rssguard/localization/rssguard_fr.ts

5209 lines
175 KiB
XML

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source>(category)</source>
<translation>(catégorie)</translation>
</message>
<message>
<source>(feed)</source>
<translation>(flux)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation>Configuration d&apos;AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Activer AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom filters</source>
<translation>Filtres personnalisés</translation>
</message>
<message>
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test executed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ERROR!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock vous permet de bloquer les contenus indésirables des pages web </translation>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation>Afficher les paramètres &amp;AdBlock</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>AdBlock component is not configured properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>L&apos;application est déjà lancée</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation>Le répertoire de destination n&apos;est pas accessible en écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Le fichier de réglages n&apos;a pas été copié correctement dans le répertoire de destination.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>La restauration de la base de données n&apos;a pas été initiée. Vérifier que le répertoire de destination est accessible en écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>La restauration des paramètres n&apos;a pas été initiée. Vérifier que le répertoire de destination est accessible en écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le flux</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation>Nouveaux messages téléchargés</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation>Le flux ne peut pas être ajouté car il n&apos;y a aucun compte actif autorisant l&apos;ajout de flux.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Certains flux nécessitent une authentification, notamment les flux GMail. Les schémas d&apos;authentification BASIC, NTLM-2 et DIGEST-MD5 sont supportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Nécessite une authentification HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Définir le nom d&apos;utilisateur pour accéder au flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Définir le mot de passe pour accéder au flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est correct ou non nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Le mot de passe est correct ou non nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Le mot de passe est vide.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
<source>Click me to change color!</source>
<translation>Cliquez ici pour changer de couleur !</translation>
</message>
<message>
<source>Select new color</source>
<translation>Sélectionner une nouvelle couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation>Réduction du fichier de base de données...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>Base de données réduite...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation>Suppression des messages lus...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation>Messages lus purgés...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Corbeille purgée...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation>Suppression des anciens messages...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Purge de la corbeille...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation>Anciens messages purgés...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing starred messages...</source>
<translation>Suppression des messages suivis...</translation>
</message>
<message>
<source>Starred messages purged...</source>
<translation>Messages suivis purgés...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation>Connexion à la base de données impossible</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation>Le compte fourni ne supporte pas l&apos;ajout de flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
<translation>Flux détectés mais aucun compte approprié n&apos;a été configuré.</translation>
</message>
<message>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation>Ce site ne contient aucun flux</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation><numerusform>Ajout d&apos;un flux sur %n</numerusform><numerusform>Ajout d&apos;un flux sur %n</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du fichier de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>&amp;Essayez encore</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>&amp;Ouvrez le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation>Selectionnez la destination du fichier téléchargé</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation>Le répertoire de téléchargement n&apos;a pas pu être créé</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;enregistrement du fichier : %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 sur %2 (%3 par seconde) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 sur %2 - téléchargement terminé</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>Ouvrir %repertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de destination. Ouvrez le manuellement.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir ce répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir ce répertoire. Ouvrez-le manuellement.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Téléchargement terminé</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Le fichier &apos;%1&apos; est téléchargé.
Cliquez-ici pour ouvrir le répertoire parent.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Fichier local : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Sélection du fichier local annulée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Nettoyage</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>%n minute restante</numerusform><numerusform>%n minutes restantes</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>%n seconde restante</numerusform><numerusform>%n secondes restantes</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>octets</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>Ko</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>Go</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>Téléchargement de %n fichier(s)...</numerusform><numerusform>Téléchargement de %n fichier(s)...</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<source>To</source>
<translation>À</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Cci</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-to</source>
<translation>Réponse à</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail address</source>
<translation>Adresse e-mail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>no errors</source>
<translation>Pas d&apos;erreurs</translation>
</message>
<message>
<source>has new messages</source>
<translation>a des nouveaux messages</translation>
</message>
<message>
<source>authentication error</source>
<translation>erreur d&apos;authentification</translation>
</message>
<message>
<source>network error</source>
<translation>erreur réseau</translation>
</message>
<message>
<source>unspecified error</source>
<translation>erreur générique</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3</source>
<translation>État de la mise à jour automatique : %1
Filtre de messages actifs : %2
État : %3</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-downloading of messages</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>n&apos;utilise pas le téléchargement automatique des messages</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-download of messages)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation><numerusform>utilise les paramètres globaux (prochain téléchargement automatique des messages dans %n minute(s))</numerusform><numerusform>utilise les paramètres globaux (prochain téléchargement automatique des messages dans %n minute(s))</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings (global auto-downloading of messages is disabled)</source>
<translation>utilise les paramètres globaux (téléchargement automatique des messages désactivé)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-downloading of new messages)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation><numerusform>utilise des paramètres particuliers (prochain téléchargement automatique des messages dans %n minute(s))</numerusform><numerusform>utilise des paramètres particuliers (prochain téléchargement automatique des messages dans %n minute(s))</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Barre d&apos;outils pour les messages</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Barre d&apos;outils pour les flux</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation>Impossible de mettre à jour tous les éléments</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot download new messages for your items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas télécharger de nouveaux messages pour vos éléments car une autre opération critique est en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; messages</source>
<translation>Lancement du téléchargement automatique des messages de certains flux</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-download new messages for %n feed(s).</source>
<translation><numerusform>Je vais télécharger automatiquement les nouveaux messages de %n flux.</numerusform><numerusform>Je vais télécharger automatiquement les nouveaux messages de %n flux.</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Developer access token</source>
<translation>Jeton d&apos;accès développeur</translation>
</message>
<message>
<source>Get token</source>
<translation>Obtenir un jeton</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Se connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur pour votre compte</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Aucun test effectué.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Voici les résultats du test de connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer acess token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation>Votre installation %1 est officiellement compatible avec Feedly. Vous n&apos;avez pas à utiliser de &quot;jeton d&apos;accès développeur&quot;. Vous pouvez laisser le champ correspondant vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation>Votre %1 n&apos;est pas officiellement compatible avec Feedly, vous devrez donc utiliser un code d&apos;autorisation spéciale appelé &quot;jeton d&apos;accès développeur&quot;. Ces jetons sont normalement valables un mois et autorisent jusqu&apos;à 250 appels API par jour.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas autorisé l&apos;accès.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite durant le test.</translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Il y a une erreur. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Test réussi. Vous devrez peut-être vous reconnecter une fois de plus.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Votre accès a été validé.</translation>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation>Accès autorisé.</translation>
</message>
<message>
<source>Login was successful.</source>
<translation>Identification réussie.</translation>
</message>
<message>
<source>Some problems.</source>
<translation>Quelques problèmes.</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur ne peut être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Access token is empty.</source>
<translation>Jeton d&apos;accès vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Access token is okay.</source>
<translation>Jeton d&apos;accès valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Be very careful about downloading too many messages, because Feedly automagically caches ALL messages of a feed forever so you might end with thousands of messages you will never read anyway.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation>Feedly : erreur d&apos;authentification</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Cliquez ici pour réessayer l&apos;identification. L&apos;erreur est : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation>Feedly : autorisation refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Cliquez ici pour réessayer l&apos;identification.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Titres des flux/catégories.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Racine</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas transférer par glisser-déposer des éléments dans différents comptes, ce n&apos;est pas supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation>Impossible de réaliser l&apos;opération de glisser-déposer</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>Compte des messages non lus/tous les messages.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Séparation de barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>Search feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Impossible d&apos;éditer l&apos;article</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Impossible de supprimer l&apos;article</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Menu contextuel pour les espaces vides</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>L&apos;élément sélectionné ne peut être édité car une autre opération critique est en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>L&apos;élément sélectionné ne peut être supprimé car une autre opération critique est en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Menu contextuel des catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation>L&apos;élément sélectionné ne peut être édité, ceci n&apos;est pas (encore?) supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation>Suppression &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer complètement l&apos;élément &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Êtes-vous sûr(e)?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Impossible de supprimer &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation>Cet élément ne peut être supprimé car quelque chose de critique a échoué. Envoyez un rapport d&apos;erreur.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation>Cet élément ne peut être supprimé car ce n&apos;est pas supporté
ou cette fonctionnalité n&apos;est pas encore implémentée.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>Menu contextuel pour les autres éléments</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Non supporté</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation>Le compte sélectionné ne supporte pas l&apos;ajout de flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation>Le compte fourni ne supporte pas l&apos;ajout de nouvelles catégories.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation>Menu contextuel des corbeilles</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation>Menu contextuel des comptes</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for important messages</source>
<translation>Menu contextuel des messages importants</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for label</source>
<translation>Menu contextuel des étiquettes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Licences</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>Licence GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>Licence BSD (code source de QtSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>La page des licences n&apos;est disponible qu&apos;en Anglais.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>La page du changelog n&apos;est disponible qu&apos;en Anglais.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Licence non trouvée.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Changelog non trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>A propos de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Types de paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Fichier de paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Chemin racine de la Base de Données</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>COMPLÈTEMENT portable</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation>Ressources</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 est un (tout) petit lecteur de flux.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ce logiciel est distribué sous les termes de la Licence publique générale GNU version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;~ e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;~ site internet&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Le code source de %5 est disponible sur son site internet.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version :&lt;/b&gt; %1 (compilé sous %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Révision :&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Date de compilation :&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt :&lt;/b&gt; %6 (compilé pour %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User skins root path</source>
<translation>Emplacement racine des thèmes utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
<translation>NON portable</translation>
</message>
<message>
<source>MIT License (applies to boolinq source code)</source>
<translation>Licence MIT (s&apos;applique au code source de boolinq)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard; mimesis; Numix source codes)</source>
<translation>Licence GNU GPL (s&apos;applique aux codes sources de RSS Guard, mimesis et Numix)</translation>
</message>
<message>
<source>CUSTOM</source>
<translation>PERSONNALISÉ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
<source>Edit account &apos;%1&apos;</source>
<translation>Modifier le compte &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation>Proxy réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Ajouter un nouveau compte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Ajouter un nouveau compte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<source>Write e-mail message</source>
<translation>Écrire un e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation>Contenu de votre e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add new recipient.</source>
<translation>Ajouter un nouveau destinataire.</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Sujet</translation>
</message>
<message>
<source>Title of your message</source>
<translation>Titre de votre message</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail NOT sent</source>
<translation>E-mail NON envoyé</translation>
</message>
<message>
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
<translation>Votre e-mail n&apos;a pas été envoyé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Name for your label</source>
<translation>Nom de votre étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;étiquette ne peut être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Perfect!</source>
<translation>Parfait !</translation>
</message>
<message>
<source>Hot stuff</source>
<translation>Génial</translation>
</message>
<message>
<source>Create new label</source>
<translation>Créer une nouvelle étiquette</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation>Modifier l&apos;étiquette &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation>Sauvegarde base de données/paramètrages</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation>Sauvegarde des propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation>Élément à sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation>Nom de la sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Résultats des opérations</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>Nom commun pour les fichiers de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Aucune opération n&apos;a encore été exécutée.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>La sauvegarde a été créée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Le nom de la sauvegarde ne peut être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>Le nom de la sauvegarde semble bon.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation>Sauvegarde échouée.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation>Répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Sélectionner le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>La sauvegarde a été créée avec succès et stockée dans le répertoire cible.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation>Sélectionner le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Le répertoire de destination spécifié est bon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation>Sélectionner l&apos;article parent pour votre catégorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation>Sélectionner un icône pour votre catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Ajouter une nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Le nom de la catégorie est correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Le nom de la catégorie est trop court.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>La description est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Sélectionner un icône pour la catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Sélectionner l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>Rechercher dans :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nom de l&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Type d&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>Titre de la catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Définir un titre pour votre catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation>Description de la catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Définir une description pour votre catégorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Sélection de l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Charger l&apos;icône depuis un fichier...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Nettoyage de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation>Suppression de tous les messages plus anciens que</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform> jour(s)</numerusform><numerusform> jour(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation>Réduction du fichier de base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Informations sur la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Type de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Je suis prêt.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Nettoyage de la base de données en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Le nettoyage de la base de données est terminé.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Le nettoyage de la base de données a échoué.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Total data size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<source>Downloading attachment...</source>
<translation>Téléchargement de la pièce jointe...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation>Téléchargé : %1 ko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditInoreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Edit &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download messages using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download messages every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do not download messages at all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Ajouter un nouveau flux</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-downloading of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Vue</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Outils</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Quitter l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Afficher les paramètres de l&apos;application.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Passer en mode plein écran.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Aucune actions disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Aucune actions disponibles pour le moment.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Cacher la fenêtre principale si il est visible et la montrer si il est cacher.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Cacher ou montrer la liste des flux/catégories.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Vérifier si une nouvelle mise à jour pour l&apos;application est disponible pour téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>&amp;A propos de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Afficher des informations supplémentaires à propos de cette application.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Cacher ou montrer le menu principal.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Vérifier les &amp;mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Montrer/cacher</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>Liste des &amp;flux</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>Menu &amp;principal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Téléchargements</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>&amp;Nettoyer la base de donnée</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>&amp;Éditer l&apos;élément sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>&amp;Supprimer l&apos;élément sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Marquer tous les messages de tous les éléments comme lus. Cela ne prend pas les filtres de message en compte.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation>&amp;Restaurer toutes les corbeilles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation>&amp;Vider toutes les corbeilles</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>Comptes</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation>&amp;Éditer le compte sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation>&amp;Supprimer le compte sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Ajouter une nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Ajouter un nouveau flux</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation>Navigateur &amp;&amp; onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation>Signaler un &amp;bogue</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Fermer tous les onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Fermer tous les onglets sauf le courant</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation>Flux &apos;%1&apos; mis à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Onglets</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Redémarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation>Aller à l&apos;onglet &amp;suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation>Aller à l&apos;onglet &amp;précédent</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message &amp;filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Alternate row colors in lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display &amp;documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message viewer toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Expand/collapse selected item &amp;recursively</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fetch all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch selected feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View selected item in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch main &amp;window visibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Next article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;List headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send selected articles via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show unread items only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next &amp;unread article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop ongoing fetching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New browser tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable article preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URLs of selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show &amp;unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tree expanders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatically &amp;expand item when selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Fermer en premier les fenêtres modales ouvertes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<source>Message filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message filter details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Title of message filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JavaScript code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your JavaScript-based message filtering logic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Lire</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Important</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Créé le</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Contenus</translation>
</message>
<message>
<source>Script output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Detailed &amp;help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New message filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ACCEPTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>REJECTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;New filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Process checked feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Beautify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>EXISTING messages filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SAMPLE message filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter messages like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Existing articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sample article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Output (modified) message is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Résultats des opérations</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Aucune opération n&apos;a encore été exécutée.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Sélectionner le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Les paramètres important ont changé</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Aucune opération n&apos;a encore été exécutée.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation>Fichier source</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importer des flux</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>Fichier OPML 2.0 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation>Le fichier est sélectionné </translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Erreur critique rencontrée</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Sélectionner l&apos;article parent pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Operation result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>API returned error code %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Version courante</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Release disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Statut</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>La lite avec les mises à jour
n&apos;a pas été téléchargée avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Une nouvelle version est disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erreur : &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Pas de nouvelles versions disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Cette version n&apos;est pas plus récent que
celle actuellement installée.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Télécharger les nouveaux fichiers d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Impossible de mettre à jour l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Téléchargement de la mise à jour</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Téléchargement réussi</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Erreur rencontrée</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation>Aller sur le site web de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Installation</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
<translation>Fichiers disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> (size </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Se connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas autorisé l&apos;accès.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite durant le test.</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Test réussi. Vous devrez peut-être vous reconnecter une fois de plus.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Votre accès a été autorisé.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Cliquez ici pour réessayer l&apos;identification. L&apos;erreur est : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Cliquez ici pour réessayer l&apos;identification.</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>you are not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>failed to get metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spam</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reply to this message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Certains flux nécessitent une authentification, notamment les flux GMail. Les schémas d&apos;authentification BASIC, NTLM-2 et DIGEST-MD5 sont supportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur pour votre compte</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Aucun test effectué.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Voici les résultats du test de connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>Limiting number of downloaded messages per feed makes updating of feeds faster, but if your feed contains bigger number of messages than specified limit, then some older messages might not be downloaded during feed update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yeah.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur ne peut être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderNetwork</name>
<message>
<source>Other services</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>App key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my own App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Se connecter</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas autorisé l&apos;accès.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite durant le test.</translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Il y a une erreur. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Test réussi. Vous devrez peut-être vous reconnecter une fois de plus.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Votre accès a été autorisé.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderNetworkFactory</name>
<message>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Cliquez ici pour réessayer l&apos;identification. L&apos;erreur est : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Cliquez ici pour réessayer l&apos;identification.</translation>
</message>
<message>
<source>not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderServiceRoot</name>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation>L&apos;adresse du site web pointe ici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>Le serveur MySQL fonctionne parfaitement.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>La base de données sélectionnée n&apos;existe pas (encore). Elle sera créée. C&apos;est bon.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Aucun serveur MySQL n&apos;est en cours d&apos;exécution sur la destination choisie.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>Accès refusé. Nom d&apos;utilisateur incorrect ou mot de passe utilisé.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erreur inconnue : &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Ouvrir dans le navigateur externe</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Téléchargement</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Lien incorrect</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>Le lien sélectionné est invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>Image</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation>= illimité</translation>
</message>
<message>
<source>message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>messages</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>Mark message as read</source>
<translation>Marquer le message comme lu</translation>
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
<translation>Marquer le message non lu</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageTextBrowser</name>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Lire</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Important</translation>
</message>
<message>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Créé le</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Lire</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Supprimé</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Important</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Contenus</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Est-ce un message lu ?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Est-ce un message supprimé ?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>Est-ce un message important ?</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Titre du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>URL du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Auteur du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Date de création du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Contenu du message.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Supprimé définitivement</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Pièces jointes</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Liste des pièces jointes</translation>
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of feed of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Indication of enclosures presence within the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of feed which this message belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Score of the message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation>Chercher des messages</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation>Afficher tout les messages</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Séparation de barre d&apos;outils</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Menu contextuel pour les messages</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Erreur de protocole</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Hôte non trouvée</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>connexion refusée</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>connexion expirée</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Liaison SSL échouée</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Connexion au serveur proxy refusée</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Défaillance temporaire</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Authentification échoué</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Authentification requise pour le proxy</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>serveur proxy non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Contenu non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Pas d&apos;erreurs</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Nom de l&apos;hôte ou IP de votre serveur proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Votre nom d&apos;utilisateur pour l&apos;authentification du serveur proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Votre mot de passe pour l&apos;authentification du serveur proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Afficher le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation>Noter que ces paramètres sont appliqués seulement sur les nouvelles connexions établies.</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Pas de proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy du système</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<source>Click here to login.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to login first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Certains flux nécessitent une authentification, notamment les flux GMail. Les schémas d&apos;authentification BASIC, NTLM-2 et DIGEST-MD5 sont supportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Aucun test effectué.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Voici les résultats du test de connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation>= illimité</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>messages</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur ne peut être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>fr</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Darkitty</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>nicolaslegall34@gmail.com</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>This is integration of Inoreader.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot insert message filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/ATOM/JSON)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers. This is here to support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
<source>script line is not well-formed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script threw an error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script execution took too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<translation>erreur inconnue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<source>Clear searched phrase</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Seach text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Synchronize message cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Navigateur web externe</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si décoché, alors le navigateur internet du système par défaut est utilisé.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>Exécutable du navigateur web</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Fichier d&apos;exécution du navigateur web</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation>Utiliser des arguments de l&apos;échantillon pour</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Sélectionner le navigateur</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation>Notez que &quot;%1&quot; (sans les guillemets) est l&apos;espace réservé pour l&apos;URL d&apos;un message sélectionné.</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Sélectionner l&apos;exécutable du navigateur web</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Exécutables (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 ou plus récent</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>External tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter parameters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parameters passed to executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation>Proxy réseau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>ATTENTION : Notez que le changement vers un autre type de stockage pour les données NE COPIERA PAS les données existantes de la base de données active vers la nouvelle sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Driver de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation>Utiliser la base de mémoire en mémoire comme la base de données de travail</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation>L&apos;usage d&apos;une base de données en mémoire a de nombreux avantages et écueils. Assurez-vous que vous êtes familier avec ces derniers avant d&apos;activer cette fonctionnalité. Avantages :
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Vitesse plus élevée pour la manipulation des messages et des flux (spécialement avec des centaines de messages affichés),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;avec la base de données stocké en RAM, le disque dur est moins sollicité.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Désavantages :
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Si l&apos;application crash, les changements depuis la dernière session seront perdus,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le démarrage et l&apos;arrêt de l&apos;application peuvent prendre un peu plus longtemps (max. 2 secondes).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Les auteurs de cette application NE sont PAS responsable de la perte de données.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Nom de l&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Configuration de test</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Le nom de l&apos;hôte est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur semble correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Le mot de passe est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Le mot de passe semble correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Pas de test de connexion déclenché jusqu&apos;ici.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas encore exécuter de tests de connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Nom de l&apos;hôte de votre serveur MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur pour se connecter avec</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Mot de passe de votre nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Stockage des données</translation>
</message>
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Expiration de la connexion au flux</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation>Le délai de connexion est l&apos;intervalle de temps qui est réservé pour le téléchargement de nouveaux messages pour le flux. Si cet intervalle de temps est écoulé, alors le processus de téléchargement est interrompu.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation>Format du compte des messages dans la liste des flux</translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation>Entrer un format pour le compteur des messages affichés à côté de chaque flux/catégorie dans la liste des flux. Utiliser &quot;%all&quot; et &quot;%unread&quot; qui sont des remplaçants pour le compteur actuel de tous les messages (ou ceux non-lus).</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in feed list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display placeholders to indicate locations of pictures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select new font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download messages for all feeds on application startup with initial delay of</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable &quot;auto-download started&quot; notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only auto-download messages when application is unfocused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-download messages for all feeds every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hide message counts if there are no unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display tooltips for feeds and messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display real icons of feeds in list of articles instead of read/unread icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the article list viewport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in article list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article browser font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Lancer %1 au démarrage du système</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>Vérifier les mises à jour au démarrage de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(non supporté sur cette plate-forme)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Icônes &amp;&amp; aparences</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Thème des icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Zone de &amp;&amp; notification</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Icône de notification</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Cacher la fenêtre principale quand il est minimisé</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Démarrer l&apos;application en caché</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Ouvrir de nouveaux onglets avec le double clic gauche de la souris sur la barre des onglets</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation>Masquer la barre des onglets si un seul est visible</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Fermer les onglets avec</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Simple clic du mouton du milieu de la souris</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Style des boutons de la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Icône seulement</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Texte seulement</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Texte à côté des icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Texte sous les icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Suivre le style de l&apos;OS</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use monochrome icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display count of unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Raccourcis clavier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (base de données embarquée)</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Le fichier de base de données n&apos;a pas été copié correctement dans le répertoire de destination.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>
Network status: %1
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Sélectionner l&apos;article parent pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation>Sélectionner un type pour le flux standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Encodage</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation>Sélectionner un encodage pour le flux standard. Si vous n&apos;êtes pas sûr à propos de l&apos;encodage, sélectionner alors l&apos;encodage &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Chercher les métadonnées</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Le chercher maintenant</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>Sélectionner un icône pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation>Titre du flux</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Définir un titre pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation>Description du flux</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Définir une description pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Sélection de l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Charger l&apos;icône depuis un fichier...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Pas de métadonnées trouvé aussi loin.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Tout les méta-datas ont été extraites avec succès.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Flux et icône extraits.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Aucune méta-donnée extraite.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Le nom du flux est correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Le nom du flux est trop court.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>La description est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Sélectionner un icône pour le flux</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Sélectionner l&apos;icône</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Rechercher dans :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nom de l&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Type d&apos;icône :</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Post-process script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script. Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erreur : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Chercher les métadonnées</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importer des flux</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter une catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Séparation de barre d&apos;outils</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Fermer cette onglet.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Fermer l&apos;onglet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Flux</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation>Parcourir vos flux et messages</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Afficher le menu principal</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Vue journal</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Navigateur web</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Actions possibles</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Séparation de barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Reset toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Fermer en premier les fenêtres modales ouvertes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Certains flux nécessitent une authentification, notamment les flux GMail. Les schémas d&apos;authentification BASIC, NTLM-2 et DIGEST-MD5 sont supportés.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Nécessite une authentification HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Aucun test effectué.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Voici les résultats du test de connexion.</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur ne peut être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est correct ou non nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Le mot de passe est correct ou non nécessaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Le mot de passe est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Sélectionner l&apos;article parent pour votre flux.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation>Panneau de navigation</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Pas de titre</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Recharger</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<source>Web engine settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local storage enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local content can access local files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Animate scrolling</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error pages enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Plugins enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WebGL enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Écrit par</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Vue journal</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation>auteur inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation>Ouvrir le lien dans le navigateur externe</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>