rssguard/localization/rssguard_nl.ts

4460 lines
160 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.1">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
<translation>(categorie)</translation>
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
<translation>(feed)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<source>Add subscription</source>
<translation>Abonnement toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Use predefined subscription</source>
<translation>Voorgeschreven abonnement gebruiken</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Title of subscription</source>
<translation>Naam van abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute URL to online subscription file</source>
<translation>Volledige url naar een online-abonnementsbestand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<source>Custom rules</source>
<translation>Aangepaste regels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation>Advertentieblokkeringsinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Advertenties blokkeren</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation>Regel toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove rule</source>
<translation>Regel verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Add subscription</source>
<translation>Abonnement toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove subscription</source>
<translation>Abonnement verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Update subscriptions</source>
<translation>Abonnementen bijwerken</translation>
</message>
<message>
<source>Learn about writing rules...</source>
<translation>Lees meer over het opstellen van regels...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>Met advertentieblokkering kun je ongewenste inhoud op webpagina&apos;s blokkeren</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked popup window</source>
<translation>Geblokkeerd pop-upvenster</translation>
</message>
<message>
<source>AdBlock blocked unwanted popup window.</source>
<translation>Adblock heeft een ongewenst popup-venster geblokkeerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation>Advertentieblokkering&amp;sinstellingen tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable on %1</source>
<translation>Uitschakelen op %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Alleen uitschakelen op deze pagina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; subscription?</source>
<translation>Wil je &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; abonnement toevoegen? </translation>
</message>
<message>
<source>Add AdBlock subscription</source>
<translation>Abonnement toevoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockSubscription</name>
<message>
<source>Cannot load subscription!</source>
<translation>Kan abonnement niet laden!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation>Regel toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove rule</source>
<translation>Regel verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom rule</source>
<translation>Aangepaste regel toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Please write your rule here:</source>
<translation>Stel je regel op:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (onlangs bijgewerkt)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (error: %2)</source>
<translation>%1 (fout: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>RSSguard is al gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation>De uitvoermap is niet beschrijfbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Het instellingenbestand is niet gekopieerd naar de uitvoermap.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Het databankbestand is niet gekopieerd naar de uitvoermap.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Databankherstel is niet gestart. Zorg ervoor dat de uitvoermap beschrijfbaar is.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Herstel van de instellingen is niet gestart. Zorg ervoor dat de uitvoermap beschrijfbaar is.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan feed niet toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
<translation>De feed kan niet worden toegevoegd omdat het standaard RSS-/Atom-account niet is ingeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation>Nieuwe berichten opgehaald</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation>Bezig met comprimeren van databankbestand...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>Databankbestand is gecomprimeerd...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation>Bezig met verwijderen van gelezen berichten...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation>Gelezen berichten gewist...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Prullenbak is geleegd...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation>Bezig met verwijderen van oude berichten...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Bezig met legen van prullenbak...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation>Oude berichten gewist...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>De MySQL-server werkt zoals verwacht.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Er is geen MySQL-server actief op de doelbestemming.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation>Toegang geweigerd. Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation>Onbekende fout.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation>MySQL/MariaDB (specifieke databank)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (ingesloten databank)</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>De geselecteerde databank bestaat (nog) niet. Deze wordt nu aangemaakt - dit is normaal.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
<translation>MySQL-databank is niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
<translation>%1 kan geen gebruik maken van MySQL-opslag - het is niet beschikbaar. %1 schakelt nu over naar de SQLite-databank. Start je MySQL-server en maak aanpassingen in de programma-instellingen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
<translation>Deze website bevat geen feeds.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
<translation><numerusform>Klik hier om feeds toe te voegen van deze website.
Deze website bevat %n feed.</numerusform><numerusform>Klik hier om feeds toe te voegen van deze website.
Deze website bevat %n feeds.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation>Dit account heeft geen ondersteuning voor het toevoegen van feeds.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Ico</source>
<translation>Pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>Fout bij openen van uitvoerbestand: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>&amp;Opnieuw proberen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>Bestand &amp;openen</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation>Kies een bestemming voor het gedownloade bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fout: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation>De downloadmap kan niet worden aangemaakt</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>Fout bij opslaan van bestand: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 of %2 (%3 per seconde) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 of %2 - downloaden voltooid</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>&amp;Map openen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Kan bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>Kan dit uitvoerbestand niet openen - open het handmatig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>Kan map niet openen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>Kan de uitvoermap niet openen - open deze handmatig.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Downloaden voltooid</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Het bestand &apos;%1&apos; is opgehaald.
Klik hier om de bovenliggende map te openen.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Lokaal bestand: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Selectie van lokaal bestand afgebroken.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Opschonen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>nog %n minuut te gaan</numerusform><numerusform>nog %n minuten te gaan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>nog %n seconde te gaan</numerusform><numerusform>nog %n seconden te gaan</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>Bezig met downloaden van %n bestand...</numerusform><numerusform>Bezig met downloaden van %n bestanden...</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<source>To</source>
<translation>Aan</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-to</source>
<translation>Antwoord aan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>maakt geen gebruik van automatisch bijwerken</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation><numerusform>gebruikt de globale instellingen (%n minuut tot aan de volgende automatische update)</numerusform><numerusform>gebruikt de globale instellingen (%n minuten tot aan de volgende automatische update)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation><numerusform>gebruikt specifieke instellingen (%n minuut tot aan volgende automatische update)</numerusform><numerusform>gebruikt specifieke instellingen (%n minuten tot aan volgende automatische update)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<translation>geen fouten</translation>
</message>
<message>
<source>has new messages</source>
<translation>bevat nieuwe berichten</translation>
</message>
<message>
<source>authentication error</source>
<translation>verificatiefout</translation>
</message>
<message>
<source>network error</source>
<translation>netwerkfout</translation>
</message>
<message>
<source>unspecified error</source>
<translation>onverwachte fout</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update status: %1
Status: %2</source>
<translation>Status van automatisch bijwerken: %1
Status: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Berichtwerkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Feedwerkbalk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation>Kan niet alle items bijwerken</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Je kunt niet alle items bijwerken omdat er een andere kritieke operatie wordt uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation>Bezig met starten van automatisch bijwerken van sommige feeds</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
<translation><numerusform>Er wordt %n feed automatisch bijgewerkt.</numerusform><numerusform>Er worden %n feeds automatisch bijgewerkt.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation>Categorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Naam van feeds/categorieën.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation>Er is geen ondersteuning voor het verslepen van items naar een ander account.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation>Slepen-en-neerzetten mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>Aantal ongelezen/alle berichten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Werkbalkruimte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Kan item niet bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Kan item niet verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Rechtermuisknopmenu van lege ruimte</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Het geselecteerde item kan niet worden bewerkt omdat er een andere kritieke operatie wordt uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Het geselecteerde item kan niet worden verwijderd omdat er een andere kritieke operatie wordt uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Rechtermuisknopmenu van categorieën</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation>Het geselecteerde item kan niet worden bewerkt, omdat hier (nog?) geen ondersteuning voor is.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation>Bezig met verwijderen van &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Je staat op het punt om het item &apos;%1&apos; volledig te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Weet je het zeker?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kan &apos;%1&apos; niet verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation>Dit item kan niet worden verwijderd omdat er een fout is opgetreden. Meld deze bug.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation>Dit item kan niet worden verwijderd omdat het niet wordt ondersteund,
of omdat deze functie nog niet is geïmplementeerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>Rechtermuisknopmenu van andere items</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Niet-ondersteund</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation>Dit account heeft geen ondersteuning voor het toevoegen van feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation>Dit account heeft geen ondersteuning voor het toevoegen van categorieën.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation>Rechtermuisknopmenu van prullenbakken</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation>Rechtermuisknopmenu van accounts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Licenties</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>GNU GPL-licentie (van toepassing op RSS Guard-broncode)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>GNU GPL-licentie</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>BSD-licentie (van toepassing op QtSingleApplication-broncode)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>De licentiepagina is alleen beschikbaar in het Engels.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Wijzigingslog</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>De wijzigingslogpagina is alleen beschikbaar in het Engels.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Licentie niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Geen wijzigingslog gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Over %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Type instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Bestandsinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Hoofdpad van databank</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>VOLLEDIG portable</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation>Hulpbronnen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 is een (zeer) makkelijk te gebruiken feedlezer.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dit programma is beschikbaar onder de voorwaarden van de GNU General Public License, versie 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Je kunt de broncode van %5 downloaden op de website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Auteursrecht (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1 (gemaakt op %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revisie:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bouwdatum:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (gecompileerd met %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User skins root path</source>
<translation>Hoofdmap met gebruikersthema&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
<translation>NIET portable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Account toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
<translation>Dit account kan slechts eenmaal worden toegevoegd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<source>Write e-mail message</source>
<translation>E-mail opstellen</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>Van</translation>
</message>
<message>
<source>Name and address of this e-mail message sender</source>
<translation>Naam en adres van de e-mailafzender</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation>Inhoud van het bericht</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add new recipient.</source>
<translation>Ontvanger toevoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation>Databank/Instellingen back-uppen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation>Back-upeigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation>Te back-uppen items</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Databank</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation>Naam van back-up</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>Algemene naam voor back-upbestanden</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Nog geen handeling uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>De back-up is gemaakt.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Voer een naam in.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>De naam is in orde.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation>Back-up mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation>Uitvoermap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>Map &amp;kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>De back-up is gemaakt en opgeslagen in de doelmap.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation>Doelmap kiezen</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Je heb de juiste bestemmingsmap opgegeven.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Databank opschonen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation>Verwijder alle berichten ouder dan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform> dag</numerusform><numerusform> dagen</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation>Databankbestand verkleinen</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Databankinformatie</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation>Groote van databankbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Soort databank</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Voortgang</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Het is klaar.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>De databank wordt opgeschoond.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>De databank is opgeschoond.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>De databank kan niet worden opgeschoond.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
<translation>Instellingen opschanen (alle aangekruiste items worden volledig gewist uit de databank)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
<translation>Alle gelezen berichten verwijderen (behalve die in de prullenbak)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation>Alle berichten verwijderen uit de prullenbak</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
<translation>Verwijder alle berichten met ster(niet die van de prullenbak)</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
<translation>bestand: %1, gegevens: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading attachment...</source>
<translation>Download aanhangsel</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation>Download: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>QAuth 2.0 instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Application ID</source>
<translation>Rssguard ID</translation>
</message>
<message>
<source>Application key</source>
<translation>Rssguard sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation>URL doorsturen</translation>
</message>
<message>
<source>Only download newest X messages per feed</source>
<translation>Download alleen de nieuwste X berichten van een feed</translation>
</message>
<message>
<source> message(s)</source>
<translation>bericht(en)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Inloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Nog niet getest.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are already logged in.</source>
<translation>Je bent al ingelogd.</translation>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered. </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some username entered. </source>
<translation>Een gebruikersnaam invoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Er was een fout tijdens het testen. </translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1 </source>
<translation>Er is een fout. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new Gmail account</source>
<translation>Voeg nieuw Gmail account toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Gmail account</source>
<translation>Bewerk bestaande Gmail account</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Een lege waarde is ingevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Een waarde is ingevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>You must use &quot;%1&quot; as base redirect URL. You can use custom port to make sure that no local service occupies it. Make sure that this redirect URL matches redirect URL of used &quot;application&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Predefined settings DO NOT have to be changed from their default values. Change these values only of you are advanced user and you know what you are doing!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditInoreaderAccount</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>QAuth 2.0 instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Application ID</source>
<translation>Rssguard ID</translation>
</message>
<message>
<source>Application key</source>
<translation>Rssguard sleutel</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation>URL doorsturen</translation>
</message>
<message>
<source>These settings DO NOT have to be changed from their default values. Change these values only of you are advanced user and you know what you are doing!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X messages per feed</source>
<translation>Download alleen de nieuwste X berichten van een feed</translation>
</message>
<message>
<source> message(s)</source>
<translation>bericht(en)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Inloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Nog niet getest.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are already logged in.</source>
<translation>Je bent al ingelogd.</translation>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation>Geen gebruikersnaam ingevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Een gebruikersnaam invoeren.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Er was een fout tijdens het testen. </translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Er is een fout. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new Inoreader account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit existing Inoreader account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Een lege waarde is ingevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Een waarde is ingevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>You must use &quot;%1&quot; as base redirect URL. You can use custom port to make sure that no local service occupies it. Make sure that this redirect URL matches redirect URL of used &quot;application&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation>Dwing het uitvoeren van server-side-update bij het bijwerken van RSS Guard feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Sommige feeds vereisen verificatie,inclusief GMail feeds. BASIC, NTLM-2 en DIGEST-MD5 verificaties schema&apos;s worden ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Toon paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Test instelling</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Als u deze optie aanzet zullen de updates van de feeds langzamer gaan en mogelijk vaak time-outs hebben.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
<translation>Merk op dat tenminste versie %1 is vereist</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
<translation>URL van je eigen ownCloud server, zonder een API pad</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nog geen test uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Hier, worden resultaten van verbinding getoond.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new ownCloud News account</source>
<translation>Voeg een nieuw ownCloud Nieuws account toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
<translation>Bewerk bestaande ownCloud Nieuws account</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
<translation>Geselecteerde ownCloud Nieuws server draait een niet-ondersteunde versie (%1). Tenminste versie %2 is vereist.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
<translation>Geselecteerde ownCloud Nieuws server draait een niet-ondersteunde versie. </translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Netwerk fout: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
<translation>Netwerk fout, heb je de juiste ownCloud eindpunt en paswoord ingevuld?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Onbekende fout, heb je de URL correct ingevoerd?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Gebruikersnaam kan niet leeg zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Gebruikersnaam is goed.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Paswoord kan niet leeg zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Paswoord is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>Url mag niet leeg zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>Url is goed.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your ownCloud account</source>
<translation>Paswoord voor je ownCloud account</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your ownCloud account</source>
<translation>Gebruikersnaam voor je ownCloud account</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
<translation>ownCloud Nieuws server is ok, draait met versie %1, terwijl tenminste versie %2 is vereist.</translation>
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
<translation>OwnCloud Nieuws server is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of downloaded messages per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> = unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Limiting number of downloaded messages per feed makes updating of feeds faster but if your feed contains bigger number of messages than specified limit, then some messages might not be downloaded during feed update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>Berichten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Sommige feeds vereisen verificatie,inclusief GMail feeds, BASIC, NTLM-2 en DIGEST-MD5 verificaties schema&apos;s worden ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Toon paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Vereist HTTP verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Test instelling</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation>Dwing het uitvoeren van server-side-update bij het bijwerken van RSS Guard feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Als u deze optie aanzet zullen de updates van de feeds langzamer gaan en mogelijk vaak time-outs hebben.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
<translation>Merk op dat tenminste een API-niveau is vereist van %1.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>HTTP verificatie gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>HTTP verificatie paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Paswoord voor je TT-RSS account</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Gebruikersnaam voor je TT-RSS account</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation>URL van uw TT-RSS bijvoorbeeld met het slepen van de &quot;/ api /&quot; aanvraag</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nog geen test uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Hier, worden resultaten van verbinding getoond.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
<translation>Voeg nieuwe Tiny Tiny RSS account toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
<translation>Bewerk bestaande Tiny Tiny RSS account</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>API toegang op geselecteerde server staat uit.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Ingevoerde verificatiegegevens zijn onjuist.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Andere fout opgetreden, contact ontwikkelaars.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
<translation>Geselecteerde Tiny Tiny RSS server draait een niet- ondersteunde versie van API (%1). Tenminste API level %2 is vereist.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Geselecteerde Tiny Tiny RSS-server draait een niet-ondersteunde versie van API.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
<translation>Tiny Tiny RSS server is ok, draait met API level %2, terwijl op z&apos;n minst API level %2 vereist is.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Tiny Tiny RSS server is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Netwerk fout: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Netwerk fout, heb je de juiste Tiny Tiny RSS API eindpunt en paswoord?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Onbekende fout, heb je de URL correct ingevoerd?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Gebruikersnaam kan niet leeg zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Gebruikersnaam is goed.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Paswoord kan niet leeg zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Paswoord is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Gebruikersnaam is ok of het is niet nodig.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Gebruikersnaam is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Paswoord is ok of het is niet nodig.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Paswoord is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>Url mag niet leeg zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>URL zou NIET moeten eindigen met &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>Url is goed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Oudere categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Kies hoofd item voor je feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation>Selecteer type van de standaard feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Coderen</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation>Kies codering van de standaard feed. Als je niet zeker bent van de codering, selecteer dan &quot;UTF-8&quot; codering.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation>Automatische-update</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation>Selekteer de automatische bijwerk strategie voor deze feed.Standaard automatische bijwerken strategie betekent dat de feed zal worden bijgewerkt in tijd tussenpauzes ingesteld in RSSguard instelling.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Nu ophalen</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>Selecteer pictogram voor je feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Sommige feeds vereisen verificatie,inclusief GMail feeds, BASIC, NTLM-2 en DIGEST-MD5 verificaties schema&apos;s worden ondersteund.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Vereist HTTP verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Ophalen van metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Voeg nieuw feed toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
<translation>Bewerk feed &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Feed naam is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Feed naam is te kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Omschrijving is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Omschrijving is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>De URL is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>De URL is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>De URL voldoet niet aan het standaard patroon. Start je url met &quot;http://&quot; of &quot;https://&quot; prefix.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Gebruikersnaam is ok of het is niet nodig.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Gebruikersnaam is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Paswoord is ok of het is niet nodig.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Paswoord is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Selecteer pictogram bestand voor je feed</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Afbeeldingen (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Selecteer pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Kijk in:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Pictogram naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Type pictogram:</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Alle metadata is succesvol opgehaald.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadata opgehaald voor feed en pictogram.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation>Resultaat: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
<translation>Metadata niet opgehaald voor feed en pictogram.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation>Fout: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Geen metadata opgehaald.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Pictogram met succes opgehaald.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadata pictogram opgehaald.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
<translation>Metadata pictogram niet opgehaald.</translation>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Geen pictogram opgehaald.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation>Feed naam</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Stel titel in voor je feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation>Feed omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Stel omschrijving voor feed in.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation>Volledige feed url inclusief schema</translation>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation>Stel url in voor je feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Stel gebruikersnaam in voor toegang tot feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Stel paswoord in voor toegang tot feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Pictogram selectie</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Laad pictogram uit een bestand...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Pictogram opgehaald van feed</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Nog geen metadata opgehaald.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation>Automatisch bijwerken met behulp van globale interval</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation>Automatisch bijwerken elke</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation>Niet automatisch bijwerken </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Toon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Hulpmiddelen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sluit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation>Wissel het &amp;belang van geselecteerde berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Sluit het programma.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Toon instellingen van het programma.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Schakel beeldvullende modus.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Geen acties beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Er zijn geen acties beschikbaar op dit moment.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Verberg hoofdvenster als het zichtbaar is en toon het als het verborgen is.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Verberg of toon de lijst van feeds/categorieën.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Controleer als nieuwe update voor RSSguard beschikbaar is om te downloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>&amp;Over RSSguard</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Toon extra informatie over RSSguard.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation>Verwij&amp;der geselecteerde berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Verberg of toon het hoofdmenu.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
<translation>Markeer ge&amp;selecteerde berichten als &amp;gelezen</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
<translation>Markeer ge&amp;selecteerde berichten als &amp;ongelezen</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation>Open geselecteerde bron artikelen met &amp;externe webbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation>Open geselecteerde berichten met &amp;ingebouwde webbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation>Selecteer volge&amp;nd bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation>Selecteer &amp;vorige bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Controleer op &amp;updates</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Toon/verberg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>&amp;Feed lijst</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>Hoofd&amp;menu</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation>Schakel over naar het hoofd&amp;venster</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation>Kan externe browser niet starten</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
<translation>Kan externe webbrowser niet starten, Navigeer handmatig naar RSSguard website.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Werkbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Schakel over naar het hoofdvenster.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
<translation>&amp;Feed/bericht kopteksten</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
<translation>Toon &amp;wiki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
<translation>&amp;Herstel database/instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
<translation>&amp;Backup database/instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
<translation>Schakel tussen lijst met berichten indeling </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Downloads</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
<translation>Geselecteerde berichten verzenden via e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>&amp;database opschonen</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
<translation>Voeg &amp;nieuw item toe</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
<translation>&amp;Alle items bijwerken</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
<translation>&amp;Geselecteerde items bijwerken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>&amp;Bewerk geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>&amp;Verwijder geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
<translation>&amp;Markeer geselecteerde berichten als gelezen</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation>Markeer alle berichten (zonder berichtenfilters) van geselecteerde items als gelezen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
<translation>&amp;Markeer geselecteerde item als ongelezen</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation>Markeer alle berichten (zonder berichtenfilters) van geselecteerde items als ongelezen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
<translation>Geselecteerde items &amp;opschonen</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation>Verwijder alle berichten van geselecteerde items.</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Markeer alle berichten in alle items als gelezen. Dit neemt geen berichtenfilters mee in account.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
<translation>Bekijk geselecteerde items in kra&amp;ntweergave</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation>Toon alle berichten van geselecteerde item in een nieuwe &quot;krantweergave&quot; tabblad.Let op dat berichten niet automatisch als gelezen zijn ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
<translation>Alle items &amp;opschonen</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation>Verwijder alle berichten van alle items.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation>Selecteer &amp;volgende item</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation>Selecteer &amp;vorige item</translation>
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
<translation>Toon alleen ongelezen items</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation>&amp;Uitklappen/inklappen geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
<translation>&amp;Herstel geselecteerde berichten</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation>Geen mogelijke acties</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>&amp;Prullenbak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation>&amp;Herstel alle prullenbakken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation>&amp;Leeg alle prullenbakken</translation>
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
<translation>Selecteer volgende &amp;ongelezen bericht</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Geeen vuilnisbak</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds &amp;&amp; categorieën</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>&amp;Accounts</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
<translation>&amp;Voeg nieuw account toe</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Statusbalk</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation>&amp;Bewerk geselecteerde account</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation>&amp;Verwijder geselecteerde account</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
<translation>Voeg nieuwe feed toe aan geselecteerde account</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
<translation>Voeg nieuwe categorie toe aan geselecteerde account</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Voeg nieuwe categorie toe</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Voeg nieuw feed toe</translation>
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
<translation>Stop met updaten</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation>Acties niet mogelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation>Web browser &amp;&amp; tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation>Rapporteer een &amp;bug...</translation>
</message>
<message>
<source>New web browser tab</source>
<translation>Nieuwe web browser tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Sluit alle tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Sluit alle tabbladen behalve deze</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;fullscreen</source>
<translation>Toon &amp;beeldvullend</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Kan database niet opschonen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Je kunt database niet opschonenen omdat een andere kritische operatie gaande is.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation>Bijwerken feed is gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation>Feed bijwerken &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as read</source>
<translation>&amp;Markeer alle items als gelezen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Herstart</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation>Ga naar &amp;volgende tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable message preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URLs of selected items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation>Feed toegevoegd</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation>Feed is toegvoegd, activeer sync nu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan geen feed toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Door een fout is de feed niet toegevoegd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>Herstel database/instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation>Herstel database</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation>Herstel instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Nog geen handeling uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Herstel werd ingezet. Herstart om verder te gaan.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Je moet RssGuard herstarten om de herstel procedure te voltooien.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>Source map</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Selecteer map</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Database en / of instellingen werden niet succesvol gekopieerd naar de herstel map.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation>Selecteer source map</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Juiste source map is opgegeven.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Herstart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Kritieke instellingen zijn veranderd</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>Verander de instellingen categorie:
%1. </translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>Sommige instellingen zijn veranderd en worden niet opgeslagen</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>Sommige instellingen zijn veranderd en als je deze dialoog annuleerd, gaan deze instellingen verloren.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Wil je echt deze dialoog sluiten zonder de instellingen op te slaan?</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Sommige kritieke instellingen zijn veranderd en worden van kracht als het programma wordt herstart.
Je moet handmatig herstarten.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Wil je nu herstarten?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Oudere categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation>Kies hoofd item voor je categorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation>Selecteer pictogram voor je categorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Voeg nieuwe categorie toe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
<translation>Bewerk bestaande categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Kan geen categorie toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation>Door een fout is de categorie niet toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation>Kan categorie niet bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation>Door een fout is de categorie niet bewerkt.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Categorie naam is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Categorie naam is te kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Omschrijving is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Omschrijving is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Kies pictogram bestand voor de categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Afbeeldingen (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Selecteer pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>Kijk in:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Pictogram naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Type pictogram:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>Titel categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Stel titel in voor je categorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation>Categorie omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Stel omschrijving in voor je categorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Pictogram selectie</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Laad pictogram uit een bestand...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan geen feed toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Door een fout is de feed niet toegevoegd.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation>Kan feed niet bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation>Door een fout is de feed niet bewerkt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation>&amp;Selecteer bestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
<translation>&amp;Controleer alle items</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
<translation>&amp;Vinkje bij alle items</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Resultaten</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Geen bestand geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Nog geen handeling uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation>Doelbestand</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Source Feeds &amp;&amp; categorieën</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Exporteer feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation>Source bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Doelgroep feeds &amp;&amp; categorieën</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importeer feeds</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>OPML 2.0 bestanden (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Selecteer bestand voor feed export</translation>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation>Bestand is geselecteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Selecteer bestand voor feed import</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>Kan source bestand niet openen.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Feeds zijn geladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Fout, het bestand is niet goed gevormd. Selecteer een ander bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Fout opgetreden. Bestand is niet goed gevormd. Selecteer een ander bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Feeds zijn met succes geëxporteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Kritieke fout opgetreden.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Gegevens ontleden...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Kan niet schrijven naar doelbestand: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation>Root rechten</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Kies hoofd item voor je feed.</translation>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>TXT bestanden (een url per lijn) (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation>Krijg metadata online</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation>Metadata voor uw feeds kunnen online worden opgehaald. Merk op dat de actie een aantal minuten kan duren, afhankelijk van het aantal feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>Wilt u de feed metadata online ophalen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation>Feed toegevoegd</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation>Feed is toegvoegd, activeer sync nu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan geen feed toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Door een fout is de feed niet toegevoegd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Huidige versie</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Beschikbare versie</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>onbekend</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Lijst met updates is niet
succesvol gedownload.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Nieuwe versie beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fout: %1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Geen nieuwe versie beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Deze versie is niet nieuwer dan
de geïnstalleerde.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Controleer op updates</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Download nieuwe installatie bestanden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Kan RSSguard niet updaten</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
<translation>Kan niet naar installatiebestand bladeren. Controleer nieuwe installatie downloads handmatig op RSSguard website.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>Downloaded %1% (update grootte is %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Update downloaden ...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Download succesvol voltooid</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Fout opgetreden</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden van het pakket.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation>Ga naar Rssguard website</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>Dit is een nieuwe versie en kan
gedownload worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Installeer</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Kan externe updater niet starten. Update RSSguard handmatig.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
<translation>Beschikbare bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
<translation>Download geselecteerde update</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation>Ga naar Rssguard website om update handmatig te verkrijgen</translation>
</message>
<message>
<source> (size </source>
<translation>(grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
<translation>Beschikbare update bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation>Pakket was succesvol gedownload.
Installeer het nu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<source>Logged in successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your login to Gmail was authorized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Klik hier om opnieuw in te loggen</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation>Gmail: verificatie fout</translation>
</message>
<message>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation>Gmail: verificatie geweigerd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Inbox</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Verstuur</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spam</source>
<translation>Spam</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Schrijf een nieuw e-mail bericht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Kan bestand &apos;%1&apos; niet openen om te lezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Kan bestand &apos;%1&apos; niet openen om te schrijven.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderNetworkFactory</name>
<message>
<source>Logged in successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your login to Inoreader was authorized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation>Inoreader: verificatie fout</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Klik hier om opnieuw in te loggen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation>Sync in</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Tik Website adres hier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation>Laat deze dialoog niet meer zien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>Je klikte op een link. U kunt de koppeling inhoud downloaden of openen in de externe browser.</translation>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>Welke actie wilt u nemen?</translation>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Open in de externe browser</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Ongeldige link</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>Geselecteerde hyperlink is ongeldig.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as read</source>
<translation>Markeer bericht als gelezen</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
<translation>Markeer bericht als ongelezen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
<translation>Verander belang van berichten </translation>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Klik deze link om te downloaden of open het in de externe browser.</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>Beeld</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>Open links altijd in externe browser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>ld</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Lees</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Belangrijk</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Gemaakt op</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Inhoud</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation>Id van het bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Is bericht gelezen?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Is bericht verwijderd?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>IS bericht belangrijk?</translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation>Id van feed waar dit bericht bijhoort.</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Titel van het bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>Url van het bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>De schrijver van het bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Aanmaakdatum van het bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Inhoud van het bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Definitief verwijderd</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation>Is het bericht definitief verwijderd uit de prullenbak?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Bijlagen</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Bijlagen lijst.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation>Laden van berichten mislukt, misschien konden berichten niet worden gedownload.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Laden van berichten voor item &apos;%1&apos; mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation>Account ID</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation>Aangepaste ID</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
<translation>Account ID van het bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
<translation>Aangepaste ID van het bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation>Aangepaste hash</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
<translation>Aangepaste hash van bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed ID</source>
<translation>Feed ID</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID of feed of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Indication of enclosures presence within the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation>Zoek berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation>Berichten zoek box</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation>Menu voor markeren berichten</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Niet extra markeren</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation>Markeer ongelezen berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation>Markeer belangrijke berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation>Toon alle berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation>Bericht markeerder</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Werkbalk ruimte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Contextmenu voor berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation>Probleem om externe webbrowser te starten</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation>Externe webbrowser kon niet worden gestart.</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation>Probleem om externe e-mail client te starten</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation>Externe e-mail client kon niet worden gestart.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation>Kan externe gereedschap niet starten</translation>
</message>
<message>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>protocol fout</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>host niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>verbinding geweigerd</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Verbindings time-out</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL handshake is mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>proxy server verbinding geweigerd</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>tijdelijke storing</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>verificatie mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>proxy verificatie vereist</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>proxy server niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>inhoud niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>onbekende fout</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>geen fouten</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation>toegang tot inhoud is geweigerd</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>verbinding verlopen of werd geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>onbekende inhoud</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
<translation><numerusform>Toon een bericht (%n resterende)</numerusform><numerusform>Toon meer berichten (%n resterende)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
<translation>Kan niet meer berichten tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
<translation>Kan niet meer berichten tonen omdat huidige feed is verwijderd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<source>Click here to login.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Requesting access authorization for &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to login first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuthHttpHandler</name>
<message>
<source>You can close this window now. Go back to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuthLogin</name>
<message>
<source>Access authorization to service is requested</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation>Sync in</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kan item niet toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan geen feed toevoegen omdat een andere kritieke operatie aan de gang is.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>nl</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Elbert Pol</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>elbert.pol@gmail.com</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation><numerusform>
+ %n andere feed.</numerusform><numerusform>
+ %n andere feeds.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Laad eerste set van de feeds</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>Deze service biedt integratie met TinyTiny RSS.
Tiny Tiny RSS is een open source web-based nieuws-feed (RSS / Atom) lezer en aggregator, ontworpen om u nieuws te laten lezen vanaf elke locatie, terwijl u het gevoel hebt zo dicht mogelijk bij een echte desktop te zijn.
Een API niveau van tenminste %1 is vereist.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</source>
<translation>Standaard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation>Deze service biedt integratie met standaard online RSS/RDF/Atom-feeds en podcasts.</translation>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation>Nieuwe versie beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Klik op luchtbel voor meer informatie.</translation>
</message>
<message>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is integration of Inoreader.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation>Welkom bij %1.
Check voor NIEUW materiaal in deze versie
door te clicken op deze popup melding.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Prullenbak</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation>De prullenbak bevat alle verwijderde berichten van alle feeds.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation><numerusform>%n verwijderde bericht(en).</numerusform><numerusform>%n verwijderde bericht(en).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>Herstel vuilnisbak</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Leeg vuilnisbak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation><numerusform>%n ongelezen bericht.</numerusform><numerusform>%n ongelezen berichten.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<source>Clear searched phrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Seach text</source>
<translation>Zoek tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Externe webbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Indien aangevinkt, wordt standaard de systeem webbrowser gebruikt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>Gebruik aangepaste externe webbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>Webbrowser exe</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Uitvoerbaar bestand van webbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Blader</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation>exe parameters</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation>Parameter voor exe</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation>Gebruik voorbeeld argumenten voor</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Selecteer browser</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation>Noteer dat &quot;%1&quot; (zonder aanhalingstekens) een tijdelijke aanduiding is voor URL of geselecteerde berichten.</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation>Externe e-mail client</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation>Gebruik een aangepaste externe e-mailclient</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation>Selecteer exe bestand voor e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation>Uitvoerbaar bestand van e-mail client</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>Selecteer client</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation>Plaatshouders:
•.%1 - titel van het geselecteerde bericht,
• %2 - body van geselecteerde bericht.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Hostnaam of ip van je proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Je gebruikersnaam voor proxy server verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Je paswoord voor proxy server verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Toon paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation>Merk op dat deze instellingen alleen worden toegepast op nieuw tot stand gebrachte verbindingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Selecteer exe bestand voor browser</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.
----------
File filter for external tool selection dialog.</extracomment>
<translation>Uitvoerbare bestanden (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Uitvoerbare bestanden (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Selecteer exe bestand voor e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 of ouder</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Geen proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Systeem proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>Webbrowser &amp; e-mail &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
<translation>Open links altijd van een simpele interne tekstbrowser in de externe browser.</translation>
</message>
<message>
<source>External tools</source>
<translation>Extern gereedschap</translation>
</message>
<message>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add external tool</source>
<translation>Voeg externe gereedschap toe</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected external tool</source>
<translation>Verwijder geselecteerde externe gereedschap</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>UItvoerbaar</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation>Parameters</translation>
</message>
<message>
<source>Select external tool</source>
<translation>Selecteer extern gereedschap</translation>
</message>
<message>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Vul parameters in</translation>
</message>
<message>
<source>Enter (optional) parameters separated by single space to send to executable when opening URLs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>WAARSCHUWING: Let op dat de overstap naar een ander type gegevens opslag NIET bestaande gegevens van dat moment kopiëren naar nieuw geselecteerde gegevens opslag.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Database driver</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation>Gebruik in-geheugen database als de werkende database</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation>Het gebruik van in-geheugen werkende database heeft een aantal voordelen en nadelen.Zorg ervoor dat u er bekend mee bent voordat u deze functie inschakelt.
Voordelen:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;hogere snelheid voor feed/bericht manipulaties (vooral met duizenden berichten weergegeven),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;gehele database opgeslagen in het RAM geheugen, waardoor uw harde schijf meer rust.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Nadelen:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;als rssguard crasht, gaan wijzigingen van laatste sessie verloren,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;opstarten en afsluiten van rssguard kan iets langer duren (max. 2 seconden).&lt;/li&gt;
&lt;/lu&gt;
Auteurs van Rssguard zijn NIET verantwoordelijk voor verlies van gegevens.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Hostnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Test instelling</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Merk op dat de snelheid van de gebruikte MySQL server en wachttijd van de gebruikte verbinding ZWAAR invloed heeft op de uiteindelijke prestaties van deze toepassing. Met langzame database connecties leidt dit tot slechte prestaties tijdens het browsen feeds of berichten.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation>&amp;Toon paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation>Werkende database</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Hostnaam is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Hostnaam is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Gebruikersnaam is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Gebruikersnaam voldoet.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Paswoord is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Paswoord voldoet.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Werkende database is leeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Werkende database is ok.</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Geen verbindings test geactiveerd tot nu toe.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>U heeft nog geen verbindings test uitgevoerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Hostnaam van je MySQL server</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Gebruikersnaam om in te loggen</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Paswoord voor je gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Werkende database waar je volledige toegang tot hebt.</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Gegevens opslag</translation>
</message>
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation>Merk op dat als je deze optie aanzet het opslaan van berichten SNELLER zal zijn, maar het zal zelden leiden tot problemen met berichten op te slaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation>Gebruik DB transacties bij het opslaan van gedownloade berichten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation>Open de download manager wanneer een nieuwe download start</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation>Doelmap voor de gedownloade bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>Vraag voor elk individuele gedownloade bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Sla alle gedownloade bestanden op naar</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation>Doelmap waar alle downloads worden opgeslagen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Blader</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Selecteer gedownloade doelmap </translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds &amp;&amp; categorieën</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation>Alle feeds bijwerken met starten van RSSguard</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation>Alle feeds automatisch bijwerken elke</translation>
</message>
<message>
<source>Only auto-update when application is unfocused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Feed verbindings time-out</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation>Verbinding timeout is tijdsinterval dat wordt gereserveerd voor downloaden van nieuwe berichten voor de feed. Als het tijdsinterval is verstreken, dan wordt het download proces afgebroken.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation>Aantal bericht formaat in feeds lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation>Voer formaat in voor telling van berichten weergegeven naast elke feed / categorie in feed lijst. Gebruik &quot;%alle&quot; en &quot;%ongelezen&quot; strings die tijdelijke aanduidingen zijn voor de eigenlijke telling van alle (of ongelezen) berichten zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
<translation>Verwijder de gelezen berichten van alle feeds als rssguard sluit</translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation>Houd bericht selectie in het midden van de lijst met berichten kijkvenster</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation>Gebruik aangepaste datum / tijd opmaak (overschrijft de opmaak van de actieve geladen locatie)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation>&amp;Verander lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation>Voorbeeld lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation>Feeds &amp; berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
<translation>Hoogte van afbeelding lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &quot;auto-update started&quot; notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in feed list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in message list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display placeholders to indicate locations of pictures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Internal message browser font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select new font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Laad %1 als systeem opstart</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>Controleer op updates als RssGuard wordt gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation>Verwijder ongewenste Trolltech registersleutel (HKCU\\Software\\Trolltech) wanneer RssGuard wordt afgesloten (Gebruik op eigen risico!)</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation> (Platform wordt niet ondersteunt)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Pictogrammen &amp;&amp; skins</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Pictogram thema</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Tray gebied &amp;&amp; meldingen</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Pictogram in het systeemvak</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Verberg hoofdvenster wanneer het wordt geminimaliseerd</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Start programma verborgen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
<translation>Zet popup ballon tooltips aan</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Open nieuwe tabbladen met linker muisknop dubbel-klik op tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation>Verberg tabblad als alleen een tabblad zichtbaar is</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Sluit tabblad met</translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation>Rechter muisknop dubbele-klik</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Middelste muisknop enkele-klik</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Werkbalken</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation>Welkbalk voor feeds lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation>Werkbalk voor berichten lijst</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation>Statusbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Werkbalkknop stijl</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation>Selecteer werkbalk om te bewerken</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versie</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
<translation>(Pictogram in systeemvak is niet beschikbaar.)</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Alleen pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Alleen tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Tekst naast pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Tekst onder pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Volg OS stijl</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Gebruikers interface</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stijl</translation>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation>Skin</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Sneltoetsen toetsenbord</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation>Reset naar standaard sneltoets.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation>Wis huidige sneltoets.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation>Klik en raak nieuwe sneltoets.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blocked by set: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Blocked by filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
<translation>Metadata niet opgehaald</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
<translation>Metadate niet opgehaald omdat: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>
Network status: %1
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation>Dit is verplichte service account voor standaard RSS/RDF/ATOM feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation>Wil je de eerste set van feeds laden?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation>Fout bij het laden van de eerste feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Ophalen van metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Exporteer feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importeer feeds</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation>Dit nieuwe account bevat geen feeds. U kunt de standaard set van feeds toevoegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kan item niet toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan geen feed toevoegen omdat een andere kritieke operatie aan de gang is.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Kan geen categorie toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan geen categorie toevoegen omdat een andere kritieke operatie aan de gang is.</translation>
</message>
<message>
<source>Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
<translation>Importeren succesvol, maar sommige feeds/categorieën zijn niet goed geïmporteerd door fouten.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation>Importeren is helemaal geslaagd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation>Feed update progresbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation>Feed update label</translation>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation>Bestandsdownload progresbar</translation>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation>Bestandsdownload label</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Werkbalkruimte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>Anoniem</translation>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
Ongelezen nieuws: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Sluit dit tabblad.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Sluit tabblad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation>Blader door feeds en berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Toont het hoofdmenu.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Hoofdmenu</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Krantweergave</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Webbrowser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n uur</numerusform><numerusform>%n ur(en)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minuut</numerusform><numerusform>%n minut(en)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>en</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation>Geactiveerde acties</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Beschikbare acties</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Scheidingsteken invoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Voeg ruimte in</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>Scheidingsteken</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Werkbalk ruimte</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>Verplaats maatregel omhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>Verplaats maatregel omlaag</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation>Voeg geselecteerde maatregel toe</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation>Verwijder geselecteerde maatregel</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation>Verwijder alle maatregels</translation>
</message>
<message>
<source>Reset toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Sluit geopende modaal vensters eerst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation>Sync in</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kan item niet toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan geen feed toevoegen omdat een andere kritieke operatie aan de gang is.</translation>
</message>
<message>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation>Navigatie venster</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Geen titel</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Terug</translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation>Ga terug.</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vooruit</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation>Ga vooruit.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Herlaad</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation>Huidige webpagina herladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation>Stop het laden van pagina.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<source>Web engine settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS enabled</source>
<translation>JS aan</translation>
</message>
<message>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation>JS heeft toegang tot klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation>Koppelingen kunnen focus krijgen</translation>
</message>
<message>
<source>Local storage enabled</source>
<translation>Lokale opslag aan</translation>
</message>
<message>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation>Lokale inhoud heeft toegang tot externe URL&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation>Plugins ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation>Ruimtelijke navigatie ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Local content can access local files</source>
<translation>Lokale inhoud heeft toegang tot lokale bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation>Controle van hyperlinks ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Animate scrolling</source>
<translation>Animeer scrollen</translation>
</message>
<message>
<source>Error pages enabled</source>
<translation>Fouten op pagina&apos;s aangezet</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins enabled</source>
<translation>Plugins aan</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation>Beeldvullend aan</translation>
</message>
<message>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation>Zet schermafbeelding aan</translation>
</message>
<message>
<source>WebGL enabled</source>
<translation>WebGL aan</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation>Versnel 2D canvas</translation>
</message>
<message>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation>Print element op achtergrond </translation>
</message>
<message>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation>Sta onveilige inhoud toe</translation>
</message>
<message>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation>Sta geolocatie op onzekere oorsprong toe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Bijlage</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Geschreven door </translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Krantweergave</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation>Onbekende auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation>Open link in externe browser.</translation>
</message>
</context>
</TS>