AccountCheckModel (category) (categoria) (feed) (fonte) AdBlockDialog AdBlock configuration Enable AdBlock Options Learn about writing rules... Filter lists (list per line) Add your direct links to filter lists here (one URL per line) Custom filters Add your custom filters here (one filter per line) AdBlockIcon AdBlock lets you block unwanted content on web pages Show AdBlock &settings Application Application is already running. L'applicazione è già in esecuzione. Output directory is not writable. La cartella di destinazione non è scrivibile. Settings file not copied to output directory successfully. File impostazioni non copiato con successo nella cartella di destinazione. Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable. Ripristino database non iniziato. Assicurati che la cartella di destinazione sia scrivibile. Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable. Ripristino impostazioni non iniziato. Assicurati che la cartella di destinazione sia scrivibile. Cannot add feed Impossibile aggiungere fonte New messages downloaded Nuovi messaggi scaricati Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds. AuthenticationDetails Form Modulo Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Alcune fonti richiedono autenticazione, tra cui quelle GMail. Sono supportati gli schemi di autenticazione BASIC, NTLM 2 e DIGEST-MD5. Requires HTTP authentication Richiede autenticazione HTTP Username Nome utente Password Password Set username to access the feed. Imposta nome utente per accedere alla fonte. Set password to access the feed. Imposta password per accedere alla fonte. Username is ok or it is not needed. Il nome utente va bene o non è necessario. Username is empty. Nome utente vuoto. Password is ok or it is not needed. La password va bene o non è necessaria. Password is empty. La password è vuota. ColorToolButton Click me to change color! Select new color DatabaseCleaner Shrinking database file... Compressione file database... Database file shrinked... File database compresso... Removing read messages... Rimozione messaggi letti... Read messages purged... Messaggi letti rimossi... Recycle bin purged... Cestino svuotato... Removing old messages... Rimozione vecchi messaggi... Purging recycle bin... Svuotamento cestino... Old messages purged... Messaggi vecchi rimossi... Removing starred messages... Starred messages purged... DatabaseFactory Cannot connect to database Connection to your database was not established with error: '%1'. Falling back to SQLite. DiscoverFeedsButton Not supported Non supportato Given account does not support adding feeds. L'account in questione non supporta l'aggiunta di fonti. Feeds were detected, but no suitable accounts are configured. This website does not contain any feeds Add one of %n feed(s) DownloadItem Filename Nome file Error opening output file: %1 Errore nell'apertura del file di destinazione: %1 &Try again &Prova ancora &Stop &Ferma &Open file &Apri file Select destination for downloaded file Scegli destinazione per il file scaricato Error: %1 Errore: %1 Download directory couldn't be created Impossibile creare la cartella di destinazione Error when saving file: %1 Errore salvataggio file: %1 %1 of %2 (%3 per second) - %4 %1 di %2 (%3 al secondo) - %4 %1 of %2 - download completed %1 di %2 scaricamenti completati Open &directory Apri &cartella Cannot open file Impossibile aprire file Cannot open output file. Open it manually. Impossibile aprire file di destinazione. Aprilo manualmente. Cannot open directory Impossibile aprire cartella Cannot open output directory. Open it manually. Impossibile aprire cartella di destinazione. Aprila manualmente. Download finished Scaricamento completato File '%1' is downloaded. Click here to open parent directory. Il file '%1' è stato scaricato. Fai clic qui per aprire la cartella genitrice. URL: %1 URL: %1 Local file: %1 File locale: %1 Selection of local file cancelled. Selezione file locale annullata. DownloadManager Clean up Pulisci %n minutes remaining %n minuto rimanente%n minuti rimanenti %n seconds remaining %n secondo rimanente%n secondi rimanenti bytes bytes kB kB MB MB GB GB Downloading %n file(s)... Scaricamento di %n file...Scaricamento di %n file... EmailRecipientControl To Cc Bcc Reply-to E-mail address Feed no errors nessun errore has new messages authentication error network error unspecified error Auto-update status: %1 Active message filters: %2 Status: %3 does not use auto-downloading of messages Describes feed auto-update status. uses global settings (%n minute(s) to next auto-download of messages) Describes feed auto-update status. uses global settings (global auto-downloading of messages is disabled) uses specific settings (%n minute(s) to next auto-downloading of new messages) Describes feed auto-update status. FeedMessageViewer Toolbar for messages Toolbar per messaggi Toolbar for feeds Toolbar per le fonti FeedReader Cannot update all items Impossibile aggiornare tutti gli elementi You cannot download new messages for your items because another critical operation is ongoing. Starting auto-download of some feeds' messages I will auto-download new messages for %n feed(s). FeedlyAccountDetails Username Nome utente Developer access token Get token Only download newest X messages per feed &Login Username for your account No test done yet. Nessun test ancora effettuato. Here, results of connection test are shown. Ecco qui i risultati del test di connessione. Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use "developer acess token". You can therefore leave corresponding field empty. Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called "developer access token". These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day. You did not grant access. There was error during testing. There is error. %1 Tested successfully. You may be prompted to login once more. Your access was approved. Access granted. Login was successful. Some problems. Username cannot be empty. Il nome utente non può essere vuoto. Username is okay. Il nome utente va bene. Access token is empty. Access token is okay. Download only unread messages TextLabel Be very careful about downloading too many messages, because Feedly automagically caches ALL messages of a feed forever so you might end with thousands of messages you will never read anyway. Error: '%1' FeedlyNetwork Feedly: authentication error Click this to login again. Error is: '%1' Feedly: authorization denied Click this to login again. FeedsImportExportModel Category Categoria FeedsModel Title Titolo Titles of feeds/categories. Titoli delle fonti/categorie. Root Radice You can't transfer dragged item into different account, this is not supported. Non puoi trasferire un elemento trascinato in un altro account, questa funzione non è supportata. Cannot perform drag & drop operation Impossibile effettuare operazione di trascinamento Counts of unread/all mesages. Conteggio messaggi non letti/tutti. FeedsToolBar Toolbar spacer Spaziatore toolbar Search feeds Feeds search box FeedsView Cannot edit item Impossibile modificare elemento Cannot delete item Impossibile eliminare l'elemento Context menu for empty space Menu contestuale per spazi vuoti Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing. L'elemento selezionato non può essere modificato perché un'altra operazione critica è in corso. Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing. L'elemento selezionato non può essere eliminato perché un'altra operazione critica è in corso. Context menu for categories Menu contestuale per le categorie Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported. L'elemento selezionato non può essere modificato, questa funzione non è (ancora?) supportata. Deleting "%1" Eliminazione "%1" You are about to completely delete item "%1". Stai per eliminare l'elemento "%1" definitivamente. Are you sure? Sei sicuro? Cannot delete "%1" Impossibile eliminare "%1" This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report. Questo elemento non può essere eliminato per via di un errore critico. Invia una segnalazione bug. This item cannot be deleted, because it does not support it or this functionality is not implemented yet. Questo elemento non può essere eliminato perché non lo supporta oppure questa funzionalità non è ancora implementata. Context menu for other items Menu contestuale per altri oggetti Not supported Non supportato Selected account does not support adding of new feeds. L'account selezionato non supporta l'aggiunta di nuove fonti. Selected account does not support adding of new categories. L'account selezionato non supporta l'aggiunta di nuove categorie. Context menu for recycle bins Context menu for accounts Context menu for important messages Context menu for label FormAbout Information Informazioni Licenses Licenze GNU GPL License Licenza GNU GPL BSD License (applies to QtSingleApplication source code) Licenza BSD (applicata al codice sorgente di QTSingleApplication) Licenses page is available only in English language. La pagina di licenza è disponibile solo in lingua inglese. Changelog Changelog Changelog page is available only in English language. La pagina del changelog è disponibile solo in lingua inglese. License not found. Licenza non trovato. Changelog not found. Changelog non trovato. About %1 Info su %1 Settings type Tipo impostazioni Settings file File impostazioni Database root path Percorso radice database FULLY portable COMPLETAMENTE portabile Resources Risorse <body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body> <body>%5 è un lettore di fonti rss (molto) piccolo.<br><br>Questo software è distribuito sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 3.<br><br>Contatti:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~sito web</li></ul>Puoi ottenere il codice sorgente di %5 dal suo sito web.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body> <b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br> <b>%8</b><br><b>Versione:</b> %1 (compilato il %2/%3)<br><b>Revisione:</b> %4<br><b>Data compilazione:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compilato con %7)<br> User skins root path Percorso radice skin utente NOT portable NON portabile MIT License (applies to boolinq source code) GNU GPL License (applies to RSS Guard; mimesis; Numix source codes) CUSTOM FormAccountDetails Edit account '%1' Network proxy Add new account Aggiungi nuovo account FormAddAccount Add new account Aggiungi nuovo account FormAddEditEmail Write e-mail message Contents of your e-mail message ... Add new recipient. Subject Title of your message E-mail NOT sent Your e-mail message wasn't sent. FormAddEditLabel ... Name for your label Label's name cannot be empty. Perfect! Hot stuff Create new label Edit label '%1' FormBackupDatabaseSettings Backup database/settings Backup database/impostazioni Backup properties Backup proprietà Items to backup Elementi di cui effettuare il backup Database Database Settings Impostazioni Backup name Nome backup Operation results Risultati operazione Common name for backup files Nome comune per file di backup No operation executed yet. Nessuna operazione ancora eseguita. Backup was created successfully. Backup creato con successo. Backup name cannot be empty. Il nome backup non può essere vuoto. Backup name looks okay. Il nome backup sembra andare bene. Backup failed. Backup non riuscito. Output directory Cartella di destinazione &Select directory &Seleziona cartella Backup was created successfully and stored in target directory. Il backup è stato creato con successo e salvato nella cartella di destinazione. Select destination directory Seleziona cartella di destinazione Good destination directory is specified. Specificata una buona cartella di destinazione. FormCategoryDetails Parent category Categoria genitrice Select parent item for your category. Seleziona elemento genitore per la categoria. Title Titolo Description Descrizione Icon Icona Select icon for your category. Seleziona icona per la categoria. Add new category Aggiungi nuova categoria Edit '%1' Category name is ok. Il nome della categoria è ok. Category name is too short. Il nome della categoria è troppo corto. Description is empty. La descrizione è vuota. The description is ok. La descrizione va bene. Select icon file for the category Seleziona icona per la categoria Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Immagini (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Select icon Seleziona icona Cancel Annulla Look in: Label to describe the folder for icon file selection dialog. Guarda in: Icon name: Nome icona: Icon type: Tipo icona: Category title Titolo categoria Set title for your category. Imposta titolo per la categoria. Category description Descrizione categoria Set description for your category. Imposta descrizione per la categoria. Icon selection Selezione icona Load icon from file... Carica icona dal file... Use default icon from icon theme FormDatabaseCleanup Cleanup database Ripulisci database Remove all messages older than Elimina tutti i messaggi più vecchi di day(s) giorno giorni Shrink database file Comprimi file database Database information Informazioni database Database type Tipo database Progress Avanzamento I am ready. Sono pronto. Database cleanup is running. Pulizia database in corso. Database cleanup is completed. Pulizia database completata. Database cleanup failed. Pulizia database non riuscita. Cleanup settings (all checked items are completely erased from database) Impostazioni pulizia (tutti gli elementi spuntati verranno eliminati definitivamente dal database) Remove all read messages (not those from recycle bin) Rimuovi tutti i messaggi letti (non quelli nel cestino) Remove all messages from recycle bin Rimuovi tutti i messaggi dal cestino Remove all starred messages (including those from recycle bin) Rimuovi tutti i messaggi marcati come importanti (inclusi quelli nel cestino) unknown sconosciuto Total data size FormDownloadAttachment Downloading attachment... Downloaded: %1 kB FormEditFeedlyAccount Service setup FormEditGmailAccount Server setup FormEditGreaderAccount Server setup FormEditInoreaderAccount Server setup FormEditOwnCloudAccount Server setup FormEditTtRssAccount Server setup FormFeedDetails Edit '%1' Auto-downloading of messages Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings. Download messages using global interval Download messages every Do not download messages at all Add new feed Aggiungi nuova fonte Error Cannot save changes: %1 FormMain &File &File &Help &Aiuto &View &Visualizza &Tools &Strumenti &Quit &Chiudi &Settings &Impostazioni &Messages &Messaggi Switch &importance of selected messages Commuta &importanza dei messaggi selezionati Quit the application. Chiudi l'applicazione. Display settings of the application. Visualizza impostazioni dell'applicazione. Switch fullscreen mode. Passa alla modalità schermo intero. No actions available Nessuna azione disponibile No actions are available right now. Non è disponibile nessuna azione adesso. Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden. Nasconde la finestra principale se è visibile e la mostra se è nascosta. Hides or shows the list of feeds/categories. Nasconde o mostra l'elenco delle fonti/categorie. Check if new update for the application is available for download. Controlla se un nuovo aggiornamento per l'applicazione è disponibile al download. &About application &Informazioni sull'applicazione Displays extra info about this application. Visualizza maggiori informazioni su questa applicazione. &Delete selected messages &Elimina i messaggi selezionati Hides or displays the main menu. Nascondi o visualizza il menu principale. Open selected source articles in &external browser Apri articoli sorgente selezionati in browser &esterno Open selected messages in &internal browser Apri i messaggi selezionati nel browser &interno Select &next message Seleziona messaggio &successivo Select &previous message Seleziona messaggio &precedente Check for &updates Controlla &aggiornamenti Show/hide Mostra/nascondi &Feed list Lista &fonti &Main menu &Menu principale Switch visibility of main &window Commuta visibilità della &finestra principale &Toolbars &Toolbar Switch visibility of main toolbars. Cambia visibilità delle toolbar principali. &Feed/message list headers Intestazioni lista &fonti/messaggi &Restore database/settings &Ripristina database/impostazioni &Backup database/settings &Backup database/impostazioni Switch message list layout orientation Commuta orientamento layout lista messaggi &Downloads &Scaricamenti Send selected message via e-mail Invia messaggi selezionati via posta elettronica &Cleanup database &Pulisci database Add &new item Aggiungi &nuovo elemento &Edit selected item &Modifica elemento selezionato &Delete selected item &Elimina elemento selezionato &Mark selected items as read &Marca elementi selezionati come letti Mark all messages (without message filters) from selected items as read. Marca tutti i messaggi (senza filtri messaggio) tra gli elementi selezionati come letti. &Mark selected items as unread &Marca elementi selezionati cone non letti Mark all messages (without message filters) from selected items as unread. Marca tutti i messaggi (senza filtri messaggio) tra gli elementi selezionati come non letti. &Clean selected items &Pulisci elementi selezionati Deletes all messages from selected items. Cancella tutti i messaggi dagli elementi selezionati. Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account. Marca tutti i messaggi in tutti gli elementi come letti. Questo non prende in considerazione i filtri messaggio. View selected items in &newspaper mode Visualizza gli elementi selezionati in modalità &quotidiano Displays all messages from selected item in a new "newspaper mode" tab. Note that messages are not set as read automatically. Mostra tutti i messaggi tra gli elementi selezionati in una nuova scheda in "modalità quotidiano". Nota che i messaggi non vengono automaticamente impostati come letti. &Clean all items &Pulisci tutti gli elementi Deletes all messages from all items. Cancella tutti i messaggi da tutti gli elementi. Select &next item Seleziona elemento &successivo Select &previous item Seleziona elemento &precedente Show only unread items Mostra solo elementi non letti &Expand/collapse selected item &Espandi/collassa elemento selezionato &Restore selected messages &Ripristina messaggi selezionati No possible actions Nessuna azione possibile &Recycle bin(s) &Cestino/i &Restore all recycle bins &Ripristina tutti i cestini &Empty all recycle bins &Svuota tutti i cestini Select next &unread message Seleziona messaggio successivo &non letto No recycle bin Nessun cestino Feeds && categories Fonti && categorie &Accounts &Account &Add new account &Aggiungi nuovo account Status bar Barra di stato &Edit selected account &Modifica account selezionato &Delete selected account &Eliminal account selezionato Add new category Aggiungi nuova categoria Add new feed Aggiungi nuova fonte No actions possible Nessuna azione possibile Web browser && tabs Browser web && schede Report a &bug... Segnala un &bug... New web browser tab Nuova scheda browser web Close all tabs Chiudi tutte le schede Close all tabs except current Chiudi tutte le schede eccetto quella attuale View &fullscreen Visualizza &schermo intero Cannot cleanup database Impossibile pulire database Cannot cleanup database, because another critical action is running. Impossibile pulire database perché un'altra azione critica è in corso. Feed update started Aggiornamento fonti iniziato Updated feed '%1' Text display in status bar when particular feed is updated. Aggiornata fonte '%1' Tabs Schede &Mark all items as read &Marca tutti gli elementi come letti &Restart &Riavvia Go to &next tab Go to &previous tab &Enable message preview &Donate... &Copy URLs of selected items Mark selected messages as &read Mark selected messages as &unread Show only &unread messages Message &filters &Show tree branches Alternate row colors in lists Display &documentation Automatically &expand items when selected &Download all new messages Download messages for &selected items Stop ongoing downloading of messages Download messages for items with &custom auto-download policy Message viewer toolbars Expand/collapse selected item &recursively FormMessageFiltersManager Message filters Remove selected &Check all &Uncheck all Message filter details Title Titolo Title of message filter JavaScript code Your JavaScript-based message filtering logic Sample message Read Leggi Important Importante URL URL Author Autore Created on Creato il Contents Contenuti Script output Detailed &help New message filter Message will be %1. ACCEPTED REJECTED Output (modified) message is: Title = '%1' URL = '%2' Author = '%3' Is read/important = '%4/%5' Created on = '%6' Contents = '%7' yes no Cannot find 'clang-format' Script was not beautified, because 'clang-format' tool was not found. Error Script was not beautified, because 'clang-format' tool thrown error. Beautifier was running for too long time Script was not beautified, is 'clang-format' installed? &New filter &Test Process checked feeds &Beautify Existing messages Cannot save new filter, error: '%1'. EXISTING messages filtering error: '%1'. SAMPLE message filtering error: '%1'. Context menu Filter messages like this FormRestoreDatabaseSettings Restore database/settings Ripristina database/impostazioni Operation results Risultati operazione Restore database Ripristina database Restore settings Ripristina impostazioni No operation executed yet. Nessuna operazione ancora eseguita. Restoration was initiated. Restart to proceed. Ripristino iniziato. Riavviare per procedere. You need to restart application for restoration process to finish. Devi riavviare l'applicazione affinché il processo di ripristino vada a termine. Source directory Cartella sorgente &Select directory &Seleziona cartella Database and/or settings were not copied to restoration directory successully. Il database e/o impostazioni non sono state copiate con successo nella cartella di ripristino. Select source directory Seleziona cartella sorgente Good source directory is specified. Specificate una buona cartella sorgente. Restart Riavvia FormSettings Settings Impostazioni Critical settings were changed Le impostazioni critiche sono state cambiate Changed categories of settings: %1. Modificate categorie impostazioni: %1. Some settings are changed and will be lost Alcune impostazioni sono cambiate e verranno perdute Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes. Alcune impostazioni sono state cambiate e annullando questa finestra di dialogo verrebbero perse. Do you really want to close this dialog without saving any settings? Sei sicuro di voler chiudere questa finestra di dialogo senza salvare alcuna impostazione? Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted. You have to restart manually. Alcune impostazioni critiche sono state cambiate e verranno applicate dopo il riavvio dell'applicazione. Dovrai riavviare manualmente. Do you want to restart now? Vuoi riavviare adesso? FormStandardFeedDetails General Generale Network FormStandardImportExport &Select file &Seleziona file &Check all items &Dai la spunta a tutti gli oggetti &Uncheck all items &Togli la spunta da tutti gli oggetti Operation results Risultati operazione No file is selected. Nessun file selezionato. No operation executed yet. Nessuna operazione ancora eseguita. Destination file File di destinazione Source feeds && categories Sorgente fonti && categorie Export feeds Esporta fonti Source file File sorgente Target feeds && categories Fonti destinazione && categorie Import feeds Importa fonti OPML 2.0 files (*.opml) File OPML 2.0 (*.opml) Select file for feeds export Seleziona file per l'esportazione delle fonti File is selected. File selezionato. Select file for feeds import Seleziona file per l'importazione delle fonti Cannot open source file. Impossibile aprire file sorgente. Feeds were loaded. Le fonti sono state caricate. Error, file is not well-formed. Select another file. Errore, il file non è ben formato. Selezionane un altro. Error occurred. File is not well-formed. Select another file. Si è verificato un errore. Il file non è ben formato. Selezionane un altro. Feeds were exported successfully. Le fonti sono state esportate con successo. Critical error occurred. Si è verificato un errore critico. Parsing data... Analisi dati... Cannot write into destination file: '%1'. Impossibile scrivere nel file di destinazione: '%1'. Root node Nodo radice Select parent item for your feed. Seleziona l'elemento genitore per la fonte. TXT files [one URL per line] (*.txt) File TXT [una URL per linea] (*.txt) Get online metadata Ottieni metadata in linea Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds. I metadati per le fonti possono essere recuperati in linea. Nota che l'azione potrebbe richiedere diversi minuti, in base al numero delle fonti. Do you want to fetch feed metadata online? Vuoi recuperare i metadati delle fonti in linea? &Export to file &Import from file FormTtRssFeedDetails Feed added Fonte aggiunta General Generale Network Feed was added, obtaining new tree of feeds now. API returned error code %1 FormUpdate Current release Rilascio attuale Available release Rilascio disponibile Status Stato unknown Unknown release. sconosciuto List with updates was not downloaded successfully. L'elenco con gli aggiornamenti non è stata scaricata con successo. New release available. Nuovo rilascio disponibile. Error: '%1'. Errore: '%1'. No new release available. Nessun nuovo rilascio disponibile. This release is not newer than currently installed one. Questo rilascio è più vecchio di quello attualmente installato. Check for updates Controlla aggiornamenti Download new installation files. Scarica nuovo file di installazione. Cannot update application Impossibile aggiornare applicazione Downloaded %1% (update size is %2 kB). Scaricato %1% (la dimensione dell'aggiornamento è %2 kB). Downloading update... Scaricamento aggiornamento... Downloaded successfully Scaricato con successo Error occured Si è verificato un errore Error occured during downloading of the package. Si è verificato un errore durante lo scaricamento del pacchetto. Go to application website Vai al sito web dell'applicazione This is new version which can be downloaded. Questa è la nuova versione che può essere scaricata. Install Installa Cannot launch external updater. Update application manually. Impossibile lanciare aggiornatore esterno. Aggiorna l'applicazione manualmente. Changelog Changelog Available files File disponibili Download selected update Scarica aggiornamento selezionato Go to application website to get update packages manually. Vai al sito web dell'applicazione per scaricare pacchetti di aggiornamento manualmente. (size (dimensione Available update files File di aggiornamento disponibili Package was downloaded successfully. You can install it now. Il pacchetto è stato scaricato con successo. Ora lo puoi installare. GmailAccountDetails Username Nome utente OAuth 2.0 settings Client ID Client secret Redirect URL Get my credentials Only download newest X messages per feed &Login Not tested yet. User-visible username No username entered. Some username entered. You did not grant access. There was error during testing. Tested successfully. You may be prompted to login once more. Your access was approved. Empty value is entered. Some value is entered. Download only unread messages There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL. You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL. There is error: %1 Preconfigured client ID/secret will be used. GmailNetworkFactory Click this to login again. Error is: '%1' Click this to login again. No subject Gmail: authentication error Gmail: authorization denied you are not logged in failed to get metadata GmailServiceRoot Inbox Sent Drafts Spam Authentication status: %1 Login tokens expiration: %2 logged-in NOT logged-in Select attachment destination file Write new e-mail message Reply to this message GreaderAccountDetails Service URL URL Only download newest X messages per feed Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Alcune fonti richiedono autenticazione, tra cui quelle GMail. Sono supportati gli schemi di autenticazione BASIC, NTLM 2 e DIGEST-MD5. Authentication Autenticazione Username Nome utente Password Password Show password Mostra password &Test setup &Prova impostazioni Password for your account Username for your account URL of your server, without any service-specific path No test done yet. Nessun test ancora effettuato. Here, results of connection test are shown. Ecco qui i risultati del test di connessione. Limiting number of downloaded messages per feed makes updating of feeds faster, but if your feed contains bigger number of messages than specified limit, then some older messages might not be downloaded during feed update. Network error: '%1'. Errore di rete: '%1'. Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password? You are good to go! Yeah. Username cannot be empty. Il nome utente non può essere vuoto. Username is okay. Il nome utente va bene. Password cannot be empty. La password non può essere vuota. Password is okay. La password va bene. URL cannot be empty. La URL non può essere vuota. URL is okay. La URL va bene. Download only unread messages GreaderNetwork Other services IOFactory Cannot open file '%1' for reading. Impossibile aprire file '%1' in lettura. Cannot open file '%1' for writting. Impossibile aprire file '%1' in scrittura. ImportantNode Important messages You can find all important messages here. InoreaderAccountDetails Username Nome utente OAuth 2.0 settings App ID App key Redirect URL Get my own App ID Only download newest X messages per feed &Login Not tested yet. User-visible username No username entered. Some username entered. You did not grant access. There was error during testing. There is error. %1 Tested successfully. You may be prompted to login once more. Your access was approved. Empty value is entered. Some value is entered. Download only unread messages There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL. You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL. Preconfigured client ID/secret will be used. InoreaderNetworkFactory Inoreader: authentication error Click this to login again. Error is: '%1' Inoreader: authorization denied Click this to login again. not logged in InoreaderServiceRoot Authentication status: %1 Login tokens expiration: %2 logged-in NOT logged-in LabelsMenu Labels Etichette LabelsNode Labels Etichette You can see all your labels (tags) here. New label This account does not allow you to create labels. Not allowed LocationLineEdit Website address goes here L'indirizzo del sito web va qui MariaDbDriver MySQL server works as expected. Il server MySQL funziona come previsto. Selected database does not exist (yet). It will be created. It's okay. Il database selezionato non esiste (ancora). Verrà creato. Va tutto bene. No MySQL server is running in the target destination. Nessun server MySQL in funzione nella destinazione. Access denied. Invalid username or password used. Accesso negato. Usati nome utente o password errati. Unknown error: '%1'. MariaDB MessageBox Do not show this dialog again. Non mostrare più questa finestra di dialogo. MessageBrowser You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser. Hai fatto clic su un collegamento. Puoi scaricare il contenuto del collegamento oppure aprirlo in un browser web esterno. What action do you want to take? Quale azione vuoi eseguire? Open in external browser Apri nel browser esterno Download Scarica Always open links in external browser. Apri sempre collegamenti in browser esterno. Incorrect link Collegamento non valido Selected hyperlink is invalid. Il collegamento ipertestuale non è valido. Click this link to download it or open it with external browser. Fai clic su questo collegamento per scaricarlo o aprirlo con un browser esterno. image immagine MessageCountSpinBox = unlimited message messages MessagePreviewer Mark message as read Marca messaggio come letto Mark message as unread Marca messaggio come non letto Switch message importance Commuta importanza messaggio MessageTextBrowser Open with external tool MessagesForFiltersModel Read Leggi Important Importante In recycle bin Title Titolo URL URL Author Autore Created on Creato il Score MessagesModel Id Id Read Leggi Deleted Eliminato Important Importante Feed Fonte Title Titolo Url Url Author Autore Created on Creato il Contents Contenuti Is message read? Il messaggio è stato letto? Is message deleted? Il messaggio è stato eliminato? Is message important? Il messaggio è importante? Title of the message. Titolo del messaggio. Url of the message. Url del messaggio. Author of the message. Autore del messaggio. Creation date of the message. Data di creazione del messaggio. Contents of the message. Contenuti del messaggio. Permanently deleted Eliminato definitivamente Is message permanently deleted from recycle bin? Il messaggo è stato eliminato definitivamente dal cestino? Attachments Allegati List of attachments. Lista allegati. Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded. Caricamento dei messaggi non riuscito, forse è stato impossibile scaricarli. Loading of messages from item '%1' failed. Caricamento dei messaggi dall'elemento '%1' non riuscito. Account ID ID account Custom ID ID personalizzato Account ID of the message. ID account del messaggio. Custom ID of the message ID personalizzato del messaggio Custom hash Hash personalizzato Custom hash of the message. Hash personalizzato del messaggio. Feed ID ID fonte Custom ID of feed of the message. ID personalizzato della fonte del messaggio. Has enclosures Indication of enclosures presence within the message. Score ID of the message. ID of feed which this message belongs to. Score of the message. MessagesToolBar Search messages Cerca messaggi Message search box Box di ricerca messaggio Menu for highlighting messages Menu per evidenziare i messaggi No extra highlighting Nessuna evidenziazione aggiuntiva Highlight unread messages Evidenzia messaggi non letti Highlight important messages Evidenzia messaggi importanti Display all messages Visualizza tutti i messaggi Message highlighter Evidenziatore messaggi Toolbar spacer Spaziatore toolbar MessagesView Context menu for messages Menu contestuale per i messaggi Problem with starting external e-mail client Problema con l'avvio del programma di posta esterno External e-mail client could not be started. Il programma di posta esterno non può essere avviato. Open with external tool Cannot run external tool External tool '%1' could not be started. No external tools activated NetworkFactory protocol error Network status. errore protocollo host not found Network status. host non trovato connection refused Network status. connessione rifiutata connection timed out Network status. connessione scaduta SSL handshake failed Network status. Negoziazione SSL non riuscita proxy server connection refused Network status. connessione proxy server rifiutata temporary failure Network status. errore temporaneo authentication failed Network status. autenticazione non riuscita proxy authentication required Network status. autenticazione proxy richiesta proxy server not found Network status. server proxy non trovato content not found Network status. contenuto non trovato unknown error Network status. errore sconosciuto no errors Network status. nessun errore access to content was denied l'accesso al contenuto è stato negato connection timed out or was cancelled la connessione è scaduta o è stata annullata unknown content Network status. contenuto sconosciuto NetworkProxyDetails Form Modulo Type Proxy server type. Tipo Host Host Hostname or IP of your proxy server Nome host e IP del server proxy Port Porta Username Nome utente Your username for proxy server authentication Nome utente per l'autenticazione al server proxy Password Password Your password for proxy server authentication Password per l'autenticazione al server proxy Display password Mostra password Note that these settings are applied only on newly established connections. Nota che queste impostazioni verranno applicate solo quando verrà stabilita una nuova connessione. No proxy Nessun proxy System proxy Proxy di sistema Socks5 Socks5 Http Http NewspaperPreviewer Form Modulo Show more messages (%n remaining) Mostra altri messaggi (%n rimasto)Mostra altri messaggi (%n rimasti) Cannot show more messages Impossibile mostrare altri messaggi Cannot show more messages because parent feed was removed. Impossibile mostrare altri messaggi perché la fonte genitrice è stata rimossa. OAuth2Service Click here to login. Logging in via OAuth 2.0... Refreshing login tokens for '%1'... You have to login first You can close this window now. Go back to %1. Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough. OwnCloudAccountDetails Download only unread messages Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard Forza esclusione aggiornamento lato server durante aggiornamento fonti da RSS Guard Only download newest X messages per feed URL URL Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Alcune fonti richiedono autenticazione, tra cui quelle GMail. Sono supportati gli schemi di autenticazione BASIC, NTLM 2 e DIGEST-MD5. Authentication Autenticazione Username Nome utente Password Password Show password Mostra password &Test setup &Prova impostazioni Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often. Lasciare questa opzione attiva causerà che l'aggiornamento delle fonti sarà probabilmente molto più lento e potrà scadere più spesso. Password for your Nextcloud account Username for your Nextcloud account URL of your Nextcloud server, without any API path No test done yet. Nessun test ancora effettuato. Here, results of connection test are shown. Ecco qui i risultati del test di connessione. = unlimited messages Network error: '%1'. Errore di rete: '%1'. Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password? Installed version: %1, required at least: %2. Selected Nextcloud News server is running unsupported version. Nextcloud News server is okay. Unspecified error, did you enter correct URL? Errore non specificato, hai inserito la URL corretta? Username cannot be empty. Il nome utente non può essere vuoto. Username is okay. Il nome utente va bene. Password cannot be empty. La password non può essere vuota. Password is okay. La password va bene. URL cannot be empty. La URL non può essere vuota. URL is okay. La URL va bene. QObject LANG_ABBREV Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: "cs", "en", "it", "cs_CZ", "en_GB", "en_US". it LANG_AUTHOR Name of translator - optional. Aloysius LANG_EMAIL aloisio@gmx.com + %n other feeds. + %n altra fonte.+ %n altre fonti. Load initial set of feeds Carica insieme fonti iniziale This service offers integration with Tiny Tiny RSS. Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible. At least API level %1 is required. Questo servizio offre integrazione con Tiny Tiny RSS. Tiny Tiny RSS è un lettore e aggregatore di fonti di notizie (RSS/Atom) open source e ad interfaccia web, progettato per permetterti di leggere notizie da qualunque luogo, pur mantenendo la sensazione d'uso di una vera applicazione desktop il più possibile. È richiesta almeno la API livello %1. This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts. Questo servizio offre l'integrazione con fonti in linea e podcast standard RSS/RDF/ATOM. The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API. L'app News è un aggregatore di fonti RSS/Atom. È parte della suite ownCloud. Questa estensione implementa la API %1. New version available Nuova versione disponibile Click the bubble for more information. Fai clic sul fumetto per maggiori informazioni. Passed external tool representation is not valid. This is integration of Inoreader. Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too. Welcome to %1. Please, check NEW stuff included in this version by clicking this popup notification. Benvenuto in %1. Controlla la NUOVA roba inclusa in questa versione facendo clic su questa notifica a scomparsa. Cannot insert message filter, because current database cannot return last inserted row ID. Standard online feeds (RSS/ATOM/JSON) Google Reader API is used by many online RSS readers. This is here to support Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm. Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you. RecycleBin Recycle bin Cestino Recycle bin contains all deleted messages from all feeds. Il cestino contiene tutti i messaggi cancellati da tutte le fonti. %n deleted message(s). %n messaggio eliminato.%n messaggi eliminati. Restore recycle bin Ripristina cestino Empty recycle bin Svuota cestino RootItem %n unread message(s). Tooltip for "unread" column of feed list. %n messaggio non letto.%n messaggi non letti. ScriptException script line is not well-formed script threw an error script's interpreter was not found script execution took too long unknown error errore sconosciuto SearchTextWidget Clear searched phrase Seach text Find previous occurence Find next occurence ServiceRoot Synchronize folders && other items Synchronize message cache SettingsBrowserMail External web browser Browser web esterno <html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Senza la spunta verrà usato il browser web predefinito di sistema.</p></body></html> Use custom external web browser Usa browser web esterno personalizzato Web browser executable Eseguibile browser web Executable file of web browser File eseguibile del browser web &Browse &Sfoglia Use sample arguments for Usa argomenti campione per Select browser Seleziona browser Note that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message. Nota che "%1" (senza virgolette) è il segnaposto per la URL del messaggio selezionato. External e-mail client Programma di posta esterno Use custom external e-mail client Usa programma di posta esterno personalizzato E-mail client executable Eseguibile programma di posta Executable file of e-mail client File eseguibile del programma di posta Select client Seleziona programma Placeholders: • %1 - title of selected message, • %2 - body of selected message. Segnaposto: • %1 - titolo del messaggio selezionato, • %2 - corpo del messaggio selezionato. Select web browser executable Seleziona eseguibile browser web Executables (*) File filter for external browser selection dialog. ---------- File filter for external e-mail selection dialog. Eseguibili (*) Executables (*.*) Eseguibili (*.*) Select e-mail executable Seleziona eseguibile programma di posta Opera 12 or older Opera 12 o superiori Mozilla Thunderbird Mozilla Thunderbird Web browser & e-mail & proxy Browser web & programma di posta & proxy Always open links from simple internal text browser in external web browser Apri sempre collegamenti dal browser web interno nel browser web esterno External tools On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages. Executable Parameters Select external tool Enter parameters Parameters passed to executable Network proxy &Add new external tool &Edit selected external tool &Delete selected external tool Enter (optional) parameters separated by "%1": SettingsDatabase WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one. ATTENZIONE: Nota che passando ad un altro tipo di memorizzazione dati NON copierà i tuoi dati dal sistema di memorizzazione attualmente attivo a quello nuovo selezionato. Database driver Driver database Use in-memory database as the working database Usa database in memoria come database di lavoro Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages: <ul> <li>higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),</li> <li>whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.</li> </ul> Disadvantages: <ul> <li>if application crashes, your changes from last session are lost,</li> <li>application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).</li> </ul> Authors of this application are NOT responsible for lost data. L'uso di un database di lavoro in memoria ha diversi vantaggi e insidie. Assicurati di avere dimestichezza con essi prima di attivare questa funzionalità. Vantaggi: <ul> <li>maggiore velocità nella manipolazione di fonti/messaggi (specialmente con migliaia di messaggi mostrati),</li> <li>l'intero database è memorizzato in RAM, perciò l'hard disk può riposare di più.</li> </ul> Svantaggi: <ul> <li>se l'applicazione si blocca, i cambiamenti dall'ultima sessione saranno perduti,</li> <li>avvio e arresto dell'applicazione può impiegare un po' di più (2 secondi al massimo).</li> </ul> Gli autori di questa applicazione NON sono responsabili per la perdita di dati. Hostname Nome host Port Porta Username Nome utente Password Password Test setup Prova impostazioni Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages. Nota che la velocità del server MySQL in uso e la latenza del mezzo di connessione usato influenzano PESANTEMENTE le prestazioni finali di questa applicazione. Usare database lenti porta a scarse prestazioni quando si sfogliano fonti o messaggi. &Show password &Mostra password Working database Database di lavoro Hostname is empty. Il nome host è vuoto. Hostname looks ok. Il nome host sembra andare bene. Username is empty. Nome utente vuoto. Username looks ok. Il nome utente sembra ok. Password is empty. La password è vuota. Password looks ok. La password sembra ok. Working database is empty. Il database di lavoro è vuoto. Working database is ok. Il database di lavoro va bene. No connection test triggered so far. Nessuna connessione di prova avviata finora. You did not executed any connection test yet. Non hai ancora eseguito alcun test di connessione. Hostname of your MySQL server Nome host del tuo server MySQL Username to login with Nome utente con cui entrare Password for your username Password per il nome utente Working database which you have full access to. Database di lavoro a cui hai accesso completo. Data storage Immagazinamento dati Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving. Notare che attivare questa opzione renderà il salvataggio dei nuovi messaggi PIÙ VELOCE, ma potrebbe raramente causare problemi col salvataggio dei messaggi. Use DB transactions when storing downloaded messages Usa transazioni DB per la memorizzazione dei messaggi scaricati SettingsDownloads Open download manager when new download is started Apri gestore scaricamenti quando viene avviato un nuovo scaricamento Target directory for downloaded files Cartella destinazione per i file scaricati Ask for each individual downloaded file Chiedi per ciascun file scaricato Save all downloaded files to Salva tutti i file scaricati in Target directory where all downloaded files are saved Cartella destinazione in cui tutti i file scaricati vengono salvati &Browse &Sfoglia Select downloads target directory Seleziona cartella di destinazione per gli scaricamenti Downloads Scaricamenti SettingsFeedsMessages Feeds && categories Fonti && categorie Feed connection timeout Scadenza connessione fonte Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted. La scadenza connessione è l'intervallo di tempo riservato per lo scaricamento di nuovi messaggi per la fonte. Se questo intervallo di tempo scade, allora lo scaricamento viene annullato. ms ms Message count format in feed list Formato conteggio messaggi nell'elenco fonti Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages. Inserisci il formato per il conteggio dei messaggi mostrati di fianco a ciascuna fonte/categoria nella lista fonti. Usa le stringhe "%all" e "%unread" che sono segnaposto per il conteggio reale di tutti i messaggi (o quelli non letti). Messages Messaggi Remove all read messages from all feeds on application exit Rimuovi tutti i messaggi letti da tutte le fonti all'uscita dall'applicazione Keep message selection in the middle of the message list viewport Mantieni la selezione messaggio al centro dell'area visibile della lista messaggi Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization) Usa formato data/ora personalizzato (prevale sul formato caricato dalla localizzazione attiva) &Change font &Cambia carattere Font preview Anteprima carattere Feeds & messages Fonti & messaggi Height of image attachments Altezza immagini allegate Height or rows in feed list (-1 = default height) Height or rows in message list (-1 = default height) Feed list font Display placeholders to indicate locations of pictures Message list font Internal message browser font Select new font Download messages for all feeds on application startup with initial delay of Enable "auto-download started" notification Only auto-download messages when application is unfocused Auto-download messages for all feeds every Bring application window to front once message is opened in external web browser Display real icons of feeds in list of messages instead of read/unread icons Hide message counts if there are no unread messages Display tooltips for feeds and messages SettingsGeneral Launch %1 on operating system startup Lancia %1 all'avvio del sistema operativo Check for updates on application startup Controlla aggiornamenti all'avvio dell'applicazione Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!) Rimuovi l'inutile chiave di registro Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) alla chiusura dell'applicazione (A tuo rischio e pericolo!) (not supported on this platform) (non supportato su questa piattaforma) General Generale SettingsGui Icons && skins Icone && skin Icon theme Tema icona Tray area && notifications Area vassoio && notifiche Tray icon Icona vassoio Hide main window when it is minimized Nascondi finestra pricnipale quando minimizata Start application hidden Avvia applicazione nascosta Enable popup balloon tooltips Abilita suggerimenti a fumetto Tabs Schede Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar Apri nuove schede con doppio clic del pulsante mouse sinistro sulla barra schede Hide tab bar if just one tab is visible Nascondi barra delle schede se è visibile una scheda sola Close tabs with Chiudi schede con Middle mouse button single-click Clic singolo pulsante mouse di mezzo Toolbars Toolbar Toolbar for feeds list Barra strumenti per elenco fonti Toolbar for messages list Toolbar per elenco messaggi Statusbar Barra di stato Toolbar button style Stile pulsanti barra strumenti Select toolbar to edit Seleziona barra strumenti da modificare Name Nome Version Versione Author Autore E-mail E-mail Icon only Solo icona Text only Solo testo Text beside icon Testo accanto icona Text under icon Testo sotto icona Follow OS style Segui stile OS User interface Interfaccia utente Style Stile Skin Skin Use monochrome icon system icon theme Label for disabling icon theme. no icon theme Left mouse button double-click Display count of unread messages (Your OS does not support tray icons at the moment.) SettingsLocalization Language Lingua Code Codice Author Autore Localization SettingsShortcuts Keyboard shortcuts Scorciatoie da tastiera ShortcutCatcher Reset to original shortcut. Reimposta alla scorciatoia originale. Clear current shortcut. Pulisci scorciatoia attuale. Click and hit new shortcut. Fai clic ed inserisci nuova scorciatoia. SkinFactory This page was blocked by AdBlock Blocked URL: "%1"<br/>Used filter: "%2" SqliteDriver SQLite (embedded database) SQLite (database incorporato) Database file not copied to output directory successfully. File database non copiato con successo nella cartella di destinazione. StandardCategory Error Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log. StandardFeed Network status: %1 Encoding: %2 Type: %3 Script Local file Unknown Error Cannot save data for feed: %1 XML is not well-formed, %1 XML feed file format unrecognized Cannot move feed, detailed information was logged via debug log. StandardFeedDetails Form Modulo Parent category Categoria genitrice Select parent item for your feed. Seleziona l'elemento genitore per la fonte. Type Tipo Select type of the standard feed. Seleziona tipo fonte standard. Encoding Codifica Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding. Seleziona codifica della fonte standard. Se non sei sicuro sulla codifica, allora seleziona codifica "UTF-8". Title Titolo Description Descrizione Fetch metadata Recupera metadati Fetch it now Recuperalo adesso Icon Icona Select icon for your feed. Seleziona icona per la fonte. Feed title Titolo fonte Set title for your feed. Imposta titolo per la fonte. Feed description Descrizione fonte Set description for your feed. Imposta descrizione della fonte. Icon selection Selezione icona Load icon from file... Carica icona dal file... Use default icon from icon theme Fetch icon from feed Recupera icona dalla fonte No metadata fetched so far. Nessun metadato recuperato finora. Icon fetched successfully. Icona recuperata con successo. Icon metadata fetched. Metadati icona recuperati. No icon fetched. Nessuna icona recuperata. All metadata fetched successfully. Tutti i metadati recuperati con successo. Feed and icon metadata fetched. Fonti e metadati icona recuperati. No metadata fetched. Nessun metadato recuperato. Feed name is ok. Il nome della fonte va bene. Feed name is too short. Il nome della fonte è troppo corto. Description is empty. La descrizione è vuota. The description is ok. La descrizione va bene. The URL is ok. La URL va bene. The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix. La URL non segue un pattern standard. La URL comincia col prefisso "http://" o "https://"? The URL is empty. La URL è vuota. Select icon file for the feed Seleziona icona per la fonte Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Immagini (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Select icon Seleziona icona Cancel Annulla Look in: Label for field with icon file name textbox for selection dialog. Guarda in: Icon name: Nome icona: Icon type: Tipo icona: Source Post-process script You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script. Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them. Full feed source identifier Full feed source identifier which can be URL. Full command to execute You can enter full command including interpreter here. Here you can enter script executaion line, including interpreter. The source is ok. The source is empty. The source does not seem to use "#" separator for arguments. Command is ok. Command not seem to use "#" separator for arguments. Command is empty. Script failed: %1 Network error: %1 Error: %1 Errore: %1 StandardServiceRoot This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds. Questo è l'account di servizio obbligatorio per le fonti standard RSS/RDF/ATOM. Do you want to load initial set of feeds? Vuoi caricare l'insieme di fonti iniziale? Error when loading initial feeds Errore nel caricamento delle fonti iniziali Fetch metadata Recupera metadati Export feeds Esporta fonti Import feeds Importa fonti This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds. Questo nuovo account non include alcuna fonte. Ora puoi aggiungere l'insieme di fonti di default. Cannot add item Impossibile aggiungere elemento Cannot add feed because another critical operation is ongoing. Impossibile aggiungere fonte perché un'altra operazione critica è in corso. Cannot add category Impossibile aggiungere categria Cannot add category because another critical operation is ongoing. Impossibile aggiungere categoria perché un'altra operazione critica è in corso. Import was completely successful. Importazione completata con successo. Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details. StatusBar Feed update progress bar Barra di avanzamento aggiornamento fonti Feed update label Etichetta aggiornamento fonti File download progress bar Barra di avanzamento scaricamento file File download label Etichetta scaricamento file Toolbar spacer Spaziatore barra di stato SystemFactory anonymous anonimo bytes byte SystemTrayIcon %1 Unread news: %2 %1 Notizie non lette: %2 TabBar Close this tab. Chiudi questa scheda. Close tab Chiudi scheda TabWidget Feeds Fonti Browse your feeds and messages Sfoglia fonti e messaggi Displays main menu. Visualizza menu principale. Main menu Menu principale Downloads Scaricamenti Newspaper view Modalità giornale Web browser Browser web TimeSpinBox %n hour(s) %n ora%n ore %n minute(s) %n minuto%n minuti and e %n second(s) ToolBarEditor Activated actions Azioni attivate Available actions Azioni disponibili Insert separator Inserisci separatore Insert spacer Inserisci spaziatore Separator Separatore Toolbar spacer Spaziatore toolbar Move action up Sposta azione in alto Move action down Sposta azione in basso Add selected action Aggiungi azione selezionata Delete selected action Elimina l'azione selezionata Delete all actions Elimina tutte le azioni Reset toolbar Reimposta barra strumenti TrayIconMenu Close opened modal dialogs first. Chiudi prima le finestre di dialogo modali aperte. TtRssAccountDetails Download only unread messages Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard Forza esclusione aggiornamento lato server durante aggiornamento fonti da RSS Guard Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Alcune fonti richiedono autenticazione, tra cui quelle GMail. Sono supportati gli schemi di autenticazione BASIC, NTLM 2 e DIGEST-MD5. Authentication Autenticazione Username Nome utente Password Password Show password Mostra password Requires HTTP authentication Richiede autenticazione HTTP &Test setup &Prova impostazioni URL URL Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often. Lasciare questa opzione attiva causerà che l'aggiornamento delle fonti sarà probabilmente molto più lento e potrà scadere più spesso. HTTP authentication username Nome utente autenticazione HTTP HTTP authentication password Password autenticazione HTTP Password for your TT-RSS account Password account TT-RSS Username for your TT-RSS account Nome utente account TT-RSS URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing "/api/" string URL dell'istanza TT-RSS SENZA la stringa "/api/" in coda No test done yet. Nessun test ancora effettuato. Here, results of connection test are shown. Ecco qui i risultati del test di connessione. API access on selected server is not enabled. Accesso API sul server selezionato non abilitato. Entered credentials are incorrect. Le credenziali inserite non sono esatte. Other error occurred, contact developers. Si è verificato un altro errore, contatta gli sviluppatori. Installed version: %1, required at least: %2. Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API. Il server Tiny Tiny RSS usa una versione non supportata della API. Tiny Tiny RSS server is okay. Il server Tiny Tiny RSS va bene. Network error: '%1'. Errore di rete: '%1'. Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password? Errore di rete, hai inserito terminatore API e password di Tiny Tiny RSS corretti? Unspecified error, did you enter correct URL? Errore non specificato, hai inserito la URL corretta? Username cannot be empty. Il nome utente non può essere vuoto. Username is okay. Il nome utente va bene. Password cannot be empty. La password non può essere vuota. Password is okay. La password va bene. Username is ok or it is not needed. Il nome utente va bene o non è necessario. Username is empty. Nome utente vuoto. Password is ok or it is not needed. La password va bene o non è necessaria. Password is empty. La password è vuota. URL cannot be empty. La URL non può essere vuota. URL should NOT end with "/api/". La URL non dovrebbe terminare con "/api/". URL is okay. La URL va bene. Only download newest X messages per feed TtRssFeedDetails Form Modulo Parent category Categoria genitrice Select parent item for your feed. Seleziona l'elemento genitore per la fonte. URL URL Full feed URL including scheme Provide URL for your feed. The URL is ok. La URL va bene. The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix. La URL non segue un pattern standard. La URL comincia col prefisso "http://" o "https://"? The URL is empty. La URL è vuota. TtRssServiceRoot Cannot add item Impossibile aggiungere elemento Cannot add feed because another critical operation is ongoing. Impossibile aggiungere fonte perché un'altra operazione critica è in corso. Username: %1 Server: %2 Last error: %3 Last login on: %4 UnreadNode Unread messages You can find all unread messages here. WebBrowser Navigation panel Pannello di navigazione No title Webbrowser tab title when no title is available. Nessun titolo Back Indietro Forward Avanti Reload Ricarica Stop Ferma Open this website in system web browser WebFactory Web engine settings Auto-load images JS enabled JS can open popup windows JS can access clipboard Hyperlinks can get focus Local storage enabled Local content can access remote URLs XSS auditing enabled Spatial navigation enabled Local content can access local files Hyperlink auditing enabled Animate scrolling Error pages enabled Plugins enabled Fullscreen enabled Screen capture enabled WebGL enabled Accelerate 2D canvas Print element backgrounds Allow running insecure content Allow geolocation on insecure origins Navigate to website manually %1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually. WebViewer Written by Scritto da Newspaper view Modalità giornale unknown author autore sconosciuto Open link in external browser Open with external tool