306"/>
<source>Animate scrolling</source>
<translation>启用滚动动画</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="307"/>
<source>Error pages enabled</source>
<translation>启用错误页面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="308"/>
<source>Plugins enabled</source>
<translation>启用插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="309"/>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation>启用全屏</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="312"/>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation>启用屏幕截图</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="313"/>
<source>WebGL enabled</source>
<translation>启用 WebGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="314"/>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation>加速 2D Canvas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="315"/>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation>显示元素背景</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="316"/>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation>允许显示不安全内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="317"/>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation>允许来自不安全来源的地理位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="106"/>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="107"/>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="321"/>
<source>JS can activate windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="322"/>
<source>Show scrollbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="326"/>
<source>Media playback with gestures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="327"/>
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="328"/>
<source>JS can paste from clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="332"/>
<source>DNS prefetch enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="336"/>
<source>PDF viewer enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="151"/>
<source>Written by </source>
<translation>作者 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="178"/>
<source>Newspaper view</source>
<translation>报纸模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="152"/>
<source>unknown author</source>
<translation>未知作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="214"/>
<source>Open link in external browser</source>
<translation>在外部浏览器中打开链接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="228"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>使用外部工具打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="247"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>