DatabaseFactory MySQL server works as expected. Le serveur MySQL fonctionne parfaitement. No MySQL server is running in the target destination. Aucun serveur MySQL n'est en cours d'exécution sur la destination choisie. Access denied. Invalid username or password used. Access to MySQL server was denied. Accès refusé. Nom d'utilisateur incorrect ou mot de passe utilisé. Unknown error. Unknown MySQL error arised. Erreur inconnue. FeedMessageViewer Toolbar for messages Barre d'outils pour les messages Feed update started Text display in status bar when feed update is started. Mise à jour des flux démarrée Updated feed '%1' Text display in status bar when particular feed is updated. Flux mis à jour '%1' Cannot defragment database Impossible de défragmenter la base de données Database cannot be defragmented because feed update is ongoing. Impossible de défragmenter la base de donnée car une mise à jour est en cours. Database defragmented Base de données défragmentée Database was successfully defragmented. La base de données a été défragmentée avec succès. Database was not defragmented La base de données n'a pas été défragmentée Database was not defragmented. This database backend does not support it or it cannot be defragmented now. La base de données n'a pas été défragmentée. Le logiciel de base de données ne le supporte pas ou il est impossible de la défragmenter actuellement. Toolbar for feeds Barre d'outils pour les flux FeedsImportExportModel (category) (feed) FeedsModel Title Title text in the feed list header. Titre Titles of feeds/categories. Feed list header "titles" column tooltip. Titres des flux/catégories. Counts of unread/all meesages. Feed list header "counts" column tooltip. Nombre des messages lus/non-lus. Root Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog. Racine Invalid tree data. Import successfull, but some feeds/categories were not imported due to error. Import was completely successfull. FeedsModelCategory %1 (category) %2%3 Tooltip for standard feed. This category does not contain any nested items. Cette catégorie ne peut pas contenir d'articles imbriqués. %n unread message(s). Tooltip for "unread" column of feed list. %n message(s) non lu(s). %n message(s) non lu(s). FeedsModelFeed does not use auto-update Describes feed auto-update status. Ne pas utiliser la mise à jour automatique uses global settings Describes feed auto-update status. Utiliser les paramètres globaux uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update) Describes feed auto-update status. Utiliser des paramètres spécifiques (%n minute(s) avant la prochaine mise à jour automatique) Utiliser des paramètres spécifiques (%n minute(s) avant la prochaine mise à jour automatique) %n unread message(s). Tooltip for "unread" column of feed list. %n message(s) non lu(s). %n message(s) non lu(s). %1 (%2) %3 Network status: %6 Encoding: %4 Auto-update status: %5 Tooltip for feed. FeedsToolBar Toolbar spacer FeedsView Context menu for feeds Menu contextuel pour les flux Cannot add standard category Impossible d'ajouter une catégorie standard You cannot add new standard category now because feed update is ongoing. Impossible d'ajouter une nouvelle catégorie standard car une mise à jour est en cours. Cannot add standard feed Impossible d'ajouter un flux standard You cannot add new standard feed now because feed update is ongoing. Impossible d'ajouter un nouveau flux standard car une mise à jour est en cours. Cannot edit item Impossible d'éditer l'article Selected item cannot be edited because feed update is ongoing. L'article sélectionné ne peut pas être éditer car une mise à jour est en cours sur les flux. Cannot delete item Impossible de supprimer l'article Selected item cannot be deleted because feed update is ongoing. L'article sélectionné ne peut pas être supprimer car une mise à jour est en cours sur les flux. Cannot update all items Impossible de mettre tout les articles à jour You cannot update all items because another feed update is ongoing. Vous ne pouvez pas mettre à jour tout les articles car une autre mise à jour est en cours sur les flux. Cannot update selected items Impossible de mettre les articles sélectionnés à jour You cannot update selected items because another feed update is ongoing. Vous ne pouvez pas mettre à jour les articles sélectionnés car une autre mise à jour est en cours sur les flux. You can delete feeds/categories only one by one. Deleting feed or category. You are about to delete selected feed or category. Do you really want to remove selected item? Deletion of item failed. Selected item was not deleted due to error. You selected multiple items for deletion. FormAbout Information Information Licenses Licences GNU GPL License (applies to RSS Guard source code) Licence GNU GPL (code source de RSS Guard) GNU GPL License Licence GNU GPL BSD License (applies to QtSingleApplication source code) Licence BSD (code source de QtSingleApplication) Licenses page is available only in English language. La page des licences n'est disponible qu'en Anglais. Changelog Changelog Changelog page is available only in English language. La page du changelog n'est disponible qu'en Anglais. License not found. Licence non trouvée. Changelog not found. Changelog non trouvé. <b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (build on %2 with CMake %3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br> <b>%8</b><br><b>Version :</b> %1 (construit sur %2 avec CMake %3)<br><b>Révision :</b> %4<br><b>Date de création :</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compilé avec %7)<br> <body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~email</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body> <body>%5 est un lecteur de flux (très) petit.<br><br>Ce logiciel est distribué sous les termes de la licence GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts : <ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~email</li><li><a href="%2">%2</a> ~site internet</li></ul>Vous pouvez obtenir le code source de %5 depuis le site internet.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body> About %1 About RSS Guard dialog title. A propos de %1 FormCategoryDetails Parent category Catégorie parente Select parent item for your category. Sélectionner l'article parent pour votre catégorie. Title Titre Description Description Icon Icône Select icon for your category. Sélectionner un icône pour votre catégorie Add new category Edit existing category Cannot add category Impossible d'ajouter une catégorie Category was not added due to error. La catégorie n'a pas été ajoutée dû à une erreur Cannot edit category Impossible d'éditer la catégori Category was not edited due to error. La catégorie n'a pas été éditée dû à une erreur. Category name is ok. Le nom de la catégorie est correct. Category name is too short. Le nom de la catégorie est trop court. Description is empty. La description est vide. Select icon file for the category Sélectionner un icône pour la catégorie Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Select icon Sélectionner l'icône Cancel Annuler Look in: Label to describe the folder for icon file selection dialog. Rechercher dans : Icon name: Nom de l'icône : Icon type: Type d'icône : Category title Titre de la catégorie Set title for your category. Définir un titre pour votre catégorie Category description Description de la catégorie Set description for your category. Définir une description pour votre catégorie. Icon selection Sélection de l'icône Load icon from file... Charger l'icône depuis un fichier... Do not use icon Ne pas utiliser les icônes Use default icon Utiliser les icônes par défaut The description is ok. FormFeedDetails Parent category Catégorie parente Select parent item for your feed. Sélectionner l'article parent pour votre flux. Type Type Select type of the standard feed. Sélectionner un type pour le flux standard. Encoding Encodage Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding. Sélectionner un encodage pour le flux standard. Si vous n'êtes pas sûr à propos de l'encodage, sélectionner alors l'encodage "UTF-8". Auto-update Mise à jour automatique Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings. Sélectionner la stratégie des mises à jour automatique pour ce flux. Par défaut, cette stratégie signifie que le flux sera mis à jour par intervalle de temps défini dans les paramètres de l'application. minutes minutes Title Titre Description Description URL URL Fetch it now Le chercher maintenant Icon Icône Select icon for your feed. Sélectionner un icône pour votre flux. Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported. Certain flux requière une authentification, incluant les flux GMail. Les schémas d'authentification BASIC, NTLM-2 et DIGEST-MD5 sont supportés. Requires authentication Authentification requise Username Nom d'utilisateur Password Mot de passe Fetch metadata Chercher les métadonnées Add new feed Edit existing feed Feed name is ok. Le nom du flux est correct. Feed name is too short. Le nom du flux est trop court. Description is empty. La description est vide. The url is ok. L'URL est correct. The url does not meet standard pattern. Does your url start with "http://" or "https://" prefix. L'URL ne respecte pas le pattern standard. Votre URL doit commencer avec les préfixe "http://" ou "https://". The url is empty. L'URL est vide. Username is ok or it is not needed. Le nom d'utilisateur est correct ou non nécessaire. Username is empty. Le nom d'utilisateur est vide. Password is ok or it is not needed. Le mot de passe est correct ou non nécessaire. Password is empty. Le mot de passe est vide. Select icon file for the feed Sélectionner un icône pour le flux Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga) Select icon Sélectionner l'icône Cancel Annuler Look in: Label for field with icon file name textbox for selection dialog. Rechercher dans : Icon name: Nom de l'icône : Icon type: Type d'icône : Cannot add feed Impossible d'ajouter le flux Feed was not added due to error. Le flux n'a pas été ajouté dû à une erreur. Cannot edit feed Impossible d'éditer le flux All metadata fetched successfully. Tout les méta-datas ont été extraites avec succès. Feed and icon metadata fetched. Flux et icône extraits. Result: %1. Résultat : %1. Feed or icon metatada not fetched. Flux ou icône non extrait. Error: %1. Erreur : %1. No metadata fetched. Aucune méta-donnée extraite. Feed title Titre du flux Set title for your feed. Définir un titre pour votre flux. Feed description Description du flux Set description for your feed. Définir une description pour votre flux. Full feed url including scheme URL du flux complet incluant le préfixe Set url for your feed. Définir l'URL pour votre flux. Set username to access the feed. Définir le nom d'utilisateur pour accéder au flux. Set password to access the feed. Définir le mot de passe pour accéder au flux. Icon selection Sélection de l'icône Load icon from file... Charger l'icône depuis un fichier... Do not use icon Ne pas utiliser les icônes Use default icon Utiliser les icônes par défaut No metadata fetched so far. Pas de métadonnées trouvé aussi loin. Auto-update using global interval Mise à jour automatique utilisant l'intervalle global Auto-update every Tout mettre à jour Do not auto-update at all Ne pas mettre tout à jour automatiquement The description is ok. Feed was not edited due to error. FormImportExport &Select file Operation results No file is selected. No operation executed yet. Export feeds Destination file Source feeds && categories Source file Target feeds && categories Import feeds OPML 2.0 files (*.opml) Select file for feeds export File is selected. Select file for feeds import Cannot open source file. Feeds were loaded. Error, file is not well-formed. Select another file. Error occurred. File is not well-formed. Select another file. Feeds were exported successfully. Cannot write into destination file. Critical error occurred. FormMain &File &Fichier &Help &Aide &View &Vue &Tools &Outils &Quit &Quitter &Settings &Paramètres &Current tab &Onglet courant &Add tab &Ajouter un onglet &Messages &Messages &Web browser &Navigateur web Switch &importance of selected messages Changer l'&importance pour les messages sélectionnés Quit the application. Quitter l'application. Display settings of the application. Afficher les paramètres de l'application. Switch fullscreen mode. Passer en mode plein écran. Add new web browser tab. Ajouter un nouvel onglet de navigation web. Close current web browser tab. Fermer l'onglet de navigation web courant. Application is already running. L'application est déjà en cours d'exécution. No actions available Aucune actions disponibles No actions are available right now. Aucune actions disponibles pour le moment. Fee&ds && categories Flux && catégories Mark all messages (without message filters) from selected feeds as read. Marquer tout les messages (sans les filtres) de la sélection comme lus. Mark all messages (without message filters) from selected feeds as unread. Marquer tout les messages (sans les filtres) de la sélection comme non-lus. Displays all messages from selected feeds/categories in a new "newspaper mode" tab. Note that messages are not set as read automatically. Afficher tout les messages depuis les flux/catégories sélectionnées dans un nouvel onglet en mode "journal". Notez que les messages ne sont pas marqué lus automatiquement. Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden. Cacher la fenêtre principale si il est visible et la montrer si il est cacher. Defragment database file so that its size decreases. Défragmenter la base de données afin que sa taille diminue. Hides or shows the list of feeds/categories. Cacher ou montrer la liste des flux/catégories. Check if new update for the application is available for download. Vérifier si une nouvelle mise à pour l'application est disponible pour le téléchargement. Cannot check for updates Impossible de vérifier les mises à jour You cannot check for updates because feed update is ongoing. Impossible de vérifier les mises à jour car une mise à jour est en cours. &About application &A propos de l'application Displays extra info about this application. Afficher des informations supplémentaires à propos de cette application. &Delete selected messages &Supprimer les messages sélectionnés Deletes all messages from selected feeds. Supprimer tout les messages des flux sélectionnés. Marks all messages in all feeds read. This does not take message filters into account. Marquer tout les messages dans tout les flux lus. Cela ne tient pas en compte les filtres de messages. Deletes all messages from all feeds. Supprimer tout les messages de tout les flux. Update &all feeds Mettre à jour &tout les flux Update &selected feeds Mettre à jour les flux &sélectionnés &Edit selected feed/category &Éditer le flux/catégorie sélectionné &Delete selected feed/category &Supprimer le flux/catégorie sélectionné Settings Paramètres Hides or displays the main menu. Cacher ou montrer le menu principal. Add &new feed/category Ajout un &nouveau flux/catégorie &Close all tabs except current one &Fermer tout les onglets sauf le courant &Close current tab &Fermer l'onglet courant Mark &selected messages as &read Marquer les messages &sélectionnés comme &lus Mark &selected messages as &unread Marquer les messages &sélectionner comme &non lu &Mark selected feeds as read &Marquer les flux sélectionnés comme lus &Mark selected feeds as unread &Marquer les flux sélectionnés comme non lus &Clean selected feeds &Nettoyer les flux sélectionnés Open selected source articles in &external browser Ouvrir les sources de l'article sélectionnées dans le navigateur &externe Open selected messages in &internal browser Ouvrir les messages sélectionnés dans le navigateur &interne Open selected source articles in &internal browser Ouvrir les sources de l'article sélectionnées dans le navigateur &interne &Mark all feeds as &read &Marquer tout les flux comme &lus View selected feeds in &newspaper mode Voir les flux sélectionnés dans le mode &journal &Defragment database &Défragmenter la base de données &Clean all feeds &Nettoyer tout les flux Select &next feed/category Sélectionner le flux/catégorie &suivant Select &previous feed/category Sélection le flux/catégorie &précédent Select &next message Sélectionner le message &suivant Select &previous message Sélectionner le message &précédent Check for &updates Vérifier pour &mise à jour Enable &JavaScript Activer &JavaScript Enable external &plugins Activer les &plugins externes Auto-load &images Chargement automatique des &images Show/hide Montrer/cacher &Fullscreen &Plein écran &Feed list Liste des &flux &Main menu Menu &principal Switch visibility of main &window Report a &bug... Cannot open external browser Cannot open external browser. Navigate to application website manually. New &feed Add new feed. New &category Add new category. &Toolbars Switch visibility of main toolbars. &Feed/message list headers &Import feeds Imports feeds you want from selected file. &Export feeds Exports feeds you want to selected file. Close all tabs except current one. FormSettings General General settings section. Général User interface Interface utilisateur Icon theme Thème des icônes Settings Paramètres Keyboard shortcuts Raccourcis clavier Language Language settings section. ---------- Language column of language list. Langage Proxy Proxy Icons && skins Icônes && aparences Tray icon Icône de notification Start application hidden Démarrer l'application en caché Type Proxy server type. Type Host Hôte Hostname or IP of your proxy server Nom de l'hôte ou IP de votre serveur proxy Port Port Username Nom d'utilisateur Your username for proxy server authentication Votre nom d'utilisateur pour l'authentification du serveur proxy Password Mot de passe Your password for proxy server authentication Votre mot de passe pour l'authentification du serveur proxy Display password Afficher le mot de passe Code Lang. code column of language list. Code Version Version column of skin list. Version Author Auteur Email Email Socks5 Socks5 Http Http (not supported on this platform) (non supporté sur cette plate-forme) Tray area && notifications Zone de && notification Disable Désactiver Enable Activer Tabs Onglets Close tabs with Fermer les onglets avec Middle mouse button single-click Simple clic du mouton du milieu de la souris Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar Ouvrir de nouveaux onglets avec le double clic gauche de la souris sur la barre des onglets Enable mouse gestures Activer les gestes de la souris Web browser & proxy Navigateur web & proxy Disable (Tray icon is not available.) Désactivé (l'icône de notification n'est pas disponible.) Queue new tabs (with hyperlinks) after the active tab Mettre les nouveaux onglets (avec les hyperliens) après l'onglet actif no icon theme Label for disabling icon theme. Pas de thèmes pour les icônes Cannot save settings Impossible de sauvegarder les paramètres Name Skin list name column. Nom Icons Icônes Skins Thèmes Active skin: Thème actif : Selected skin: Thème sélectionné : Hide tab bar if just one tab is visible Masquer la barre des onglets si un seul est visible Critical settings were changed Les paramètres important ont changé Feeds & messages Flux & messages Some critical settings are not set. You must fix these settings in order confirm new settings. Certains paramètres critiques ne sont pas définis. Vous devez les définir dans le but de confirmer les nouveaux paramètres. Messages Messages Web browser executable Exécutable du navigateur web ... ... Executable parameters Paramètres d'exécution Note that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message. Notez que "%1" (sans les guillemets) est l'espace réservé pour l'URL d'un message sélectionné. Select web browser executable Sélectionner l'exécutable du navigateur web Executables (*.*) File filter for external browser selection dialog. Exécutables (*.*) Opera 12 or older Opera 12 ou plus récent Executable file of web browser Fichier d'exécution du navigateur web Parameters to executable Paramètres d'exécution some keyboard shortcuts are not unique Certains raccourcis clavier sont présents en double List of errors: %1. Liste des erreurs : %1. List of changes: %1. Liste des changements : %1. language changed Langue changée icon theme changed Le thème des icônes a changé skin changed Thème changé Use sample arguments for Utiliser des arguments de l'échantillon pour Use in-memory database as the working database Utiliser la base de mémoire en mémoire comme la base de données de travail Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages: <ul> <li>higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),</li> <li>whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.</li> </ul> Disadvantages: <ul> <li>if application crashes, your changes from last session are lost,</li> <li>application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).</li> </ul> Authors of this application are NOT responsible for lost data. L'usage d'une base de données en mémoire a de nombreux avantages et écueils. Assurez-vous que vous êtes familier avec ces derniers avant d'activer cette fonctionnalité. Avantages : <ul> <li>Vitesse plus élevée pour la manipulation des messages et des flux (spécialement avec des centaines de messages affichés),</li> <li>avec la base de données stocké en RAM, le disque dur est moins sollicité.</li> </ul> Désavantages : <ul> <li>Si l'application crash, les changements depuis la dernière session seront perdus,</li> <li>Le démarrage et l'arrêt de l'application peuvent prendre un peu plus longtemps (max. 2 secondes).</li> </ul> Les auteurs de cette application NE sont PAS responsable de la perte de données. in-memory database switched base de données en mémoire changée Internal web browser Navigateur web interne External web browser Navigateur web externe Remove all read messages from all standard feeds on application exit Enlever tout les messages lus des flux standards à l'arrêt de l'application WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one. ATTENTION : Notez que le changement vers un autre type de stockage pour les données NE COPIERA PAS les données existantes de la base de données active vers la nouvelle sélectionnée. Database driver Driver de la base de données Hostname Nom de l'hôte Test setup Configuration de test Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages. Noter que la vitesse du serveur MySQL utilisé et la latence de la connexion utilisée influent FORTEMENT la performance finale de cette application. L'utilisation de connexions lentes pour la base de données conduit à une mauvaise performance lors de la navigation dans les flux ou messages. Right mouse button double-click Double-clic du bouton droit de la souris Auto-update all feeds every Mettre les flux à jour automatiquement tout les minutes minutes Feed connection timeout Délai expiré pour les flux Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted. Le délai de connexion est l'intervalle de temps qui est réservé pour le téléchargement de nouveaux messages pour le flux. Si cet intervalle de temps est écoulé, alors le processus de téléchargement est interrompu. ms ms Update all feed on application startup Mettre à jour tout les flux au démarrage de l'application Data storage Stockage des données SQLite (embedded database) SQLite (base de données embarquée) MySQL/MariaDB (dedicated database) MySQL/MariaDB (base de données dédiée) Hostname of your MySQL server Nom de l'hôte de votre serveur MySQL Username to login with Nom d'utilisateur pour se connecter avec Password for your username Mot de passe de votre nom d'utilisateur data storage backend changed Le programme de base de données a changé Hostname is empty. Le nom de l'hôte est vide. Hostname looks ok. Le nom de l'hôte semble correct. Username is empty. Le nom d'utilisateur est vide. Username looks ok. Le nom d'utilisateur semble correct. Password is empty. Le mot de passe est vide. Password looks ok. Le mot de passe semble correct. Toolbar button style Style des boutons de la barre d'outils Hide main window when it is minimized Cacher la fenêtre principale quand il est minimisé No connection test triggered so far. Pas de test de connexion déclenché jusqu'ici. Note that these settings are applied only on newly established connections. Noter que ces paramètres sont appliqués seulement sur les nouvelles connexions établies. Select browser Sélectionner le navigateur No proxy Pas de proxy System proxy Proxy du système Icon only Icône seulement Text only Texte seulement Text beside icon Texte à côté des icônes Text under icon Texte sous les icônes Follow OS style Suivre le style de l'OS Keep message selection in the middle of the message list viewport Garder la sélection des messages dans le milieu de la liste de messages de visualisation You did not executed any connection test yet. Vous ne pouvez pas encore exécuter de tests de connexion. Launch %1 on operating system startup Lancer &1 au démarrage du système Mouse gestures work with middle mouse button. Possible gestures are: <ul> <li>previous web page (drag mouse left),</li> <li>next web page (drag mouse right),</li> <li>reload current web page (drag mouse up),</li> <li>open new web browser tab (drag mouse down).</li> </ul> Les gestes de la souris marche avec le bouton du milieu. Les gestes possibles sont : <ul> <li>Page internet précédente (glisser vers la gauche)</li> <li>Page internet suivante (glisser vers la droite)</li> <li>Recharger la page internet courante (glisser vers le haut)</li> <li>Ouvrir un nouvelle onglet de navigation (glisser vers le bas)</li> </ul> Enable JavaScript Activer JavaScript Enable external plugins based on NPAPI Activer les plugins externes basés sur NPAPI Auto-load images Chargement automatique des images <html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si décoché, alors le navigateur internet du système par défaut est utilisé.</p></body></html> Custom external web browser Navigateur web externe personnalisé Feeds && categories Flux && messages Message count format in feed list Format du compte des messages dans la liste des flux Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages. Entrer un format pour le compteur des messages affiché à côté de chaque flux/catégorie dans la liste des flux. Utiliser "%all" et "%unread" qui sont des places réservées pour l'actuel compteur de tout (ou les non-lus) messages. custom external browser is not set correctly Le navigateur externe n'a pas été correctement défini Toolbars Toolbar for feeds list Toolbar for messages list Select toolbar to edit Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted. You have to restart manually. FormUpdate Current release Version courante Available release Release disponible Changes Changements Status Statut unknown Unknown release. inconnu List with updates was not downloaded successfully. La lite avec les mises à jour n'a pas été téléchargée avec succès. New release available. Une nouvelle version est disponible. This is new version which can be downloaded and installed. Il y a une nouvelle version qui peut être téléchargée et installée. Error: '%1'. Erreur : '%1'. No new release available. Pas de nouvelles versions disponibles. This release is not newer than currently installed one. Cette version n'est pas plus récent que celle actuellement installée. Check for updates Vérifier pour mise à jour Update Mise à jour Download new installation files. Télécharger les nouveaux fichiers d'installation. Checking for updates failed. La vérification des mises à jour à échouée. Download installation file for your OS. Télécharger les fichiers d'installation pour votre OS. Installation file is not available directly. Go to application website to obtain it manually. Les fichiers d'installation ne sont pas disponibles directement. Aller sur le site de l'application pour les obtenir manuellement. No new update available. Pas ne nouvelles mises à jour disponible Cannot update application Impossible de mettre à jour l'application Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website. Impossible d'aller récupérer le fichier d'installation. Vérifiez le nouveau fichier d'installation manuellement sur ​​le site web du projet. Download update Downloaded %1% (update size is %2 kB). Downloading update... Downloaded successfully Package was downloaded successfully. Install update Error occured Error occured during downloading of the package. Cannot launch external updater. Update application manually. Go to application website LocationLineEdit Website address goes here L'adresse du site web pointe ici MessagesModel Id Tooltip for ID of message. Id Read Tooltip for "read" column in msg list. Lire Deleted Tooltip for "deleted" column in msg list. Supprimé Important Tooltip for "important" column in msg list. Important Feed Tooltip for name of feed for message. Flux Title Tooltip for title of message. Titre Url Tooltip for url of message. Url Author Tooltip for author of message. Auteur Created on Tooltip for creation date of message. Crée sur Contents Tooltip for contents of message. Contenus Id of the message. Id du message. Is message read? Est-ce un message lu ? Is message deleted? Est-ce un message supprimé ? Is message important? Est-ce un message important ? Id of feed which this message belongs to. Identifiant du fil auquel ce message appartient. Title of the message. Titre du message. Url of the message. URL du message. Author of the message. Auteur du message. Creation date of the message. Date de création du message. Contents of the message. Contenu du message. MessagesToolBar Search messages Message search box Menu for highlighting messages No extra highlighting Highlight unread messages Highlight important messages Display all messages Message highlighter Toolbar spacer MessagesView Context menu for messages Menu contextuel pour les messages Meesage without URL Message sans URL Message '%s' does not contain URL. Le message '&s' ne contient pas d'URL. Problem with starting external web browser Problème avec le démarrage du navigateur internet externe External web browser could not be started. Le navigateur web externe n'a pas pu démarré. NetworkFactory protocol error Network status. Erreur de protocole host not found Network status. Hôte non trouvée connection refused Network status. connexion refusée connection timed out Network status. connexion expirée SSL handshake failed Network status. Liaison SSL échouée proxy server connection refused Network status. Connexion au serveur proxy refusée temporary failure Network status. Défaillance temporaire authentication failed Network status. Authentification échoué proxy authentication required Network status. Authentification requise pour le proxy proxy server not found Network status. serveur proxy non trouvé uknown content Network status. contenu inconnu content not found Network status. Contenu non trouvé unknown error Network status. erreur inconnue no errors Network status. QObject LANG_NAME Name of language, e.g. English. French LANG_ABBREV Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: "cs_CZ", "en_GB", "en_US". fr_FR LANG_VERSION Version of your translation, e.g. 1.0. 0.04 LANG_AUTHOR Name of translator - optional. Darkitty LANG_EMAIL Email of translator - optional. nicolaslegall34@gmail.com ShortcutCatcher Reset to original shortcut. Clear current shortcut. Click and hit new shortcut. StatusBar Fullscreen mode Mode plein écran Switch application between fulscreen/normal states right from this status bar icon. Changer l'état de l'application entre plein écran/normal depuis l'icône de la barre des status. TabBar Close this tab. Fermer cette onglet. Close tab Fermer l'onglet TabWidget Feeds Flux Browse your feeds and messages Parcourir vos flux et messages Web browser Web browser default tab title. Navigateur web Displays main menu. Main menu Open new web browser tab. Ouvrir un nouvel onglet de navigation web. ToolBarEditor Activated actions Available actions Insert separator Insert spacer Separator Toolbar spacer TrayIconMenu Close opened modal dialogs first. Fermer en premier les fenêtres modales ouvertes. WebBrowser Navigation panel Panneau de navigation Back Retour Forward Suivant Reload Recharger Stop Stop Zoom Zoom No title Webbrowser tab title when no title is available. Pas de titre Decrease zoom. Diminuer le zoom. Reset zoom to default. Remettre le zoom par défaut. Increase zoom. Augmenter le zoom. Written by Écrit par uknown author auteur inconnu Newspaper view Vue journal Go back. Revenir en arrière. Go forward. Avancer. Reload current web page. Recharger la page courante Stop web page loading. Arrêter le chargement de la page WebView Reload web page Recharger la page web Copy link url Copier le l'URL Copy image Copier l'image Copy image url Copier l'URL de l'image Open link in new tab Ouvrir dans un nouvel onglet Follow link Suivre le lien Open image in new tab Ouvrir l'image dans un nouvel onglet Page not found Page non trouvée Check your internet connection or website address Vérifier votre connexion internet ou l'adresse du site web This failure can be caused by:<br><ul><li>non-functional internet connection,</li><li>incorrect website address,</li><li>bad proxy server settings,</li><li>target destination outage,</li><li>many other things.</li></ul> Cette échec a été causé par :<br><ul><li>le non-fonctionnement de la connexion internet,</li><li>une adresse internet incorrecte,</li><li>de mauvais paramètres pour le serveur proxy,</li><li>une panne du côté de la destination,</li><li>beaucoup d'autres choses.</li></ul> Web browser Navigateur web Image Image Hyperlink Hyperlien Error page Page d'erreur Reload current web page. Recharger la page courante Copy selection Copier la sélection Copies current selection into the clipboard. Copier la sélection courante dans le presse-papier. Copy link url to clipboard. Copier l'URL dans le presse-papier. Copy image to clipboard. Copier l'image dans le presse-papier. Copy image url to clipboard. Copier l'URL de l'image dans le presse-papier. Open this hyperlink in new tab. Ouvrir l'hyperlien dans un nouvel onglet. Open the hyperlink in this tab. Ouvrir l'hyperlien dans l'onglet. Open this image in this tab. Ouvrir l'image dans l'onglet.