rssguard/localization/rssguard_pl.ts

5227 lines
176 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source>(category)</source>
<translation>(kategoria)</translation>
</message>
<message>
<source>(feed)</source>
<translation>(kanał)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>P&amp;omoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test executed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ERROR!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>AdBlock component is not configured properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Aplikacja jest już uruchomiona</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation>Katalog wyjściowy nie jest zapisywalny</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Plik ustawień nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Przywrócenie bazy danych nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Przywrócenie ustawień nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Nie można dodać kanału</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation>Pobrano nowe wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Wymagane uwierzytelnienie HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Ustaw nazwę użytkownika do dostępu do kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Ustaw hasło dostępu do kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku lub nie jest potrzebna.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Hasło jest puste.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
<source>Click me to change color!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select new color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation>Zmniejszanie pliku bazy danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>Plik bazy danych został zmniejszony...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation>Usuwanie przeczytanych wiadomości...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation>Przeczytane wiadomości usunięte...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Kosz opróżniony...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation>Usuwanie starych wiadomości...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Opróżnianie kosza...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation>Stare wiadomości usunięte...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing starred messages...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Starred messages purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Niewspierane</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation>Dane konto nie obsługuje dodawania kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>Błąd otwierania pliku wyjściowego: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>Spróbuj &amp;ponownie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>&amp;Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation>Wybierz miejsce docelowe dla pobranego pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation>Katalog pobierania nie mógł zostać utworzony</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>Błąd podczas zapisywania pliku: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 z %2 (%3 na sekundę) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>Ukończono pobieranie %1 z %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>Otwórz &amp;katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego. Otwórz, go ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>Nie można otworzyć katalogu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>Nie można otworzyć katalogu wyjściowego. Otwórz go ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Plik &apos;%1&apos; został pobrany.
Kliknij tutaj, aby otworzyć katalog nadrzędny.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Plik lokalny: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Wybór pliku lokalnego anulowany.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>pozostała %n minuta</numerusform><numerusform>pozostały %n minuty</numerusform><numerusform>pozostało %n minut</numerusform><numerusform>pozostało %n minut</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>pozostała %n sekunda</numerusform><numerusform>pozostało %n sekundy</numerusform><numerusform>pozostało %n sekund</numerusform><numerusform>pozostało %n sekund</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bajtów</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>Pobieranie %n pliku...</numerusform><numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform><numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform><numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply-to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>E-mail address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>no errors</source>
<translation>bez błędów</translation>
</message>
<message>
<source>has new messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>network error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unspecified error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>does not use auto-downloading of messages</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-download of messages)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings (global auto-downloading of messages is disabled)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-downloading of new messages)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Pasek narzędzi dla wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Pasek narzędzi dla kanałów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation>Nie można zaktualizować wszystkich elementów</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot download new messages for your items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-download new messages for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Developer access token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer acess token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Access token is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Access token is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Be very careful about downloading too many messages, because Feedly automagically caches ALL messages of a feed forever so you might end with thousands of messages you will never read anyway.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Tytuły kanałów/kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Główny</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation>Nie możesz przenieść elementów do innego konta, nie jest to wspierane.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation>Nie można wykonać operacji przeciągnij i upuść</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>Licznik nieprzeczytanych/wszystkich wiadomości.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Search feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Nie można edytować elementu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Nie można usunąć elementu</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Menu kontekstowe dla pustych miejsc</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Wybrany element nie może być edytowany, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Wybrane elementy nie mogą być usunięte, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Menu kontekstowe dla kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation>Wybrany element nie może być edytowany, to nie jest (jeszcze?) wspierane.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation>Usuwanie &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Masz zamiar całkowicie usunąć element &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Napewno?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nie można usunąć &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation>Ten element nie może być usunięty, ponieważ coś poszło bardzo nie tak. Wyślij raport o błędach.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation>Ten element nie może być usunięty. Nie jest to obsługiwane
lub ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana,</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>Menu kontekstowe dla innych elementów</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Niewspierane</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation>Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation>Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for important messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Licencja</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>Licencja GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>Licencja BSD (zastosowanie do kodu źródłowego QtSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Strona licencji dostępna jest tylko w języku angielskim.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Lista zmian</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Strona z listą zmian dostępna jest tylko w języku angielskim.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Licencja nie została znaleziona.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Lista zmian nie została znaleziona.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>O %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Typ ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Plik ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Główna ścieżka bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>W PEŁNI przenośne</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation>Zasoby</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 jest (bardzo) małym czytnikiem kanałów RSS.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ten program jest rozpowszechniany na zasadach licencji GNU General Public License, wersja 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakt:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~strona www&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Możesz uzyskać kod źródłowy %5 na stronie www.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User skins root path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MIT License (applies to boolinq source code)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard; mimesis; Numix source codes)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>CUSTOM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
<source>Edit account &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Dodawanie nowego konta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Dodawanie nowego konta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<source>Write e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new recipient.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title of your message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>E-mail NOT sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name for your label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Perfect!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hot stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation>Wykonywanie kopii zapasowej bazy danych/ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation>Właściwości kopii zapasowej</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation>Wykonaj kopię</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation>Nazwa kopii</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Stan operacji</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>Wspólna nazwa dla plików kopii zapasowych</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>Kopia zapasowa została pomyślnie wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa kopii zapasowej nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>Nazwa kopii zapasowej wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation>Wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation>Katalog wyjściowy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>Kopia zapasowa została wykonana i znajduje się w katalogu docelowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Wybrano dobry katalog docelowy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation>Wybierz ikonę dla twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Dodaj nową kategorię</translation>
</message>
<message>
<source>Edit &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Nazwa kategorii jest ok</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Nazwa kategorii jest zbyt krótka.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Opis jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Opis wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Wybierz plik ikony dla kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Obrazy (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Wybierz ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nazwa ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>Tytuł kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Ustaw tytuł swojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation>Opis kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Ustaw opis twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Wybór ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Załaduj ikonę z pliku...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Czyszczenie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation>Usuń wszystkie wiadomości starsze niż</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform>dzień</numerusform><numerusform>dni</numerusform><numerusform>dni</numerusform><numerusform>dni</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation>Zmniejsz plik bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Informacje o bazie danych</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Typ bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Postęp</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Jestem gotowy.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Trwa czyszczenie bazy danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Czyszczenie bazy danych zostało ukończone.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Czyszczenie bazy danych nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation>Usuń wszystkie wiadomości z kosza</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>Total data size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<source>Downloading attachment...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditInoreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Edit &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download messages using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download messages every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do not download messages at all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Dodaj nowy kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-downloading of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Plik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>P&amp;omoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Widok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Za&amp;kończ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Zakończ program.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Wyświetl ustawienia aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Przełącz tryb pełnoekranowy.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Brak dostępnych akcji</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Aktualnie brak dostępnych akcji.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Ukrywa główne okno jeżeli jest widoczne i pokazuje, jeżeli jest ukryte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Ukrywa i pokazuje listę kanałów/kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Sprawdź, czy nowa aktualizacja dla aplikacji jest dostępna do pobrania.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>O progr&amp;amie</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Wyświetla dodatkowe informacje o tej aplikacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Ukrywa i pokazuje główne menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Szukaj akt&amp;ualizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Pokaż/ukryj</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>Lista &amp;kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>Główne &amp;menu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Przełącz widoczność głównych pasków narzędzi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>&amp;Czyszczenie bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>&amp;Edytuj wybrany element</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>&amp;Usuń wybrany element</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation>Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako przeczytane.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation>Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako nieprzeczytane.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation>Usuwa wszystkie wiadomości z wybranego elementu.</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Oznacz wszystkie wiadomości we wszystkich elementach jako przeczytane. To nie bierze pod uwagę filtrów wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation>Wyświetla wszystkie wiadomości z wybranych elementów w nowej karcie trybu gazety. Zauważ, że wiadomości nie są automatycznie oznaczane jako przeczytane.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation>Usuwa wszystkie wiadomości z wszystkich elementów.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation>Wybierz &amp;następny element</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation>Wybierz &amp;poprzedni element</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation>Rozwiń/zwiń wybrany &amp;element</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation>Akcje nie możliwe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>&amp;Kosz(e)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation>&amp;Przywróć wszystkie kosz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation>&amp;Opróżnij wszystkie kosze</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>&amp;Konta</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Pasek stanu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation>&amp;Edytuj wybrane konto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation>&amp;Usuń wybrane konto</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Dodaj nową kategorię</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Dodaj nowy kanał</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation>Brak możliwych akcji</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation>Przeglądarka i karty</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation>Zgłoś &amp;błąd...</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Zamknij wszystkie karty</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Zamknij wszystkie inne karty </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Nie można wyczyścić bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Nie można wyczyścić bazy danych, ponieważ inne krytyczne działanie jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation>Rozpoczęto aktualizację kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation>Zaktualizowano kanał &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Karty</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message &amp;filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Alternate row colors in lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display &amp;documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message viewer toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand/collapse selected item &amp;recursively</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Fetch all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch selected feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View selected item in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch main &amp;window visibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Next article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;List headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send selected articles via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show unread items only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next &amp;unread article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop ongoing fetching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New browser tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable article preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URLs of selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show &amp;unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tree expanders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatically &amp;expand item when selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<source>Message filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message filter details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Title of message filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JavaScript code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your JavaScript-based message filtering logic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Ważna</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Utworzono</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>Script output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Detailed &amp;help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New message filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ACCEPTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>REJECTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;New filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Process checked feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Beautify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>EXISTING messages filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SAMPLE message filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter messages like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Existing articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sample article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Output (modified) message is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>Przywracanie bazy danych/ustawień</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Stan operacji</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation>Przywróć bazę danych</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation>Przywróć ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Odbudowa została zainicjowana. Uruchom ponownie, aby kontynuuować.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Musisz uruchomić program ponownie, aby dokończyć proces odbudowy.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>Katalog źródłowy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Baza danych i/lub ustawienia nie zostały pomyślnie skopiowane do katalogu przywracania.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Wybrano dobry katalog źródłowy.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Zmieniono krytyczne ustawienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>Zmieniono ustawienia:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>Niektóre ustawienia zostały zmienione i będą utracone</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>Niektóre ustawienia zostały zmienione i anulując to okno, stracisz te zmiany. </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Na pewno chcesz zamknąć to okno bez zapisywania ustawień?</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation>Wybierz &amp;plik</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Nie wybrano pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation>Plik docelowy</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Źródłowe kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Eksport kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation>Plik źródłowy</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Docelowe kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Import kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>Pliki OPML 2.0 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Wybierz plik dla eksportowanych kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation>Plik jest wybrany.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Wybierz plik do importu kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku źródłowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Kanały zostały załadowane.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Błąd, plik nie jest w dobrym formacie. Wybierz inny plik.</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Wystąpił błąd. Plik nie jest w dobrym formacie. Wybierz inny plik.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Kanały zostały pomyślnie eksportowane.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Wystąpił błąd krytyczny.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Parsowanie danych...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie można zapisać do pliku docelowego: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation>Węzeł główny</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>Pliki TXT [jeden URL na linię] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation>Pobierz metadane online</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation>Metadane dla twoich kanałów mogą być pobrane online. Zauważ, że może to potrwać kilka minut w zależności od liczby kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>Chcesz pobrać metadane kanałów online?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Operation result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation>Kanał dodany</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>API returned error code %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Aktualna wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Dostępna wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>nieznany</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Lista z aktualizacjami nie
została pobrana pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Dostępna jest nowa wersja.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Program jest aktualny.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Ta wersja nie jest nowsza niż
aktualnie zainstalowana.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Sprawdzanie aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Pobierz nowe pliki instalacyjne.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Nie można zaktualizować aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>Pobrano %1% (rozmiar aktualizacji to %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Pobieranie aktualizacji...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Wystąpił błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania pakietu.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation>Przejdź do strony www aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>To jest nowa wersja, która może
być pobrana.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Instaluj</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Nie można uruchomić zewnętrznego aktualizatora. Zaktualizuj aplikację ręcznie.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Lista zmian</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> (size </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>you are not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>failed to get metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spam</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Limiting number of downloaded messages per feed makes updating of feeds faster, but if your feed contains bigger number of messages than specified limit, then some older messages might not be downloaded during feed update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yeah.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Hasło nie może być puste.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Hasło jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nie może być pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL jest ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderNetwork</name>
<message>
<source>Other services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>App key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my own App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderNetworkFactory</name>
<message>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderServiceRoot</name>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Wpisz tutaj adres strony internetowej</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>Serwer MySQL działa zgodnie z oczekiwaniami.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>Wybrana baza danych nie istnieje (jeszcze). Zostanie ona utworzona. To nie problem.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Brak serwera MySQL działającego w miejscu docelowym.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>Brak dostępu. Błędna nazwa użytkownika lub hasło.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>Kliknięto jakiś odnośnik. Można pobrać zawartość linku lub otworzyć go w zewnętrznej przeglądarce internetowej.</translation>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>Jakie działania chcesz podjąć?</translation>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Otwórz w zewnętrznej przeglądarce</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Błędny link</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>Wybrane hiperłącze jest nieprawidłowe.</translation>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Kliknij na ten link, aby go pobrać lub otworzyć w zewnętrznej przeglądarce.</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>Mark message as read</source>
<translation>Oznacz wiadomość jako przeczytaną</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
<translation>Oznacz wiadomość jako nieprzeczytaną</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
<translation>Przełącz ważność wiadomości</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageTextBrowser</name>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Ważna</translation>
</message>
<message>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Utworzono</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Usunięte</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Ważna</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Kanał</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Czy wiadomość jest przeczytana?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Czy wiadomość jest usunięta?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>Czy wiadomość jest ważna?</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Tytuł wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>URL wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Autor wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Data utworzenia wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Zawartość wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Trwale usunięte</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation>Czy wiadomość jest trwale usunięta z kosza?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Lista załączników.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation>Ładowanie wiadomości nie powiodło się, możliwe że wiadomość nie może być pobrana.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Ładowanie wiadomości z elementu &apos;%1&apos; nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation>ID konta</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation>Własne ID</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
<translation>ID konta wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
<translation>Własne ID wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of feed of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Indication of enclosures presence within the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of feed which this message belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Score of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation>Szukaj wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation>Pole wyszukiwania wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation>Menu dla podświetlenia wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Bez dodatkowego podświetlenia</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation>Podświetl nieprzeczytane wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation>Podświetl ważne wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation>Wyświetl wszystkie wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation>Podświetlanie wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Menu kontekstowe dla wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>błąd protokołu</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nie znaleziono hosta</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>połączenie odrzucone</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>przekroczono limit czasu połączenia</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>serwer proxy odrzucił połączenie</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>tymczasowy błąd</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>błąd uwierzyteniania</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>wymagane uwierzytelnienie proxy</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>serwer proxy nie został znaleziony</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nie znaleziono zawartości</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>bez błędów</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation>dostęp do zawartości został odrzucony</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>przekroczono limit czasu połączenia lub anulowano</translation>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nieznana zawartość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Nazwa hosta lub IP twojego serwera proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Twoja nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na serwerze proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Twoja hasło do uwierzytelnienia na serwerze proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Bez proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Systemowe proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
<translation><numerusform>Pokaż więcej wiadomości (pozostała %n)</numerusform><numerusform>Pokaż więcej wiadomości (pozostały %n)</numerusform><numerusform>Pokaż więcej wiadomości (pozostało %n)</numerusform><numerusform>Pokaż więcej wiadomości (pozostało %n)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
<translation>Nie można wyświetlić więcej wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
<translation>Nie można wyświetlić więcej wiadomości, ponieważ nadrzędny kanał został usunięty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<source>Click here to login.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to login first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Hasło nie może być puste.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Hasło jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nie może być pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL jest ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>pl</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Piotr Kozica</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation><numerusform>
+ %n inny kanał.</numerusform><numerusform>
+ %n inne kanały.</numerusform><numerusform>
+ %n innych kanałów.</numerusform><numerusform>
+ %n innych kanałów.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Ładowanie początkowego zestawu kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>Ta usługa zapewnia integrację z Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS to open source-owy internetowy czytnik kanałów (RSS/Atom) i agregator, zaprojektowany tak, aby pozwalał czytać wiadomości z dowolnego miejsca.
Minimalny wymagany poziom API to %1.</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation>Ta usługa oferuje integrację ze standardowymi kanałami on-line RSS/RDF/Atom i podcastów.</translation>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation>Dostępna jest nowa wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Kliknij na dymek, aby uzyskać więcej informacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is integration of Inoreader.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation>Witaj w %1.
Sprawdź nowe możliwości dodane w
tej wersji, klikając na to powiadomienie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert message filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/ATOM/JSON)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers. This is here to support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Kosz</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation>Kosz zawiera wszystkie usunięte wiadomości ze wszystkich kanałów.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation><numerusform>%n usunięta wiadomość.</numerusform><numerusform>%n usunięte wiadomości.</numerusform><numerusform>%n usuniętych wiadomości.</numerusform><numerusform>%n usuniętych wiadomości.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>Przywróć z kosza</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Opróżnij kosz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation><numerusform>%n nieprzeczytana wiadomość.</numerusform><numerusform>%n nieprzeczytane wiadomości.</numerusform><numerusform>%n nieprzeczytanych wiadomości.</numerusform><numerusform>%n nieprzeczytanych wiadomości.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
<source>script line is not well-formed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script threw an error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script execution took too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<translation>nieznany błąd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<source>Clear searched phrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Seach text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Synchronize message cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Zewnętrzna przeglądarka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jeżeli odznaczone, to zostanie użyta przeglądarka domyślna w systemie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>Użyj własnej, zewnętrznej przeglądrki</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>Plik wykonywalny przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Plik wykonywalny przeglądarki www</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation>Użyj przykładowych argumentów dla</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Wybierz przeglądarkę</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation>Zewnętrzny klient e-mai</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation>Użyj własnego zewnętrznego klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation>Plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation>Plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>Wybierz klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation>Symbole zastępcze:
• %1 - tytuł wybranej wiadomości,
• %2 - treść wybranej wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Wybierz plik wykonywalny przeglądarki</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Pliki wykonywalne (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Pliki wykonywalne (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Wybierz plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 lub starsza</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>Przeglądarka, e-mail i proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parameters passed to executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>UWAGA: Po wybraniu innego typu bazy, istniejące dane NIE zostaną skopiowane do nowej.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Sterownik bazy danych</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation>Użyj bazy danych w pamięci jako używana baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation>Wykorzystywanie bazy działającej w pamięci (in-memory) ma wiele zalet jak i wad. Przed użyciem tej funkcji proszę się z nimi zaznajomić. Zalety:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;większa prędkość manipulacji kanałów/wiadomości (szczególnie w wyświetlaniu tysięcy wiadomości),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;cała baza danych przechowywana jest w RAM, dzięki czemu twój dysk twardy może dłużej być w spoczynku.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Wady:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;jeżeli wystąpi awaria aplikacji to twoje zmiany z ostatniej sesji nie zostaną zapisane.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;start i zamykanie aplikacji może być trochę dłuższe (maks 2 sekundy).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Autor tej aplikacji NIE odpowiada za utratę danych.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Nazwa hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Zauważ, że prędkość używanego serwera MySQL i opóźnienie używanego połączenia MOCNO wpływa na ogólną wydajność aplikacji. Używanie wolnego połączenia z bazą spowoduje niską wydajność przy przeglądaniu kanałów i wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation>&amp;Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation>Baza danych</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Nazwa hosta jest pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Nazwa hosta wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Nazwa użytkownika wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Hasło jest puste</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Hasło wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Baza danych jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Baza danych wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Nie wywołano jeszcze połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze żadnego połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Nazwa hosta twojego serwera MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Nazwa użytkownika do zalogowania</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Hasło do twojej nazwy użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Baza danych, do której masz pełny dostęp.</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Przechowywanie danych</translation>
</message>
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation>Otwórz menadżer pobierania przy uruchamianiu nowego pobierania</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation>Katalog docelowy dla pobranych plików</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>Pytaj, gdzie zapisać każdy plik</translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Zapisz wszystkie pobrane pliki do</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation>Katalog docelowy, gdzie będą zapisywane wszystkie pobrane pliki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy do pobieranych plików</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Limit czasu łączenia z kanałem</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation>Limit czasu połączenia to czas w jakim aplikacja oczekuje na pobieranie nowych wiadomości z kanału. Po upływie tego czasu pobieranie jest przerywane.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation>Format liczby wiadomości na liście kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation>Wpisz format dla licznika wiadomości, który jest wyświetlany przy każdym kanale/kategorii na liście kanałów. Użyj ciągów &quot;%all&quot; i &quot;%unread&quot;, które zastępują aktualną liczbę wszystkich (lub nieprzeczytanych) wiadomości.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation>Użyj własnego formatu daty/godziny (nadpisuje format załadowany z aktywnego języka)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation>Zmień &amp;czcionkę</translation>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation>Podgląd czcionki</translation>
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in feed list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display placeholders to indicate locations of pictures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select new font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download messages for all feeds on application startup with initial delay of</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable &quot;auto-download started&quot; notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only auto-download messages when application is unfocused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-download messages for all feeds every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide message counts if there are no unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display tooltips for feeds and messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display real icons of feeds in list of articles instead of read/unread icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the article list viewport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in article list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article browser font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Uruchom %1 przy starcie systemu</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>Sprawdź aktualizacje przy starcie aplikacji</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation>Usuń klucz rejestru Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) przy zamykaniu programu (Używasz na własne ryzyko!)</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(niewspierane na tej platformie)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Ikony i skórki</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Motyw ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Obszar zasobnika i powiadomienia</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Ikona w zasobniku</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Ukryj główne okno przy minimalizacji</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Ukryj aplikację przy starcie</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Karty</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Otwieraj nowe karty przez podwójne kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pasku kart</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation>Ukryj pasek kart, jeśli tylko jedna karta jest widoczna</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Zamknij karty przez</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Pojedyncze kliknięcie środkowym przyciskiem myszy</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation>Pasek narzędzi dla listy kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation>Pasek narzędzi dla listy wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation>Pasek stanu</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Styl przycisków paska narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation>Wybierz pasek narzędzi do edycji</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Tylko ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Tylko tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Tekst obok ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Tekst pod ikonami</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>W zależności od ustawień systemowych</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Interfejs użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use monochrome icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display count of unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Język</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Kod</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
<translation>Włącz wyskakujące dymki z podpowiedziami</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Skróty klawiszowe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation>Resetuj do oryginalnego skrótu.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation>Wyczyść aktualny skrót.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation>Kliknij i naciśnij nowy skrót.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (wbudowana baza danych)</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Plik bazy danych nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>
Network status: %1
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation>Wybierz typ standardowego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Kodowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation>Wybierz kodowanie standardowego kanału. Jeżeli nie wiesz co ustawić, to wybierz kodowanie &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Pobierz metadane</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Pobierz teraz</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>Wybierz ikonę dla twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation>Tytuł kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Ustaw tytuł swojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation>Opis kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Ustaw opis twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Wybór ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Załaduj ikonę z pliku...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Pobierz ikonę z kanału</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Póki co nie pobrano metadanych.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Ikona została pomyślnie pobrana</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadane ikony pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Nie pobrano ikony.</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Wszystkie metadane zostały pomyślnie pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Kanał i metadane ikony zostały pobrane.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Nie pobrano metadanych.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Nazwa kanału jest ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Nazwa kanału jest zbyt krótka.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Opis jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Opis wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>Adres URL wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>Adres URL nie spełnia standardowego wzorca. Czy twój URL zaczyna się prefiksem &quot;http://&quot; lub &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>Adres URL jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Wybierz plik ikony dla twojego kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Obrazy (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Wybierz ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nazwa ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Post-process script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script. Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation>Jest to obowiązkowa usługa konta dla standardowych kanałów RSS/RDF/ATOM.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation>Chcesz załadować domyślny zestaw kanałów?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas ładowania kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Pobierz metadane</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Eksport kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Import kanałów</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation>To nowe konto nie posiada żadnego kanału. Możesz teraz dodać domyślny zestaw kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Nie można dodać elementu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Nie można dodać kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Nie można dodać kategorii, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation>Importowanie zakończono pomyślnie.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation>Pasek postępu aktualizacji kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation>Etykieta aktualizacji kanału</translation>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation>Pasek postępu pobierania pliku</translation>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation>Etykieta pobieranego pliku</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>anonimowy</translation>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
Nieprzeczytanych wiadomości: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Zamknij tę kartę.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Zamknij kartę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation>Przeglądaj swoje kanały i wiadomości</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Wyświetla menu główne.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Główne menu</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Tryb gazety</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Przeglądarka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n godzinę</numerusform><numerusform>%n godziny</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation>Aktywne akcje</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Dostępne akcje</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Dodaj separator</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Dodaj odstęp</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>Odstęp</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>Przenieś akcję wyżej</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>Przenieś akcję niżej</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation>Dodaj wybraną akcję</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation>Usuń wybraną akcję</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation>Usuń wszystkie akcje</translation>
</message>
<message>
<source>Reset toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Wyświetl hasło</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Wymagane uwierzytelnienie HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Nazwa użytkownika uwierzytelniania HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Hasło uwierzytelnienia HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Hasło do twojego konta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Nazwa użytkownika do twojego konta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>Dostęp API na wybranym serwerze nie jest włączony.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Wprowadzone poświadczenia są niepoprawne.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Wystąpił inny błąd, skontaktuj się z twórcą.</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Na wybranym serwerze Tiny Tiny RSS działa niewspierana wersja API.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Serwer Tiny Tiny RSS jest ok</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Błąd sieci, czy na pewno został wpisany poprawny poprawny końcowy API dla Tiny Tiny RSS i hasło?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Hasło nie może być puste.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Hasło jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku lub nie jest potrzebna.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Hasło jest puste.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nie może być pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL jest ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>Adres URL wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>Adres URL nie spełnia standardowego wzorca. Czy twój URL zaczyna się prefiksem &quot;http://&quot; lub &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>Adres URL jest pusty.</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Nie można dodać elementu </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie. </translation>
</message>
<message>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation>Panel nawigacyjny</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Brak tytułu</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Wróć</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Następna</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Przeładuj</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<source>Web engine settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local storage enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local content can access local files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Animate scrolling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error pages enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WebGL enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Napisane przez </translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Tryb gazety</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation>nieznanego autora</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>