<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
    <name>CloseButton</name>
    <message>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Закрыть вкладку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Службы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide %1</source>
        <translation>Скрыть %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Others</source>
        <translation>Скрыть другие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show All</source>
        <translation>Показать всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>Завершить %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>О программе %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSocket</name>
    <message>
        <source>Socket operation timed out</source>
        <translation>Время операции истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Узел не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Время на соединение истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
        <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket is not connected</source>
        <translation>Сокет не подключён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>Сеть недоступна</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAbstractSpinBox</name>
    <message>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>&amp;Выделить всё</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Step up</source>
        <translation>Шаг вв&amp;ерх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Step &amp;down</source>
        <translation>Шаг вн&amp;из</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAccessibleActionInterface</name>
    <message>
        <source>Press</source>
        <translation>Нажать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ShowMenu</source>
        <translation>ПоказатьМеню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SetFocus</source>
        <translation>УстановитьФокус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle</source>
        <translation>Сменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Left</source>
        <translation>Прокрутить влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Right</source>
        <translation>Прокрутить вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Up</source>
        <translation>Прокрутить вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Down</source>
        <translation>Прокрутить вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Page</source>
        <translation>Предыдущая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next Page</source>
        <translation>Следующая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triggers the action</source>
        <translation>Выполнить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase the value</source>
        <translation>Увеличить значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease the value</source>
        <translation>Уменьшить значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shows the menu</source>
        <translation>Показать меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sets the focus</source>
        <translation>Установить фокус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggles the state</source>
        <translation>Сменить состояние</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scrolls to the left</source>
        <translation>Прокрутка влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scrolls to the right</source>
        <translation>Прокрутка вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scrolls up</source>
        <translation>Прокрутка вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scrolls down</source>
        <translation>Прокрутка вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goes back a page</source>
        <translation>Переход на предыдущую страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Goes to the next page</source>
        <translation>Переход на следующую страницу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QAndroidPlatformTheme</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes to All</source>
        <translation>Да для всех</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No to All</source>
        <translation>Нет для всех</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation>Программе «%1» требуется Qt %2, а используется Qt %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCocoaMenuItem</name>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation>О Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>О программе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config</source>
        <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
        <translation>Конфигур</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preference</source>
        <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
        <translation>Свойств</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setting</source>
        <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
        <translation>Настройк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Setup</source>
        <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
        <translation>Настр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment>
        <translation>Заверш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCocoaTheme</name>
    <message>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Н&amp;е сохранять</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QColorDialog</name>
    <message>
        <source>Hu&amp;e:</source>
        <translation>&amp;Тон:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sat:</source>
        <translation>&amp;Нас:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Val:</source>
        <translation>&amp;Ярк:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Red:</source>
        <translation>&amp;Красный:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Green:</source>
        <translation>&amp;Зелёный:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bl&amp;ue:</source>
        <translation>С&amp;иний:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
        <translation>&amp;Альфа-канал:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;HTML:</source>
        <translation>&amp;HTML:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cursor at %1, %2
Press ESC to cancel</source>
        <translation>Курсор в %1, %2
Нажмите ESC для отмены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pick Screen Color</source>
        <translation>&amp;Взять цвет с экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Выбор цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Basic colors</source>
        <translation>&amp;Основные цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Custom colors</source>
        <translation>&amp;Пользовательские цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
        <translation>&amp;Добавить к пользовательским цветам</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QComboBox</name>
    <message>
        <source>False</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>True</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the combo box selection popup</source>
        <translation>Открыть выпадающий список</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCommandLineParser</name>
    <message>
        <source>Displays version information.</source>
        <translation>Отобразить информацию о версии.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays this help.</source>
        <translation>Отобразить эту справку.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Неизвестный параметр &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown options: %1.</source>
        <translation>Неизвестные параметры: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Отсутствует значение после &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Неожиданное значение после &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[options]</source>
        <translation>[параметры]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage: %1</source>
        <translation>Использование: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation>Параметры:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation>Аргументы:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <source>%1: key is empty</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: пустой ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <comment>QSystemSemaphore</comment>
        <translation>%1: ошибка ftok</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCupsJobWidget</name>
    <message>
        <source>Job</source>
        <translation>Задание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job Control</source>
        <translation>Управление</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scheduled printing:</source>
        <translation>Отложенная печать:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Billing information:</source>
        <translation>Платёжная информация:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job priority:</source>
        <translation>Приоритет:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banner Pages</source>
        <translation>Гриф</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End:</source>
        <comment>Banner page at end</comment>
        <translation>В конце:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start:</source>
        <comment>Banner page at start</comment>
        <translation>В начале:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Immediately</source>
        <translation>Напечатать сейчас</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hold Indefinitely</source>
        <translation>Отложить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
        <translation>Днём (с 6:00 по 17:59)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
        <translation>Ночью (с 18:00 по 5:59)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
        <translation>Во вторую смену (с 16:00 по 23:59)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
        <translation>В третью смену (с 0:00 по 7:59)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
        <translation>В выходные (суббота и воскресенье)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specific Time</source>
        <translation>В определённое время</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>Стандартная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unclassified</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>Открытая информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confidential</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>Секретно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Classified</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>Ограниченный доступ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secret</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>Совершенно секретно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top Secret</source>
        <comment>CUPS Banner page</comment>
        <translation>Особой важности</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Driver</name>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to set autocommit</source>
        <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDB2Result</name>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Невозможно привязать значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch record %1</source>
        <translation>Невозможно получить запись %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDBusTrayIcon</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDateTimeParser</name>
    <message>
        <source>AM</source>
        <translatorcomment>до полудня</translatorcomment>
        <translation>ДП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>am</source>
        <translatorcomment>до полудня</translatorcomment>
        <translation>дп</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PM</source>
        <translatorcomment>после полудня</translatorcomment>
        <translation>ПП</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pm</source>
        <translatorcomment>после полудня</translatorcomment>
        <translation>пп</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialog</name>
    <message>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Что это?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDirModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Дата изменения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDnsLookup</name>
    <message>
        <source>Operation cancelled</source>
        <translation>Операция отменена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDnsLookupRunnable</name>
    <message>
        <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
        <translation>Адреса IPv6 серверов имён ещё не поддерживаются</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid domain name</source>
        <translation>Некорректное имя домена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not yet supported on Android</source>
        <translation>Ещё не поддерживается под Android</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolver functions not found</source>
        <translation>Функция разрешения имён не найдена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolver initialization failed</source>
        <translation>Не удалось инициализировать разрешение имён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server could not process query</source>
        <translation>Сервер не смог обработать запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server failure</source>
        <translation>Ошибка сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non existent domain</source>
        <translation>Домен не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server refused to answer</source>
        <translation>Сервер отклонил запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid reply received</source>
        <translation>Получен некорректный ответ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not expand domain name</source>
        <translation>Не удалось развернуть имя домена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv4 address record</source>
        <translation>Некорректная запись адреса IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid IPv6 address record</source>
        <translation>Некорректная запись адреса IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid canonical name record</source>
        <translation>Некорректная запись cannonical name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid name server record</source>
        <translation>Некорректная запись name server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid pointer record</source>
        <translation>Некорректная запись pointer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid mail exchange record</source>
        <translation>Некорректная запись mail exchange</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid service record</source>
        <translation>Некорректная запись service</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid text record</source>
        <translation>Некорректная запись text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
        <translation>Не удалось загрузить библиотеку для разрешения имён: загрузка библиотек во время работы не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No hostname given</source>
        <translation>Имя узла не указано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid hostname</source>
        <translation>Некорректное имя узла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 could not be found.</source>
        <translation>Не удалось найти узел %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDockWidget</name>
    <message>
        <source>Float</source>
        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
        <translation>Плавающее</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
        <translation>Отсоединяет и перегруппирует виджет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closes the dock widget</source>
        <translation>Закрывает виджет</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QErrorMessage</name>
    <message>
        <source>Debug Message:</source>
        <translation>Отладочное сообщение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning:</source>
        <translation>Предупреждение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical Error:</source>
        <translation>Критическая ошибка:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fatal Error:</source>
        <translation>Фатальная ошибка:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information:</source>
        <translation>Информация:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show this message again</source>
        <translation>&amp;Показывать это сообщение в дальнейшем</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFile</name>
    <message>
        <source>Destination file is the same file.</source>
        <translation>Файл назначения такой же, что и исходный.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source file does not exist.</source>
        <translation>Исходный файл отсутствует.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination file exists</source>
        <translation>Файл существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while renaming: %1</source>
        <translation>Возникла ошибка при переименовании: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to restore from %1: %2</source>
        <translation>Не удалось восстановить из %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
        <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot remove source file</source>
        <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open destination file: %1</source>
        <translation>Не удалось открыть файл назначения: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1 for input</source>
        <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open for output</source>
        <translation>Невозможно открыть для вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failure to write block</source>
        <translation>Сбой записи блока</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot create %1 for output</source>
        <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDevice</name>
    <message>
        <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
        <translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No file engine available</source>
        <translation>Файловый движок недоступен</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileDialog</name>
    <message>
        <source>Look in:</source>
        <translation>Перейти к:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go forward</source>
        <translation>Вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parent Directory</source>
        <translation>Родительский каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the parent directory</source>
        <translation>Перейти в родительский каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create New Folder</source>
        <translation>Создать папку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a New Folder</source>
        <translation>Создать новую папку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation>Список</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change to list view mode</source>
        <translation>Переключить в режим списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detail View</source>
        <translation>Подробный вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change to detail view mode</source>
        <translation>Переключить в подробный режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files of type:</source>
        <translation>Типы файлов:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Directory</source>
        <translation>Найти каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation>Сохранить как</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory:</source>
        <translation>Каталог:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File &amp;name:</source>
        <translation>&amp;Имя файла:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Choose</source>
        <translation>&amp;Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show </source>
        <translation>Показать </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rename</source>
        <translation>&amp;Переименовать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;hidden files</source>
        <translation>Показать ск&amp;рытые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Folder</source>
        <translation>&amp;Новая папка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*)</source>
        <translation>Все файлы (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directories</source>
        <translation>Каталоги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
        <translation>%1
Каталог не найден.
Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
        <translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
        <translation>%1
Файл не найден.
Проверьте правильность указанного имени файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Folder</source>
        <translation>Новая папка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
        <translation>«%1» защищён от записи.
Действительно желаете удалить?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Желаете удалить «%1»?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not delete directory.</source>
        <translation>Не удалось удалить каталог.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Places</source>
        <translation>Недавние документы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Мой компьютер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drive</source>
        <translation>Диск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 File</source>
        <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
        <translation>Файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Folder</source>
        <comment>Match Windows Explorer</comment>
        <translation>Папка с файлами</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folder</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Папка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alias</source>
        <comment>OS X Finder</comment>
        <translation>Псевдоним</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shortcut</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Ярлык</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Неизвестный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sidebar</source>
        <translation>Боковая панель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of places and bookmarks</source>
        <translation>Места и закладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files</source>
        <translation>Файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+Left</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+Right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Up</source>
        <translation>Alt+Up</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFileSystemModel</name>
    <message>
        <source>Invalid filename</source>
        <translation>Некорректное имя файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Имя «%1» не может быть использовано.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kind</source>
        <comment>Match OS X Finder</comment>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <comment>All other platforms</comment>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date Modified</source>
        <translation>Дата изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Computer</source>
        <translation>Мой компьютер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer</source>
        <translation>Компьютер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDatabase</name>
    <message>
        <source>Bold</source>
        <translation>Жирный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demi Bold</source>
        <translation>Полужирный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Black</source>
        <translation>Чёрный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Demi</source>
        <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
        <translation>Средний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light</source>
        <translation>Светлый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
        <translation>Обычный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <comment>The Medium font weight</comment>
        <translation>Средний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thin</source>
        <translation>Тонкий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extra Light</source>
        <translation>Очень тонкий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extra Bold</source>
        <translation>Очень жирный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extra</source>
        <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
        <translation>Очень</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Italic</source>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oblique</source>
        <translation>Наклонный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation>Любая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Latin</source>
        <translation>Латиница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Greek</source>
        <translation>Греческая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyrillic</source>
        <translation>Кириллица</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Armenian</source>
        <translation>Армянская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hebrew</source>
        <translation>Иврит</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arabic</source>
        <translation>Арабская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syriac</source>
        <translation>Сирийская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thaana</source>
        <translation>Таана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Devanagari</source>
        <translation>Деванагири</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bengali</source>
        <translation>Бенгальская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gurmukhi</source>
        <translation>Гурмукхи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gujarati</source>
        <translation>Гуджарати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oriya</source>
        <translation>Ория</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tamil</source>
        <translation>Тамильская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Telugu</source>
        <translation>Телугу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kannada</source>
        <translation>Каннада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Malayalam</source>
        <translation>Малайялам</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sinhala</source>
        <translation>Сингальская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thai</source>
        <translation>Тайская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lao</source>
        <translation>Лаосская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tibetan</source>
        <translation>Тибетская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Myanmar</source>
        <translation>Мьянма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Georgian</source>
        <translation>Грузинская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Khmer</source>
        <translation>Кхмерская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simplified Chinese</source>
        <translation>Китайская упрощённая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Traditional Chinese</source>
        <translation>Китайская традиционная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Japanese</source>
        <translation>Японская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Korean</source>
        <translation>Корейская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vietnamese</source>
        <translation>Вьетнамская</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Символьная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ogham</source>
        <translation>Огамическая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runic</source>
        <translation>Руническая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&apos;Ko</source>
        <translation>Нко</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFontDialog</name>
    <message>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Выбор шрифта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Font</source>
        <translation>&amp;Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font st&amp;yle</source>
        <translation>&amp;Начертание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effects</source>
        <translation>Эффекты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stri&amp;keout</source>
        <translation>Зачёр&amp;кнутый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>П&amp;одчёркнутый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample</source>
        <translation>Пример</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wr&amp;iting System</source>
        <translation>&amp;Система письма</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFtp</name>
    <message>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Соединение не установлено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Узел %1 не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused to host %1</source>
        <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out to host %1</source>
        <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected to host %1</source>
        <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Connection refused</source>
        <translation>Отклонена попытка подключения для передачи данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to host failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось соединиться с узлом:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось авторизоваться:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Listing directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось прочитать каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changing directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось сменить каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading file failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось загрузить файл:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uploading file failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось отгрузить файл:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing file failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось удалить файл:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось создать каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removing directory failed:
%1</source>
        <translation>Не удалось удалить каталог:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Соединение закрыто</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGnomeTheme</name>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>От&amp;мена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close without Saving</source>
        <translation>Закрыть без сохранения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGuiApplication</name>
    <message>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfo</name>
    <message>
        <source>No host name given</source>
        <translation>Имя узла не задано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHostInfoAgent</name>
    <message>
        <source>No host name given</source>
        <translation>Имя узла не задано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid hostname</source>
        <translation>Некорректное имя узла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown address type</source>
        <translation>Неизвестный тип адреса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host not found</source>
        <translation>Узел не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error (%1)</source>
        <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttp</name>
    <message>
        <source>Host %1 not found</source>
        <translation>Узел %1 не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection closed</source>
        <translation>Соединение закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy requires authentication</source>
        <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host requires authentication</source>
        <translation>Узел требует авторизацию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data corrupted</source>
        <translation>Данные повреждены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown protocol specified</source>
        <translation>Указан неизвестный протокол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL handshake failed</source>
        <translation>Квитирование SSL не удалось</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many redirects</source>
        <translation>Слишком много перенаправлений</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insecure redirect</source>
        <translation>Небезопасное перенаправление</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QHttpSocketEngine</name>
    <message>
        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
        <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
        <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Требуется авторизация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy denied connection</source>
        <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
        <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy server not found</source>
        <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy connection refused</source>
        <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy server connection timed out</source>
        <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
        <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseDriver</name>
    <message>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIBaseResult</name>
    <message>
        <source>Unable to create BLOB</source>
        <translation>Невозможно создать BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to write BLOB</source>
        <translation>Невозможно записать BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open BLOB</source>
        <translation>Невозможно открыть BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to read BLOB</source>
        <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not find array</source>
        <translation>Не удалось найти массив</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not get array data</source>
        <translation>Не удалось найти данные массива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not get query info</source>
        <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not allocate statement</source>
        <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not prepare statement</source>
        <translation>Не удалось подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not describe input statement</source>
        <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not describe statement</source>
        <translation>Не удалось описать выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to close statement</source>
        <translation>Невозможно закрыть выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not fetch next item</source>
        <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not get statement info</source>
        <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QIODevice</name>
    <message>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many open files</source>
        <translation>Слишком много открытых файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No such file or directory</source>
        <translation>Файл или каталог не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No space left on device</source>
        <translation>Нет свободного места на устройстве</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file to open is a directory</source>
        <translation>открываемый файл является каталогом</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QImageReader</name>
    <message>
        <source>Invalid device</source>
        <translation>Некорректное устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File not found</source>
        <translation>Файл не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported image format</source>
        <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to read image data</source>
        <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QImageWriter</name>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device is not set</source>
        <translation>Устройство не задано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open device for writing: %1</source>
        <translation>Не удалось открыть устройство для записи: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device not writable</source>
        <translation>Устройство не поддерживает запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported image format</source>
        <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image is empty</source>
        <translation>Изображение пусто</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QInputDialog</name>
    <message>
        <source>Enter a value:</source>
        <translation>Укажите значение:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QJsonParseError</name>
    <message>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>ошибки отсутствуют</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unterminated object</source>
        <translation>Незавершённый объект</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing name separator</source>
        <translation>отсутствует разделитель имён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unterminated array</source>
        <translation>незавершённый массив</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing value separator</source>
        <translation>отсутствует разделитель значений</translation>
    </message>
    <message>
        <source>illegal value</source>
        <translation>недопустимое значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid termination by number</source>
        <translation>некорректное завершение числом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>illegal number</source>
        <translation>некорректное число</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid escape sequence</source>
        <translation>некорректная ESC-последовательность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid UTF8 string</source>
        <translation>некорректная последовательность UTF8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unterminated string</source>
        <translation>незавершённая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>object is missing after a comma</source>
        <translation>отсутствует объект после точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too deeply nested document</source>
        <translation>документ имеет слишком глубокую вложенность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too large document</source>
        <translation>слишком большой документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>garbage at the end of the document</source>
        <translation>мусор в конце документа</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QKeySequenceEdit</name>
    <message>
        <source>Press shortcut</source>
        <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, ...</source>
        <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
        <translation>%1, ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLibrary</name>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
        <translation>«%1» не является объектом ELF (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
        <translation>«%1» не является объектом ELF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
        <translation>«%1» является некорректным объектом ELF (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>odd cpu architecture</source>
        <translation>странная архитектура CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrong cpu architecture</source>
        <translation>неверная архитектура CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <source>odd endianness</source>
        <translation>странный порядок байт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected e_shsize</source>
        <translation>неожиданный e_shsize</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected e_shentsize</source>
        <translation>неожиданный e_shentsize</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
        <translation>
            <numerusform>объявлена %n секция по %1 байт, что превышает размер файла</numerusform>
            <numerusform>объявлено %n секции по %1 байт, что превышает размер файла</numerusform>
            <numerusform>объявлено %n секций по %1 байт, что превышает размер файла</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
        <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string table seems to be at %1</source>
        <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
        <translation>имя секции %1 из %2 за пределами файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>empty .rodata. not a library.</source>
        <translation>пустая .rodata. Это не библиотека.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing section data. This is not a library.</source>
        <translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of memory while loading plugin &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The shared library was not found.</source>
        <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
        <translation>Файл «%1» ― не является корректным модулем Qt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
        <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
        <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load library %1: %2</source>
        <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
        <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
        <translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
        <translation>«%1» неверный бинарный файл Mach-O (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file is corrupt</source>
        <translation>файл повреждён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>file too small</source>
        <translation>файл слишком мал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no suitable architecture in fat binary</source>
        <translation>нет подходящей архитектуры в файле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid magic %1</source>
        <translation>неверный идентификатор %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrong architecture</source>
        <translation>неверная архитектура</translation>
    </message>
    <message>
        <source>not a dynamic library</source>
        <translation>не динамическая библиотека</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
        <translation>«%1» не плагин Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>В&amp;ставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalServer</name>
    <message>
        <source>%1: Name error</source>
        <translation>%1: Некорректное имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Permission denied</source>
        <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Address in use</source>
        <translation>%1: Адрес используется</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLocalSocket</name>
    <message>
        <source>%1: Connection refused</source>
        <translation>%1: Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Remote closed</source>
        <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Invalid name</source>
        <translation>%1: Некорректное имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Socket access error</source>
        <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Socket resource error</source>
        <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Socket operation timed out</source>
        <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Datagram too large</source>
        <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Connection error</source>
        <translation>%1: Ошибка соединения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
        <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
        <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Unknown error</source>
        <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Unknown error %2</source>
        <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Access denied</source>
        <translation>%1: Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
        <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
        <translation>Не удалось создать объект MYSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Невозможно открыть базу данных «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMYSQLResult</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch data</source>
        <translation>Невозможно получить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute query</source>
        <translation>Невозможно выполнить запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to store result</source>
        <translation>Невозможно сохранить результат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute next query</source>
        <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to store next result</source>
        <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Невозможно привязать значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind outvalues</source>
        <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to store statement results</source>
        <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiArea</name>
    <message>
        <source>(Untitled)</source>
        <translation>(Неозаглавлено)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMdiSubWindow</name>
    <message>
        <source>- [%1]</source>
        <translation>- [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - [%2]</source>
        <translation>%1 - [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximize</source>
        <translation>Распахнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unshade</source>
        <translation>Восстановить из заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shade</source>
        <translation>Свернуть в заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Down</source>
        <translation>Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore</source>
        <translation>Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restore</source>
        <translation>&amp;Восстановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Move</source>
        <translation>&amp;Переместить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>&amp;Размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mi&amp;nimize</source>
        <translation>&amp;Свернуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ma&amp;ximize</source>
        <translation>Р&amp;аспахнуть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stay on &amp;Top</source>
        <translation>Оставаться &amp;сверху</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Показать подробности...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Скрыть подробности...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ― продукт компании Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Более подробную информацию можно найти на сайте &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;О Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Данная программа использует Qt версии %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation>О Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNativeSocketEngine</name>
    <message>
        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
        <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
        <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
        <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Out of resources</source>
        <translation>Недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported socket operation</source>
        <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol type not supported</source>
        <translation>Протокол не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid socket descriptor</source>
        <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Host unreachable</source>
        <translation>Узел недоступен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network unreachable</source>
        <translation>Сеть недоступна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permission denied</source>
        <translation>Доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Время на соединение истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection refused</source>
        <translation>Отказано в соединении</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The bound address is already in use</source>
        <translation>Адрес уже используется</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address is not available</source>
        <translation>Адрес недоступен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The address is protected</source>
        <translation>Адрес защищён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Datagram was too large to send</source>
        <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to send a message</source>
        <translation>Невозможно отправить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to receive a message</source>
        <translation>Невозможно получить сообщение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to write</source>
        <translation>Невозможно записать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network error</source>
        <translation>Ошибка сети</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
        <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operation on non-socket</source>
        <translation>Операция с не-сокетом</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
        <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary error</source>
        <translation>Временная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network dropped connection on reset</source>
        <translation>Сеть сбросила соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection reset by peer</source>
        <translation>Соединение сброшено удалённой стороной</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
    <message>
        <source>Error opening %1</source>
        <translation>Ошибка открытия %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
    <message>
        <source>Invalid URI: %1</source>
        <translation>Некорректный URI: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
    <message>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Socket error on %1: %2</source>
        <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
        <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
    <message>
        <source>Request for opening non-local file %1</source>
        <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error opening %1: %2</source>
        <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write error writing to %1: %2</source>
        <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
        <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read error reading from %1: %2</source>
        <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
    <message>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
        <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
        <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while downloading %1: %2</source>
        <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while uploading %1: %2</source>
        <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <source>Network access is disabled.</source>
        <translation>Доступ в сеть отключён.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReply</name>
    <message>
        <source>Background request not allowed.</source>
        <translation>Фоновые запросы недопустимы.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network session error.</source>
        <translation>Ошибка сетевой сессии.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>backend start error.</source>
        <translation>ошибка запуска драйвера.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary network failure.</source>
        <translation>Временная ошибка сети.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
        <translation>Неизвестный протокол «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
        <translation>Ошибка передачи %1 ― ответ сервера: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
    <message>
        <source>Operation canceled</source>
        <translation>Операция отменена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No suitable proxy found</source>
        <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkReplyImpl</name>
    <message>
        <source>Operation canceled</source>
        <translation>Операция отменена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkSession</name>
    <message>
        <source>Invalid configuration.</source>
        <translation>Некорректная конфигурация.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
    <message>
        <source>Unknown session error.</source>
        <translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The session was aborted by the user or system.</source>
        <translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
        <translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The specified configuration cannot be used.</source>
        <translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
        <translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCIDriver</comment>
        <translation>Невозможно инициализировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>Невозможно авторизоваться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCIResult</name>
    <message>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>Невозможно создать выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation>Невозможно определить тип выражения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
        <translation>Невозможно соединиться ― Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to disable autocommit</source>
        <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to enable autocommit</source>
        <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QODBCResult</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch last</source>
        <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
        <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch</source>
        <translation>Невозможно получить данные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch next</source>
        <translation>Невозможно получить следующую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch first</source>
        <translation>Невозможно получить первую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to fetch previous</source>
        <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind variable</source>
        <translation>Невозможно привязать значение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPPDOptionsModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Название</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Значение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to connect</source>
        <translation>Невозможно соединиться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not begin transaction</source>
        <translation>Не удалось начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>Не удалось откатить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to subscribe</source>
        <translation>Невозможно подписаться</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to unsubscribe</source>
        <translation>Невозможно отписаться</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPSQLResult</name>
    <message>
        <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
        <translation>Результат запроса потерян, возможно, из-за выполнения другого запроса SQL.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to create query</source>
        <translation>Невозможно создать запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to get result</source>
        <translation>Не удалось получить результат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to send query</source>
        <translation>Не удалось отправить запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Невозможно подготовить выражение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSetupWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper</source>
        <translation>Бумага</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Размер страницы:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Высота:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper source:</source>
        <translation>Источник бумаги:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Ориентация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Книжная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Альбомная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse landscape</source>
        <translation>Перевёрнутая альбомная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse portrait</source>
        <translation>Перевёрнутая книжная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Margins</source>
        <translation>Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <source>top margin</source>
        <translation>верхнее поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left margin</source>
        <translation>левое поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right margin</source>
        <translation>правое поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bottom margin</source>
        <translation>нижнее поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Layout</source>
        <translation>Размещение страниц</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page order:</source>
        <translation>Порядок страниц:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages per sheet:</source>
        <translation>Страниц на листе:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Millimeters (mm)</source>
        <translation>Миллиметры (мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inches (in)</source>
        <translation>Дюймы (дм)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Points (pt)</source>
        <translation>Точки (пт)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pica (P̸)</source>
        <translatorcomment>К сожалению, перевод эквивалентен Цицеро</translatorcomment>
        <translation>Пика (P̸)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Didot (DD)</source>
        <translation>Дидо (DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cicero (CC)</source>
        <translation>Цицеро (CC)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Особый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm</source>
        <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
        <translation>мм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pt</source>
        <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
        <translation>пт</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in</source>
        <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
        <translation>дм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P̸</source>
        <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
        <translation>P̸</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DD</source>
        <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
        <translation>DD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CC</source>
        <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
        <translation>CC</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPageSize</name>
    <message>
        <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
        <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
        <translation>Особый (%1 мм x %2 мм)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
        <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
        <translation>Особый (%1 пт x %2 пт)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom (%1in x %2in)</source>
        <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
        <translation>Особый (%1 дм x %2 дм)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
        <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
        <translation>Особый (%1 P̸ x %2 P̸)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
        <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
        <translation>Особый (%1 DD x %2 DD)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
        <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
        <translation>Особый (%1 CC x %2 CC)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 x %2 in</source>
        <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
        <translation>%1 x %2 дм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A0</source>
        <translation>A0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A1</source>
        <translation>A1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A2</source>
        <translation>A2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A3</source>
        <translation>A3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A5</source>
        <translation>A5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A6</source>
        <translation>A6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A7</source>
        <translation>A7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A8</source>
        <translation>A8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A9</source>
        <translation>A9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A10</source>
        <translation>A10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B0</source>
        <translation>B0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B1</source>
        <translation>B1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B2</source>
        <translation>B2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B3</source>
        <translation>B3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B4</source>
        <translation>B4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B5</source>
        <translation>B5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B6</source>
        <translation>B6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B7</source>
        <translation>B7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B8</source>
        <translation>B8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B9</source>
        <translation>B9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B10</source>
        <translation>B10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
        <translation>Executive (7.5 x 10 дм)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
        <translation>Executive (7.25 x 10.5 дм)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
        <translation>Folio (8.27 x 13 дм)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legal</source>
        <translation>Legal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter / ANSI A</source>
        <translation>Letter / ANSI A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabloid / ANSI B</source>
        <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ledger / ANSI B</source>
        <translation>Ledger / ANSI B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Особый</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A3 Extra</source>
        <translation>A3 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A4 Extra</source>
        <translation>A4 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A4 Plus</source>
        <translation>A4 Plus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A4 Small</source>
        <translation>A4 Small</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A5 Extra</source>
        <translation>A5 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B5 Extra</source>
        <translation>B5 Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B0</source>
        <translation>JIS B0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B1</source>
        <translation>JIS B1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B2</source>
        <translation>JIS B2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B3</source>
        <translation>JIS B3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B4</source>
        <translation>JIS B4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B5</source>
        <translation>JIS B5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B6</source>
        <translation>JIS B6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B7</source>
        <translation>JIS B7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B8</source>
        <translation>JIS B8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B9</source>
        <translation>JIS B9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIS B10</source>
        <translation>JIS B10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ANSI C</source>
        <translation>ANSI C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ANSI D</source>
        <translation>ANSI D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ANSI E</source>
        <translation>ANSI E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legal Extra</source>
        <translation>Legal Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter Extra</source>
        <translation>Letter Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter Plus</source>
        <translation>Letter Plus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter Small</source>
        <translation>Letter Small</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabloid Extra</source>
        <translation>Tabloid Extra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Architect A</source>
        <translation>Architect A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Architect B</source>
        <translation>Architect B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Architect C</source>
        <translation>Architect C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Architect D</source>
        <translation>Architect D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Architect E</source>
        <translation>Architect E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note</source>
        <translation>Note</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quarto</source>
        <translation>Quarto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Statement</source>
        <translation>Statement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Super A</source>
        <translation>Super A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Super B</source>
        <translation>Super B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Postcard</source>
        <translation>Postcard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double Postcard</source>
        <translation>Double Postcard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PRC 16K</source>
        <translation>PRC 16K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PRC 32K</source>
        <translation>PRC 32K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PRC 32K Big</source>
        <translation>PRC 32K Big</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
        <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
        <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
        <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope B4</source>
        <translation>Envelope B4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope B5</source>
        <translation>Envelope B5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope B6</source>
        <translation>Envelope B6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C0</source>
        <translation>Envelope C0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C1</source>
        <translation>Envelope C1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C2</source>
        <translation>Envelope C2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C3</source>
        <translation>Envelope C3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C4</source>
        <translation>Envelope C4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C5</source>
        <translation>Envelope C5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C6</source>
        <translation>Envelope C6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C65</source>
        <translation>Envelope C65</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope C7</source>
        <translation>Envelope C7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope DL</source>
        <translation>Envelope DL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope US 9</source>
        <translation>Envelope US 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope US 10</source>
        <translation>Envelope US 10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope US 11</source>
        <translation>Envelope US 11</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope US 12</source>
        <translation>Envelope US 12</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope US 14</source>
        <translation>Envelope US 14</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Monarch</source>
        <translation>Envelope Monarch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Personal</source>
        <translation>Envelope Personal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Chou 3</source>
        <translation>Envelope Chou 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Chou 4</source>
        <translation>Envelope Chou 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Invite</source>
        <translation>Envelope Invite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Italian</source>
        <translation>Envelope Italian</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Kaku 2</source>
        <translation>Envelope Kaku 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope Kaku 3</source>
        <translation>Envelope Kaku 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 1</source>
        <translation>Envelope PRC 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 2</source>
        <translation>Envelope PRC 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 3</source>
        <translation>Envelope PRC 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 4</source>
        <translation>Envelope PRC 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 5</source>
        <translation>Envelope PRC 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 6</source>
        <translation>Envelope PRC 6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 7</source>
        <translation>Envelope PRC 7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 8</source>
        <translation>Envelope PRC 8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 9</source>
        <translation>Envelope PRC 9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope PRC 10</source>
        <translation>Envelope PRC 10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Envelope You 4</source>
        <translation>Envelope You 4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPlatformTheme</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save All</source>
        <translation>Сохранить все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes to &amp;All</source>
        <translation>Да для &amp;всех</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N&amp;o to All</source>
        <translation>Н&amp;ет для всех</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Прервать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retry</source>
        <translation>Повторить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Пропустить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discard</source>
        <translation>Отклонить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Сбросить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Defaults</source>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPluginLoader</name>
    <message>
        <source>The plugin was not loaded.</source>
        <translation>Модуль не был загружен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintDialog</name>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
        <translation>Слева направо, сверху вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
        <translation>Слева направо, снизу вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
        <translation>Справа налево, снизу вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
        <translation>Справа налево, сверху вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
        <translation>Снизу вверх, слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
        <translation>Снизу вверх, справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
        <translation>Сверху вниз, слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
        <translation>Сверху вниз, справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 (1x1)</source>
        <translation>1 (1x1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 (2x1)</source>
        <translation>2 (2x1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 (2x2)</source>
        <translation>4 (2x2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6 (2x3)</source>
        <translation>6 (2x3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9 (3x3)</source>
        <translation>9 (3x3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16 (4x4)</source>
        <translation>16 (4x4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Pages</source>
        <translation>Все страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Odd Pages</source>
        <translation>Нечётные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Even Pages</source>
        <translation>Чётные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
        <translation>&amp;Параметры &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Print</source>
        <translation>&amp;Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
        <translation>&amp;Параметры &lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Pages Definition</source>
        <translation>Неверное определение страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
        <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print to File (PDF)</source>
        <translation>Печать в файл (PDF)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local file</source>
        <translation>Локальный файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Write PDF file</source>
        <translation>Запись файл PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print To File ...</source>
        <translation>Печать в файл ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>%1 ― это каталог.
Выберите другое имя файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
        <translation>%1 недоступен для записи.
Выберите другое имя файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>%1 уже существует.
Хотите заменить его?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
Please turn one of those options off.</source>
        <translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно.
Выключите один из них.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
        <translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic</source>
        <translatorcomment>источник бумаги</translatorcomment>
        <translation>Автоматически</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPreviewDialog</name>
    <message>
        <source>Page Setup</source>
        <translation>Параметры страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Preview</source>
        <translation>Просмотр печати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next page</source>
        <translation>Следующая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous page</source>
        <translation>Предыдущая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First page</source>
        <translation>Первая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last page</source>
        <translation>Последняя страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit width</source>
        <translation>По ширине</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fit page</source>
        <translation>На всю страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Книжная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Альбомная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show single page</source>
        <translation>Показать одну страницу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show facing pages</source>
        <translation>Показать титульные страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show overview of all pages</source>
        <translation>Показать обзор всех страниц</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation>Печать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page setup</source>
        <translation>Параметры страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>Экспорт в PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
    <message>
        <source>Printer Properties</source>
        <translation>Свойства принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Job Options</source>
        <translation>Параметры задания</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced Option Conflicts</source>
        <translation>Конфликт расширенных настроек</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
        <translation>Обнаружены противоречия в некоторых расширенных настройках. Устранить?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Расширенные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
        <translation>Обнаружены противоречия в некоторых настройках. Устраните их.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintSettingsOutput</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies</source>
        <translation>Копии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print range</source>
        <translation>Диапазон печати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print all</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages from</source>
        <translation>Страницы с</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to</source>
        <translation>по</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current Page</source>
        <translation>Текущая страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection</source>
        <translation>Выделенный фрагмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output Settings</source>
        <translation>Настройки вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copies:</source>
        <translation>Количество копий:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collate</source>
        <translation>Разобрать по копиям</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse</source>
        <translation>Обратный порядок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Mode</source>
        <translation>Режим цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Цвет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Оттенки серого</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplex Printing</source>
        <translation>Двусторонняя печать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Long side</source>
        <translation>По длинной стороне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Short side</source>
        <translation>По короткой стороне</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Set:</source>
        <translation>Список страниц:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages</source>
        <translation>Страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
        <translation>Укажите страницы или диапазоны разделённые запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QPrintWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer</source>
        <translation>Принтер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Name:</source>
        <translation>&amp;Название:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P&amp;roperties</source>
        <translation>С&amp;войства</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location:</source>
        <translation>Расположение:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Просмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output &amp;file:</source>
        <translation>Вывод в &amp;файл:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProcess</name>
    <message>
        <source>Error reading from process</source>
        <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error writing to process</source>
        <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process crashed</source>
        <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process failed to start</source>
        <translation>Не удалось запустить процесс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No program defined</source>
        <translation>Программа не указана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open input redirection for reading</source>
        <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not open output redirection for writing</source>
        <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
        <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process operation timed out</source>
        <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Process failed to start: %1</source>
        <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QProgressDialog</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegExp</name>
    <message>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>ошибки отсутствуют</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disabled feature used</source>
        <translation>использование отключённых возможностей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad char class syntax</source>
        <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad lookahead syntax</source>
        <translation>неправильный синтаксис lookahead</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
        <translation>lookbehind не поддерживается, см. QTBUG-2371</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad repetition syntax</source>
        <translation>неправильный синтаксис повторения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid octal value</source>
        <translation>некорректное восьмеричное значение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing left delim</source>
        <translation>отсутствует левый разделитель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected end</source>
        <translation>неожиданный конец</translation>
    </message>
    <message>
        <source>met internal limit</source>
        <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid interval</source>
        <translation>некорректный интервал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid category</source>
        <translation>некорректная категория</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRegularExpression</name>
    <message>
        <source>no error</source>
        <translation>нет ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\ at end of pattern</source>
        <translation>\ в конце шаблона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\c at end of pattern</source>
        <translation>\c в конце шаблона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unrecognized character follows \</source>
        <translation>не опознан символ следующий за \</translation>
    </message>
    <message>
        <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
        <translation>некорректные числа в квалификаторе {}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number too big in {} quantifier</source>
        <translation>число слишком велико в квалификаторе {}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing terminating ] for character class</source>
        <translation>отсутствует завершающая ] для класса символов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid escape sequence in character class</source>
        <translation>некорректная ESC-последовательность в классе символов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>range out of order in character class</source>
        <translation>некорректный диапазон в классе символов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: unexpected repeat</source>
        <translation>внутренняя ошибка: неожиданный повтор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
        <translation>не опознан символ следующий за (? или (?-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
        <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reference to non-existent subpattern</source>
        <translation>ссылка на несуществующий подшаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regular expression is too large</source>
        <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: code overflow</source>
        <translation>внутренняя ошибка: переполнение кода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
        <translation>утверждение lookbehind не фиксированной длины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>malformed number or name after (?(</source>
        <translation>некорректно сформировано число или имя после (?(</translation>
    </message>
    <message>
        <source>conditional group contains more than two branches</source>
        <translation>условная группа содержит более двух веток</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
        <translation>за (?R или (?[+-]цифры должна следовать )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown POSIX class name</source>
        <translation>неизвестное имя POSIX класса</translation>
    </message>
    <message>
        <source>POSIX collating elements are not supported</source>
        <translation>POSIX-сортировка элементов не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid condition (?(0)</source>
        <translation>некорректное условие (?(0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
        <translation>PCRE не поддерживает \L, \l, \N{имя}, \U и \u</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unrecognized character after (?P</source>
        <translation>не опознан символ после (?P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
        <translation>синтаксическая ошибка в имени подшаблона (отсутствует признак завершения)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>malformed \P or \p sequence</source>
        <translation>некорректно сформирована последовательность \P или \p</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown property name after \P or \p</source>
        <translation>неизвестное имя свойства после \P или \p</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: overran compiling workspace</source>
        <translation>внутренняя ошибка: выход за пределы области компиляции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
        <translation>внутренняя ошибка: ранее проверенный подшаблон не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
        <translation>группа DEFINE содержит более одной ветки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
        <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a numbered reference must not be zero</source>
        <translation>нумерованная ссылка не должна быть нулём</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
        <translation>для (*ACCEPT), (*FAIL) и (*COMMIT) аргументы не допустимы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number is too big</source>
        <translation>число слишком велико</translation>
    </message>
    <message>
        <source>subpattern name expected</source>
        <translation>требуется имя подшаблона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>digit expected after (?+</source>
        <translation>после (?+ требуется цифра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
        <translation>отличные имена для подшаблонов с одним номером не допустимы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(*MARK) must have an argument</source>
        <translation>(*MARK) должен иметь аргумент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
        <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
        <translation>внутренняя ошибка: неизвестный опкод в find_fixedlength()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\N is not supported in a class</source>
        <translation>\N не поддерживается в классе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
        <translation>недопустимая кодовая точка Unicode (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
        <translation>слишком длинное имя в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
        <translation>не-шестнадцатеричный символ в \x {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
        <translation>не-восьмеричный символ в \o {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing opening brace after \o</source>
        <translation>отсутствует открывающая фигурная скобка после \o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>parentheses are too deeply nested</source>
        <translation>слишком большое вложение скобок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid range in character class</source>
        <translation>недопустимый диапазон в классе символов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>group name must start with a non-digit</source>
        <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
        <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing closing parenthesis</source>
        <translation>отсутствует закрывающая скобка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern passed as NULL</source>
        <translation>вместо шаблона передан NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
        <translation>не опознаны биты опций времени компиляции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing ) after (?# comment</source>
        <translation>отсутствует ) после комментария (?#</translation>
    </message>
    <message>
        <source>failed to allocate heap memory</source>
        <translation>не удалось выделить память в куче</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unmatched closing parenthesis</source>
        <translation>не соответствует закрывающая скобка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
        <translation>после (?&lt; или (?&apos; требуется буква или подчеркивание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
        <translation>после (?( или (?(?C) требуется утверждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
        <translation>внутренняя ошибка в pcre2_study(): не должно возникать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
        <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает юникод</translation>
    </message>
    <message>
        <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
        <translation>слишком большое вложение скобок (контроль стека)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
        <translation>значение кодовой точки символа в \x{} или \o{} слишком большое</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
        <translation>\C не допустимо в утверждениях lookbehind</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number after (?C is greater than 255</source>
        <translation>число после (?C больше 255</translation>
    </message>
    <message>
        <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
        <translation>требуется закрывающая скобка после (?C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
        <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
        <translation>два именованных подшаблона имеют одинаковое имя (PCRE2_DUPNAMES не установлен)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
        <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает \P, \p или \X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
        <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 10000 символов)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
        <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 256)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
        <translation>восьмиричное число больше \377 в 8-ми битном не UTF-8 режиме</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: unknown newline setting</source>
        <translation>внутренняя ошибка: неизвестный разделитель строк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
        <translation>(*VERB) не опознан или неверен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
        <translation>после \c должен идти печатаемый символ ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
        <translation>после \c должна идти буква или один из [\]^_?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SPARE ERROR</source>
        <translation type="unfinished">ОШИБКА SPARE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>using UTF is disabled by the application</source>
        <translation>использование UTF отключено приложением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>using UCP is disabled by the application</source>
        <translation>использование UCP отключено приложением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
        <translation>значение кодовой точки символа в последовательности \u.... слишком большое</translation>
    </message>
    <message>
        <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
        <translation>отсутствуют цифры в \x{} или \o{}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
        <translation>синтаксическая ошибка в условии (?(VERSION</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
        <translation>внутренняя ошибка: неизвестный опкод в auto_possessify()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
        <translation>отстутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
        <translation>не опознан строковый разделитель следующий за (?C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>using \C is disabled by the application</source>
        <translation>использование \C отключено приложением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
        <translation>слишком глубокое вложение скобок (?| и/или (?J: или (?x:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
        <translation>использование \C отключено в этой библиотеке PCRE2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regular expression is too complicated</source>
        <translation>слишком сложное регулярное выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lookbehind assertion is too long</source>
        <translation>утверждение lookbehind слишком большое</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
        <translation>строка шаблона больше ограничения, заданного приложением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no match</source>
        <translation>нет соответствий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>partial match</source>
        <translation>частичное соответствие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
        <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 1 байта в конце</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
        <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 2 байт в конце</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
        <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 3 байт в конце</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
        <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 4 байт в конце</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
        <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 5 байт в конце</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
        <translation>ошибка UTF-8: во 2 байте старшие биты не 0x80</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
        <translation>ошибка UTF-8: во 3 байте старшие биты не 0x80</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
        <translation>ошибка UTF-8: во 4 байте старшие биты не 0x80</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
        <translation>ошибка UTF-8: во 5 байте старшие биты не 0x80</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
        <translation>ошибка UTF-8: во 6 байте старшие биты не 0x80</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
        <translation>ошибка UTF-8: 5-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
        <translation>ошибка UTF-8: 6-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
        <translation>ошибка UTF-8: кодовые точки больше 0x10ffff не определены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
        <translation>ошибка UTF-8: кодовые точки с 0xd800 по 0xdfff не определены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
        <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная двухбайтовая последовательность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
        <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная трёхбайтовая последовательность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
        <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная четырёхбайтовая последовательность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
        <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная пятибайтовая последовательность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
        <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная шестибайтовая последовательность</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
        <translation>ошибка UTF-8: отдельный байт с установленным битом 0x80</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
        <translation>ошибка UTF-8: недопустимый байт (0xfe или 0xff)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
        <translation>ошибка UTF-16: отсутствует нижний суррогат в конце</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
        <translation>ошибка UTF-16: неверный нижний суррогат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
        <translation>ошибка UTF-16: отдельный нижний суррогат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
        <translation>ошибка UTF-32: кодовые точки с 0xd800 по 0xdfff не определены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
        <translation>ошибка UTF-32: кодовые точки больше 0x10ffff не определены</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad data value</source>
        <translation>плохое значение данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>patterns do not all use the same character tables</source>
        <translation>не все шаблоны используют одинаковые символьные таблицы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>magic number missing</source>
        <translation>отсутствует магическое число</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
        <translation>шаблон скомпилирован в неверном режиме: ошибка 8/16/32 бит</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad offset value</source>
        <translation>плохое значение смещения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad option value</source>
        <translation>плохое значение опции</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid replacement string</source>
        <translation>неверная замещающая строка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad offset into UTF string</source>
        <translation>плохое смещение в строке UTF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>callout error code</source>
        <translation>код ошибки вызова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
        <translatorcomment>Deterministic Finite Automaton - Детерминированный Конечный Автомат</translatorcomment>
        <translation>данные в рабочей области недопустимы для перезапуска ДКА</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too much recursion for DFA matching</source>
        <translation>слишком большая рекурсия для ДКА поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
        <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживается ДКА поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>function is not supported for DFA matching</source>
        <translation>функция не поддерживается ДКА поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
        <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый ДКА поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
        <translation>превышен размер рабочей области ДКА поиска</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal error - pattern overwritten?</source>
        <translation>внутренняя ошибка: шаблон перезаписан?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad JIT option</source>
        <translation>неверная опция JIT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JIT stack limit reached</source>
        <translation>достигнут предел стека JIT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>match limit exceeded</source>
        <translation>предел поиска превышен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no more memory</source>
        <translation>нет больше памяти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown substring</source>
        <translation>неизвестная подстрока</translation>
    </message>
    <message>
        <source>non-unique substring name</source>
        <translation>неуникальное имя подстроки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NULL argument passed</source>
        <translation>вместо аргумента передан NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>nested recursion at the same subject position</source>
        <translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>recursion limit exceeded</source>
        <translation>предел рекурсии превышен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>requested value is not available</source>
        <translation>запрошенное значение недоступно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>requested value is not set</source>
        <translation>запрошенное значение не задано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
        <translation>предел смещения задан без PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad escape sequence in replacement string</source>
        <translation>неверная ESC-последовательность в замещающей строке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
        <translation>требуется закрытая фигурная скобка в замещающей строке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bad substitution in replacement string</source>
        <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>match with end before start is not supported</source>
        <translation>поиск с концом перед началом не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
        <translation>слишком много замен (более INT_MAX)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Driver</name>
    <message>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLite2Result</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch results</source>
        <translation>Невозможно получить результаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteDriver</name>
    <message>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Ошибка открытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Невозможно начать транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSQLiteResult</name>
    <message>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation>Невозможно получить строку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No query</source>
        <translation>Отсутствует запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Невозможно выполнить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
        <translation>Невозможно одновременно запустить несколько операторов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Невозможно сбросить выражение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation>Невозможно привязать параметр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>Количество параметров не совпадает</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSaveFile</name>
    <message>
        <source>Existing file %1 is not writable</source>
        <translation>Существующий файл «%1» защищён от записи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filename refers to a directory</source>
        <translation>Имя файла ссылается на каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
        <translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи: путь содержит спецификатор альтернативного потока данных</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing canceled by application</source>
        <translation>Запись прервана приложением</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScrollBar</name>
    <message>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Прокрутить сюда</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left edge</source>
        <translation>К левой границе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right edge</source>
        <translation>К правой границе</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page left</source>
        <translation>На страницу влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation>На страницу вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page right</source>
        <translation>На страницу вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation>На страницу вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll left</source>
        <translation>Прокрутить влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Прокрутить вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll right</source>
        <translation>Прокрутить вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Прокрутить вниз</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSctpSocket</name>
    <message>
        <source>The remote host closed the connection</source>
        <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSharedMemory</name>
    <message>
        <source>%1: unable to set key on lock</source>
        <translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: create size is less then 0</source>
        <translation>%1: размер меньше нуля</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to lock</source>
        <translation>%1: невозможно заблокировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to unlock</source>
        <translation>%1: невозможно разблокировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation>%1: доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation>%1: уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
        <translation>%1: не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: key is empty</source>
        <translation>%1: пустой ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: bad name</source>
        <translation>%1: плохое имя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
        <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: ftok failed</source>
        <translation>%1: ошибка ftok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unable to make key</source>
        <translation>%1: невозможно создать ключ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
        <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: not attached</source>
        <translation>%1: не приложенный</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: invalid size</source>
        <translation>%1: недопустимый размер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: key error</source>
        <translation>%1: ошибка ключа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: size query failed</source>
        <translation>%1: не удалось запросить размер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QShortcut</name>
    <message>
        <source>Space</source>
        <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
        <translation>Пробел</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Esc</source>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tab</source>
        <translation>Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backtab</source>
        <translation>Backtab</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backspace</source>
        <translation>Backspace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return</source>
        <translation>Return</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ins</source>
        <translation>Ins</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print</source>
        <translation>Print</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SysReq</source>
        <translation>SysReq</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation>End</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Вправо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CapsLock</source>
        <translation>CapsLock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NumLock</source>
        <translation>NumLock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ScrollLock</source>
        <translation>ScrollLock</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation>Menu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Help</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forward</source>
        <translation>Вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Остановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Обновить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume Down</source>
        <translation>Тише</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume Mute</source>
        <translation>Выключить звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume Up</source>
        <translation>Громче</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass Boost</source>
        <translation>Усиление басов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass Up</source>
        <translation>Басы выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bass Down</source>
        <translation>Басы ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treble Up</source>
        <translation>ВЧ выше</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treble Down</source>
        <translation>ВЧ ниже</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Play</source>
        <translation>Начать воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Stop</source>
        <translation>Остановить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Previous</source>
        <translation>Воспроизвести предыдущее</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Next</source>
        <translation>Воспроизвести следующее</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Record</source>
        <translation>Начать запись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Pause</source>
        <extracomment>Media player pause button</extracomment>
        <translation>Приостановить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
        <translation>Приостановить/продолжить воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Page</source>
        <translation>Домашняя страница</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Favorites</source>
        <translation>Избранное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search</source>
        <translation>Поиск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standby</source>
        <translation>Режим ожидания</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open URL</source>
        <translation>Открыть URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch Mail</source>
        <translation>Почта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch Media</source>
        <translation>Проигрыватель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (0)</source>
        <translation>Запустить (0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (1)</source>
        <translation>Запустить (1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (2)</source>
        <translation>Запустить (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (3)</source>
        <translation>Запустить (3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (4)</source>
        <translation>Запустить (4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (5)</source>
        <translation>Запустить (5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (6)</source>
        <translation>Запустить (6)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (7)</source>
        <translation>Запустить (7)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (8)</source>
        <translation>Запустить (8)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (9)</source>
        <translation>Запустить (9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (A)</source>
        <translation>Запустить (A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (B)</source>
        <translation>Запустить (B)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (C)</source>
        <translation>Запустить (C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (D)</source>
        <translation>Запустить (D)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (E)</source>
        <translation>Запустить (E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Launch (F)</source>
        <translation>Запустить (F)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monitor Brightness Up</source>
        <translation>Увеличить яркость монитора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Monitor Brightness Down</source>
        <translation>Уменьшить яркость монитора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Light On/Off</source>
        <translation>Вкл./откл. подсветку клавиатуры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Brightness Up</source>
        <translation>Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Brightness Down</source>
        <translation>Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power Off</source>
        <translation>Отключение питания</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wake Up</source>
        <translation>Пробуждение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eject</source>
        <translation>Извлечь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Screensaver</source>
        <translation>Хранитель экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WWW</source>
        <translation>WWW</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sleep</source>
        <translation>Спящий режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LightBulb</source>
        <translation>Лампочка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shop</source>
        <translation>Магазин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation>История</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Favorite</source>
        <translation>Добавить в избранное</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hot Links</source>
        <translation>Горячие ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust Brightness</source>
        <translation>Настройка яркости</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finance</source>
        <translation>Финансы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation>Сообщество</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Forward</source>
        <translation>Назад/вперёд</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application Left</source>
        <translation>Левая софт-кнопка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application Right</source>
        <translation>Правая софт-кнопка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Book</source>
        <translation>Книга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CD</source>
        <translation>CD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculator</source>
        <translation>Калькулятор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очистить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Grab</source>
        <translation>Очистить захват</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display</source>
        <translation>Display</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DOS</source>
        <translation>DOS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Документы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spreadsheet</source>
        <translation>Электронная таблицы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browser</source>
        <translation>Обозреватель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game</source>
        <translation>Игра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go</source>
        <translation>Перейти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>iTouch</source>
        <translation>iTouch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Logoff</source>
        <translation>Выйти из системы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Market</source>
        <translation>Рынок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meeting</source>
        <translation>Встреча</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Menu</source>
        <translation>Клавиатурное меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu PB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>My Sites</source>
        <translation>Мои сайты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>News</source>
        <translation>Новости</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home Office</source>
        <translation>Домашний офис</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Option</source>
        <translation>Опция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phone</source>
        <translation>Телефон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reply</source>
        <translation>Ответить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reload</source>
        <translation>Перезагрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate Windows</source>
        <translation>Повернуть окна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotation PB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotation KB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation>Отправить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spellchecker</source>
        <translation>Проверка орфографии</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split Screen</source>
        <translation>Разделить экран</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Support</source>
        <translation>Поддержка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Task Panel</source>
        <translation>Панель задач</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminal</source>
        <translation>Терминал</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Инструменты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Travel</source>
        <translation>Путешествие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation>Видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Word Processor</source>
        <translation>Текстовый редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XFer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Уменьшить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Away</source>
        <translation>Ушёл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Messenger</source>
        <translation>Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WebCam</source>
        <translation>Вэб-камера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mail Forward</source>
        <translation>Переслать письмо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Музыка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery</source>
        <translation>Батарея</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bluetooth</source>
        <translation>Bluetooth</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wireless</source>
        <translation>Беспроводная сеть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ultra Wide Band</source>
        <translation>Сверхширокополосная связь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Repeat</source>
        <translation>Воспроизведение по кругу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Random Play</source>
        <translation>Случайное воспроизведение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subtitle</source>
        <translation>Субтитры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Cycle Track</source>
        <translation>Зацикленное воспроизведение дорожки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Время</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation>Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Вид</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top Menu</source>
        <translation>Главное меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suspend</source>
        <translation>Приостановить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hibernate</source>
        <translation>Усыпить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Rewind</source>
        <translation>Перемотать в начало</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Fast Forward</source>
        <translation>Ускоренное проигрывание</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power Down</source>
        <translation>Выключить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microphone Mute</source>
        <translation>Выключить микрофон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation>Красная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Зелёная</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yellow</source>
        <translation>Жёлтая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation>Голубая</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel Up</source>
        <translation>Канал вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel Down</source>
        <translation>Канал вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guide</source>
        <translation>Помощь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microphone Volume Up</source>
        <translation>Увеличить громкость микрофона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Microphone Volume Down</source>
        <translation>Уменьшить громкость микрофона</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Создать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Открыть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find</source>
        <translation>Найти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Повторить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print Screen</source>
        <translation>Печать экрана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Up</source>
        <translation>Страница вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page Down</source>
        <translation>Страница вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Caps Lock</source>
        <translation>Верний регистр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num Lock</source>
        <translation>Цифровые клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number Lock</source>
        <translation>Цифровые клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Lock</source>
        <translation>Фиксация прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation>Вставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Escape</source>
        <translation>Escape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Request</source>
        <translation>Системный запрос</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Context4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Call</source>
        <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
        <translation>Позвонить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangup</source>
        <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
        <translation>Отбой</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Call/Hangup</source>
        <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
        <translation>Снять/положить трубку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flip</source>
        <translation>Крышка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Voice Dial</source>
        <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
        <translation>Голосовой вызов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Number Redial</source>
        <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
        <translation>Повторный набор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera Shutter</source>
        <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
        <translation>Затвор камеры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Camera Focus</source>
        <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
        <translation>Фокусировка камеры</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kanji</source>
        <translation>Кандзи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Muhenkan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Henkan</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Romaji</source>
        <translation>Ромадзи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hiragana</source>
        <translation>Хирагана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Katakana</source>
        <translation>Катакана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hiragana Katakana</source>
        <translation>Хирагана-катакана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zenkaku</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hankaku</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zenkaku Hankaku</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Touroku</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Massyo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kana Lock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kana Shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eisu Shift</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eisu toggle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Code input</source>
        <translation>Ввод кода</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiple Candidate</source>
        <translation>Несколько вариантов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous Candidate</source>
        <translation>Предыдущий вариант</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul</source>
        <translation>Хангул</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Start</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul End</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Hanja</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Jamo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Romaja</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Jeonja</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Banja</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul PreHanja</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul PostHanja</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hangul Special</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer</source>
        <translation>Принтер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Execute</source>
        <translation>Выполнить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation>Воспроизвести</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Увеличить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Touchpad Toggle</source>
        <translation>Переключение тачпада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Touchpad On</source>
        <translation>Включение тачпада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Touchpad Off</source>
        <translation>Выключение тачпада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl</source>
        <translation>Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift</source>
        <translation>Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt</source>
        <translation>Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meta</source>
        <translation>Meta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Num</source>
        <translation>Num</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F%1</source>
        <translation>F%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    <message>
        <source>Connection to proxy refused</source>
        <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
        <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy host not found</source>
        <translation>Прокси-сервер не найден</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection to proxy timed out</source>
        <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy authentication failed</source>
        <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
        <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
        <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
        <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
        <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TTL expired</source>
        <translation>Сеть недоступна</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
        <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address type not supported</source>
        <translation>Тип адреса не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
        <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network operation timed out</source>
        <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpiAccessibleBridge</name>
    <message>
        <source>invalid role</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
        <translation>некорректная роль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>title bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>строка заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>menu bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>строка меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scroll bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>полоса прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>grip</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
        <translation>регулятор размера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sound</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>звук</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cursor</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>курсор мыши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>text caret</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>курсор в тексте</translation>
    </message>
    <message>
        <source>alert message</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>диалог с предупреждением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>filler</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>заполнитель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>popup menu</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>всплывающее меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>menu item</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>элемент меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tool tip</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>подсказка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>application</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>приложение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>document</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>panel</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>панель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chart</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>диаграмма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dialog</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>диалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>frame</source>
        <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
----------
Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>рамка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>separator</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>разделитель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tool bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>панель инструментов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>status bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>строка состояния</translation>
    </message>
    <message>
        <source>table</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>таблица</translation>
    </message>
    <message>
        <source>column header</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>название колонки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>row header</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>название строки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>column</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>колонка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>row</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>строка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cell</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
        <translation>ячейка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>link</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>ссылка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>help balloon</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>всплывающая подсказка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>assistant</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
        <translation>помощник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>list</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>список</translation>
    </message>
    <message>
        <source>list item</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>элемент списка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tree</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>дерево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tree item</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>элемент дерева</translation>
    </message>
    <message>
        <source>page tab</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>вкладка страницы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>property page</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>страница свойств</translation>
    </message>
    <message>
        <source>indicator</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>индикатор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>graphic</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>графика</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>надпись</translation>
    </message>
    <message>
        <source>text</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>текст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>push button</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>кнопка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>check box</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>флажок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>radio button</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>переключатель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>combo box</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>выпадающий список</translation>
    </message>
    <message>
        <source>progress bar</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>индикатор выполнения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dial</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>регулятор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hotkey field</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>поле для ввода горячей клавиши</translation>
    </message>
    <message>
        <source>slider</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>ползунок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>spin box</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>числовое поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>canvas</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>холст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>animation</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>анимация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>equation</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>уравнение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>button with drop down</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>кнопка с выпадающим меню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>button menu</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>меню кнопки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>button with drop down grid</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
        <translation>кнопка с выпадающей таблицей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>space</source>
        <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
        <translation>пустое место</translation>
    </message>
    <message>
        <source>page tab list</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>список вкладок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clock</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>часы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>splitter</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>разделитель окон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>layered pane</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>каскадная панель</translation>
    </message>
    <message>
        <source>web document</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>web-документ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>paragraph</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>параграф</translation>
    </message>
    <message>
        <source>section</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>секция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color chooser</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>выбор цвета</translation>
    </message>
    <message>
        <source>footer</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>нижний колонтитул</translation>
    </message>
    <message>
        <source>form</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>форма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>heading</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>заголовок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>note</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>заметка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>complementary content</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>дополнительная информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
        <translation>неизвестная</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation>Нет ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid input data</source>
        <translation>Неверные входные данные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
        <translation>Переданные параметры Диффи-Хеллмана считаются небезопасными</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSslSocket</name>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation>Нет ошибки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The issuer certificate could not be found</source>
        <translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
        <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
        <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
        <translation>Некорректная подпись сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate is not yet valid</source>
        <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate has expired</source>
        <translation>Срок действия сертификата истёк</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
        <translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
        <translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
        <translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
        <translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
        <translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No certificates could be verified</source>
        <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
        <translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
        <translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
        <translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
        <translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
        <translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
        <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
        <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The peer did not present any certificate</source>
        <translation>Сертификат не был предоставлен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
        <translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The peer certificate is blacklisted</source>
        <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
        <translation>Ошибка задания эллиптических кривых (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
        <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unsupported protocol</source>
        <translation>протокол не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
        <translation>Ошибка при задании минимальной версии протокола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
        <translation>Ошибка при задании максимальной версии протокола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
        <translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
        <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading local certificate, %1</source>
        <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading private key, %1</source>
        <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
        <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
        <translation>Параметры Диффи-Хеллмана неверны</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
        <translation>Версия OpenSSL с отключёнными эллиптическими кривыми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
        <translation>Ошибка при создании конфигурации OpenSSL (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expecting QByteArray for %1</source>
        <translation>Для %1 требуется QByteArray</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
        <translation>Возникла ошибка при попытке задать %1 значение %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
        <translation>Неверное значение для %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
        <translation>Команда не распознана %1 = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
        <translation>Сбой SSL_CONF_finish()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
        <translation>Сбой SSL_CONF_CTX_new()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
        <translation>Версия OpenSSL очень старая, требуется минимум 1.0.2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating SSL session, %1</source>
        <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating SSL session: %1</source>
        <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
        <translation>Не удалось инициализировать контекст SSL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to write data: %1</source>
        <translation>Не удалось записать данные: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
        <translation>Не удалось расшифровать данные: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
        <translation>Соединение TLS/SSL было закрыто</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while reading: %1</source>
        <translation>Ошибка чтения: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
        <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStandardPaths</name>
    <message>
        <source>Desktop</source>
        <translation>Рабочий стол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Документы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Шрифты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Applications</source>
        <translation>Приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Music</source>
        <translation>Музыка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Movies</source>
        <translation>Фильмы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Temporary Directory</source>
        <translation>Временный каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Домашний каталог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application Data</source>
        <translation>Данные приложений</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application Configuration</source>
        <translation>Конфигурация приложения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cache</source>
        <translation>Кэш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Data</source>
        <translation>Общие данные</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Runtime</source>
        <translation>Исполняемые файлы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Configuration</source>
        <translation>Общая конфигурация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shared Cache</source>
        <translation>Общий кэш</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download</source>
        <translation>Загрузки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QStateMachine</name>
    <message>
        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Неизвестная ошибка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSystemSemaphore</name>
    <message>
        <source>%1: permission denied</source>
        <translation>%1: доступ запрещён</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: already exists</source>
        <translation>%1: уже существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: does not exist</source>
        <translation>%1: не существует</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: out of resources</source>
        <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: unknown error %2</source>
        <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTDSDriver</name>
    <message>
        <source>Unable to open connection</source>
        <translation>Невозможно открыть соединение</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to use database</source>
        <translation>Невозможно использовать базу данных</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTabBar</name>
    <message>
        <source>Scroll Left</source>
        <translation>Прокрутить влево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Right</source>
        <translation>Прокрутить вправо</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTcpServer</name>
    <message>
        <source>Operation on socket is not supported</source>
        <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTgaFile</name>
    <message>
        <source>Could not read image data</source>
        <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
        <translation>Чтение из последовательных устройств (например, из сокета) не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seek file/device for image read failed</source>
        <translation>Не удалось произвести перемещение по файлу/устройству для чтения изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image header read failed</source>
        <translation>Не удалось прочитать заголовок изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image type not supported</source>
        <translation>Неподдерживаемый тип изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image depth not valid</source>
        <translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not seek to image read footer</source>
        <translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not read footer</source>
        <translation>Не удалось прочитать окончание изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
        <translation>Неподдерживаемый тип изображения: не TrueVision 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not reset to read data</source>
        <translation>Не удалось переместиться к данным</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUdpSocket</name>
    <message>
        <source>Unable to send a datagram</source>
        <translation>Невозможно отправить датаграмму</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No datagram available for reading</source>
        <translation>Нет доступных для чтения датаграмм</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoGroup</name>
    <message>
        <source>Undo %1</source>
        <translation>Отменить %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <comment>Default text for undo action</comment>
        <translation>Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo %1</source>
        <translation>Повторить %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <comment>Default text for redo action</comment>
        <translation>Повторить действие</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoModel</name>
    <message>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation>&lt;пусто&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUndoStack</name>
    <message>
        <source>Undo %1</source>
        <translation>Отменить %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <comment>Default text for undo action</comment>
        <translation>Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo %1</source>
        <translation>Повторить %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <comment>Default text for redo action</comment>
        <translation>Повторить действие</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
    <message>
        <source>LRM Left-to-right mark</source>
        <translation>LRM Признак написания слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLM Right-to-left mark</source>
        <translation>RLM Признак написания справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
        <translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
        <translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ZWSP Zero width space</source>
        <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
        <translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
        <translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
        <translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
        <translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF Pop directional formatting</source>
        <translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LRI Left-to-right isolate</source>
        <translation>LRI Начало изоляции написания слева направо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RLI Right-to-left isolate</source>
        <translation>RLI Начало изоляции написания справа налево</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FSI First strong isolate</source>
        <translation>FSI Первая жёсткая изоляция</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDI Pop directional isolate</source>
        <translation>PDI Восстановление изоляции направления</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Unicode control character</source>
        <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWhatsThisAction</name>
    <message>
        <source>What&apos;s This?</source>
        <translation>Что это?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidget</name>
    <message>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWidgetTextControl</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Отменить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторить действие</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Вырезать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Link Location</source>
        <translation>Скопировать &amp;адрес ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>В&amp;ставить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Выделить всё</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
    <message>
        <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.

The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
        <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update.

Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
        <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWizard</name>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <translation>Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <translation>Продолжить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Далее</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Commit</source>
        <translation>Подтвердить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Завершить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXml</name>
    <message>
        <source>no error occurred</source>
        <translation>ошибки отсутствуют</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error triggered by consumer</source>
        <translation>ошибка вызвана пользователем</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected end of file</source>
        <translation>неожиданный конец файла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>more than one document type definition</source>
        <translation>указано более одного типа документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing element</source>
        <translation>ошибка разбора элемента</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tag mismatch</source>
        <translation>тэг не совпадает</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing content</source>
        <translation>ошибка разбора документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unexpected character</source>
        <translation>неожиданный символ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>invalid name for processing instruction</source>
        <translation>некорректное имя директивы разбора</translation>
    </message>
    <message>
        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>в объявлении XML требуется параметр version</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrong value for standalone declaration</source>
        <translation>некорректное значение параметра standalone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>в объявлении XML требуются параметры encoding или standalone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
        <translation>в объявлении XML требуется параметр standalone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
        <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>letter is expected</source>
        <translation>требуется буква</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing comment</source>
        <translation>ошибка разбора комментария</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error occurred while parsing reference</source>
        <translation>ошибка разбора ссылки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
        <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
        <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
        <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation>
    </message>
    <message>
        <source>recursive entities</source>
        <translation>рекурсивные объекты</translation>
    </message>
    <message>
        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
        <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXmlStream</name>
    <message>
        <source>Extra content at end of document.</source>
        <translation>Лишние данные в конце документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid entity value.</source>
        <translation>Некорректное значение объекта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid XML character.</source>
        <translation>Некорректный символ XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
        <translation>Последовательность «]]&gt;» недопустима в содержимом.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
        <translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
        <translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Illegal namespace declaration.</source>
        <translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
        <translation>Атрибут «%1» переопределён.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
        <translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid XML version string.</source>
        <translation>Некорректная строка версии XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported XML version.</source>
        <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
        <translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
        <translation>%1 ― не является корректным названием кодировки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
        <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
        <translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
        <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Premature end of document.</source>
        <translation>Неожиданный конец документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid document.</source>
        <translation>Некорректный документ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;%1&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation>«%1»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation>%1 или «%2»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation>%1, «%2»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
        <comment>expected</comment>
        <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
        <translation>%1 или «%2»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>Требуется %1, а получено «%2».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Неожиданное «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expected character data.</source>
        <translation>Требуются символьные данные.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recursive entity detected.</source>
        <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start tag expected.</source>
        <translation>Требуется открывающий тэг.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
        <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>XML declaration not at start of document.</source>
        <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
        <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid processing instruction name.</source>
        <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
        <translation>%1 ― некорректный идентификатор PUBLIC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid XML name.</source>
        <translation>Некорректное имя XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
        <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
        <translation>Объект «%1» не объявлен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
        <translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid character reference.</source>
        <translation>Некорректная символьная ссылка.</translation>
    </message>
</context>
</TS>