rssguard/localization/rssguard_ja.ts

5555 lines
175 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source>(category)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>(feed)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Filter lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ERROR!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No additional info.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>フィードを追加できません</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unread articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to changelog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>AdBlock component is not configured properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Configure now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can visit it now! Click me!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to Discord!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Already running</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>HTTP証明が必要です</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>ユーザー名が空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>パスワードが空です。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseLineEdit</name>
<message>
<source>Show/hide the password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
<source>Click me to change color!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select new color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Removing read articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Removing old articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Old articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Removing starred articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Starred articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>再試行(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>ファイルを開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>エラー: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>ファイル保存エラー: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 / %2 (%3 / 秒) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 / %2 - ダウンロード完了</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>ディレクトリを開く(&amp;d)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>ファイルを開けません</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>アウトプットファイルを開けません。手動で開いてください。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>ディレクトリを開けません。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>アウトプットディレクトリを開けません。手動で開いてください。</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>ダウンロード完了</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>ローカルファイル: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>選択したローカルファイルはキャンセルされました。</translation>
</message>
<message>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>あと%n分です</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>あと%n秒です</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>バイト</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>%n件のファイルをダウンロード中...</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply-to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>E-mail address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>no errors</source>
<translation>エラーなし</translation>
</message>
<message>
<source>authentication error</source>
<translation>認証エラー</translation>
</message>
<message>
<source>network error</source>
<translation>ネットワーク エラー</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings (global auto-fetching of articles is disabled)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>has new articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>parsing error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>フィードのツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Developer access token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>ログイン(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>まだテストが完了していません。</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer acess token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>ユーザ名は空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Access token is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Access token is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation>カテゴリ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>未読/すべてのメッセージ数</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>ツールバーの空白</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search feeds (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>アイテムを編集できません</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>アイテムを削除できません</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot;を削除中</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>よろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot;を削除できません</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>ライセンス</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>GNU GPL ライセンス</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>変更履歴</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>ライセンスがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>更新履歴がありません。</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>%1について</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>設定タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>設定ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>完全ポータブル</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation>リソース</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User skins root path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MIT License (applies to boolinq source code)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard; mimesis; Numix source codes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CUSTOM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Database location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GNU LGPL License (applies to Breeze source code)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
<source>Edit account &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>新しいアカウントを追加</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>新しいアカウントを追加</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<source>Write e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new recipient.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title of your message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>E-mail NOT sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name for your label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Perfect!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hot stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation>データベースと設定のバックアップ</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation>バックアップのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation>バックアップするアイテム</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>データベース</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation>バックアップ名</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>実行結果</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>まだ何も実行されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>バックアップ名は空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation>バックアップ失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation>出力ディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>ディレクトリを選択(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>説明</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>新しいカテゴリを追加</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>カテゴリ名が短すぎます。</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>説明欄が空です。</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>画像 (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>アイコンを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>アイコン選択</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>ファイルからアイコンを読み込む</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>データベースをクリーンアップ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>データベース情報</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>データベース形式</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>進捗</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>用意ができました。</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>データベースクリーンアップが実行中です。</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>データベースクリーンアップが完了しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>データベースクリーンアップが失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<source>Total data size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Optimize database file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all articles from recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all articles older than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all starred articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<source>Downloading attachment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditRedditAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>新しいフィードを追加</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-downloading of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch articles every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save feed properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>ツール(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>終了(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>アプリケーションを終了します。</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>アプリケーションの設定を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>全画面モードを切り替え</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>使用可能なアクションはありません</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>現在使用可能なアクションはありません。</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>フィード一覧の表示を切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>このアプリケーションについて(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>メインメニューの表示を切り替えます。</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>更新を確認(&amp;u)</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>表示/非表示</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>フィード一覧(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>メインメニュー(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>ツールバー(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>メインツールバーの表示を切り替え</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>ダウンロード(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>データベースをクリーンアップ(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>選択したアイテムを編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>選択したアイテムを削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation>選択したアイテムを展開/折りたたむ(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>ゴミ箱(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation>ゴミ箱を復元(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation>ゴミ箱を空にする(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>アカウント(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>ステータスバー</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation>選択したアカウントを編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation>選択したアカウントを削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>新しいカテゴリを追加</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>新しいフィードを追加</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation>バグを報告...(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>すべてのタブを閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>他のタブをすべて閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>データベースをクリーンアップできません</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>再起動(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation>次のタブに移動(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation>前のタブに移動(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Alternate row colors in lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display &amp;documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message viewer toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand/collapse selected item &amp;recursively</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fetch all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch selected feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View selected item in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Next article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;List headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send selected articles via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show unread items only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next &amp;unread article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop ongoing fetching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New browser tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable article preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URLs of selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show &amp;unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tree expanders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatically &amp;expand item when selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>F&amp;eeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Art&amp;icles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ta&amp;bs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetching common data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Minimize (or hide) main window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article &amp;filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close &amp;current tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Next item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>既読</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>重要</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>投稿者</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>作成日時</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>内容</translation>
</message>
<message>
<source>Script output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Detailed &amp;help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ACCEPTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>REJECTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;New filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Process checked feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Beautify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Existing articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sample article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Output (modified) article is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article filter details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title of article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your JavaScript-based article filtering logic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>よろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>データベースと設定の復元</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>実行結果</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation>データベースの復元</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation>設定の復元</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>まだ何も実行されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>ソースディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>ディレクトリを選択(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>今すぐ再起動しますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>まだ何も実行されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>フィードをエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>フィードをインポート</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Operation result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation>フィードが追加されました</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>API returned error code %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>現在のリリース</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>利用可能なリリース</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>状態</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>新しいリリースがあります。</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>エラー: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>新しいリリースはありません。</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>更新を確認</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>新しいインストール ファイルをダウンロードします。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>更新をダウンロードしています...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>ダウンロードに成功しました</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>エラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>パッケージのダウンロード中にエラーが発生しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation>アプリケーションのウェブサイトを開く</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>インストール</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>変更履歴</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> (size </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>OAuth 2.0 設定</translation>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>ログイン(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>まだテストしていません。</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>you are not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>failed to get metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spam</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>証明</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>テストセットアップ(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>まだテストが完了していません。</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>ネットワークエラー: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yeah.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>ユーザ名は空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>パスワードは空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URLは空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch articles newer than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>OAuth 2.0 設定</translation>
</message>
<message>
<source>App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>App key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my own App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderNetwork</name>
<message>
<source>login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderServiceRoot</name>
<message>
<source>Other services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpSpoiler</name>
<message>
<source>View more information on this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No labels found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation>外部ブラウザで開く</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>常にリンクを外部ブラウザで開きます。</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>このリンクをクリックしてダウンロードまたは外部ブラウザで開きます。</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>Mark article read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark article unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch article importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageTextBrowser</name>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
<message>
<source>Read</source>
<translation>既読</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>重要</translation>
</message>
<message>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>投稿者</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>既読</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>削除済み</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>重要</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>フィード</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>投稿者</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>内容</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>添付ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation>添付ファイル一覧</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation>アカウントID</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation>カスタムID</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation>カスタムハッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>Feed ID</source>
<translation>フィードID</translation>
</message>
<message>
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article read?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article important?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article deleted?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Url of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Author of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Creation date of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contents of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Score of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of feed of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>強調表示なし</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>ツールバーの空白</translation>
</message>
<message>
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display all articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article highlighter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Search articles (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>プロトコルエラー</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>ホストが存在しません</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>接続が拒否されました</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>接続がタイムアウトしました</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>プロキシの認証が必要です</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>プロキシのサーバーが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>コンテンツが存在しません</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>不明なエラー</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>エラーなし</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>ホスト</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>プロキシサーバのホスト名またはIP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>プロキシサーバ認証のためのユーザ名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>プロキシサーバ認証のためのパスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>プロキシなし</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>システム設定</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more articles (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot show more articles because parent feed was removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<source>Click here to login.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to login first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>証明</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>テストセットアップ(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>まだテストが完了していません。</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>ネットワークエラー: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>ユーザ名は空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>パスワードは空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URLは空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>ja</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation>新しいバージョンが利用可能です</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetching articles right now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login data refreshed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New (unread) articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Simplistic Reddit client.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>interesting stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>errored items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>errored items (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK-ish color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>ゴミ箱</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>OAuth 2.0 設定</translation>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>ログイン(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>まだテストしていません。</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditCategory</name>
<message>
<source>Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditNetworkFactory</name>
<message>
<source>you are not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reddit: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reddit: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread article(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
<source>script line is not well-formed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script threw an error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script execution took too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<translation>不明なエラー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<source>Seach text</source>
<translation>検索文字列</translation>
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
<translation>前を検索</translation>
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
<translation>次を検索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Synchronize article cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>外部ウェブブラウザ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>独自の外部ウェブブラウザを使用</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>実行可能なウェブブラウザ</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>ウェブブラウザの実行可能ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>参照(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>ブラウザを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation>外部電子メールクライアント</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation>独自の外部電子メールクライアントを使用</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation>電子メールクライアントの実行ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>クライアントを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>実行形式のウェブブラウザを選択してください</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>実行可能形式 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>実行形式 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12以降</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>ウェブブラウザと電子メールとプロキシ</translation>
</message>
<message>
<source>External tools</source>
<translation>外部ツール</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>実行可能ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation>パラメータ</translation>
</message>
<message>
<source>Select external tool</source>
<translation>外部ツールの選択</translation>
</message>
<message>
<source>Enter parameters</source>
<translation>パラメータを入力</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters passed to executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Always open hyperlinks in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>データベースドライバー</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>ホスト名</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>テストセットアップ</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>ホスト名が空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>ユーザー名が空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>パスワードが空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>ログインするユーザ名</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>あなたのユーザ名のパスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>データ記憶</translation>
</message>
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
• higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
• whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
• if application crashes, your changes from last session are lost,
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation>ダウンロードしたファイルの保存先</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>ファイルのダウンロード時に訊ねる</translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>全てのダウンロードファイルを以下に保存</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>参照(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>ダウンロード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>フィード接続のタイムアウト</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>ミリ秒</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display placeholders to indicate locations of pictures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select new font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>フィード</translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display real icons of feeds in list of articles instead of read/unread icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article browser font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-fetch articles for all feeds every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only auto-fetch articles if application is unfocused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article count format in feed list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide article counts if there are no unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display tooltips for feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep article selection in the middle of the article list viewport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch all articles on startup with initial delay of</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display attached pictures directly in article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed list row height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article list row height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ignore changes in article body when new articles are being fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show only time for today articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Image attachments height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable multiline article list items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>オペレーティングシステムの開始時に%1を起動</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>アプリケーションの起動後に更新を確認</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>アイコン &amp;&amp; スキン</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>アイコンテーマ</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>通知アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>タブ</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation>フィード一覧のツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation>ステータスバー</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>投稿者</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>アイコンのみ</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>テキストのみ</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>アイコンの横にテキスト</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>アイコンの下にテキスト</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>OSのスタイルに従う</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>ユーザーインターフェイス</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use monochrome icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display count of unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tray area</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar for articles list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Force dark look (Fusion only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom skin colors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Force custom skin colors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch color from activated skin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Button style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> = default icon size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>コード</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>投稿者</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNodejs</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Node.js executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NPM executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Package folder </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>What is Node.js?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your &quot;PATH&quot; environment variable, so you do not have to specify full paths.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your &quot;user data&quot; folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You must have &quot;tray icon&quot; activated to have balloon notifications working.
Also, there are some built-in sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>キーボードショートカット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full path to your WAV sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>参照(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Balloon notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (内蔵データベース)</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save category data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save feed data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot move feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>エンコード</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>説明</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>メタデータを取得</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation>今すぐ受信</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>フィードのアイコンを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>アイコン選択</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>ファイルからアイコンを読み込む</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>フィードからアイコンを取得</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>フィード名が短すぎます。</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>説明欄が空です。</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URLが空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>画像 (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>アイコンを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>エラー: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Post-processing script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>What is post-processing script?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>メタデータを取得</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>フィードをエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>フィードをインポート</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>ツールバーの空白</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>匿名</translation>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>See new version info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>このタブを閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>タブを閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>フィード</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>メインメニュー</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>ダウンロード</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>ウェブブラウザ</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>セパレーターを挿入</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation>空白を挿入</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>セパレーター</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>ツールバーの空白</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>アクションを上に移動</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>アクションを下に移動</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation>選択したアクションを追加</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation>選択したアクションを削除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation>すべてのアクションを削除</translation>
</message>
<message>
<source>Reset toolbar</source>
<translation>ツールバーをリセットする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>証明</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>HTTP証明が必要です</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>テストセットアップ(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>HTTP認証のユーザ名</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>HTTP認証のパスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>あなたのTT-RSSアカウントのパスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>あなたのTT-RSSアカウントのユーザ名</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>まだテストが完了していません。</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>ネットワークエラー: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>ネットワークエラーが発生しました。正しいTiny Tiny RSS APIエンドポイントとパスワードを入力しているか確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>ユーザ名は空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>パスワードは空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>ユーザー名が空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>パスワードが空です。</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URLは空にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URLが空です。</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>タイトルなし</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>戻る</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>進む</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>再読み込み</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<source>Web engine settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local storage enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local content can access local files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Animate scrolling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error pages enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WebGL enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can activate windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show scrollbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Media playback with gestures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can paste from clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>DNS prefetch enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>PDF viewer enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Written by </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation>リンクを外部ブラウザで開く</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>