rssguard/localization/rssguard_ru.ts

5299 lines
210 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1">
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source>(category)</source>
<translation>(категория)</translation>
</message>
<message>
<source>(feed)</source>
<translation>(канал)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock configuration</source>
<translation>Конфигурация AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation>Включить AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
<translation>Добавьте сюда свои прямые ссылки в списки фильтров (по одному URL в строке)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom filters</source>
<translation>Пользовательские фильтры</translation>
</message>
<message>
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
<translation>Добавьте сюда свои собственные фильтры (по одному на строку)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Помощь (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test executed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ERROR!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
<translation>AdBlock позволяет блокировать нежелательный контент на веб-страницах</translation>
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
<translation>Показать настройки &amp;AdBlock</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>AdBlock component is not configured properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Приложение уже запущено</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
<translation>Выходной каталог не доступен для записи</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Файл настроек не скопирован в выходной каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Восстановление базы данных не было начато. Убедитесь, что выходной каталог доступен для записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Восстановление настроек не было начато. Убедитесь, что выходной каталог доступен для записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Невозможно добавить канал</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation>Канал не может быть добавлен, потому что нет активной учетной записи, которая может добавлять каналы.</translation>
</message>
<message>
<source>New articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Некоторые каналы требуют аутентификации, включая каналы GMail. Поддерживаются схемы проверки подлинности BASIC, NTLM-2 и DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Требуется аутентификация HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Установите имя пользователя для доступа к каналу.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Установите пароль для доступа к каналу.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Имя пользователя в порядке или не требуется.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Логин пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Пароль в порядке или не требуется.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Пароль пуст.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
<source>Click me to change color!</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы изменить цвет!</translation>
</message>
<message>
<source>Select new color</source>
<translation>Выбор нового цвета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
<translation>Сжатие файла базы данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>Файл базы данных сжат...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Корзина очищена...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Очистка корзины...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Removing old articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Old articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Removing starred articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Starred articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation>Невозможно подключиться к базе данных</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation>Соединение с вашей базой данных не было установлено и вызвало ошибку: &apos;%1&apos;. Возвращаемся к SQLite.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
<translation>Данный аккаунт не поддерживает добавление каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
<translation>Каналы обнаружены, но подходящие учетные записи не настроены.</translation>
</message>
<message>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation>Этот сайт не содержит каналов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation><numerusform>Добавить один из %n канала(ов)</numerusform><numerusform>Добавить один из %n канала(ов)</numerusform><numerusform>Добавить один из %n канала(ов)</numerusform><numerusform>Добавить один из %n канала(ов)</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>Ошибка открытия выходного файла: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>Попробовать снова (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Остановить (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>Открыть файл (&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
<translation>Выберите место для загруженного файла</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation>Каталог для загрузки не создан</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>Ошибка сохранения файла: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 из %2 (%3 в секунду) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 из %2 - загрузка завершена</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>Открыть директорию (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Ошибка открытия файла</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>Не удается открыть файл. Откройте его вручную.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>Невозможно открыть директорию</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>Не удается открыть выходной каталог. Откройте его вручную.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Скачивание завершено</translation>
</message>
<message>
<source>File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Файл &quot;%1&quot; загружен.
Нажмите здесь, чтобы открыть.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Локальный файл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Выбор локального файла отменён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>%n минута осталась</numerusform><numerusform>%n минуты осталось</numerusform><numerusform>%n минут осталось</numerusform><numerusform>%n минуты осталось</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>осталась %n секунда</numerusform><numerusform>осталось %n секунды</numerusform><numerusform>осталось %n секунд</numerusform><numerusform>осталось %n секунды</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>байт</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>Кб</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>Загрузка %n файла...</numerusform><numerusform>Загрузка %n файлов...</numerusform><numerusform>Загрузка %n файлов...</numerusform><numerusform>Загрузка %n файлов...</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<source>To</source>
<translation>Кому</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Копия</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Скрытая копия</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-to</source>
<translation>Ответ на</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail address</source>
<translation>E-mail адрес</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>no errors</source>
<translation>нет ошибок</translation>
</message>
<message>
<source>authentication error</source>
<translation>ошибка аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>network error</source>
<translation>ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<source>unspecified error</source>
<translation>неопределенная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3</source>
<translation>Статус автообновления: %1
Активные фильтры сообщений: %2
Статус: %3</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings (global auto-fetching of articles is disabled)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>has new articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Панель инструментов для каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot fetch articles for all items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You cannot fetch new articles for your items because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Developer access token</source>
<translation>Токен доступа разработчика</translation>
</message>
<message>
<source>Get token</source>
<translation>Получить токен</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>Логин (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation>Имя пользователя для вашей учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тест еще не сделан.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Здесь показаны результаты проверки соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer acess token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation>У вашей сборки %1 есть официальная поддержка Feedly. Вам не обязательно использовать «токен доступа разработчика». Поэтому вы можете оставить соответствующее поле пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation>%1 не предлагает официальную поддержку Feedly, поэтому вы должны авторизоваться с помощью специального кода авторизации, который называется «токен доступа разработчика». Эти токены обычно действительны только в течение 1 месяца и допускают только 250 вызовов API в день.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Отказано в доступе.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Произошла ошибка во время тестирования.</translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Существует ошибка. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Протестировано успешно. Вам могут предложить войти ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Ваш доступ одобрен.</translation>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation>Доступ разрешен.</translation>
</message>
<message>
<source>Login was successful.</source>
<translation>Вход прошел успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Some problems.</source>
<translation>Некоторые проблемы.</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Логин не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Имя пользователя в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Access token is empty.</source>
<translation>Токен доступа пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>Access token is okay.</source>
<translation>Токен доступа в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ошибка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed forever so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation>Feedly: ошибка аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы войти снова. Ошибка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation>Feedly: авторизация отклонена</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы войти снова.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation>Категория</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Заголовки каналов/категорий</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation>Нельзя передать перетаскиваемый пункт в другой аккаунт, это не поддерживается.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation>Невозможно выполнить операцию перетаскивания</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
<translation>Количество непрочитанных / всех сообщений.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Пространство панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Search feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Невозможно редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Невозможно удалить элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Контекстное меню для пустого пространства</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Выбранный пункт нельзя изменить, потому что выполняется другая важная операция.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Выбранный пункт нельзя удалить, потому что выполняется другая важная операция.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Контекстное меню для категорий</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
<translation>Выбранный пункт нельзя изменить, это не поддерживается (пока).</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
<translation>Удаление &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Вы собираетесь полностью удалить пункт &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Невозможно удалить &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
<translation>Этот элемент нельзя удалить, случилась критическая ошибка. Отправьте сообщение об ошибке.</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
<translation>Этот пункт нельзя удалить, потому что это не поддерживается или функция ещё не реализована.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>Контекстное меню для других пунктов</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
<translation>Выбранный аккаунт не поддерживает добавление новых каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
<translation>Выбранный аккаунт не поддерживает добавление новых категорий.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for recycle bins</source>
<translation>Контекстное меню для корзин</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for accounts</source>
<translation>Контекстное меню для аккаунтов</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for label</source>
<translation>Контекстное меню для меток</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Лицензии</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>Лицензия GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>Лицензия BSD (применяется к исходному коду QtSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Страница лицензий доступна только на английском языке.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Список изменений</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Список изменений доступен только на английском языке.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Лицензия не найдена.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Список изменений не найден.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Тип настроек</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Файл настроек</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Корневой путь БД</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>ПОЛНОСТЬЮ портативный</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation>Ресурсы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 это (очень) крохотное ПО для чтения rss каналов.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Это ПО распространяется на условиях GNU General Public License, версия 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Контакты:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1 &lt;/a&gt;~E-Mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2 ~сайт&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Вы можете получить исходный код %5 на сайте.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Авторское право (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Версия:&lt;/b&gt; %1 (сборка для %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ревизия: %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дата сборки:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (скомпилировано %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User skins root path</source>
<translation>Корневой путь пользовательской темы</translation>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
<translation>НЕ портативная</translation>
</message>
<message>
<source>MIT License (applies to boolinq source code)</source>
<translation>Лицензия MIT (применяется к исходному коду boolinq)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard; mimesis; Numix source codes)</source>
<translation>GNU GPL License (применяется к исходному коду RSS Guard, mimesis и Numix)</translation>
</message>
<message>
<source>CUSTOM</source>
<translation>Пользовательский</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
<source>Edit account &apos;%1&apos;</source>
<translation>Изменить аккаунт &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation>Сетевой прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Добавить новый аккаунт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
<translation>Добавить новый аккаунт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
<source>Write e-mail message</source>
<translation>Написать сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation>Содержимое вашего сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add new recipient.</source>
<translation>Добавить получателя</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>Title of your message</source>
<translation>Заголовок вашего сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail NOT sent</source>
<translation>E-mail НЕ отправлен</translation>
</message>
<message>
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
<translation>Ваше сообщение электронной почты не было отправлено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Name for your label</source>
<translation>Название новой метки</translation>
</message>
<message>
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation>Название метки не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Perfect!</source>
<translation>Отлично!</translation>
</message>
<message>
<source>Hot stuff</source>
<translation>Новая метка</translation>
</message>
<message>
<source>Create new label</source>
<translation>Создать новую метку</translation>
</message>
<message>
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation>Изменить метку &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
<translation>Резервная копия БД/настроек</translation>
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation>Свойства резервной копии</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation>Элементы для резервного копирования</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>База данных</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Результаты операции</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>Общее имя для файлов резервной копии</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Операция еще не выполнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>Бэкап успешно создан.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Имя бэкапа не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>Имя резервной копии в норме.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation>Сбой копирования.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation>Выходная директория</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>Обзор каталога (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>Копия создана успешно и сохранена в целевом каталоге.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
<translation>Выберите каталог назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Указан хороший каталог назначения.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation>Выберите родительский элемент для вашей категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Иконка</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation>Выберите иконку для вашей категории</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Добавить новую категорию</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Имя категории подходит.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Имя категории слишком короткое.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Описание пустое.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Описание подходит.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Выберите файл иконки для категории</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Изображения (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Выберите иконку</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>Искать в:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Имя иконки:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Тип иконки:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>Заголовок категории</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Установите название для вашей категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation>Описание категории</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Задайте описание для вашей категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Выбор иконки</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Загрузить иконку из файла...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Использовать иконку по умолчанию из иконок темы.</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Очистить БД</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation>Удалить все сообщения старше</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform>день</numerusform><numerusform>дня</numerusform><numerusform>дней</numerusform><numerusform>дня</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation>Уменьшить файл базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Информация о базе данных</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Тип базы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогресс</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Готово.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Очистка БД запущена.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Очистка БД завершена.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Очистка БД не удалась.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation>Удалить все сообщения из корзины</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Total data size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<source>Downloading attachment...</source>
<translation>Загрузка вложения...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation>Загружено: %1 Кб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
<source>Service setup</source>
<translation>Сервисные настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation>Настройка сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation>Настройка сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditInoreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation>Настройка сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation>Настройка сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation>Настройка сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
<translation>Выберите стратегию автоматического обновления для этого канала. Стратегия автоматического обновления по умолчанию означает, что канал будет обновляться через интервалы времени, установленные в настройках приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Добавить новый канал</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation>Невозможно сохранить изменения: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-downloading of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch articles every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>Файл (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Помощь (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>Вид (&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Инструменты (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Выход (&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Настройки (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Выход из приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Показать настройки приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Переключиться в полноэкранный режим.</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Нет доступных действий</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>В данный момент нет доступных действий.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Скрывает главное окно, если оно видно, и показывает его, если оно скрыто.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Скрыть/показать список каналов/категорий.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Проверить, доступно ли для загрузки новое обновление для приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>О приложении (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Отображает дополнительную информацию об этом приложении.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Скрыть или показать главное меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Проверить обновления (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Показать/спрятать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>Список каналов (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>Главное меню (&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Панель инструментов (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Переключение видимости основных панелей инструментов.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>Загрузки (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>Очистить базу данных (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>Изменить выбранный элемент (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>Удалить выбранный элемент (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation>Отметить все сообщения (без фильтров сообщений) из выбранных элементов как прочитанные.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation>Отметить все сообщения (без фильтров сообщений) из выбранных элементов как непрочитанные.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation>Удалить все сообщения из выбранного элемента.</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Отметить все сообщения во всех прочитанных элементах. Это действие не учитывает фильтры сообщений.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation>Отобразить все сообщения из выбранного элемента в новой вкладке в &quot;Режиме газеты&quot;. Обратите внимание, что сообщения не считаются автоматически прочитанными.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation>Удалить все сообщения из всех элементов.</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation>Выбрать следующий элемент (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation>Выбрать предыдущий элемент (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation>Развернуть/свернуть выбранный элемент (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation>Нет возможных действий</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>Корзина(ы) (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
<translation>Восстановить все корзины (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
<translation>Очистить все корзины (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Нет корзины</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>Аккаунты (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
<translation>Строка состояния</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
<translation>Изменить выбранный аккаунт (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
<translation>Удалить выбранный аккаунт (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
<translation>Добавить новую категорию</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Добавить новый канал</translation>
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation>Нет возможных действий</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
<translation>Сообщить об ошибке (&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
<translation>Закрыть все вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Закрыть все вкладки кроме текущей</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Не удается очистить базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Не удается очистить базу данных, т.к. выполняется другое критическое действие.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation>Обновление ленты началось</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation>Обновление канала &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>Перезапустить (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation>Перейти к следующей вкладке (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation>Перейти к предыдущей вкладке (&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate...</source>
<translation>Пожертвовать... (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Message &amp;filters</source>
<translation>Фильтры сообщений (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Alternate row colors in lists</source>
<translation>Чередовать цвет фона строк в списках</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;documentation</source>
<translation>Показать документацию (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Message viewer toolbars</source>
<translation>Панели инструментов средства просмотра сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Expand/collapse selected item &amp;recursively</source>
<translation>Рекурсивно развернуть/свернуть выбранный элемент (&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Fetch all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch selected feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark articles &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark selected articles unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View selected item in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch main &amp;window visibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Next article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;List headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send selected articles via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show unread items only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next &amp;unread article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop ongoing fetching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New browser tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable article preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URLs of selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show &amp;unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tree expanders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatically &amp;expand item when selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Сначала закройте открытые модальные диалоги.</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;eeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Art&amp;icles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ta&amp;bs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<source>Message filters</source>
<translation>Фильтры сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation>Удалить выбранное</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>Все (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>Ничего (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Message filter details</source>
<translation>Параметры фильтра сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Title of message filter</source>
<translation>Заголовок фильтра сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript code</source>
<translation>JavaScript код</translation>
</message>
<message>
<source>Your JavaScript-based message filtering logic</source>
<translation>Ваша логика фильтрации сообщений на основе JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Чтение</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Важное</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Дата создания</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Контент</translation>
</message>
<message>
<source>Script output</source>
<translation>Вывод скрипта</translation>
</message>
<message>
<source>Detailed &amp;help</source>
<translation>Помощь (&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>ACCEPTED</source>
<translation>ОДОБРЕНО</translation>
</message>
<message>
<source>REJECTED</source>
<translation>ОТКЛОНЕНО</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation>Не удается найти &apos;clang-format&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation>Скрипт не был украшен, потому что инструмент &apos;clang-format&apos; не найден.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation>Скрипт не был украшен, потому что инструмент &apos;clang-format&apos; выдавал ошибку.</translation>
</message>
<message>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation>Улучшение кода работало слишком долго</translation>
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation>Скрипт не был улучшен, установлен &apos;clang-format&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New filter</source>
<translation>Новый фильтр (&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test</source>
<translation>Тест (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Process checked feeds</source>
<translation>Тест по сообщениям</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Beautify</source>
<translation>Улучшить (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невозможно сохранить новый фильтр, ошибка: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu</source>
<translation>Контекстное меню</translation>
</message>
<message>
<source>Existing articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sample article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Output (modified) article is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>Восстановить базу данных/настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Результаты операции</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation>Восстановить базу данных</translation>
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation>Восстановить настройки</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Операция еще не выполнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Восстановление было начато. Перезапустите, чтобы продолжить.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Вам необходимо перезапустить приложение для завершения процесса восстановления.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>Исходный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>Выберите каталог (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>База данных и/или настройки не были успешно скопированы в каталог восстановления.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation>Выбрать исходный каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Указан хороший исходный каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Перезапустить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Критические настройки были изменены</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>Изменены категории настроек:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>Некоторые настройки изменены и будут потеряны</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>Некоторые настройки были изменены, и, закрыв это диалоговое окно, вы потеряете эти изменения.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Вы действительно хотите закрыть это диалоговое окно без сохранения каких-либо настроек?</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Некоторые критические параметры были изменены и будут применены после перезапуска приложения.
Вы должны перезагрузить вручную.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Вы хотите перезагрузить сейчас?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
<translation>Выбрать файл (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Файл не выбран.</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Операция еще не выполнена.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
<translation>Файл назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Исходные каналы и категории</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Экспорт каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation>Исходный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Целевые каналы и категории</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Импорт каналов</translation>
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>Файлы OPML 2.0 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Выберите файл для экспорта каналов</translation>
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
<translation>Файл выбран.</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Выберите файл для импорта каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>Не удается открыть исходный файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Каналы загружены.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Ошибка, файл неправильно сформирован. Выберите другой файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Возникла ошибка. Файл неправильно сформирован. Выберите другой файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Каналы были успешно экспортированы.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Произошла критическая ошибка.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Разбор данных...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невозможно записать в файл назначения: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation>Корневой узел</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Выберите родительский элемент для вашего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>TXT файл [один URL в строке] (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
<translation>Получить онлайн-метаданные</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation>Метаданные для ваших каналов можно получить онлайн в Интернете. Обратите внимание, что действие может занять несколько минут, в зависимости от количества каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>Вы хотите получить метаданные канала онлайн?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>Экспорт в файл (&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation>Импорт из файла (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Operation result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation>Канал добавлен</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation>Канал был добавлен, теперь получено новое дерево каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>API returned error code %1</source>
<translation>API вернуло код ошибки %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Текущий релиз</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Доступный релиз</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Список с обновлением не был
успешно загружен.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Доступна новая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ошибка: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Нет новых версий.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Эта версия более ранняя, чем
текущая установленная.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Проверка обновлений</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Загрузить новые файлы установки.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Не удается обновить приложение</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>Загружено %1% (размер обновления %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Загрузка обновления...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Загрузка успешна</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Произошла ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Произошла ошибка при загрузке пакета.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation>Перейти на сайт приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>Это новая версия, которая может быть
загружена.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Установить</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Невозможно запустить внешнюю программу обновления. Обновите приложение вручную.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Список изменений</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
<translation>Доступные файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
<translation>Скачать выбранное обновление</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation>Перейдите на веб-сайт приложения, чтобы получить пакеты обновлений вручную.</translation>
</message>
<message>
<source> (size </source>
<translation>(размер</translation>
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
<translation>Доступные файлы обновлений</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation>Пакет был успешно загружен.
Вы можете установить его сейчас.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>Настройки OAuth 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation>Идентификатор клиента</translation>
</message>
<message>
<source>Client secret</source>
<translation>Секрет клиента</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation>Redirect URL</translation>
</message>
<message>
<source>Get my credentials</source>
<translation>Получить учетные данные</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>Логин (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Ещё не протестировано.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation>Имя пользователя, видное для всех</translation>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation>Нет логина.</translation>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Введен некоторый логин.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Отказано в доступе.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Произошла ошибка во время тестирования.</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Протестировано успешно. Вам могут предложить войти ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Ваш доступ одобрен.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Введено пустое значение.</translation>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Введено некоторое значение.</translation>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error: %1</source>
<translation>Произошла ошибка: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы войти снова. Ошибка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы войти снова.</translation>
</message>
<message>
<source>No subject</source>
<translation>Без темы</translation>
</message>
<message>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation>Gmail: ошибка аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation>Gmail: авторизация запрещена</translation>
</message>
<message>
<source>you are not logged in</source>
<translation>вы не вошли</translation>
</message>
<message>
<source>failed to get metadata</source>
<translation>не удалось получить метаданные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Входящие</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Отправленные</translation>
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
<translation>Черновики</translation>
</message>
<message>
<source>Spam</source>
<translation>Спам</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Состояние аутентификации: %1
Срок действия токенов входа: %2</translation>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation>вход выполнен</translation>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>вход НЕ выполнен</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation>Выберите файл назначения вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Написать новое сообщение e-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to this message</source>
<translation>Ответить на это сообщение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Service</source>
<translation>Сервис</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Некоторые каналы требуют аутентификации, включая каналы GMail. Поддерживаются схемы проверки подлинности BASIC, NTLM-2 и DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Показать пароль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>Настройка теста (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your account</source>
<translation>Пароль для вашей учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation>Имя пользователя для вашей учетной записи</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation>URL вашего сервера, без указания пути к конкретной службе</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тест еще не сделан.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Здесь показаны результаты проверки соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ошибка сети: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>Ошибка сети, вы ввели правильную конечную точку Nextcloud и пароль?</translation>
</message>
<message>
<source>You are good to go!</source>
<translation>Готово!</translation>
</message>
<message>
<source>Yeah.</source>
<translation>Да.</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Логин не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Имя пользователя в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Пароль не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Пароль в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Limiting the number of fetched articles per feed makes fetching of articles faster, but if your feed contains more articles than specified limit, then some older articles might not be fetched at all.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>GreaderNetwork</name>
<message>
<source>Other services</source>
<translation>Другие сервисы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos; для чтения.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Невозможно открыть файл &apos;%1&apos; для записи.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation>Настройки OAuth 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>App ID</source>
<translation>Идентификатор приложения</translation>
</message>
<message>
<source>App key</source>
<translation>Ключ приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation>Redirect URL</translation>
</message>
<message>
<source>Get my own App ID</source>
<translation>Получить собственный идентификатор приложения</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>Логин (&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Ещё не протестировано.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
<translation>Имя пользователя, видное для всех</translation>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
<translation>Нет логина.</translation>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Введен некоторый логин.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Отказано в доступе.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Произошла ошибка во время тестирования.</translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Существует ошибка. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Протестировано успешно. Вам могут предложить войти ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Ваш доступ одобрен.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Введено пустое значение.</translation>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Введено некоторое значение.</translation>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderNetworkFactory</name>
<message>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation>Inoreader: ошибка аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы войти снова. Ошибка: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation>Inoreader: авторизация отклонена</translation>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы войти снова.</translation>
</message>
<message>
<source>not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderServiceRoot</name>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Состояние аутентификации: %1
Срок действия токенов входа: %2</translation>
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
<translation>вход выполнен</translation>
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>вход НЕ выполнен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Метки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Метки</translation>
</message>
<message>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation>Вы можете увидеть все метки (теги) здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>New label</source>
<translation>Новая метка</translation>
</message>
<message>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation>Эта учетная запись не позволяет создавать метки.</translation>
</message>
<message>
<source>Not allowed</source>
<translation>Не допускается</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Адрес сайта здесь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>Сервер MySQL работает, как ожидалось.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>Выбранная база данных не существует (пока). Будет создана. Это нормально.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Сервер MySQL не запущен в месте назначения.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>Доступ запрещён. Неверное имя пользователя или пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестная ошибка: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>MariaDB</source>
<translation>MariaDB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation>Больше не показывать этот диалог.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>Вы нажали какую-то ссылку. Вы можете скачать содержимое ссылки или открыть ее во внешнем веб-браузере.</translation>
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>Какие действия вы хотите предпринять?</translation>
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Открыть во внешнем браузере</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Загрузка</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>Всегда открывайте ссылки во внешнем браузере.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Неверная ссылка</translation>
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>Выбранная гиперссылка недействительна.</translation>
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Нажмите на эту ссылку, чтобы скачать ее или открыть с помощью внешнего браузера.</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation>= не ограниченно</translation>
</message>
<message>
<source>article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>Mark article read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark article unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch article importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageTextBrowser</name>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Открыть с помощью внешнего инструмента</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Чтение</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Важное</translation>
</message>
<message>
<source>In recycle bin</source>
<translation>В корзине</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Дата создания</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Идентификатор</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Чтение</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Удалено</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Важное</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Контент</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Удалить навсегда</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Вложение</translation>
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Список вложений.</translation>
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
<translation>ID аккаунта</translation>
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
<translation>Пользовательский ID</translation>
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
<translation>Пользовательский хэш</translation>
</message>
<message>
<source>Feed ID</source>
<translation>ID канала</translation>
</message>
<message>
<source>Has enclosures</source>
<translation>Есть вложения</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article read?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article important?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article deleted?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Url of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Author of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Creation date of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Contents of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Score of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Account ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of the article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom hash of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Custom ID of feed of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Без дополнительной подсветки</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Пространство панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Search articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display all articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article highlighter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation>Проблема с запуском внешнего e-mail клиента</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation>Внешний e-mail клиент не может быть запущен.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Открыть с помощью внешнего инструмента</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation>Не удается открыть внешний инструмент</translation>
</message>
<message>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation>Внешний инструмент &apos;%1&apos; не может быть запущен.</translation>
</message>
<message>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Context menu for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>ошибка протокола</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>хост не найден</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>в соединении отказано</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>таймаут соединения</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL подтверждение ошибочно</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>в соединении с прокси-сервером отказано</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>временный сбой</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>аутентификация не удалась</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>требуется аутентификация прокси</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>прокси-сервер не найден</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>контент не найден</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>нет ошибок
</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation>доступ к контенту запрещен</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>время соединения истекло или было прервано</translation>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>неизвестный контент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Хост или IP прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Ваше имя пользователя для аутентификации прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Ваш пароль для аутентификации прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Отобразить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation>Обратите внимание, что эти настройки применяются только на вновь созданных соединений.</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Без прокси</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Прокси из настроек IE</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more articles (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show more articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot show more articles because parent feed was removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<source>Click here to login.</source>
<translation>Нажмите здесь, чтобы войти.</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation>Вход через OAuth 2.0...</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Обновление токенов входа для &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>You have to login first</source>
<translation>Вы должны сначала войти</translation>
</message>
<message>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
<translation>Вы можете закрыть это окно сейчас. Вернуться к %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
<translation>Не удалось запустить OAuth redirect listener. Возможно, у вас не хватает прав.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation>Принудительное выполнение обновления на стороне сервера при обновлении каналов из RSS Guard.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Некоторые каналы требуют аутентификации, включая каналы GMail. Поддерживаются схемы проверки подлинности BASIC, NTLM-2 и DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Показать пароль</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>Настройка теста (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Если оставить этот параметр, обновления каналов будут, вероятно, намного медленнее и могут часто прерываться.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation>Пароль для вашей учетной записи Nextcloud</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation>Имя пользователя для вашей учетной записи Nextcloud</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation>URL вашего сервера Nextcloud, без API пути</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тест еще не сделан.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Здесь показаны результаты проверки соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>= unlimited</source>
<translation>= не ограниченно</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ошибка сети: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>Ошибка сети, вы ввели правильную конечную точку Nextcloud и пароль?</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation>Установленная версия: %1, требуется как минимум: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation>Выбранный сервер Nextcloud News работает на неподдерживаемой версии.</translation>
</message>
<message>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation>Сервер Nextcloud News в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Нетипичная ошибка, вы ввели правильный URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Логин не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Имя пользователя в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Пароль не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Пароль в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>ru</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Мартин Роттер</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation><numerusform>
+ %n другой канал.</numerusform><numerusform>
+ %n других канала.</numerusform><numerusform>
+ %n других каналов.</numerusform><numerusform>
+ %n других каналов.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Загрузить начальный набор каналов</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>Этот сервис предлагает интеграцию с Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS - это программа для чтения и агрегации новостных лент с открытым исходным кодом (RSS/Atom), разработанная для того, чтобы вы могли читать новости из любого места, ощущая себя как можно ближе к настоящему настольному приложению.
Требуется как минимум уровень API %1.</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
<translation>Этот сервис предлагает интеграцию со стандартными онлайн-каналами RSS/RDF/ATOM и подкастами.</translation>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation>Приложение News - агрегатор RSS / Atom. Это часть пакета Nextcloud. Этот плагин реализует API %1.</translation>
</message>
<message>
<source>New version available</source>
<translation>Доступна новая версия</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Нажмите на пузырек для получения дополнительной информации.</translation>
</message>
<message>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation>Переданное внешнее представление инструмента недопустимо.</translation>
</message>
<message>
<source>This is integration of Inoreader.</source>
<translation>Это интеграция Inoreader.</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation>Простая интеграция с Gmail через JSON API. Позволяет также отправлять электронную почту.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation>Добро пожаловать в %1.
Пожалуйста, ознакомьтесь с ИЗМЕНЕНИЯМИ, включенными в эту
версию, щелкнув на это всплывающее уведомление.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/ATOM/JSON)</source>
<translation>Стандартные онлайн-каналы (RSS/ATOM/JSON)</translation>
</message>
<message>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers. This is here to support</source>
<translation>Google Reader API используется многими онлайн-ридерами RSS. Доступна поддержка для</translation>
</message>
<message>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetching articles right now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login data refreshed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Корзина</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>Восстановить корзину</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Очистка корзины</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread article(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
<source>script line is not well-formed</source>
<translation>строка скрипта сформирована неправильно</translation>
</message>
<message>
<source>script threw an error</source>
<translation>скрипт выдал ошибку</translation>
</message>
<message>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation>интерпретатор скрипта не найден</translation>
</message>
<message>
<source>script execution took too long</source>
<translation>выполнение скрипта заняло слишком много времени</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<translation>неизвестная ошибка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<source>Clear searched phrase</source>
<translation>Очистить искомую фразу</translation>
</message>
<message>
<source>Seach text</source>
<translation>Найти текст</translation>
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
<translation>Найти предыдущее вхождение</translation>
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
<translation>Найти следующее вхождение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation>Синхронизация папок и других элементов</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize article cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Внешний веб-браузер</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Если этот флажок не установлен, используется общесистемный веб-браузер по умолчанию.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>Использовать свой веб-браузер</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>Исполняемый файл веб-браузера</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Исполняемый файл веб-браузера</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>Обзор (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation>Используйте примеры аргументов для</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Выбрать браузер</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation>Обратите внимание, что &quot;%1&quot; (без кавычек) - это поле для URL выбранного сообщения.</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation>Внешний e-mail клиент</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation>Использовать свой внешний почтовый клиент</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation>Исполняемый файл почтового клиента</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation>Исполняемый файл почтового клиента</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>Выберите клиент</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.</source>
<translation>Переменные командной строки для параметров приложения:
• %1 - заголовок выбранного сообщения,
• %2 - тело выбранного сообщения.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Выберите веб-браузер</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Исполняемые файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Исполняемые файлы (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Выберите почтовый клиент</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 или старше</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>Веб-браузер, e-mail и прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
<translation>Всегда открывать ссылки из просто внутреннего текстового браузера во внешнем</translation>
</message>
<message>
<source>External tools</source>
<translation>Внешние приложения</translation>
</message>
<message>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages.</source>
<translation>На этой странице вы можете установить список внешних приложений, которые могут открывать URL-ы в выбранных сообщениях.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation>Приложение</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Select external tool</source>
<translation>Выбрать приложение</translation>
</message>
<message>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Ввод параметров</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters passed to executable</source>
<translation>Параметры, переданные в исполняемый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation>Сетевой прокси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Обратите внимание, что переход на другой тип хранения данных не будет копировать существующие данные из текущего активного хранения данных для вновь выбранной.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Драйвер БД</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation>Использовать БД в памяти, как рабочую БД</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation>Использование работающей в памяти базы данных имеет ряд преимуществ и подводных камней. Убедитесь, что вы знакомы с ними, прежде чем включать эту функцию. Преимущества:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;более высокая скорость работы с каналами/сообщениями (особенно при отображении тысяч сообщений),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;вся база данных хранится в оперативной памяти, поэтому ваш жесткий диск меньше нагружен.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Недостатки:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;в случае сбоя приложения ваши изменения с последнего сеанса теряются,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;запуск и завершение работы приложения может занять немного больше времени (максимум 2 секунды).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Авторы этого приложения не несут ответственности за потерянные данные.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Имя хоста</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Запуск теста</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Обратите внимание, что скорость используемого сервера MySQL и задержки используемого соединения СИЛЬНО влияет на конечную эффективность этого приложения. Использование медленных соединений с БД приводит к плохой производительности при просмотре каналов и сообщений.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation>Показать пароль (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation>Рабочая БД</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Хост пуст</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Хост выглядит нормально.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Логин пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Имя пользователя выглядит нормально.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Пароль пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Пароль выглядит нормально.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Рабочая БД пуста.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Рабочая БД в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>До сих пор не запущен тест соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Вы ещё не выполняли тест соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Хост сервера MySQL</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Рабочая БД, к которой у вас есть полный доступ.</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Хранилище данных</translation>
</message>
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation>Обратите внимание, что ВКЛЮЧЕНИЕ этой опции сделает сохранение новых сообщений БЫСТРЕЕ, но это редко может вызывать некоторые проблемы с сохранением сообщений.</translation>
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation>Использовать БД при сохранении загруженных сообщений</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
<translation>Открыть менеджер загрузок при старте новой загрузки</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation>Каталог для загруженных файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>Спрашивать перед каждой загрузкой</translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Сохранять все загруженные файлы в</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation>Каталог, где сохраняются все загруженные файлы</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>Обзор (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Выберите каталог для загрузок</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Таймаут соединения канала</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation>Тайм-аут соединения является интервалом времени, который зарезервирован для загрузки новых сообщений канала. Если этот интервал времени истечет, то процесс загрузки прерывается.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation>Формат подсчёта rss-сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation>Введите формат для подсчета сообщений, отображаемого рядом с каждым каналом/категорией в списке каналов. Используйте строки &quot;%all&quot; и &quot;%unread%&quot;, которые являются меткой для фактического подсчета всех (или непрочитанных) сообщений.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation>Использовать свой формат даты/времени (переопределение системного)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
<translation>Изменить (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
<translation>Высота вложений изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Height or rows in feed list (-1 = default height)</source>
<translation>Высота строк в списке каналов (-1 = высота по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<source>Feed list font</source>
<translation>Шрифт списка каналов </translation>
</message>
<message>
<source>Display placeholders to indicate locations of pictures</source>
<translation>Отображать поля для указания местоположения изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Select new font</source>
<translation>Выберите новый шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Download messages for all feeds on application startup with initial delay of</source>
<translation>Загружать сообщения для всех каналов при запуске приложения с начальной задержкой</translation>
</message>
<message>
<source>Only auto-download messages when application is unfocused</source>
<translation>Только автозагрузка сообщений, когда приложение не в фокусе</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-download messages for all feeds every</source>
<translation>Автоматическая загрузка сообщений для всех каналов каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Hide message counts if there are no unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display tooltips for feeds and messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display real icons of feeds in list of articles instead of read/unread icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the article list viewport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in article list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article browser font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Запускать %1 при старте системы</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>Проверять обновления при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation>Удалить хлам - ключ реестра Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) при выходе из программы (Используйте на свой риск!)</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(не поддерживается на этой платформе)</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Основные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Иконки и темы (&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Тема иконок</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Иконка в панели уведомлений</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Скрыть главное окно при минимизации</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Минимизировать при запуске</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Открыть новую вкладку левой мышкой двойным кликом на панели вкладок</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation>Скрыть панель вкладок, если она одна</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Закрыть вкладки при помощи</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Средней мышки одиночным кликом</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Панели</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation>Панель для списка каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
<translation>Панель статуса</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Стиль кнопок панели</translation>
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation>Панель для изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Только иконка</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Только текст</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Текст рядом с иконкой</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Текст под иконкой</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Стиль ОС</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>Use monochrome icon</source>
<translation>Использовать монохромный значок</translation>
</message>
<message>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation>тема значков системы</translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<translation>тема без значков</translation>
</message>
<message>
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation>Двойной щелчок левой кнопкой мыши</translation>
</message>
<message>
<source>Display count of unread messages</source>
<translation>Отображать количество непрочитанных сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Tray area</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar for articles list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Код</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You must have &quot;tray icon&quot; activated to have balloon notifications working.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Сочетания клавиш</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation>Сбросить на оригинальное сочетание.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation>Очистить текущее сочетание</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation>Кликните и нажмите новое сочетание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full path to your WAV sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>Обзор (&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Balloon notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WAV files (*.wav)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
<translation>Эта страница заблокирована AdBlock</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (встроенная база данных)</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Файл базы данных не скопирован в выходной каталог.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>
Network status: %1
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation>
Статус сети: %1
Кодирование: %2
Тип: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Локальный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Выберите родительский элемент для вашего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation>Выберите тип стандартного канала.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Кодировка</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation>Выберите кодировку стандартного канала. Если вы не уверены в кодировке, выберите кодировку &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Получить метаданные</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Получить сейчас</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Иконка</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>Выберите иконку для вашего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation>Заголовок канала</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Установите заголовок для вашего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation>Описание канала</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Задайте описание для вашего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Выбор иконки</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Загрузить иконку из файла...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Использовать иконку по умолчанию из иконок темы.</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Получить иконку из канала</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Метаданные пока не получены.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Иконка получена успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>Получены метаданные иконки.</translation>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Иконка не получена.</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Все метаданные получены успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Получены метаданные канала и значка.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Метаданные не получены.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Имя канала подходит.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Имя канала слишком короткое.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Описание пустое.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Описание подходит.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>URL подходит.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL не соответствует стандартному шаблону. Ваш URL должен начинается с префикса &quot;http://&quot; или &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>Нет URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Выбрать файл иконки для канала</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Изображения (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Выберите иконку</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Искать в:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Имя иконки:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Тип иконки:</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<source>Post-process script</source>
<translation>Скрипт пост-обработки</translation>
</message>
<message>
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script. Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation>Вы можете использовать URL-адрес в качестве источника своего канала или создать свой канал с помощью собственного скрипта. Кроме того, вы можете постобработать сгенерированные данные канала с помощью еще одного скрипта, если хотите. Это расширенные функции, и перед их использованием обязательно прочтите документацию.</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier</source>
<translation>Полный идентификатор источника канала</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation>Полный идентификатор источника канала, который может быть URL-адресом.</translation>
</message>
<message>
<source>Full command to execute</source>
<translation>Полная команда для выполнения</translation>
</message>
<message>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation>Здесь вы можете ввести полную команду, включая интерпретатор.</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation>Здесь вы можете ввести строку выполнения скрипта, включая интерпретатор.</translation>
</message>
<message>
<source>The source is ok.</source>
<translation>Источник подходит.</translation>
</message>
<message>
<source>The source is empty.</source>
<translation>Источник пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation>Источник не использует разделитель &quot;#&quot; для аргументов.</translation>
</message>
<message>
<source>Command is ok.</source>
<translation>Команда в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation>Команда не использует разделитель &quot;#&quot; для аргументов.</translation>
</message>
<message>
<source>Command is empty.</source>
<translation>Команда пуста.</translation>
</message>
<message>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
<translation>Это обязательная служба для каналов стандарта RSS/RDF/ATOM.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
<translation>Хотите загрузить исходный набор каналов?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
<translation>Ошибка при загрузке исходных каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Получить метаданные</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
<translation>Экспорт каналов</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
<translation>Импорт каналов</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
<translation>Этот аккаунт не содержит каналов. Вы можете добавить каналы по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Невозможно добавить пункт</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Невозможно добавить канал, потому что выполняется другая важная операция.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Невозможно добавить категорию</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Невозможно добавить категорию, потому что выполняется другая важная операция.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
<translation>Импорт успешно завершён.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
<translation>Индикатор обновления канала</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
<translation>Метка обновления канала</translation>
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
<translation>Индикатор загрузки файла</translation>
</message>
<message>
<source>File download label</source>
<translation>Метка загруженного файла</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Пробел в панели инструментов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>anonymous</source>
<translation>анонимный</translation>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
<translation>байт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
Непрочитанных новостей: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Закрыть эту вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Отобразить главное меню.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Главное меню</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Загрузки</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Газетный вид</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Веб-браузер</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n час(ов)</numerusform><numerusform>%n час(ов)</numerusform><numerusform>%n час(ов)</numerusform><numerusform>%n час(ов)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n минут(а)</numerusform><numerusform>%n минут(а)</numerusform><numerusform>%n минут(а)</numerusform><numerusform>%n минут(а)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation> и </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation>Активированные действия</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Доступные действия</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Вставить разделитель</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Вставить пробел</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>Разделитель</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Пробел в панели инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>Переместить действие вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>Переместить действие вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
<translation>Добавить выбранное действие</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
<translation>Удалить выбранное действие</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
<translation>Удалить все действия</translation>
</message>
<message>
<source>Reset toolbar</source>
<translation>Сбросить панель инструментов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Сначала закройте открытые модальные диалоги.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation>Принудительное выполнение обновления на стороне сервера при обновлении каналов из RSS Guard.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Некоторые каналы требуют аутентификации, включая каналы GMail. Поддерживаются схемы проверки подлинности BASIC, NTLM-2 и DIGEST-MD5.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Показать пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Требуется аутентификация HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>Настройка теста (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Если оставить этот параметр, обновления каналов будут, вероятно, намного медленнее и могут часто прерываться.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Имя пользователя для HTTP-аутентификации</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Пароль аутентификации HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Пароль для вашей учетной записи TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Имя пользователя для вашей учетной записи TT-RSS</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation>URL вашего экземпляра TT-RSS БЕЗ завершающей строки &quot;/api/&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Тест еще не сделан.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Здесь показаны результаты проверки соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>Доступ к API на выбранном сервере не включен.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Введенные учетные данные неверны.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Произошла другая ошибка, свяжитесь с разработчиками.</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation>Установленная версия: %1, требуется как минимум: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Выбранный Tiny Tiny RSS-сервер работает с неподдерживаемой версией API.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Tiny Tiny RSS-сервер в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ошибка сети: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Ошибка сети. Вы ввели правильную конечную точку Tiny Tiny RSS API и пароль?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Нетипичная ошибка, вы ввели правильный URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Логин не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Имя пользователя в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Пароль не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Пароль в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Имя пользователя в порядке или не требуется.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Логин пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Пароль в порядке или не требуется.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Пароль пуст.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>URL НЕ должен заканчиваться на &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL в порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Выберите родительский элемент для вашего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation>Полный URL канала, включая схему</translation>
</message>
<message>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation>Укажите URL-адрес для вашего канала.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>URL подходит.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL не соответствует стандартному шаблону. Ваш URL должен начинается с префикса &quot;http://&quot; или &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>Нет URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Невозможно добавить пункт</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Невозможно добавить канал, потому что выполняется еще одна важная операция.</translation>
</message>
<message>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
<translation>Имя пользователя: %1
Сервер: %2
Последняя ошибка: %3
Последний вход: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation>Навигационная панель</translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Нет заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Перезагрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation>Открыть этот сайт в системном браузере</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<source>Web engine settings</source>
<translation>Настройки веб-движка</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation>Автозагрузка изображений</translation>
</message>
<message>
<source>JS enabled</source>
<translation>JS включён</translation>
</message>
<message>
<source>JS can open popup windows</source>
<translation>JS может открывать всплывающие окна</translation>
</message>
<message>
<source>JS can access clipboard</source>
<translation>JS имеет доступ к буферу обмена</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
<translation>Гиперссылки получили фокус</translation>
</message>
<message>
<source>Local storage enabled</source>
<translation>Локальное хранение включено</translation>
</message>
<message>
<source>Local content can access remote URLs</source>
<translation>Локальное содержимое имеет доступ к URLs</translation>
</message>
<message>
<source>XSS auditing enabled</source>
<translation>Аудит XSS включён</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial navigation enabled</source>
<translation>Пространственная навигация включена</translation>
</message>
<message>
<source>Local content can access local files</source>
<translation>Локальное содержимое имеет доступ к локальным файлам</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
<translation>Аудит гиперссылок включён</translation>
</message>
<message>
<source>Animate scrolling</source>
<translation>Анимация прокрутки</translation>
</message>
<message>
<source>Error pages enabled</source>
<translation>Страницы ошибок включены</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins enabled</source>
<translation>Плагины включены</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen enabled</source>
<translation>Полный экран включён</translation>
</message>
<message>
<source>Screen capture enabled</source>
<translation>Снятие скриншота включено</translation>
</message>
<message>
<source>WebGL enabled</source>
<translation>WebGL включён</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
<translation>Ускорение 2D канвас</translation>
</message>
<message>
<source>Print element backgrounds</source>
<translation>Печатать фоновые элементы</translation>
</message>
<message>
<source>Allow running insecure content</source>
<translation>Разрешить запуск небезопасного содержимого</translation>
</message>
<message>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
<translation>Разрешить геолокацию в небезопасных источниках</translation>
</message>
<message>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Написано </translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Газетный вид</translation>
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
<translation>автор неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation>Открыть ссылку о внешнем браузере</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Открыть с помощью внешнего инструмента</translation>
</message>
</context>
</TS>