<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ru_RU"> <context> <name>CloseButton</name> <message> <source>Close Tab</source> <translation>Закрыть вкладку</translation> </message> </context> <context> <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> <message> <source>Services</source> <translation>Службы</translation> </message> <message> <source>Hide %1</source> <translation>Скрыть %1</translation> </message> <message> <source>Hide Others</source> <translation>Скрыть другие</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Показать всё</translation> </message> <message> <source>Preferences...</source> <translation>Настройки...</translation> </message> <message> <source>Quit %1</source> <translation>Завершить %1</translation> </message> <message> <source>About %1</source> <translation>О программе %1</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Socket operation timed out</source> <translation>Время операции истекло</translation> </message> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Узел не найден</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>Отказано в соединении</translation> </message> <message> <source>Connection timed out</source> <translation>Время на соединение истекло</translation> </message> <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation> </message> <message> <source>Socket is not connected</source> <translation>Сокет не подключён</translation> </message> <message> <source>Network unreachable</source> <translation>Сеть недоступна</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSpinBox</name> <message> <source>&Select All</source> <translation>&Выделить всё</translation> </message> <message> <source>&Step up</source> <translation>Шаг вв&ерх</translation> </message> <message> <source>Step &down</source> <translation>Шаг вн&из</translation> </message> </context> <context> <name>QAccessibleActionInterface</name> <message> <source>Press</source> <translation>Нажать</translation> </message> <message> <source>Increase</source> <translation>Увеличить</translation> </message> <message> <source>Decrease</source> <translation>Уменьшить</translation> </message> <message> <source>ShowMenu</source> <translation>ПоказатьМеню</translation> </message> <message> <source>SetFocus</source> <translation>УстановитьФокус</translation> </message> <message> <source>Toggle</source> <translation>Сменить</translation> </message> <message> <source>Scroll Left</source> <translation>Прокрутить влево</translation> </message> <message> <source>Scroll Right</source> <translation>Прокрутить вправо</translation> </message> <message> <source>Scroll Up</source> <translation>Прокрутить вверх</translation> </message> <message> <source>Scroll Down</source> <translation>Прокрутить вниз</translation> </message> <message> <source>Previous Page</source> <translation>Предыдущая страница</translation> </message> <message> <source>Next Page</source> <translation>Следующая страница</translation> </message> <message> <source>Triggers the action</source> <translation>Выполнить действие</translation> </message> <message> <source>Increase the value</source> <translation>Увеличить значение</translation> </message> <message> <source>Decrease the value</source> <translation>Уменьшить значение</translation> </message> <message> <source>Shows the menu</source> <translation>Показать меню</translation> </message> <message> <source>Sets the focus</source> <translation>Установить фокус</translation> </message> <message> <source>Toggles the state</source> <translation>Сменить состояние</translation> </message> <message> <source>Scrolls to the left</source> <translation>Прокрутка влево</translation> </message> <message> <source>Scrolls to the right</source> <translation>Прокрутка вправо</translation> </message> <message> <source>Scrolls up</source> <translation>Прокрутка вверх</translation> </message> <message> <source>Scrolls down</source> <translation>Прокрутка вниз</translation> </message> <message> <source>Goes back a page</source> <translation>Переход на предыдущую страницу</translation> </message> <message> <source>Goes to the next page</source> <translation>Переход на следующую страницу</translation> </message> </context> <context> <name>QAndroidPlatformTheme</name> <message> <source>Yes</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Yes to All</source> <translation>Да для всех</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>No to All</source> <translation>Нет для всех</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> <translation>Программе «%1» требуется Qt %2, а используется Qt %3.</translation> </message> <message> <source>Incompatible Qt Library Error</source> <translation>Ошибка совместимости библиотеки Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QCocoaMenuItem</name> <message> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Конфигур</translation> </message> <message> <source>Preference</source> <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Свойств</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Параметры</translation> </message> <message> <source>Setting</source> <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Настройк</translation> </message> <message> <source>Setup</source> <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Настр</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translatorcomment>Это общая часть названия. Окончание пропущено специально.</translatorcomment> <translation>Заверш</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> </context> <context> <name>QCocoaTheme</name> <message> <source>Don't Save</source> <translation>Н&е сохранять</translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hu&e:</source> <translation>&Тон:</translation> </message> <message> <source>&Sat:</source> <translation>&Нас:</translation> </message> <message> <source>&Val:</source> <translation>&Ярк:</translation> </message> <message> <source>&Red:</source> <translation>&Красный:</translation> </message> <message> <source>&Green:</source> <translation>&Зелёный:</translation> </message> <message> <source>Bl&ue:</source> <translation>С&иний:</translation> </message> <message> <source>A&lpha channel:</source> <translation>&Альфа-канал:</translation> </message> <message> <source>&HTML:</source> <translation>&HTML:</translation> </message> <message> <source>Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel</source> <translation>Курсор в %1, %2 Нажмите ESC для отмены</translation> </message> <message> <source>&Pick Screen Color</source> <translation>&Взять цвет с экрана</translation> </message> <message> <source>Select Color</source> <translation>Выбор цвета</translation> </message> <message> <source>&Basic colors</source> <translation>&Основные цвета</translation> </message> <message> <source>&Custom colors</source> <translation>&Пользовательские цвета</translation> </message> <message> <source>&Add to Custom Colors</source> <translation>&Добавить к пользовательским цветам</translation> </message> </context> <context> <name>QComboBox</name> <message> <source>False</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>True</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Open the combo box selection popup</source> <translation>Открыть выпадающий список</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> <translation>Отобразить информацию о версии.</translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> <translation>Отобразить эту справку.</translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> <translation>Неизвестный параметр '%1'.</translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> <translation>Неизвестные параметры: %1.</translation> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> <translation>Отсутствует значение после '%1'.</translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> <translation>Неожиданное значение после '%1'.</translation> </message> <message> <source>[options]</source> <translation>[параметры]</translation> </message> <message> <source>Usage: %1</source> <translation>Использование: %1</translation> </message> <message> <source>Options:</source> <translation>Параметры:</translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> <translation>Аргументы:</translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <source>%1: key is empty</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: пустой ключ</translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: невозможно создать ключ</translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: ошибка ftok</translation> </message> </context> <context> <name>QCupsJobWidget</name> <message> <source>Job</source> <translation>Задание</translation> </message> <message> <source>Job Control</source> <translation>Управление</translation> </message> <message> <source>Scheduled printing:</source> <translation>Отложенная печать:</translation> </message> <message> <source>Billing information:</source> <translation>Платёжная информация:</translation> </message> <message> <source>Job priority:</source> <translation>Приоритет:</translation> </message> <message> <source>Banner Pages</source> <translation>Гриф</translation> </message> <message> <source>End:</source> <comment>Banner page at end</comment> <translation>В конце:</translation> </message> <message> <source>Start:</source> <comment>Banner page at start</comment> <translation>В начале:</translation> </message> <message> <source>Print Immediately</source> <translation>Напечатать сейчас</translation> </message> <message> <source>Hold Indefinitely</source> <translation>Отложить</translation> </message> <message> <source>Day (06:00 to 17:59)</source> <translation>Днём (с 6:00 по 17:59)</translation> </message> <message> <source>Night (18:00 to 05:59)</source> <translation>Ночью (с 18:00 по 5:59)</translation> </message> <message> <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source> <translation>Во вторую смену (с 16:00 по 23:59)</translation> </message> <message> <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source> <translation>В третью смену (с 0:00 по 7:59)</translation> </message> <message> <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source> <translation>В выходные (суббота и воскресенье)</translation> </message> <message> <source>Specific Time</source> <translation>В определённое время</translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Standard</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>Стандартная</translation> </message> <message> <source>Unclassified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>Открытая информация</translation> </message> <message> <source>Confidential</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>Секретно</translation> </message> <message> <source>Classified</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>Ограниченный доступ</translation> </message> <message> <source>Secret</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>Совершенно секретно</translation> </message> <message> <source>Top Secret</source> <comment>CUPS Banner page</comment> <translation>Особой важности</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to set autocommit</source> <translation>Невозможно установить автозавершение транзакций</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Result</name> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>Невозможно подготовить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to bind variable</source> <translation>Невозможно привязать значение</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch record %1</source> <translation>Невозможно получить запись %1</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch next</source> <translation>Невозможно получить следующую строку</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch first</source> <translation>Невозможно получить первую строку</translation> </message> </context> <context> <name>QDBusTrayIcon</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>QDateTimeParser</name> <message> <source>AM</source> <translatorcomment>до полудня</translatorcomment> <translation>ДП</translation> </message> <message> <source>am</source> <translatorcomment>до полудня</translatorcomment> <translation>дп</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translatorcomment>после полудня</translatorcomment> <translation>ПП</translation> </message> <message> <source>pm</source> <translatorcomment>после полудня</translatorcomment> <translation>пп</translation> </message> </context> <context> <name>QDialog</name> <message> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>QDirModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>Вид</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Date Modified</source> <translation>Дата изменения</translation> </message> </context> <context> <name>QDnsLookup</name> <message> <source>Operation cancelled</source> <translation>Операция отменена</translation> </message> </context> <context> <name>QDnsLookupRunnable</name> <message> <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source> <translation>Адреса IPv6 серверов имён ещё не поддерживаются</translation> </message> <message> <source>Invalid domain name</source> <translation>Некорректное имя домена</translation> </message> <message> <source>Not yet supported on Android</source> <translation>Ещё не поддерживается под Android</translation> </message> <message> <source>Resolver functions not found</source> <translation>Функция разрешения имён не найдена</translation> </message> <message> <source>Resolver initialization failed</source> <translation>Не удалось инициализировать разрешение имён</translation> </message> <message> <source>Server could not process query</source> <translation>Сервер не смог обработать запрос</translation> </message> <message> <source>Server failure</source> <translation>Ошибка сервера</translation> </message> <message> <source>Non existent domain</source> <translation>Домен не существует</translation> </message> <message> <source>Server refused to answer</source> <translation>Сервер отклонил запрос</translation> </message> <message> <source>Invalid reply received</source> <translation>Получен некорректный ответ</translation> </message> <message> <source>Could not expand domain name</source> <translation>Не удалось развернуть имя домена</translation> </message> <message> <source>Invalid IPv4 address record</source> <translation>Некорректная запись адреса IPv4</translation> </message> <message> <source>Invalid IPv6 address record</source> <translation>Некорректная запись адреса IPv6</translation> </message> <message> <source>Invalid canonical name record</source> <translation>Некорректная запись cannonical name</translation> </message> <message> <source>Invalid name server record</source> <translation>Некорректная запись name server</translation> </message> <message> <source>Invalid pointer record</source> <translation>Некорректная запись pointer</translation> </message> <message> <source>Invalid mail exchange record</source> <translation>Некорректная запись mail exchange</translation> </message> <message> <source>Invalid service record</source> <translation>Некорректная запись service</translation> </message> <message> <source>Invalid text record</source> <translation>Некорректная запись text</translation> </message> <message> <source>Resolver library can't be loaded: No runtime library loading support</source> <translation>Не удалось загрузить библиотеку для разрешения имён: загрузка библиотек во время работы не поддерживается</translation> </message> <message> <source>No hostname given</source> <translation>Имя узла не указано</translation> </message> <message> <source>Invalid hostname</source> <translation>Некорректное имя узла</translation> </message> <message> <source>Host %1 could not be found.</source> <translation>Не удалось найти узел %1.</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>QDockWidget</name> <message> <source>Float</source> <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> <translation>Плавающее</translation> </message> <message> <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> <translation>Отсоединяет и перегруппирует виджет</translation> </message> <message> <source>Close</source> <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Closes the dock widget</source> <translation>Закрывает виджет</translation> </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> <translation>Отладочное сообщение:</translation> </message> <message> <source>Warning:</source> <translation>Предупреждение:</translation> </message> <message> <source>Critical Error:</source> <translation>Критическая ошибка:</translation> </message> <message> <source>Fatal Error:</source> <translation>Фатальная ошибка:</translation> </message> <message> <source>Information:</source> <translation>Информация:</translation> </message> <message> <source>&Show this message again</source> <translation>&Показывать это сообщение в дальнейшем</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>QFile</name> <message> <source>Destination file is the same file.</source> <translation>Файл назначения такой же, что и исходный.</translation> </message> <message> <source>Source file does not exist.</source> <translation>Исходный файл отсутствует.</translation> </message> <message> <source>Destination file exists</source> <translation>Файл существует</translation> </message> <message> <source>Error while renaming: %1</source> <translation>Возникла ошибка при переименовании: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to restore from %1: %2</source> <translation>Не удалось восстановить из %1: %2</translation> </message> <message> <source>Will not rename sequential file using block copy</source> <translation>Последовательный файл не будет переименован с использованием поблочного копирования</translation> </message> <message> <source>Cannot remove source file</source> <translation>Невозможно удалить исходный файл</translation> </message> <message> <source>Cannot open destination file: %1</source> <translation>Не удалось открыть файл назначения: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1 for input</source> <translation>Невозможно открыть %1 для ввода</translation> </message> <message> <source>Cannot open for output</source> <translation>Невозможно открыть для вывода</translation> </message> <message> <source>Failure to write block</source> <translation>Сбой записи блока</translation> </message> <message> <source>Cannot create %1 for output</source> <translation>Невозможно создать %1 для вывода</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDevice</name> <message> <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source> <translation>Нет файлового движка или он не поддерживает UnMapExtension</translation> </message> <message> <source>No file engine available</source> <translation>Файловый движок недоступен</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> <message> <source>Look in:</source> <translation>Перейти к:</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>Go back</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> <source>Go forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> <source>Parent Directory</source> <translation>Родительский каталог</translation> </message> <message> <source>Go to the parent directory</source> <translation>Перейти в родительский каталог</translation> </message> <message> <source>Create New Folder</source> <translation>Создать папку</translation> </message> <message> <source>Create a New Folder</source> <translation>Создать новую папку</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Список</translation> </message> <message> <source>Change to list view mode</source> <translation>Переключить в режим списка</translation> </message> <message> <source>Detail View</source> <translation>Подробный вид</translation> </message> <message> <source>Change to detail view mode</source> <translation>Переключить в подробный режим</translation> </message> <message> <source>Files of type:</source> <translation>Типы файлов:</translation> </message> <message> <source>Find Directory</source> <translation>Найти каталог</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Каталог:</translation> </message> <message> <source>File &name:</source> <translation>&Имя файла:</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&Открыть</translation> </message> <message> <source>&Choose</source> <translation>&Выбрать</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> <source>Show </source> <translation>Показать </translation> </message> <message> <source>&Rename</source> <translation>&Переименовать</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <source>Show &hidden files</source> <translation>Показать ск&рытые файлы</translation> </message> <message> <source>&New Folder</source> <translation>&Новая папка</translation> </message> <message> <source>All files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> <source>Directories</source> <translation>Каталоги</translation> </message> <message> <source>%1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given.</source> <translation>%1 Каталог не найден. Проверьте правильность указанного имени каталога.</translation> </message> <message> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>%1 уже существует. Хотите заменить его?</translation> </message> <message> <source>%1 File not found. Please verify the correct file name was given.</source> <translation>%1 Файл не найден. Проверьте правильность указанного имени файла.</translation> </message> <message> <source>New Folder</source> <translation>Новая папка</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> <translation>«%1» защищён от записи. Действительно желаете удалить?</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> <translation>Желаете удалить «%1»?</translation> </message> <message> <source>Could not delete directory.</source> <translation>Не удалось удалить каталог.</translation> </message> <message> <source>Recent Places</source> <translation>Недавние документы</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>My Computer</source> <translation>Мой компьютер</translation> </message> <message> <source>Drive</source> <translation>Диск</translation> </message> <message> <source>%1 File</source> <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment> <translation>Файл %1</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>File Folder</source> <comment>Match Windows Explorer</comment> <translation>Папка с файлами</translation> </message> <message> <source>Folder</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>Папка</translation> </message> <message> <source>Alias</source> <comment>OS X Finder</comment> <translation>Псевдоним</translation> </message> <message> <source>Shortcut</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>Ярлык</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> <message> <source>Sidebar</source> <translation>Боковая панель</translation> </message> <message> <source>List of places and bookmarks</source> <translation>Места и закладки</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>Файлы</translation> </message> <message> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> </context> <context> <name>QFileSystemModel</name> <message> <source>Invalid filename</source> <translation>Некорректное имя файла</translation> </message> <message> <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> <translation><b>Имя «%1» не может быть использовано.</b><p>Попробуйте использовать имя меньшей длины и/или без символов пунктуации.</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>Вид</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Date Modified</source> <translation>Дата изменения</translation> </message> <message> <source>My Computer</source> <translation>Мой компьютер</translation> </message> <message> <source>Computer</source> <translation>Компьютер</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDatabase</name> <message> <source>Bold</source> <translation>Жирный</translation> </message> <message> <source>Demi Bold</source> <translation>Полужирный</translation> </message> <message> <source>Black</source> <translation>Чёрный</translation> </message> <message> <source>Demi</source> <extracomment>The word for "Demi" as in "Demi Bold" used as a pattern for string searches</extracomment> <translation>Средний</translation> </message> <message> <source>Light</source> <translation>Светлый</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <comment>The Normal or Regular font weight</comment> <translation>Обычный</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <comment>The Medium font weight</comment> <translation>Средний</translation> </message> <message> <source>Thin</source> <translation>Тонкий</translation> </message> <message> <source>Extra Light</source> <translation>Очень тонкий</translation> </message> <message> <source>Extra Bold</source> <translation>Очень жирный</translation> </message> <message> <source>Extra</source> <extracomment>The word for "Extra" as in "Extra Bold, Extra Thin" used as a pattern for string searches</extracomment> <translation>Очень</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>Курсив</translation> </message> <message> <source>Oblique</source> <translation>Наклонный</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Любая</translation> </message> <message> <source>Latin</source> <translation>Латиница</translation> </message> <message> <source>Greek</source> <translation>Греческая</translation> </message> <message> <source>Cyrillic</source> <translation>Кириллица</translation> </message> <message> <source>Armenian</source> <translation>Армянская</translation> </message> <message> <source>Hebrew</source> <translation>Иврит</translation> </message> <message> <source>Arabic</source> <translation>Арабская</translation> </message> <message> <source>Syriac</source> <translation>Сирийская</translation> </message> <message> <source>Thaana</source> <translation>Таана</translation> </message> <message> <source>Devanagari</source> <translation>Деванагири</translation> </message> <message> <source>Bengali</source> <translation>Бенгальская</translation> </message> <message> <source>Gurmukhi</source> <translation>Гурмукхи</translation> </message> <message> <source>Gujarati</source> <translation>Гуджарати</translation> </message> <message> <source>Oriya</source> <translation>Ория</translation> </message> <message> <source>Tamil</source> <translation>Тамильская</translation> </message> <message> <source>Telugu</source> <translation>Телугу</translation> </message> <message> <source>Kannada</source> <translation>Каннада</translation> </message> <message> <source>Malayalam</source> <translation>Малайялам</translation> </message> <message> <source>Sinhala</source> <translation>Сингальская</translation> </message> <message> <source>Thai</source> <translation>Тайская</translation> </message> <message> <source>Lao</source> <translation>Лаосская</translation> </message> <message> <source>Tibetan</source> <translation>Тибетская</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> <translation>Мьянма</translation> </message> <message> <source>Georgian</source> <translation>Грузинская</translation> </message> <message> <source>Khmer</source> <translation>Кхмерская</translation> </message> <message> <source>Simplified Chinese</source> <translation>Китайская упрощённая</translation> </message> <message> <source>Traditional Chinese</source> <translation>Китайская традиционная</translation> </message> <message> <source>Japanese</source> <translation>Японская</translation> </message> <message> <source>Korean</source> <translation>Корейская</translation> </message> <message> <source>Vietnamese</source> <translation>Вьетнамская</translation> </message> <message> <source>Symbol</source> <translation>Символьная</translation> </message> <message> <source>Ogham</source> <translation>Огамическая</translation> </message> <message> <source>Runic</source> <translation>Руническая</translation> </message> <message> <source>N'Ko</source> <translation>Нко</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDialog</name> <message> <source>Select Font</source> <translation>Выбор шрифта</translation> </message> <message> <source>&Font</source> <translation>&Шрифт</translation> </message> <message> <source>Font st&yle</source> <translation>&Начертание</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>&Размер</translation> </message> <message> <source>Effects</source> <translation>Эффекты</translation> </message> <message> <source>Stri&keout</source> <translation>Зачёр&кнутый</translation> </message> <message> <source>&Underline</source> <translation>П&одчёркнутый</translation> </message> <message> <source>Sample</source> <translation>Пример</translation> </message> <message> <source>Wr&iting System</source> <translation>&Система письма</translation> </message> </context> <context> <name>QFtp</name> <message> <source>Not connected</source> <translation>Соединение не установлено</translation> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>Узел %1 не найден</translation> </message> <message> <source>Connection refused to host %1</source> <translation>В соединении с узлом %1 отказано</translation> </message> <message> <source>Connection timed out to host %1</source> <translation>Время на соединение с узлом %1 истекло</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> <translation>Установлено соединение с узлом %1</translation> </message> <message> <source>Data Connection refused</source> <translation>Отклонена попытка подключения для передачи данных</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>Connecting to host failed: %1</source> <translation>Не удалось соединиться с узлом: %1</translation> </message> <message> <source>Login failed: %1</source> <translation>Не удалось авторизоваться: %1</translation> </message> <message> <source>Listing directory failed: %1</source> <translation>Не удалось прочитать каталог: %1</translation> </message> <message> <source>Changing directory failed: %1</source> <translation>Не удалось сменить каталог: %1</translation> </message> <message> <source>Downloading file failed: %1</source> <translation>Не удалось загрузить файл: %1</translation> </message> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> <translation>Не удалось отгрузить файл: %1</translation> </message> <message> <source>Removing file failed: %1</source> <translation>Не удалось удалить файл: %1</translation> </message> <message> <source>Creating directory failed: %1</source> <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation> </message> <message> <source>Removing directory failed: %1</source> <translation>Не удалось удалить каталог: %1</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Соединение закрыто</translation> </message> </context> <context> <name>QGnomeTheme</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <source>Close without Saving</source> <translation>Закрыть без сохранения</translation> </message> </context> <context> <name>QGuiApplication</name> <message> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>LTR</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfo</name> <message> <source>No host name given</source> <translation>Имя узла не задано</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfoAgent</name> <message> <source>No host name given</source> <translation>Имя узла не задано</translation> </message> <message> <source>Invalid hostname</source> <translation>Некорректное имя узла</translation> </message> <message> <source>Unknown address type</source> <translation>Неизвестный тип адреса</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Узел не найден</translation> </message> <message> <source>Unknown error (%1)</source> <translation>Неизвестная ошибка (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>QHttp</name> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>Узел %1 не найден</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>Отказано в соединении</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Соединение закрыто</translation> </message> <message> <source>Proxy requires authentication</source> <translation>Время на операцию с сокетом истекло</translation> </message> <message> <source>Host requires authentication</source> <translation>Узел требует авторизацию</translation> </message> <message> <source>Data corrupted</source> <translation>Данные повреждены</translation> </message> <message> <source>Unknown protocol specified</source> <translation>Указан неизвестный протокол</translation> </message> <message> <source>SSL handshake failed</source> <translation>Квитирование SSL не удалось</translation> </message> <message> <source>Too many redirects</source> <translation>Слишком много перенаправлений</translation> </message> <message> <source>Insecure redirect</source> <translation>Небезопасное перенаправление</translation> </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> <message> <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> <translation>Не получен HTTP-ответ от прокси-сервера</translation> </message> <message> <source>Error parsing authentication request from proxy</source> <translation>Ошибка разбора запроса авторизации от прокси-сервера</translation> </message> <message> <source>Authentication required</source> <translation>Требуется авторизация</translation> </message> <message> <source>Proxy denied connection</source> <translation>Прокси-сервер запретил соединение</translation> </message> <message> <source>Error communicating with HTTP proxy</source> <translation>Ошибка обмена данными с прокси-сервером HTTP</translation> </message> <message> <source>Proxy server not found</source> <translation>Прокси-сервер не найден</translation> </message> <message> <source>Proxy connection refused</source> <translation>В соединении прокси-сервером отказано</translation> </message> <message> <source>Proxy server connection timed out</source> <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation> </message> <message> <source>Proxy connection closed prematurely</source> <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseDriver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> </message> <message> <source>Could not start transaction</source> <translation>Не удалось начать транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseResult</name> <message> <source>Unable to create BLOB</source> <translation>Невозможно создать BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to write BLOB</source> <translation>Невозможно записать BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to open BLOB</source> <translation>Невозможно открыть BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to read BLOB</source> <translation>Невозможно прочитать BLOB</translation> </message> <message> <source>Could not find array</source> <translation>Не удалось найти массив</translation> </message> <message> <source>Could not get array data</source> <translation>Не удалось найти данные массива</translation> </message> <message> <source>Could not get query info</source> <translation>Не удалось найти информацию о запросе</translation> </message> <message> <source>Could not start transaction</source> <translation>Не удалось начать транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Could not allocate statement</source> <translation>Не удалось получить ресурсы для создания выражения</translation> </message> <message> <source>Could not prepare statement</source> <translation>Не удалось подготовить выражение</translation> </message> <message> <source>Could not describe input statement</source> <translation>Не удалось описать входящее выражение</translation> </message> <message> <source>Could not describe statement</source> <translation>Не удалось описать выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to close statement</source> <translation>Невозможно закрыть выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to execute query</source> <translation>Невозможно выполнить запрос</translation> </message> <message> <source>Could not fetch next item</source> <translation>Не удалось получить следующий элемент</translation> </message> <message> <source>Could not get statement info</source> <translation>Не удалось найти информацию о выражении</translation> </message> </context> <context> <name>QIODevice</name> <message> <source>Permission denied</source> <translation>Доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>Too many open files</source> <translation>Слишком много открытых файлов</translation> </message> <message> <source>No such file or directory</source> <translation>Файл или каталог не существует</translation> </message> <message> <source>No space left on device</source> <translation>Нет свободного места на устройстве</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>file to open is a directory</source> <translation>открываемый файл является каталогом</translation> </message> </context> <context> <name>QImageReader</name> <message> <source>Invalid device</source> <translation>Некорректное устройство</translation> </message> <message> <source>File not found</source> <translation>Файл не найден</translation> </message> <message> <source>Unsupported image format</source> <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation> </message> <message> <source>Unable to read image data</source> <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>QImageWriter</name> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>Device is not set</source> <translation>Устройство не задано</translation> </message> <message> <source>Cannot open device for writing: %1</source> <translation>Не удалось открыть устройство для записи: %1</translation> </message> <message> <source>Device not writable</source> <translation>Устройство не поддерживает запись</translation> </message> <message> <source>Unsupported image format</source> <translation>Неподдерживаемый формат изображения</translation> </message> <message> <source>Image is empty</source> <translation>Изображение пусто</translation> </message> </context> <context> <name>QInputDialog</name> <message> <source>Enter a value:</source> <translation>Укажите значение:</translation> </message> </context> <context> <name>QJsonParseError</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>ошибки отсутствуют</translation> </message> <message> <source>unterminated object</source> <translation>Незавершённый объект</translation> </message> <message> <source>missing name separator</source> <translation>отсутствует разделитель имён</translation> </message> <message> <source>unterminated array</source> <translation>незавершённый массив</translation> </message> <message> <source>missing value separator</source> <translation>отсутствует разделитель значений</translation> </message> <message> <source>illegal value</source> <translation>недопустимое значение</translation> </message> <message> <source>invalid termination by number</source> <translation>некорректное завершение числом</translation> </message> <message> <source>illegal number</source> <translation>некорректное число</translation> </message> <message> <source>invalid escape sequence</source> <translation>некорректная ESC-последовательность</translation> </message> <message> <source>invalid UTF8 string</source> <translation>некорректная последовательность UTF8</translation> </message> <message> <source>unterminated string</source> <translation>незавершённая строка</translation> </message> <message> <source>object is missing after a comma</source> <translation>отсутствует объект после точки</translation> </message> <message> <source>too deeply nested document</source> <translation>документ имеет слишком глубокую вложенность</translation> </message> <message> <source>too large document</source> <translation>слишком большой документ</translation> </message> <message> <source>garbage at the end of the document</source> <translation>мусор в конце документа</translation> </message> </context> <context> <name>QKeySequenceEdit</name> <message> <source>Press shortcut</source> <translation>Нажмите сочетание клавиш</translation> </message> <message> <source>%1, ...</source> <extracomment>This text is an "unfinished" shortcut, expands like "Ctrl+A, ..."</extracomment> <translation>%1, ...</translation> </message> </context> <context> <name>QLibrary</name> <message> <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> <translation>«%1» не является объектом ELF (%2)</translation> </message> <message> <source>'%1' is not an ELF object</source> <translation>«%1» не является объектом ELF</translation> </message> <message> <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> <translation>«%1» является некорректным объектом ELF (%2)</translation> </message> <message> <source>odd cpu architecture</source> <translation>странная архитектура CPU</translation> </message> <message> <source>wrong cpu architecture</source> <translation>неверная архитектура CPU</translation> </message> <message> <source>odd endianness</source> <translation>странный порядок байт</translation> </message> <message> <source>unexpected e_shsize</source> <translation>неожиданный e_shsize</translation> </message> <message> <source>unexpected e_shentsize</source> <translation>неожиданный e_shentsize</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> <translation> <numerusform>объявлена %n секция по %1 байт, что превышает размер файла</numerusform> <numerusform>объявлено %n секции по %1 байт, что превышает размер файла</numerusform> <numerusform>объявлено %n секций по %1 байт, что превышает размер файла</numerusform> </translation> </message> <message> <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> <translation type="unfinished">заголовок секции shstrtab кажется должен быть с %1</translation> </message> <message> <source>string table seems to be at %1</source> <translation type="unfinished">таблица строк кажется должна быть с %1</translation> </message> <message> <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> <translation>имя секции %1 из %2 за пределами файла</translation> </message> <message> <source>empty .rodata. not a library.</source> <translation>пустая .rodata. Это не библиотека.</translation> </message> <message> <source>missing section data. This is not a library.</source> <translation>отсутствуют данные секции. Это не библиотека.</translation> </message> <message> <source>Out of memory while loading plugin '%1'.</source> <translation>Недостаточно памяти для загрузки модуля «%1».</translation> </message> <message> <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> <translation>Не удалось извлечь мета-данные модуля из «%1»</translation> </message> <message> <source>The shared library was not found.</source> <translation>Динамическая библиотека не найдена.</translation> </message> <message> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> <translation>Файл «%1» ― не является корректным модулем Qt.</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> <translation>Модуль «%1» использует несоместимую библиотеку Qt. (Невозможно совместить релизные и отладочные библиотеки.)</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>Cannot load library %1: %2</source> <translation>Невозможно загрузить библиотеку %1: %2</translation> </message> <message> <source>Cannot unload library %1: %2</source> <translation>Невозможно выгрузить библиотеку %1: %2</translation> </message> <message> <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> <translation>Невозможно разрешить символ «%1» в %2: %3</translation> </message> <message> <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> <translation>«%1» неверный бинарный файл Mach-O (%2)</translation> </message> <message> <source>file is corrupt</source> <translation>файл повреждён</translation> </message> <message> <source>file too small</source> <translation>файл слишком мал</translation> </message> <message> <source>no suitable architecture in fat binary</source> <translation>нет подходящей архитектуры в файле</translation> </message> <message> <source>invalid magic %1</source> <translation>неверный идентификатор %1</translation> </message> <message> <source>wrong architecture</source> <translation>неверная архитектура</translation> </message> <message> <source>not a dynamic library</source> <translation>не динамическая библиотека</translation> </message> <message> <source>'%1' is not a Qt plugin</source> <translation>«%1» не плагин Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить действие</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Повторить действие</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>В&ставить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalServer</name> <message> <source>%1: Name error</source> <translation>%1: Некорректное имя</translation> </message> <message> <source>%1: Permission denied</source> <translation>%1: Доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>%1: Address in use</source> <translation>%1: Адрес используется</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalSocket</name> <message> <source>%1: Connection refused</source> <translation>%1: Отказано в соединении</translation> </message> <message> <source>%1: Remote closed</source> <translation>%1: Закрыто удаленной стороной</translation> </message> <message> <source>%1: Invalid name</source> <translation>%1: Некорректное имя</translation> </message> <message> <source>%1: Socket access error</source> <translation>%1: Ошибка обращения к сокету</translation> </message> <message> <source>%1: Socket resource error</source> <translation>%1: Ошибка выделения ресурсов сокета</translation> </message> <message> <source>%1: Socket operation timed out</source> <translation>%1: Время на операцию с сокетом истекло</translation> </message> <message> <source>%1: Datagram too large</source> <translation>%1: Датаграмма слишком большая</translation> </message> <message> <source>%1: Connection error</source> <translation>%1: Ошибка соединения</translation> </message> <message> <source>%1: The socket operation is not supported</source> <translation>%1: Операция с сокетом не поддерживается</translation> </message> <message> <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> <translation>%1: Операция не разрешена, когда сокет в этом состоянии</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error</source> <translation>%1: Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: Неизвестная ошибка %2</translation> </message> <message> <source>%1: Access denied</source> <translation>%1: Доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>Trying to connect while connection is in progress</source> <translation>Попытка подключиться во время подключения</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> <message> <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> <translation>Не удалось создать объект MYSQL</translation> </message> <message> <source>Unable to open database '%1'</source> <translation>Невозможно открыть базу данных «%1»</translation> </message> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLResult</name> <message> <source>Unable to fetch data</source> <translation>Невозможно получить данные</translation> </message> <message> <source>Unable to execute query</source> <translation>Невозможно выполнить запрос</translation> </message> <message> <source>Unable to store result</source> <translation>Невозможно сохранить результат</translation> </message> <message> <source>Unable to execute next query</source> <translation>Невозможно выполнить следующий запрос</translation> </message> <message> <source>Unable to store next result</source> <translation>Невозможно сохранить следующий результат</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>Невозможно подготовить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to reset statement</source> <translation>Невозможно сбросить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to bind value</source> <translation>Невозможно привязать значение</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to bind outvalues</source> <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation> </message> <message> <source>Unable to store statement results</source> <translation>Невозможно сохранить результаты выполнения выражения</translation> </message> </context> <context> <name>QMdiArea</name> <message> <source>(Untitled)</source> <translation>(Неозаглавлено)</translation> </message> </context> <context> <name>QMdiSubWindow</name> <message> <source>- [%1]</source> <translation>- [%1]</translation> </message> <message> <source>%1 - [%2]</source> <translation>%1 - [%2]</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>Свернуть</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation>Распахнуть</translation> </message> <message> <source>Unshade</source> <translation>Восстановить из заголовка</translation> </message> <message> <source>Shade</source> <translation>Свернуть в заголовок</translation> </message> <message> <source>Restore Down</source> <translation>Восстановить</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Восстановить</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Меню</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Восстановить</translation> </message> <message> <source>&Move</source> <translation>&Переместить</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>&Размер</translation> </message> <message> <source>Mi&nimize</source> <translation>&Свернуть</translation> </message> <message> <source>Ma&ximize</source> <translation>Р&аспахнуть</translation> </message> <message> <source>Stay on &Top</source> <translation>Оставаться &сверху</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Show Details...</source> <translation>Показать подробности...</translation> </message> <message> <source>Hide Details...</source> <translation>Скрыть подробности...</translation> </message> <message> <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> <translation><p>Qt ― это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на C++.</p><p>Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов для всех популярных настольных операционных систем. Также Qt доступна для встраиваемого Linux и других мобильных операционных систем.</p><p>Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для удовлетворения различных требований.</p><p>Qt под нашей коммерческой лицензией предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного обеспечения, когда Вы не желаете предоставлять исходные тексты третьим сторонам, или в случае невозможности принятия условий лицензий GNU LGPL версии 3.</p><p>Qt под лицензией GNU LGPL версии 3 предназначена для разработки программного обеспечения удовлетворяющего условиям лицензии GNU LGPL версии 3.</p><p>Подробнее с лицензированием Qt можно ознакомиться на сайте <a href="http://%2/">%2</a>.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt и логотип Qt являются товарными знаками The Qt Company Ltd.</p><p>Qt ― продукт компании Qt Company Ltd, разрабатываемый как проект с открытым исходным кодом. </p><p>Более подробную информацию можно найти на сайте <a href="http://%3/">%3</a>.</p></translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><h3>О Qt</h3><p>Данная программа использует Qt версии %1.</p></translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> </context> <context> <name>QNativeSocketEngine</name> <message> <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> <translation>Невозможно инициализировать не-блочный сокет</translation> </message> <message> <source>Unable to initialize broadcast socket</source> <translation>Невозможно инициализировать широковещательный сокет</translation> </message> <message> <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> <translation>Попытка использовать IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6</translation> </message> <message> <source>The remote host closed the connection</source> <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation> </message> <message> <source>Network operation timed out</source> <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation> </message> <message> <source>Out of resources</source> <translation>Недостаточно ресурсов</translation> </message> <message> <source>Unsupported socket operation</source> <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Protocol type not supported</source> <translation>Протокол не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Invalid socket descriptor</source> <translation>Некорректный дескриптор сокета</translation> </message> <message> <source>Host unreachable</source> <translation>Узел недоступен</translation> </message> <message> <source>Network unreachable</source> <translation>Сеть недоступна</translation> </message> <message> <source>Permission denied</source> <translation>Доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>Connection timed out</source> <translation>Время на соединение истекло</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>Отказано в соединении</translation> </message> <message> <source>The bound address is already in use</source> <translation>Адрес уже используется</translation> </message> <message> <source>The address is not available</source> <translation>Адрес недоступен</translation> </message> <message> <source>The address is protected</source> <translation>Адрес защищён</translation> </message> <message> <source>Datagram was too large to send</source> <translation>Датаграмма слишком большая для отправки</translation> </message> <message> <source>Unable to send a message</source> <translation>Невозможно отправить сообщение</translation> </message> <message> <source>Unable to receive a message</source> <translation>Невозможно получить сообщение</translation> </message> <message> <source>Unable to write</source> <translation>Невозможно записать</translation> </message> <message> <source>Network error</source> <translation>Ошибка сети</translation> </message> <message> <source>Another socket is already listening on the same port</source> <translation>Другой сокет уже прослушивает этот порт</translation> </message> <message> <source>Operation on non-socket</source> <translation>Операция с не-сокетом</translation> </message> <message> <source>The proxy type is invalid for this operation</source> <translation>Некорректный тип прокси-сервера для данной операции</translation> </message> <message> <source>Temporary error</source> <translation>Временная ошибка</translation> </message> <message> <source>Network dropped connection on reset</source> <translation>Сеть сбросила соединение</translation> </message> <message> <source>Connection reset by peer</source> <translation>Соединение сброшено удалённой стороной</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> <message> <source>Error opening %1</source> <translation>Ошибка открытия %1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessDataBackend</name> <message> <source>Invalid URI: %1</source> <translation>Некорректный URI: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> <message> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> </message> <message> <source>Socket error on %1: %2</source> <translation>Ошика сокета для %1: %2</translation> </message> <message> <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> <translation>Удалённый узел неожиданно прервал соединение для %1</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFileBackend</name> <message> <source>Request for opening non-local file %1</source> <translation>Запрос на открытие файла вне файловой системы %1</translation> </message> <message> <source>Error opening %1: %2</source> <translation>Ошибка открытия %1: %2</translation> </message> <message> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>Ошибка записи в %1: %2</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> </message> <message> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translation>Ошибка чтения из %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> <message> <source>No suitable proxy found</source> <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1: is a directory</source> <translation>Невозможно открыть %1: Указан путь к каталогу</translation> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> <translation>Соединение с %1 не удалось: требуется авторизация</translation> </message> <message> <source>Error while downloading %1: %2</source> <translation>Ошибка в процессе загрузки %1: %2</translation> </message> <message> <source>Error while uploading %1: %2</source> <translation>Ошибка в процессе отгрузки %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessManager</name> <message> <source>Network access is disabled.</source> <translation>Доступ в сеть отключён.</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReply</name> <message> <source>Background request not allowed.</source> <translation>Фоновые запросы недопустимы.</translation> </message> <message> <source>Network session error.</source> <translation>Ошибка сетевой сессии.</translation> </message> <message> <source>backend start error.</source> <translation>ошибка запуска драйвера.</translation> </message> <message> <source>Temporary network failure.</source> <translation>Временная ошибка сети.</translation> </message> <message> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation>Неизвестный протокол «%1»</translation> </message> <message> <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> <translation>Ошибка передачи %1 ― ответ сервера: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> <message> <source>Operation canceled</source> <translation>Операция отменена</translation> </message> <message> <source>No suitable proxy found</source> <translation>Подходящий прокси-сервер не найден</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyImpl</name> <message> <source>Operation canceled</source> <translation>Операция отменена</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkSession</name> <message> <source>Invalid configuration.</source> <translation>Некорректная конфигурация.</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name> <message> <source>Unknown session error.</source> <translation>Неизвестная ошибка сессии.</translation> </message> <message> <source>The session was aborted by the user or system.</source> <translation>Сессия была прервана пользователем или системой.</translation> </message> <message> <source>The requested operation is not supported by the system.</source> <translation>Требуемая операция не поддерживается системой.</translation> </message> <message> <source>The specified configuration cannot be used.</source> <translation>Невозможно использовать указанную конфигурацию.</translation> </message> <message> <source>Roaming was aborted or is not possible.</source> <translation>Роуминг прерван или невозможен.</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIDriver</name> <message> <source>Unable to initialize</source> <comment>QOCIDriver</comment> <translation>Невозможно инициализировать</translation> </message> <message> <source>Unable to logon</source> <translation>Невозможно авторизоваться</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIResult</name> <message> <source>Unable to bind column for batch execute</source> <translation>Невозможно привязать столбец для пакетного выполнения</translation> </message> <message> <source>Unable to execute batch statement</source> <translation>Невозможно выполнить пакетное выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to goto next</source> <translation>Невозможно перейти к следующей строке</translation> </message> <message> <source>Unable to alloc statement</source> <translation>Невозможно создать выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>Невозможно подготовить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to get statement type</source> <translation>Невозможно определить тип выражения</translation> </message> <message> <source>Unable to bind value</source> <translation>Невозможно привязать результирующие значения</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> <message> <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> <translation>Невозможно соединиться ― Драйвер не поддерживает требуемый функционал</translation> </message> <message> <source>Unable to disable autocommit</source> <translation>Невозможно отключить автозавершение транзакций</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to enable autocommit</source> <translation>Невозможно включить автозавершение транзакций</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCResult</name> <message> <source>Unable to fetch last</source> <translation>Невозможно получить последнюю строку</translation> </message> <message> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> <translation>QODBCResult::reset: Невозможно установить «SQL_CURSOR_STATIC» атрибутом выражение. Проверьте настройки драйвера ODBC</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch</source> <translation>Невозможно получить данные</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch next</source> <translation>Невозможно получить следующую строку</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch first</source> <translation>Невозможно получить первую строку</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch previous</source> <translation>Невозможно получить предыдущую строку</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>Невозможно подготовить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to bind variable</source> <translation>Невозможно привязать значение</translation> </message> </context> <context> <name>QPPDOptionsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Название</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значение</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>Невозможно соединиться</translation> </message> <message> <source>Could not begin transaction</source> <translation>Не удалось начать транзакцию</translation> </message> <message> <source>Could not commit transaction</source> <translation>Не удалось завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Could not rollback transaction</source> <translation>Не удалось откатить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to subscribe</source> <translation>Невозможно подписаться</translation> </message> <message> <source>Unable to unsubscribe</source> <translation>Невозможно отписаться</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLResult</name> <message> <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> <translation>Результат запроса потерян, возможно, из-за выполнения другого запроса SQL.</translation> </message> <message> <source>Unable to create query</source> <translation>Невозможно создать запрос</translation> </message> <message> <source>Unable to get result</source> <translation>Не удалось получить результат</translation> </message> <message> <source>Unable to send query</source> <translation>Не удалось отправить запрос</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translation>Невозможно подготовить выражение</translation> </message> </context> <context> <name>QPageSetupWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <source>Paper</source> <translation>Бумага</translation> </message> <message> <source>Page size:</source> <translation>Размер страницы:</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Ширина:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Высота:</translation> </message> <message> <source>Paper source:</source> <translation>Источник бумаги:</translation> </message> <message> <source>Orientation</source> <translation>Ориентация</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation>Книжная</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation>Альбомная</translation> </message> <message> <source>Reverse landscape</source> <translation>Перевёрнутая альбомная</translation> </message> <message> <source>Reverse portrait</source> <translation>Перевёрнутая книжная</translation> </message> <message> <source>Margins</source> <translation>Поля</translation> </message> <message> <source>top margin</source> <translation>верхнее поле</translation> </message> <message> <source>left margin</source> <translation>левое поле</translation> </message> <message> <source>right margin</source> <translation>правое поле</translation> </message> <message> <source>bottom margin</source> <translation>нижнее поле</translation> </message> <message> <source>Page Layout</source> <translation>Размещение страниц</translation> </message> <message> <source>Page order:</source> <translation>Порядок страниц:</translation> </message> <message> <source>Pages per sheet:</source> <translation>Страниц на листе:</translation> </message> <message> <source>Millimeters (mm)</source> <translation>Миллиметры (мм)</translation> </message> <message> <source>Inches (in)</source> <translation>Дюймы (дм)</translation> </message> <message> <source>Points (pt)</source> <translation>Точки (пт)</translation> </message> <message> <source>Pica (P̸)</source> <translatorcomment>К сожалению, перевод эквивалентен Цицеро</translatorcomment> <translation>Пика (P̸)</translation> </message> <message> <source>Didot (DD)</source> <translation>Дидо (DD)</translation> </message> <message> <source>Cicero (CC)</source> <translation>Цицеро (CC)</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Особый</translation> </message> <message> <source>mm</source> <extracomment>Unit 'Millimeter'</extracomment> <translation>мм</translation> </message> <message> <source>pt</source> <extracomment>Unit 'Points'</extracomment> <translation>пт</translation> </message> <message> <source>in</source> <extracomment>Unit 'Inch'</extracomment> <translation>дм</translation> </message> <message> <source>P̸</source> <extracomment>Unit 'Pica'</extracomment> <translation>P̸</translation> </message> <message> <source>DD</source> <extracomment>Unit 'Didot'</extracomment> <translation>DD</translation> </message> <message> <source>CC</source> <extracomment>Unit 'Cicero'</extracomment> <translation>CC</translation> </message> </context> <context> <name>QPageSize</name> <message> <source>Custom (%1mm x %2mm)</source> <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment> <translation>Особый (%1 мм x %2 мм)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1pt x %2pt)</source> <extracomment>Custom size name in points</extracomment> <translation>Особый (%1 пт x %2 пт)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1in x %2in)</source> <extracomment>Custom size name in inches</extracomment> <translation>Особый (%1 дм x %2 дм)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1pc x %2pc)</source> <extracomment>Custom size name in picas</extracomment> <translation>Особый (%1 P̸ x %2 P̸)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1DD x %2DD)</source> <extracomment>Custom size name in didots</extracomment> <translation>Особый (%1 DD x %2 DD)</translation> </message> <message> <source>Custom (%1CC x %2CC)</source> <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment> <translation>Особый (%1 CC x %2 CC)</translation> </message> <message> <source>%1 x %2 in</source> <extracomment>Page size in 'Inch'.</extracomment> <translation>%1 x %2 дм</translation> </message> <message> <source>A0</source> <translation>A0</translation> </message> <message> <source>A1</source> <translation>A1</translation> </message> <message> <source>A2</source> <translation>A2</translation> </message> <message> <source>A3</source> <translation>A3</translation> </message> <message> <source>A4</source> <translation>A4</translation> </message> <message> <source>A5</source> <translation>A5</translation> </message> <message> <source>A6</source> <translation>A6</translation> </message> <message> <source>A7</source> <translation>A7</translation> </message> <message> <source>A8</source> <translation>A8</translation> </message> <message> <source>A9</source> <translation>A9</translation> </message> <message> <source>A10</source> <translation>A10</translation> </message> <message> <source>B0</source> <translation>B0</translation> </message> <message> <source>B1</source> <translation>B1</translation> </message> <message> <source>B2</source> <translation>B2</translation> </message> <message> <source>B3</source> <translation>B3</translation> </message> <message> <source>B4</source> <translation>B4</translation> </message> <message> <source>B5</source> <translation>B5</translation> </message> <message> <source>B6</source> <translation>B6</translation> </message> <message> <source>B7</source> <translation>B7</translation> </message> <message> <source>B8</source> <translation>B8</translation> </message> <message> <source>B9</source> <translation>B9</translation> </message> <message> <source>B10</source> <translation>B10</translation> </message> <message> <source>Executive (7.5 x 10 in)</source> <translation>Executive (7.5 x 10 дм)</translation> </message> <message> <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source> <translation>Executive (7.25 x 10.5 дм)</translation> </message> <message> <source>Folio (8.27 x 13 in)</source> <translation>Folio (8.27 x 13 дм)</translation> </message> <message> <source>Legal</source> <translation>Legal</translation> </message> <message> <source>Letter / ANSI A</source> <translation>Letter / ANSI A</translation> </message> <message> <source>Tabloid / ANSI B</source> <translation>Tabloid / ANSI B</translation> </message> <message> <source>Ledger / ANSI B</source> <translation>Ledger / ANSI B</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Особый</translation> </message> <message> <source>A3 Extra</source> <translation>A3 Extra</translation> </message> <message> <source>A4 Extra</source> <translation>A4 Extra</translation> </message> <message> <source>A4 Plus</source> <translation>A4 Plus</translation> </message> <message> <source>A4 Small</source> <translation>A4 Small</translation> </message> <message> <source>A5 Extra</source> <translation>A5 Extra</translation> </message> <message> <source>B5 Extra</source> <translation>B5 Extra</translation> </message> <message> <source>JIS B0</source> <translation>JIS B0</translation> </message> <message> <source>JIS B1</source> <translation>JIS B1</translation> </message> <message> <source>JIS B2</source> <translation>JIS B2</translation> </message> <message> <source>JIS B3</source> <translation>JIS B3</translation> </message> <message> <source>JIS B4</source> <translation>JIS B4</translation> </message> <message> <source>JIS B5</source> <translation>JIS B5</translation> </message> <message> <source>JIS B6</source> <translation>JIS B6</translation> </message> <message> <source>JIS B7</source> <translation>JIS B7</translation> </message> <message> <source>JIS B8</source> <translation>JIS B8</translation> </message> <message> <source>JIS B9</source> <translation>JIS B9</translation> </message> <message> <source>JIS B10</source> <translation>JIS B10</translation> </message> <message> <source>ANSI C</source> <translation>ANSI C</translation> </message> <message> <source>ANSI D</source> <translation>ANSI D</translation> </message> <message> <source>ANSI E</source> <translation>ANSI E</translation> </message> <message> <source>Legal Extra</source> <translation>Legal Extra</translation> </message> <message> <source>Letter Extra</source> <translation>Letter Extra</translation> </message> <message> <source>Letter Plus</source> <translation>Letter Plus</translation> </message> <message> <source>Letter Small</source> <translation>Letter Small</translation> </message> <message> <source>Tabloid Extra</source> <translation>Tabloid Extra</translation> </message> <message> <source>Architect A</source> <translation>Architect A</translation> </message> <message> <source>Architect B</source> <translation>Architect B</translation> </message> <message> <source>Architect C</source> <translation>Architect C</translation> </message> <message> <source>Architect D</source> <translation>Architect D</translation> </message> <message> <source>Architect E</source> <translation>Architect E</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Quarto</source> <translation>Quarto</translation> </message> <message> <source>Statement</source> <translation>Statement</translation> </message> <message> <source>Super A</source> <translation>Super A</translation> </message> <message> <source>Super B</source> <translation>Super B</translation> </message> <message> <source>Postcard</source> <translation>Postcard</translation> </message> <message> <source>Double Postcard</source> <translation>Double Postcard</translation> </message> <message> <source>PRC 16K</source> <translation>PRC 16K</translation> </message> <message> <source>PRC 32K</source> <translation>PRC 32K</translation> </message> <message> <source>PRC 32K Big</source> <translation>PRC 32K Big</translation> </message> <message> <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source> <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation> </message> <message> <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source> <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation> </message> <message> <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source> <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation> </message> <message> <source>Envelope B4</source> <translation>Envelope B4</translation> </message> <message> <source>Envelope B5</source> <translation>Envelope B5</translation> </message> <message> <source>Envelope B6</source> <translation>Envelope B6</translation> </message> <message> <source>Envelope C0</source> <translation>Envelope C0</translation> </message> <message> <source>Envelope C1</source> <translation>Envelope C1</translation> </message> <message> <source>Envelope C2</source> <translation>Envelope C2</translation> </message> <message> <source>Envelope C3</source> <translation>Envelope C3</translation> </message> <message> <source>Envelope C4</source> <translation>Envelope C4</translation> </message> <message> <source>Envelope C5</source> <translation>Envelope C5</translation> </message> <message> <source>Envelope C6</source> <translation>Envelope C6</translation> </message> <message> <source>Envelope C65</source> <translation>Envelope C65</translation> </message> <message> <source>Envelope C7</source> <translation>Envelope C7</translation> </message> <message> <source>Envelope DL</source> <translation>Envelope DL</translation> </message> <message> <source>Envelope US 9</source> <translation>Envelope US 9</translation> </message> <message> <source>Envelope US 10</source> <translation>Envelope US 10</translation> </message> <message> <source>Envelope US 11</source> <translation>Envelope US 11</translation> </message> <message> <source>Envelope US 12</source> <translation>Envelope US 12</translation> </message> <message> <source>Envelope US 14</source> <translation>Envelope US 14</translation> </message> <message> <source>Envelope Monarch</source> <translation>Envelope Monarch</translation> </message> <message> <source>Envelope Personal</source> <translation>Envelope Personal</translation> </message> <message> <source>Envelope Chou 3</source> <translation>Envelope Chou 3</translation> </message> <message> <source>Envelope Chou 4</source> <translation>Envelope Chou 4</translation> </message> <message> <source>Envelope Invite</source> <translation>Envelope Invite</translation> </message> <message> <source>Envelope Italian</source> <translation>Envelope Italian</translation> </message> <message> <source>Envelope Kaku 2</source> <translation>Envelope Kaku 2</translation> </message> <message> <source>Envelope Kaku 3</source> <translation>Envelope Kaku 3</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 1</source> <translation>Envelope PRC 1</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 2</source> <translation>Envelope PRC 2</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 3</source> <translation>Envelope PRC 3</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 4</source> <translation>Envelope PRC 4</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 5</source> <translation>Envelope PRC 5</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 6</source> <translation>Envelope PRC 6</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 7</source> <translation>Envelope PRC 7</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 8</source> <translation>Envelope PRC 8</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 9</source> <translation>Envelope PRC 9</translation> </message> <message> <source>Envelope PRC 10</source> <translation>Envelope PRC 10</translation> </message> <message> <source>Envelope You 4</source> <translation>Envelope You 4</translation> </message> </context> <context> <name>QPlatformTheme</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <source>Save All</source> <translation>Сохранить все</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>Yes to &All</source> <translation>Да для &всех</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Нет</translation> </message> <message> <source>N&o to All</source> <translation>Н&ет для всех</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Повторить</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation>Пропустить</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation>Отклонить</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> </context> <context> <name>QPluginLoader</name> <message> <source>The plugin was not loaded.</source> <translation>Модуль не был загружен.</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintDialog</name> <message> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> <source>Left to Right, Top to Bottom</source> <translation>Слева направо, сверху вниз</translation> </message> <message> <source>Left to Right, Bottom to Top</source> <translation>Слева направо, снизу вверх</translation> </message> <message> <source>Right to Left, Bottom to Top</source> <translation>Справа налево, снизу вверх</translation> </message> <message> <source>Right to Left, Top to Bottom</source> <translation>Справа налево, сверху вниз</translation> </message> <message> <source>Bottom to Top, Left to Right</source> <translation>Снизу вверх, слева направо</translation> </message> <message> <source>Bottom to Top, Right to Left</source> <translation>Снизу вверх, справа налево</translation> </message> <message> <source>Top to Bottom, Left to Right</source> <translation>Сверху вниз, слева направо</translation> </message> <message> <source>Top to Bottom, Right to Left</source> <translation>Сверху вниз, справа налево</translation> </message> <message> <source>1 (1x1)</source> <translation>1 (1x1)</translation> </message> <message> <source>2 (2x1)</source> <translation>2 (2x1)</translation> </message> <message> <source>4 (2x2)</source> <translation>4 (2x2)</translation> </message> <message> <source>6 (2x3)</source> <translation>6 (2x3)</translation> </message> <message> <source>9 (3x3)</source> <translation>9 (3x3)</translation> </message> <message> <source>16 (4x4)</source> <translation>16 (4x4)</translation> </message> <message> <source>All Pages</source> <translation>Все страницы</translation> </message> <message> <source>Odd Pages</source> <translation>Нечётные</translation> </message> <message> <source>Even Pages</source> <translation>Чётные</translation> </message> <message> <source>&Options >></source> <translation>&Параметры >></translation> </message> <message> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> <source>&Options <<</source> <translation>&Параметры <<</translation> </message> <message> <source>Invalid Pages Definition</source> <translation>Неверное определение страницы</translation> </message> <message> <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> <translation>%1 имеет некорректный синтаксис. Используйте «,» для разделения страниц и диапазонов, а «-» для определения диапазонов. Пересекающиеся диапазоны недопустимы.</translation> </message> <message> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>Печать в файл (PDF)</translation> </message> <message> <source>Local file</source> <translation>Локальный файл</translation> </message> <message> <source>Write PDF file</source> <translation>Запись файл PDF</translation> </message> <message> <source>Print To File ...</source> <translation>Печать в файл ...</translation> </message> <message> <source>%1 is a directory. Please choose a different file name.</source> <translation>%1 ― это каталог. Выберите другое имя файла.</translation> </message> <message> <source>File %1 is not writable. Please choose a different file name.</source> <translation>%1 недоступен для записи. Выберите другое имя файла.</translation> </message> <message> <source>%1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>%1 уже существует. Хотите заменить его?</translation> </message> <message> <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. Please turn one of those options off.</source> <translation>Параметры «Страниц на листе» и «Список страниц» не могут использоваться одновременно. Выключите один из них.</translation> </message> <message> <source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source> <translation>Значение «с» не может быть больше значения «по».</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translatorcomment>источник бумаги</translatorcomment> <translation>Автоматически</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> <message> <source>Page Setup</source> <translation>Параметры страницы</translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Print Preview</source> <translation>Просмотр печати</translation> </message> <message> <source>Next page</source> <translation>Следующая страница</translation> </message> <message> <source>Previous page</source> <translation>Предыдущая страница</translation> </message> <message> <source>First page</source> <translation>Первая страница</translation> </message> <message> <source>Last page</source> <translation>Последняя страница</translation> </message> <message> <source>Fit width</source> <translation>По ширине</translation> </message> <message> <source>Fit page</source> <translation>На всю страницу</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation>Книжная</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation>Альбомная</translation> </message> <message> <source>Show single page</source> <translation>Показать одну страницу</translation> </message> <message> <source>Show facing pages</source> <translation>Показать титульные страницы</translation> </message> <message> <source>Show overview of all pages</source> <translation>Показать обзор всех страниц</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> <source>Page setup</source> <translation>Параметры страницы</translation> </message> <message> <source>Export to PDF</source> <translation>Экспорт в PDF</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesDialog</name> <message> <source>Printer Properties</source> <translation>Свойства принтера</translation> </message> <message> <source>Job Options</source> <translation>Параметры задания</translation> </message> <message> <source>Advanced Option Conflicts</source> <translation>Конфликт расширенных настроек</translation> </message> <message> <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> <translation>Обнаружены противоречия в некоторых расширенных настройках. Устранить?</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <source>Page</source> <translation>Страница</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Расширенные</translation> </message> <message> <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> <translation>Обнаружены противоречия в некоторых настройках. Устраните их.</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintSettingsOutput</name> <message> <source>Form</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Copies</source> <translation>Копии</translation> </message> <message> <source>Print range</source> <translation>Диапазон печати</translation> </message> <message> <source>Print all</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Pages from</source> <translation>Страницы с</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>по</translation> </message> <message> <source>Current Page</source> <translation>Текущая страница</translation> </message> <message> <source>Selection</source> <translation>Выделенный фрагмент</translation> </message> <message> <source>Output Settings</source> <translation>Настройки вывода</translation> </message> <message> <source>Copies:</source> <translation>Количество копий:</translation> </message> <message> <source>Collate</source> <translation>Разобрать по копиям</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Обратный порядок</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Параметры</translation> </message> <message> <source>Color Mode</source> <translation>Режим цвета</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Цвет</translation> </message> <message> <source>Grayscale</source> <translation>Оттенки серого</translation> </message> <message> <source>Duplex Printing</source> <translation>Двусторонняя печать</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Long side</source> <translation>По длинной стороне</translation> </message> <message> <source>Short side</source> <translation>По короткой стороне</translation> </message> <message> <source>Page Set:</source> <translation>Список страниц:</translation> </message> <message> <source>Pages</source> <translation>Страницы</translation> </message> <message> <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> <translation>Укажите страницы или диапазоны разделённые запятыми. Диапазоны задаются двумя числами, разделёнными дефисом. Например: при указании 3,5-7,9 будут напечатаны страницы 3, 5, 6, 7 и 9.</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>Форма</translation> </message> <message> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> <source>&Name:</source> <translation>&Название:</translation> </message> <message> <source>P&roperties</source> <translation>С&войства</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Расположение:</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Просмотр</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> <source>Output &file:</source> <translation>Вывод в &файл:</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QProcess</name> <message> <source>Error reading from process</source> <translation>Ошибка получения данных от процесса</translation> </message> <message> <source>Error writing to process</source> <translation>Ошибка отправки данных процессу</translation> </message> <message> <source>Process crashed</source> <translation>Процесс завершился с ошибкой</translation> </message> <message> <source>Process failed to start</source> <translation>Не удалось запустить процесс</translation> </message> <message> <source>No program defined</source> <translation>Программа не указана</translation> </message> <message> <source>Could not open input redirection for reading</source> <translation>Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения</translation> </message> <message> <source>Could not open output redirection for writing</source> <translation>Не удалось открыть перенаправление вывода для записи</translation> </message> <message> <source>Resource error (fork failure): %1</source> <translation>Ошибка выделения ресурсов (сбой fork): %1</translation> </message> <message> <source>Process operation timed out</source> <translation>Время на операцию с процессом истекло</translation> </message> <message> <source>Process failed to start: %1</source> <translation>Не удалось запустить процесс: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QProgressDialog</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отменить</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExp</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>ошибки отсутствуют</translation> </message> <message> <source>disabled feature used</source> <translation>использование отключённых возможностей</translation> </message> <message> <source>bad char class syntax</source> <translation>неправильный синтаксис класса символов</translation> </message> <message> <source>bad lookahead syntax</source> <translation>неправильный синтаксис lookahead</translation> </message> <message> <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> <translation>lookbehind не поддерживается, см. QTBUG-2371</translation> </message> <message> <source>bad repetition syntax</source> <translation>неправильный синтаксис повторения</translation> </message> <message> <source>invalid octal value</source> <translation>некорректное восьмеричное значение</translation> </message> <message> <source>missing left delim</source> <translation>отсутствует левый разделитель</translation> </message> <message> <source>unexpected end</source> <translation>неожиданный конец</translation> </message> <message> <source>met internal limit</source> <translation>достигнуто внутреннее ограничение</translation> </message> <message> <source>invalid interval</source> <translation>некорректный интервал</translation> </message> <message> <source>invalid category</source> <translation>некорректная категория</translation> </message> </context> <context> <name>QRegularExpression</name> <message> <source>no error</source> <translation>нет ошибки</translation> </message> <message> <source>\ at end of pattern</source> <translation>\ в конце шаблона</translation> </message> <message> <source>\c at end of pattern</source> <translation>\c в конце шаблона</translation> </message> <message> <source>unrecognized character follows \</source> <translation>не опознан символ следующий за \</translation> </message> <message> <source>numbers out of order in {} quantifier</source> <translation>некорректные числа в квалификаторе {}</translation> </message> <message> <source>number too big in {} quantifier</source> <translation>число слишком велико в квалификаторе {}</translation> </message> <message> <source>missing terminating ] for character class</source> <translation>отсутствует завершающая ] для класса символов</translation> </message> <message> <source>invalid escape sequence in character class</source> <translation>некорректная ESC-последовательность в классе символов</translation> </message> <message> <source>range out of order in character class</source> <translation>некорректный диапазон в классе символов</translation> </message> <message> <source>internal error: unexpected repeat</source> <translation>внутренняя ошибка: неожиданный повтор</translation> </message> <message> <source>unrecognized character after (? or (?-</source> <translation>не опознан символ следующий за (? или (?-</translation> </message> <message> <source>POSIX named classes are supported only within a class</source> <translation>классы именованные в стиле POSIX поддерживаются только внутри класса</translation> </message> <message> <source>reference to non-existent subpattern</source> <translation>ссылка на несуществующий подшаблон</translation> </message> <message> <source>regular expression is too large</source> <translation>Регулярное выражение слишком велико</translation> </message> <message> <source>internal error: code overflow</source> <translation>внутренняя ошибка: переполнение кода</translation> </message> <message> <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> <translation>утверждение lookbehind не фиксированной длины</translation> </message> <message> <source>malformed number or name after (?(</source> <translation>некорректно сформировано число или имя после (?(</translation> </message> <message> <source>conditional group contains more than two branches</source> <translation>условная группа содержит более двух веток</translation> </message> <message> <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source> <translation>за (?R или (?[+-]цифры должна следовать )</translation> </message> <message> <source>unknown POSIX class name</source> <translation>неизвестное имя POSIX класса</translation> </message> <message> <source>POSIX collating elements are not supported</source> <translation>POSIX-сортировка элементов не поддерживается</translation> </message> <message> <source>invalid condition (?(0)</source> <translation>некорректное условие (?(0)</translation> </message> <message> <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> <translation>PCRE не поддерживает \L, \l, \N{имя}, \U и \u</translation> </message> <message> <source>unrecognized character after (?P</source> <translation>не опознан символ после (?P</translation> </message> <message> <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source> <translation>синтаксическая ошибка в имени подшаблона (отсутствует признак завершения)</translation> </message> <message> <source>malformed \P or \p sequence</source> <translation>некорректно сформирована последовательность \P или \p</translation> </message> <message> <source>unknown property name after \P or \p</source> <translation>неизвестное имя свойства после \P или \p</translation> </message> <message> <source>internal error: overran compiling workspace</source> <translation>внутренняя ошибка: выход за пределы области компиляции</translation> </message> <message> <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source> <translation>внутренняя ошибка: ранее проверенный подшаблон не найден</translation> </message> <message> <source>DEFINE group contains more than one branch</source> <translation>группа DEFINE содержит более одной ветки</translation> </message> <message> <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> <translation>за \g должно следовать число или название/число заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> </message> <message> <source>a numbered reference must not be zero</source> <translation>нумерованная ссылка не должна быть нулём</translation> </message> <message> <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source> <translation>для (*ACCEPT), (*FAIL) и (*COMMIT) аргументы не допустимы</translation> </message> <message> <source>number is too big</source> <translation>число слишком велико</translation> </message> <message> <source>subpattern name expected</source> <translation>требуется имя подшаблона</translation> </message> <message> <source>digit expected after (?+</source> <translation>после (?+ требуется цифра</translation> </message> <message> <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> <translation>отличные имена для подшаблонов с одним номером не допустимы</translation> </message> <message> <source>(*MARK) must have an argument</source> <translation>(*MARK) должен иметь аргумент</translation> </message> <message> <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> <translation>за \k должно следовать название заключённое в фигурные/угловые скобки или кавычки</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source> <translation>внутренняя ошибка: неизвестный опкод в find_fixedlength()</translation> </message> <message> <source>\N is not supported in a class</source> <translation>\N не поддерживается в классе</translation> </message> <message> <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> <translation>недопустимая кодовая точка Unicode (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</translation> </message> <message> <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> <translation>слишком длинное имя в (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) или (*THEN)</translation> </message> <message> <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> <translation>не-шестнадцатеричный символ в \x {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation> </message> <message> <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> <translation>не-восьмеричный символ в \o {} (отсутствует закрывающая скобка?)</translation> </message> <message> <source>missing opening brace after \o</source> <translation>отсутствует открывающая фигурная скобка после \o</translation> </message> <message> <source>parentheses are too deeply nested</source> <translation>слишком большое вложение скобок</translation> </message> <message> <source>invalid range in character class</source> <translation>недопустимый диапазон в классе символов</translation> </message> <message> <source>group name must start with a non-digit</source> <translation>имя группы должно начинаться с нецифры</translation> </message> <message> <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> <translation type="unfinished">квантификатор не соответствует повторяемому элементу</translation> </message> <message> <source>missing closing parenthesis</source> <translation>отсутствует закрывающая скобка</translation> </message> <message> <source>pattern passed as NULL</source> <translation>вместо шаблона передан NULL</translation> </message> <message> <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> <translation>не опознаны биты опций времени компиляции</translation> </message> <message> <source>missing ) after (?# comment</source> <translation>отсутствует ) после комментария (?#</translation> </message> <message> <source>failed to allocate heap memory</source> <translation>не удалось выделить память в куче</translation> </message> <message> <source>unmatched closing parenthesis</source> <translation>не соответствует закрывающая скобка</translation> </message> <message> <source>letter or underscore expected after (?< or (?'</source> <translation>после (?< или (?' требуется буква или подчеркивание</translation> </message> <message> <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> <translation>после (?( или (?(?C) требуется утверждение</translation> </message> <message> <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> <translation>внутренняя ошибка в pcre2_study(): не должно возникать</translation> </message> <message> <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает юникод</translation> </message> <message> <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> <translation>слишком большое вложение скобок (контроль стека)</translation> </message> <message> <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> <translation>значение кодовой точки символа в \x{} или \o{} слишком большое</translation> </message> <message> <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source> <translation>\C не допустимо в утверждениях lookbehind</translation> </message> <message> <source>number after (?C is greater than 255</source> <translation>число после (?C больше 255</translation> </message> <message> <source>closing parenthesis for (?C expected</source> <translation>требуется закрывающая скобка после (?C</translation> </message> <message> <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> <translation type="unfinished">Неверная ESC-последовательность в имени (*VERB)</translation> </message> <message> <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> <translation>два именованных подшаблона имеют одинаковое имя (PCRE2_DUPNAMES не установлен)</translation> </message> <message> <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> <translation>эта версия PCRE2 не поддерживает \P, \p или \X</translation> </message> <message> <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source> <translation>название подшаблона слишком велико (ограничено в 10000 символов)</translation> </message> <message> <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source> <translation>слишком много именованых подшаблонов (ограничено 256)</translation> </message> <message> <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> <translation>восьмиричное число больше \377 в 8-ми битном не UTF-8 режиме</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown newline setting</source> <translation>внутренняя ошибка: неизвестный разделитель строк</translation> </message> <message> <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> <translation>(*VERB) не опознан или неверен</translation> </message> <message> <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> <translation>после \c должен идти печатаемый символ ASCII</translation> </message> <message> <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> <translation>после \c должна идти буква или один из [\]^_?</translation> </message> <message> <source>SPARE ERROR</source> <translation type="unfinished">ОШИБКА SPARE</translation> </message> <message> <source>using UTF is disabled by the application</source> <translation>использование UTF отключено приложением</translation> </message> <message> <source>using UCP is disabled by the application</source> <translation>использование UCP отключено приложением</translation> </message> <message> <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> <translation>значение кодовой точки символа в последовательности \u.... слишком большое</translation> </message> <message> <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> <translation>отсутствуют цифры в \x{} или \o{}</translation> </message> <message> <source>syntax error in (?(VERSION condition</source> <translation>синтаксическая ошибка в условии (?(VERSION</translation> </message> <message> <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> <translation>внутренняя ошибка: неизвестный опкод в auto_possessify()</translation> </message> <message> <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> <translation>отстутствует конечный разделитель для вызова со строковым параметром</translation> </message> <message> <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> <translation>не опознан строковый разделитель следующий за (?C</translation> </message> <message> <source>using \C is disabled by the application</source> <translation>использование \C отключено приложением</translation> </message> <message> <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> <translation>слишком глубокое вложение скобок (?| и/или (?J: или (?x:</translation> </message> <message> <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> <translation>использование \C отключено в этой библиотеке PCRE2</translation> </message> <message> <source>regular expression is too complicated</source> <translation>слишком сложное регулярное выражение</translation> </message> <message> <source>lookbehind assertion is too long</source> <translation>утверждение lookbehind слишком большое</translation> </message> <message> <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> <translation>строка шаблона больше ограничения, заданного приложением</translation> </message> <message> <source>no match</source> <translation>нет соответствий</translation> </message> <message> <source>partial match</source> <translation>частичное соответствие</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 1 байта в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 2 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 3 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 4 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> <translation>ошибка UTF-8: недостаточно 5 байт в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> <translation>ошибка UTF-8: во 2 байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> <translation>ошибка UTF-8: во 3 байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> <translation>ошибка UTF-8: во 4 байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> <translation>ошибка UTF-8: во 5 байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> <translation>ошибка UTF-8: во 6 байте старшие биты не 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> <translation>ошибка UTF-8: 5-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> <translation>ошибка UTF-8: 6-ти байтовые символы недопустимы (RFC 3629)</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> <translation>ошибка UTF-8: кодовые точки больше 0x10ffff не определены</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> <translation>ошибка UTF-8: кодовые точки с 0xd800 по 0xdfff не определены</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная двухбайтовая последовательность</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная трёхбайтовая последовательность</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная четырёхбайтовая последовательность</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная пятибайтовая последовательность</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> <translation>ошибка UTF-8: сверхдлинная шестибайтовая последовательность</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> <translation>ошибка UTF-8: отдельный байт с установленным битом 0x80</translation> </message> <message> <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> <translation>ошибка UTF-8: недопустимый байт (0xfe или 0xff)</translation> </message> <message> <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> <translation>ошибка UTF-16: отсутствует нижний суррогат в конце</translation> </message> <message> <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> <translation>ошибка UTF-16: неверный нижний суррогат</translation> </message> <message> <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> <translation>ошибка UTF-16: отдельный нижний суррогат</translation> </message> <message> <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> <translation>ошибка UTF-32: кодовые точки с 0xd800 по 0xdfff не определены</translation> </message> <message> <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> <translation>ошибка UTF-32: кодовые точки больше 0x10ffff не определены</translation> </message> <message> <source>bad data value</source> <translation>плохое значение данных</translation> </message> <message> <source>patterns do not all use the same character tables</source> <translation>не все шаблоны используют одинаковые символьные таблицы</translation> </message> <message> <source>magic number missing</source> <translation>отсутствует магическое число</translation> </message> <message> <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> <translation>шаблон скомпилирован в неверном режиме: ошибка 8/16/32 бит</translation> </message> <message> <source>bad offset value</source> <translation>плохое значение смещения</translation> </message> <message> <source>bad option value</source> <translation>плохое значение опции</translation> </message> <message> <source>invalid replacement string</source> <translation>неверная замещающая строка</translation> </message> <message> <source>bad offset into UTF string</source> <translation>плохое смещение в строке UTF</translation> </message> <message> <source>callout error code</source> <translation>код ошибки вызова</translation> </message> <message> <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> <translatorcomment>Deterministic Finite Automaton - Детерминированный Конечный Автомат</translatorcomment> <translation>данные в рабочей области недопустимы для перезапуска ДКА</translation> </message> <message> <source>too much recursion for DFA matching</source> <translation>слишком большая рекурсия для ДКА поиска</translation> </message> <message> <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> <translation>условие обратной ссылки или рекурсивный тест не поддерживается ДКА поиска</translation> </message> <message> <source>function is not supported for DFA matching</source> <translation>функция не поддерживается ДКА поиска</translation> </message> <message> <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> <translation>шаблон содержит элемент, неподдерживаемый ДКА поиска</translation> </message> <message> <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> <translation>превышен размер рабочей области ДКА поиска</translation> </message> <message> <source>internal error - pattern overwritten?</source> <translation>внутренняя ошибка: шаблон перезаписан?</translation> </message> <message> <source>bad JIT option</source> <translation>неверная опция JIT</translation> </message> <message> <source>JIT stack limit reached</source> <translation>достигнут предел стека JIT</translation> </message> <message> <source>match limit exceeded</source> <translation>предел поиска превышен</translation> </message> <message> <source>no more memory</source> <translation>нет больше памяти</translation> </message> <message> <source>unknown substring</source> <translation>неизвестная подстрока</translation> </message> <message> <source>non-unique substring name</source> <translation>неуникальное имя подстроки</translation> </message> <message> <source>NULL argument passed</source> <translation>вместо аргумента передан NULL</translation> </message> <message> <source>nested recursion at the same subject position</source> <translatorcomment>х.з. что значит</translatorcomment> <translation type="unfinished">вложенная рекурсия в той же позиции субъекта</translation> </message> <message> <source>recursion limit exceeded</source> <translation>предел рекурсии превышен</translation> </message> <message> <source>requested value is not available</source> <translation>запрошенное значение недоступно</translation> </message> <message> <source>requested value is not set</source> <translation>запрошенное значение не задано</translation> </message> <message> <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> <translation>предел смещения задан без PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</translation> </message> <message> <source>bad escape sequence in replacement string</source> <translation>неверная ESC-последовательность в замещающей строке</translation> </message> <message> <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> <translation>требуется закрытая фигурная скобка в замещающей строке</translation> </message> <message> <source>bad substitution in replacement string</source> <translatorcomment>бред какой-то</translatorcomment> <translation type="unfinished">плохая замена в замещающей строке</translation> </message> <message> <source>match with end before start is not supported</source> <translation>поиск с концом перед началом не поддерживается</translation> </message> <message> <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> <translation>слишком много замен (более INT_MAX)</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Driver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> <source>Unable to fetch results</source> <translation>Невозможно получить результаты</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteDriver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translation>Ошибка открытия базы данных</translation> </message> <message> <source>Error closing database</source> <translation>Ошибка закрытия базы данных</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Невозможно начать транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Невозможно завершить транзакцию</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Невозможно откатить транзакцию</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteResult</name> <message> <source>Unable to fetch row</source> <translation>Невозможно получить строку</translation> </message> <message> <source>No query</source> <translation>Отсутствует запрос</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translation>Невозможно выполнить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> <translation>Невозможно одновременно запустить несколько операторов</translation> </message> <message> <source>Unable to reset statement</source> <translation>Невозможно сбросить выражение</translation> </message> <message> <source>Unable to bind parameters</source> <translation>Невозможно привязать параметр</translation> </message> <message> <source>Parameter count mismatch</source> <translation>Количество параметров не совпадает</translation> </message> </context> <context> <name>QSaveFile</name> <message> <source>Existing file %1 is not writable</source> <translation>Существующий файл «%1» защищён от записи</translation> </message> <message> <source>Filename refers to a directory</source> <translation>Имя файла ссылается на каталог</translation> </message> <message> <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source> <translation>QSaveFile не может открыть «%1» без включения прямой записи: путь содержит спецификатор альтернативного потока данных</translation> </message> <message> <source>Writing canceled by application</source> <translation>Запись прервана приложением</translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <source>Scroll here</source> <translation>Прокрутить сюда</translation> </message> <message> <source>Left edge</source> <translation>К левой границе</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Right edge</source> <translation>К правой границе</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>Page left</source> <translation>На страницу влево</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>На страницу вверх</translation> </message> <message> <source>Page right</source> <translation>На страницу вправо</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>На страницу вниз</translation> </message> <message> <source>Scroll left</source> <translation>Прокрутить влево</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>Прокрутить вверх</translation> </message> <message> <source>Scroll right</source> <translation>Прокрутить вправо</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>Прокрутить вниз</translation> </message> </context> <context> <name>QSctpSocket</name> <message> <source>The remote host closed the connection</source> <translation>Удалённый узел закрыл соединение</translation> </message> </context> <context> <name>QSharedMemory</name> <message> <source>%1: unable to set key on lock</source> <translation>%1: невозможно установить ключ блокировки</translation> </message> <message> <source>%1: create size is less then 0</source> <translation>%1: размер меньше нуля</translation> </message> <message> <source>%1: unable to lock</source> <translation>%1: невозможно заблокировать</translation> </message> <message> <source>%1: unable to unlock</source> <translation>%1: невозможно разблокировать</translation> </message> <message> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1: доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>%1: already exists</source> <translation>%1: уже существует</translation> </message> <message> <source>%1: doesn't exist</source> <translation>%1: не существует</translation> </message> <message> <source>%1: out of resources</source> <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation> </message> <message> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation> </message> <message> <source>%1: key is empty</source> <translation>%1: пустой ключ</translation> </message> <message> <source>%1: bad name</source> <translation>%1: плохое имя</translation> </message> <message> <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> <translation>%1: специфический ключ UNIX не существует</translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> <translation>%1: ошибка ftok</translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> <translation>%1: невозможно создать ключ</translation> </message> <message> <source>%1: system-imposed size restrictions</source> <translation>%1: системой наложены ограничения на размер</translation> </message> <message> <source>%1: not attached</source> <translation>%1: не приложенный</translation> </message> <message> <source>%1: invalid size</source> <translation>%1: недопустимый размер</translation> </message> <message> <source>%1: key error</source> <translation>%1: ошибка ключа</translation> </message> <message> <source>%1: size query failed</source> <translation>%1: не удалось запросить размер</translation> </message> </context> <context> <name>QShortcut</name> <message> <source>Space</source> <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> <translation>Пробел</translation> </message> <message> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> <source>Backtab</source> <translation>Backtab</translation> </message> <message> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> <source>Pause</source> <translation>Pause</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Print</translation> </message> <message> <source>SysReq</source> <translation>SysReq</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Влево</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Вправо</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>CapsLock</source> <translation>CapsLock</translation> </message> <message> <source>NumLock</source> <translation>NumLock</translation> </message> <message> <source>ScrollLock</source> <translation>ScrollLock</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Help</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Вперёд</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Остановить</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> <source>Volume Down</source> <translation>Тише</translation> </message> <message> <source>Volume Mute</source> <translation>Выключить звук</translation> </message> <message> <source>Volume Up</source> <translation>Громче</translation> </message> <message> <source>Bass Boost</source> <translation>Усиление басов</translation> </message> <message> <source>Bass Up</source> <translation>Басы выше</translation> </message> <message> <source>Bass Down</source> <translation>Басы ниже</translation> </message> <message> <source>Treble Up</source> <translation>ВЧ выше</translation> </message> <message> <source>Treble Down</source> <translation>ВЧ ниже</translation> </message> <message> <source>Media Play</source> <translation>Начать воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Media Stop</source> <translation>Остановить воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Media Previous</source> <translation>Воспроизвести предыдущее</translation> </message> <message> <source>Media Next</source> <translation>Воспроизвести следующее</translation> </message> <message> <source>Media Record</source> <translation>Начать запись</translation> </message> <message> <source>Media Pause</source> <extracomment>Media player pause button</extracomment> <translation>Приостановить воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Toggle Media Play/Pause</source> <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> <translation>Приостановить/продолжить воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Home Page</source> <translation>Домашняя страница</translation> </message> <message> <source>Favorites</source> <translation>Избранное</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> <source>Standby</source> <translation>Режим ожидания</translation> </message> <message> <source>Open URL</source> <translation>Открыть URL</translation> </message> <message> <source>Launch Mail</source> <translation>Почта</translation> </message> <message> <source>Launch Media</source> <translation>Проигрыватель</translation> </message> <message> <source>Launch (0)</source> <translation>Запустить (0)</translation> </message> <message> <source>Launch (1)</source> <translation>Запустить (1)</translation> </message> <message> <source>Launch (2)</source> <translation>Запустить (2)</translation> </message> <message> <source>Launch (3)</source> <translation>Запустить (3)</translation> </message> <message> <source>Launch (4)</source> <translation>Запустить (4)</translation> </message> <message> <source>Launch (5)</source> <translation>Запустить (5)</translation> </message> <message> <source>Launch (6)</source> <translation>Запустить (6)</translation> </message> <message> <source>Launch (7)</source> <translation>Запустить (7)</translation> </message> <message> <source>Launch (8)</source> <translation>Запустить (8)</translation> </message> <message> <source>Launch (9)</source> <translation>Запустить (9)</translation> </message> <message> <source>Launch (A)</source> <translation>Запустить (A)</translation> </message> <message> <source>Launch (B)</source> <translation>Запустить (B)</translation> </message> <message> <source>Launch (C)</source> <translation>Запустить (C)</translation> </message> <message> <source>Launch (D)</source> <translation>Запустить (D)</translation> </message> <message> <source>Launch (E)</source> <translation>Запустить (E)</translation> </message> <message> <source>Launch (F)</source> <translation>Запустить (F)</translation> </message> <message> <source>Monitor Brightness Up</source> <translation>Увеличить яркость монитора</translation> </message> <message> <source>Monitor Brightness Down</source> <translation>Уменьшить яркость монитора</translation> </message> <message> <source>Keyboard Light On/Off</source> <translation>Вкл./откл. подсветку клавиатуры</translation> </message> <message> <source>Keyboard Brightness Up</source> <translation>Увеличить яркость подсветки клавиатуры</translation> </message> <message> <source>Keyboard Brightness Down</source> <translation>Уменьшить яркость подсветки клавиатуры</translation> </message> <message> <source>Power Off</source> <translation>Отключение питания</translation> </message> <message> <source>Wake Up</source> <translation>Пробуждение</translation> </message> <message> <source>Eject</source> <translation>Извлечь</translation> </message> <message> <source>Screensaver</source> <translation>Хранитель экрана</translation> </message> <message> <source>WWW</source> <translation>WWW</translation> </message> <message> <source>Sleep</source> <translation>Спящий режим</translation> </message> <message> <source>LightBulb</source> <translation>Лампочка</translation> </message> <message> <source>Shop</source> <translation>Магазин</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>История</translation> </message> <message> <source>Add Favorite</source> <translation>Добавить в избранное</translation> </message> <message> <source>Hot Links</source> <translation>Горячие ссылки</translation> </message> <message> <source>Adjust Brightness</source> <translation>Настройка яркости</translation> </message> <message> <source>Finance</source> <translation>Финансы</translation> </message> <message> <source>Community</source> <translation>Сообщество</translation> </message> <message> <source>Back Forward</source> <translation>Назад/вперёд</translation> </message> <message> <source>Application Left</source> <translation>Левая софт-кнопка</translation> </message> <message> <source>Application Right</source> <translation>Правая софт-кнопка</translation> </message> <message> <source>Book</source> <translation>Книга</translation> </message> <message> <source>CD</source> <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> <translation>Калькулятор</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> <source>Clear Grab</source> <translation>Очистить захват</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> <source>Display</source> <translation>Display</translation> </message> <message> <source>DOS</source> <translation>DOS</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Документы</translation> </message> <message> <source>Spreadsheet</source> <translation>Электронная таблицы</translation> </message> <message> <source>Browser</source> <translation>Обозреватель</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Игра</translation> </message> <message> <source>Go</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> <source>iTouch</source> <translation>iTouch</translation> </message> <message> <source>Logoff</source> <translation>Выйти из системы</translation> </message> <message> <source>Market</source> <translation>Рынок</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Встреча</translation> </message> <message> <source>Keyboard Menu</source> <translation>Клавиатурное меню</translation> </message> <message> <source>Menu PB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>My Sites</source> <translation>Мои сайты</translation> </message> <message> <source>News</source> <translation>Новости</translation> </message> <message> <source>Home Office</source> <translation>Домашний офис</translation> </message> <message> <source>Option</source> <translation>Опция</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <source>Phone</source> <translation>Телефон</translation> </message> <message> <source>Reply</source> <translation>Ответить</translation> </message> <message> <source>Reload</source> <translation>Перезагрузить</translation> </message> <message> <source>Rotate Windows</source> <translation>Повернуть окна</translation> </message> <message> <source>Rotation PB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotation KB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Отправить</translation> </message> <message> <source>Spellchecker</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> <source>Split Screen</source> <translation>Разделить экран</translation> </message> <message> <source>Support</source> <translation>Поддержка</translation> </message> <message> <source>Task Panel</source> <translation>Панель задач</translation> </message> <message> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Путешествие</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Видео</translation> </message> <message> <source>Word Processor</source> <translation>Текстовый редактор</translation> </message> <message> <source>XFer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Увеличить</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Уменьшить</translation> </message> <message> <source>Away</source> <translation>Ушёл</translation> </message> <message> <source>Messenger</source> <translation>Клиент обмена мгновенными сообщениями</translation> </message> <message> <source>WebCam</source> <translation>Вэб-камера</translation> </message> <message> <source>Mail Forward</source> <translation>Переслать письмо</translation> </message> <message> <source>Pictures</source> <translation>Изображения</translation> </message> <message> <source>Music</source> <translation>Музыка</translation> </message> <message> <source>Battery</source> <translation>Батарея</translation> </message> <message> <source>Bluetooth</source> <translation>Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Wireless</source> <translation>Беспроводная сеть</translation> </message> <message> <source>Ultra Wide Band</source> <translation>Сверхширокополосная связь</translation> </message> <message> <source>Audio Repeat</source> <translation>Воспроизведение по кругу</translation> </message> <message> <source>Audio Random Play</source> <translation>Случайное воспроизведение</translation> </message> <message> <source>Subtitle</source> <translation>Субтитры</translation> </message> <message> <source>Audio Cycle Track</source> <translation>Зацикленное воспроизведение дорожки</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Выбрать</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> <source>Top Menu</source> <translation>Главное меню</translation> </message> <message> <source>Suspend</source> <translation>Приостановить</translation> </message> <message> <source>Hibernate</source> <translation>Усыпить</translation> </message> <message> <source>Media Rewind</source> <translation>Перемотать в начало</translation> </message> <message> <source>Media Fast Forward</source> <translation>Ускоренное проигрывание</translation> </message> <message> <source>Power Down</source> <translation>Выключить</translation> </message> <message> <source>Microphone Mute</source> <translation>Выключить микрофон</translation> </message> <message> <source>Red</source> <translation>Красная</translation> </message> <message> <source>Green</source> <translation>Зелёная</translation> </message> <message> <source>Yellow</source> <translation>Жёлтая</translation> </message> <message> <source>Blue</source> <translation>Голубая</translation> </message> <message> <source>Channel Up</source> <translation>Канал вверх</translation> </message> <message> <source>Channel Down</source> <translation>Канал вниз</translation> </message> <message> <source>Guide</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation>Информация</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> <source>Microphone Volume Up</source> <translation>Увеличить громкость микрофона</translation> </message> <message> <source>Microphone Volume Down</source> <translation>Уменьшить громкость микрофона</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Создать</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>Отменить действие</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation>Повторить действие</translation> </message> <message> <source>Print Screen</source> <translation>Печать экрана</translation> </message> <message> <source>Page Up</source> <translation>Страница вверх</translation> </message> <message> <source>Page Down</source> <translation>Страница вниз</translation> </message> <message> <source>Caps Lock</source> <translation>Верний регистр</translation> </message> <message> <source>Num Lock</source> <translation>Цифровые клавиши</translation> </message> <message> <source>Number Lock</source> <translation>Цифровые клавиши</translation> </message> <message> <source>Scroll Lock</source> <translation>Фиксация прокрутки</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> <source>System Request</source> <translation>Системный запрос</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Context1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Context2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Context3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Context4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Call</source> <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> <translation>Позвонить</translation> </message> <message> <source>Hangup</source> <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> <translation>Отбой</translation> </message> <message> <source>Toggle Call/Hangup</source> <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> <translation>Снять/положить трубку</translation> </message> <message> <source>Flip</source> <translation>Крышка</translation> </message> <message> <source>Voice Dial</source> <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> <translation>Голосовой вызов</translation> </message> <message> <source>Last Number Redial</source> <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment> <translation>Повторный набор</translation> </message> <message> <source>Camera Shutter</source> <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment> <translation>Затвор камеры</translation> </message> <message> <source>Camera Focus</source> <extracomment>Button to focus the camera</extracomment> <translation>Фокусировка камеры</translation> </message> <message> <source>Kanji</source> <translation>Кандзи</translation> </message> <message> <source>Muhenkan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Henkan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Romaji</source> <translation>Ромадзи</translation> </message> <message> <source>Hiragana</source> <translation>Хирагана</translation> </message> <message> <source>Katakana</source> <translation>Катакана</translation> </message> <message> <source>Hiragana Katakana</source> <translation>Хирагана-катакана</translation> </message> <message> <source>Zenkaku</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hankaku</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zenkaku Hankaku</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Touroku</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Massyo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kana Lock</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kana Shift</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Eisu Shift</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Eisu toggle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Code input</source> <translation>Ввод кода</translation> </message> <message> <source>Multiple Candidate</source> <translation>Несколько вариантов</translation> </message> <message> <source>Previous Candidate</source> <translation>Предыдущий вариант</translation> </message> <message> <source>Hangul</source> <translation>Хангул</translation> </message> <message> <source>Hangul Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul End</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul Hanja</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul Jamo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul Romaja</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul Jeonja</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul Banja</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul PreHanja</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul PostHanja</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hangul Special</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Выполнить</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Воспроизвести</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> <translation>Увеличить</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> <source>Touchpad Toggle</source> <translation>Переключение тачпада</translation> </message> <message> <source>Touchpad On</source> <translation>Включение тачпада</translation> </message> <message> <source>Touchpad Off</source> <translation>Выключение тачпада</translation> </message> <message> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> <source>Shift</source> <translation>Shift</translation> </message> <message> <source>Alt</source> <translation>Alt</translation> </message> <message> <source>Meta</source> <translation>Meta</translation> </message> <message> <source>Num</source> <translation>Num</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>F%1</source> <translation>F%1</translation> </message> </context> <context> <name>QSocks5SocketEngine</name> <message> <source>Connection to proxy refused</source> <translation>В соединении с прокси-сервером отказано</translation> </message> <message> <source>Connection to proxy closed prematurely</source> <translation>Соединение с прокси-сервером неожиданно закрыто</translation> </message> <message> <source>Proxy host not found</source> <translation>Прокси-сервер не найден</translation> </message> <message> <source>Connection to proxy timed out</source> <translation>Время на соединение с прокси-сервером истекло</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed</source> <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication failed: %1</source> <translation>Не удалось авторизоваться на прокси-сервере: %1</translation> </message> <message> <source>SOCKS version 5 protocol error</source> <translation>Ошибка протокола SOCKSv5</translation> </message> <message> <source>General SOCKSv5 server failure</source> <translation>Ошибка сервере SOCKSv5</translation> </message> <message> <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> <translation>Соединение не разрешено сервером SOCKSv5</translation> </message> <message> <source>TTL expired</source> <translation>Сеть недоступна</translation> </message> <message> <source>SOCKSv5 command not supported</source> <translation>Команда SOCKSv5 не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Address type not supported</source> <translation>Тип адреса не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> <translation>Неизвестная ошибка SOCKSv5 прокси (код 0x%1)</translation> </message> <message> <source>Network operation timed out</source> <translation>Время на сетевую операцию истекло</translation> </message> </context> <context> <name>QSpiAccessibleBridge</name> <message> <source>invalid role</source> <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment> <translation>некорректная роль</translation> </message> <message> <source>title bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>строка заголовка</translation> </message> <message> <source>menu bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>строка меню</translation> </message> <message> <source>scroll bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>полоса прокрутки</translation> </message> <message> <source>grip</source> <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment> <translation>регулятор размера</translation> </message> <message> <source>sound</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>звук</translation> </message> <message> <source>cursor</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>курсор мыши</translation> </message> <message> <source>text caret</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>курсор в тексте</translation> </message> <message> <source>alert message</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>диалог с предупреждением</translation> </message> <message> <source>filler</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>заполнитель</translation> </message> <message> <source>popup menu</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>всплывающее меню</translation> </message> <message> <source>menu item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>элемент меню</translation> </message> <message> <source>tool tip</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>подсказка</translation> </message> <message> <source>application</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>приложение</translation> </message> <message> <source>document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>документ</translation> </message> <message> <source>panel</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>панель</translation> </message> <message> <source>chart</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>диаграмма</translation> </message> <message> <source>dialog</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>диалог</translation> </message> <message> <source>frame</source> <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title ---------- Role of an accessible object</extracomment> <translation>рамка</translation> </message> <message> <source>separator</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>разделитель</translation> </message> <message> <source>tool bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>панель инструментов</translation> </message> <message> <source>status bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>строка состояния</translation> </message> <message> <source>table</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>таблица</translation> </message> <message> <source>column header</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>название колонки</translation> </message> <message> <source>row header</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>название строки</translation> </message> <message> <source>column</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>колонка</translation> </message> <message> <source>row</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>строка</translation> </message> <message> <source>cell</source> <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment> <translation>ячейка</translation> </message> <message> <source>link</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>ссылка</translation> </message> <message> <source>help balloon</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>всплывающая подсказка</translation> </message> <message> <source>assistant</source> <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment> <translation>помощник</translation> </message> <message> <source>list</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>список</translation> </message> <message> <source>list item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>элемент списка</translation> </message> <message> <source>tree</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>дерево</translation> </message> <message> <source>tree item</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>элемент дерева</translation> </message> <message> <source>page tab</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>вкладка страницы</translation> </message> <message> <source>property page</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>страница свойств</translation> </message> <message> <source>indicator</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>индикатор</translation> </message> <message> <source>graphic</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>графика</translation> </message> <message> <source>label</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>надпись</translation> </message> <message> <source>text</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>текст</translation> </message> <message> <source>push button</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>кнопка</translation> </message> <message> <source>check box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>флажок</translation> </message> <message> <source>radio button</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>переключатель</translation> </message> <message> <source>combo box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>выпадающий список</translation> </message> <message> <source>progress bar</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>индикатор выполнения</translation> </message> <message> <source>dial</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>регулятор</translation> </message> <message> <source>hotkey field</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>поле для ввода горячей клавиши</translation> </message> <message> <source>slider</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>ползунок</translation> </message> <message> <source>spin box</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>числовое поле</translation> </message> <message> <source>canvas</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>холст</translation> </message> <message> <source>animation</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>анимация</translation> </message> <message> <source>equation</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>уравнение</translation> </message> <message> <source>button with drop down</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>кнопка с выпадающим меню</translation> </message> <message> <source>button menu</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>меню кнопки</translation> </message> <message> <source>button with drop down grid</source> <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment> <translation>кнопка с выпадающей таблицей</translation> </message> <message> <source>space</source> <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment> <translation>пустое место</translation> </message> <message> <source>page tab list</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>список вкладок</translation> </message> <message> <source>clock</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>часы</translation> </message> <message> <source>splitter</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>разделитель окон</translation> </message> <message> <source>layered pane</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>каскадная панель</translation> </message> <message> <source>web document</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>web-документ</translation> </message> <message> <source>paragraph</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>параграф</translation> </message> <message> <source>section</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>секция</translation> </message> <message> <source>color chooser</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>выбор цвета</translation> </message> <message> <source>footer</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>нижний колонтитул</translation> </message> <message> <source>form</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>форма</translation> </message> <message> <source>heading</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>заголовок</translation> </message> <message> <source>note</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>заметка</translation> </message> <message> <source>complementary content</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>дополнительная информация</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> <translation>неизвестная</translation> </message> </context> <context> <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> <message> <source>No error</source> <translation>Нет ошибки</translation> </message> <message> <source>Invalid input data</source> <translation>Неверные входные данные</translation> </message> <message> <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> <translation>Переданные параметры Диффи-Хеллмана считаются небезопасными</translation> </message> </context> <context> <name>QSslSocket</name> <message> <source>No error</source> <translation>Нет ошибки</translation> </message> <message> <source>The issuer certificate could not be found</source> <translation>Не удалось найти сертификат издателя</translation> </message> <message> <source>The certificate signature could not be decrypted</source> <translation>Не удалось расшифровать подпись сертификата</translation> </message> <message> <source>The public key in the certificate could not be read</source> <translation>Не удалось прочитать открытый ключ сертификата</translation> </message> <message> <source>The signature of the certificate is invalid</source> <translation>Некорректная подпись сертификата</translation> </message> <message> <source>The certificate is not yet valid</source> <translation>Срок действия сертификата ещё не наступил</translation> </message> <message> <source>The certificate has expired</source> <translation>Срок действия сертификата истёк</translation> </message> <message> <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> <translation>Поле notBefore сертификата содержит некорректное время</translation> </message> <message> <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> <translation>Поле notAfter сертификата содержит некорректное время</translation> </message> <message> <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> <translation>Сертификат самоподписанный и не является заверенным</translation> </message> <message> <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> <translation>Корневой сертификат цепочки сертификатов самоподписанный и не является заверенным</translation> </message> <message> <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> <translation>Не удалось найти сертификат издателя локального сертификата</translation> </message> <message> <source>No certificates could be verified</source> <translation>Не удалось проверить сертификаты</translation> </message> <message> <source>One of the CA certificates is invalid</source> <translation>Один из сертификатов центра сертификации некорректен</translation> </message> <message> <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> <translation>Превышено значение параметра длины пути поля basicConstraints сертификата</translation> </message> <message> <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> <translation>Представленный сертификат непригоден для данной цели</translation> </message> <message> <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> <translation>Корневой сертификат центра сертификации не является заверенным для данной цели</translation> </message> <message> <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> <translation>Корневой сертификат центра сертификации отмечен на отклонение для данной цели</translation> </message> <message> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название темы не совпадает с названием издателя сертификата</translation> </message> <message> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> <translation>Текущий сертификат издателя был отклонён, так как название издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа сертификата</translation> </message> <message> <source>The peer did not present any certificate</source> <translation>Сертификат не был предоставлен</translation> </message> <message> <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> <translation>Название узла не совпадает с допустимыми названиями узлов сертификата</translation> </message> <message> <source>The peer certificate is blacklisted</source> <translation>Сертификат узла в чёрном списке</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> <message> <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> <translation>Ошибка задания эллиптических кривых (%1)</translation> </message> <message> <source>Error creating SSL context (%1)</source> <translation>Ошибка создания контекста SSL: (%1)</translation> </message> <message> <source>unsupported protocol</source> <translation>протокол не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Error while setting the minimal protocol version</source> <translation>Ошибка при задании минимальной версии протокола</translation> </message> <message> <source>Error while setting the maximum protocol version</source> <translation>Ошибка при задании максимальной версии протокола</translation> </message> <message> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translation>Некорректный или пустой список шифров (%1)</translation> </message> <message> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> <translation>Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1</translation> </message> <message> <source>Error loading local certificate, %1</source> <translation>Ошибка загрузки локального сертификата, %1</translation> </message> <message> <source>Error loading private key, %1</source> <translation>Ошибка загрузки закрытого ключа, %1</translation> </message> <message> <source>Private key does not certify public key, %1</source> <translation>Закрытый ключ не соответствует открытому ключу, %1</translation> </message> <message> <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> <translation>Параметры Диффи-Хеллмана неверны</translation> </message> <message> <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> <translation>Версия OpenSSL с отключёнными эллиптическими кривыми</translation> </message> <message> <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> <translation>Ошибка при создании конфигурации OpenSSL (%1)</translation> </message> <message> <source>Expecting QByteArray for %1</source> <translation>Для %1 требуется QByteArray</translation> </message> <message> <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> <translation>Возникла ошибка при попытке задать %1 значение %2</translation> </message> <message> <source>Wrong value for %1 (%2)</source> <translation>Неверное значение для %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Unrecognized command %1 = %2</source> <translation>Команда не распознана %1 = %2</translation> </message> <message> <source>SSL_CONF_finish() failed</source> <translation>Сбой SSL_CONF_finish()</translation> </message> <message> <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> <translation>Сбой SSL_CONF_CTX_new()</translation> </message> <message> <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> <translation>Версия OpenSSL очень старая, требуется минимум 1.0.2</translation> </message> <message> <source>Error creating SSL session, %1</source> <translation>Ошибка создания сессии SSL, %1</translation> </message> <message> <source>Error creating SSL session: %1</source> <translation>Ошибка создания сессии SSL: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to init SSL Context: %1</source> <translation>Не удалось инициализировать контекст SSL: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to write data: %1</source> <translation>Не удалось записать данные: %1</translation> </message> <message> <source>Unable to decrypt data: %1</source> <translation>Не удалось расшифровать данные: %1</translation> </message> <message> <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> <translation>Соединение TLS/SSL было закрыто</translation> </message> <message> <source>Error while reading: %1</source> <translation>Ошибка чтения: %1</translation> </message> <message> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translation>Ошибка квитирования SSL: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QStandardPaths</name> <message> <source>Desktop</source> <translation>Рабочий стол</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Документы</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation>Шрифты</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Приложения</translation> </message> <message> <source>Music</source> <translation>Музыка</translation> </message> <message> <source>Movies</source> <translation>Фильмы</translation> </message> <message> <source>Pictures</source> <translation>Изображения</translation> </message> <message> <source>Temporary Directory</source> <translation>Временный каталог</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Домашний каталог</translation> </message> <message> <source>Application Data</source> <translation>Данные приложений</translation> </message> <message> <source>Application Configuration</source> <translation>Конфигурация приложения</translation> </message> <message> <source>Cache</source> <translation>Кэш</translation> </message> <message> <source>Shared Data</source> <translation>Общие данные</translation> </message> <message> <source>Runtime</source> <translation>Исполняемые файлы</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> <source>Shared Configuration</source> <translation>Общая конфигурация</translation> </message> <message> <source>Shared Cache</source> <translation>Общий кэш</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Загрузки</translation> </message> </context> <context> <name>QStateMachine</name> <message> <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> <translation>Отсутствует исходное состояние в составном состоянии «%1»</translation> </message> <message> <source>Missing default state in history state '%1'</source> <translation>Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»</translation> </message> <message> <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> <translation>Нет общего предка у источника и цели перехода из состояния «%1»</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Неизвестная ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>QSystemSemaphore</name> <message> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1: доступ запрещён</translation> </message> <message> <source>%1: already exists</source> <translation>%1: уже существует</translation> </message> <message> <source>%1: does not exist</source> <translation>%1: не существует</translation> </message> <message> <source>%1: out of resources</source> <translation>%1: недостаточно ресурсов</translation> </message> <message> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: неизвестная ошибка %2</translation> </message> </context> <context> <name>QTDSDriver</name> <message> <source>Unable to open connection</source> <translation>Невозможно открыть соединение</translation> </message> <message> <source>Unable to use database</source> <translation>Невозможно использовать базу данных</translation> </message> </context> <context> <name>QTabBar</name> <message> <source>Scroll Left</source> <translation>Прокрутить влево</translation> </message> <message> <source>Scroll Right</source> <translation>Прокрутить вправо</translation> </message> </context> <context> <name>QTcpServer</name> <message> <source>Operation on socket is not supported</source> <translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation> </message> </context> <context> <name>QTgaFile</name> <message> <source>Could not read image data</source> <translation>Не удалось прочитать данные изображения</translation> </message> <message> <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> <translation>Чтение из последовательных устройств (например, из сокета) не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Seek file/device for image read failed</source> <translation>Не удалось произвести перемещение по файлу/устройству для чтения изображения</translation> </message> <message> <source>Image header read failed</source> <translation>Не удалось прочитать заголовок изображения</translation> </message> <message> <source>Image type not supported</source> <translation>Неподдерживаемый тип изображения</translation> </message> <message> <source>Image depth not valid</source> <translation>Недопустимая глубина цвета изображения</translation> </message> <message> <source>Could not seek to image read footer</source> <translation>Не удалось переместиться к концу изображения</translation> </message> <message> <source>Could not read footer</source> <translation>Не удалось прочитать окончание изображения</translation> </message> <message> <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> <translation>Неподдерживаемый тип изображения: не TrueVision 2.0</translation> </message> <message> <source>Could not reset to read data</source> <translation>Не удалось переместиться к данным</translation> </message> </context> <context> <name>QUdpSocket</name> <message> <source>Unable to send a datagram</source> <translation>Невозможно отправить датаграмму</translation> </message> <message> <source>No datagram available for reading</source> <translation>Нет доступных для чтения датаграмм</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoGroup</name> <message> <source>Undo %1</source> <translation>Отменить %1</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <comment>Default text for undo action</comment> <translation>Отменить действие</translation> </message> <message> <source>Redo %1</source> <translation>Повторить %1</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <comment>Default text for redo action</comment> <translation>Повторить действие</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoModel</name> <message> <source><empty></source> <translation><пусто></translation> </message> </context> <context> <name>QUndoStack</name> <message> <source>Undo %1</source> <translation>Отменить %1</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <comment>Default text for undo action</comment> <translation>Отменить действие</translation> </message> <message> <source>Redo %1</source> <translation>Повторить %1</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <comment>Default text for redo action</comment> <translation>Повторить действие</translation> </message> </context> <context> <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> <message> <source>LRM Left-to-right mark</source> <translation>LRM Признак написания слева направо</translation> </message> <message> <source>RLM Right-to-left mark</source> <translation>RLM Признак написания справа налево</translation> </message> <message> <source>ZWJ Zero width joiner</source> <translation>ZWJ Объединяющий символ нулевой ширины</translation> </message> <message> <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> <translation>ZWNJ Необъединяющий символ нулевой ширины</translation> </message> <message> <source>ZWSP Zero width space</source> <translation>ZWSP Пробел нулевой ширины</translation> </message> <message> <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> <translation>LRE Начало встраивания написания слева направо</translation> </message> <message> <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> <translation>LRE Начало встраивания написания справа налево</translation> </message> <message> <source>LRO Start of left-to-right override</source> <translation>LRO Начало замены написания слева направо</translation> </message> <message> <source>RLO Start of right-to-left override</source> <translation>RLO Начало замены написания справа налево</translation> </message> <message> <source>PDF Pop directional formatting</source> <translation>PDF Признак окончания написания с другим направлением</translation> </message> <message> <source>LRI Left-to-right isolate</source> <translation>LRI Начало изоляции написания слева направо</translation> </message> <message> <source>RLI Right-to-left isolate</source> <translation>RLI Начало изоляции написания справа налево</translation> </message> <message> <source>FSI First strong isolate</source> <translation>FSI Первая жёсткая изоляция</translation> </message> <message> <source>PDI Pop directional isolate</source> <translation>PDI Восстановление изоляции направления</translation> </message> <message> <source>Insert Unicode control character</source> <translation>Вставить управляющий символ Unicode</translation> </message> </context> <context> <name>QWhatsThisAction</name> <message> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> </context> <context> <name>QWidgetTextControl</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить действие</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Повторить действие</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&Вырезать</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> <source>Copy &Link Location</source> <translation>Скопировать &адрес ссылки</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>В&ставить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> </context> <context> <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> <message> <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> <translation>Qt не может загрузить модуль платформы direct2d, так как установленная версия Direct2D слишком старая. Минимальные требования этого модуля: Windows 7 SP1 с Platform Update. Требуется Direct2D версии не ниже %1. Версия обнаруженного Direct2D: %2.</translation> </message> <message> <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> <translation>Не удалось загрузить модуль платформы direct2d</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <source>Go Back</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>< &Back</source> <translation>< &Назад</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Продолжить</translation> </message> <message> <source>&Next</source> <translation>&Далее</translation> </message> <message> <source>&Next ></source> <translation>&Далее ></translation> </message> <message> <source>Commit</source> <translation>Подтвердить</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> <source>&Finish</source> <translation>&Завершить</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> </context> <context> <name>QXml</name> <message> <source>no error occurred</source> <translation>ошибки отсутствуют</translation> </message> <message> <source>error triggered by consumer</source> <translation>ошибка вызвана пользователем</translation> </message> <message> <source>unexpected end of file</source> <translation>неожиданный конец файла</translation> </message> <message> <source>more than one document type definition</source> <translation>указано более одного типа документа</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing element</source> <translation>ошибка разбора элемента</translation> </message> <message> <source>tag mismatch</source> <translation>тэг не совпадает</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing content</source> <translation>ошибка разбора документа</translation> </message> <message> <source>unexpected character</source> <translation>неожиданный символ</translation> </message> <message> <source>invalid name for processing instruction</source> <translation>некорректное имя директивы разбора</translation> </message> <message> <source>version expected while reading the XML declaration</source> <translation>в объявлении XML требуется параметр version</translation> </message> <message> <source>wrong value for standalone declaration</source> <translation>некорректное значение параметра standalone</translation> </message> <message> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>в объявлении XML требуются параметры encoding или standalone</translation> </message> <message> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation>в объявлении XML требуется параметр standalone</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing document type definition</source> <translation>ошибка разбора объявления типа документа</translation> </message> <message> <source>letter is expected</source> <translation>требуется буква</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing comment</source> <translation>ошибка разбора комментария</translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing reference</source> <translation>ошибка разбора ссылки</translation> </message> <message> <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>внутренняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в значении атрибута</translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> <translation>внешняя ссылка на общий объект недопустима в DTD</translation> </message> <message> <source>unparsed entity reference in wrong context</source> <translation>неразобранная ссылка на объект в неправильном контексте</translation> </message> <message> <source>recursive entities</source> <translation>рекурсивные объекты</translation> </message> <message> <source>error in the text declaration of an external entity</source> <translation>ошибка в объявлении внешнего объекта</translation> </message> </context> <context> <name>QXmlStream</name> <message> <source>Extra content at end of document.</source> <translation>Лишние данные в конце документа.</translation> </message> <message> <source>Invalid entity value.</source> <translation>Некорректное значение объекта.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML character.</source> <translation>Некорректный символ XML.</translation> </message> <message> <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> <translation>Последовательность «]]>» недопустима в содержимом.</translation> </message> <message> <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> <translation>Обнаружено некорректно закодированное содержимое.</translation> </message> <message> <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> <translation>Префикс пространства имён «%1» не объявлен</translation> </message> <message> <source>Illegal namespace declaration.</source> <translation>Некорректное объявление пространства имён.</translation> </message> <message> <source>Attribute '%1' redefined.</source> <translation>Атрибут «%1» переопределён.</translation> </message> <message> <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> <translation>Неожиданный символ «%1» в литерале открытого идентификатора.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML version string.</source> <translation>Некорректная строка версии XML.</translation> </message> <message> <source>Unsupported XML version.</source> <translation>Неподдерживаемая версия XML.</translation> </message> <message> <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> <translation>Псевдоатрибут «standalone» должен находиться после указания кодировки.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> <translation>%1 ― не является корректным названием кодировки.</translation> </message> <message> <source>Encoding %1 is unsupported</source> <translation>Кодировка %1 не поддерживается</translation> </message> <message> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> <translation>Псевдоатрибут «standalone» может принимать только значения «yes» или «no».</translation> </message> <message> <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> <translation>Некорректный атрибут в объявлении XML.</translation> </message> <message> <source>Premature end of document.</source> <translation>Неожиданный конец документа.</translation> </message> <message> <source>Invalid document.</source> <translation>Некорректный документ.</translation> </message> <message> <source>'%1'</source> <comment>expected</comment> <extracomment>'<first option>'</extracomment> <translation>«%1»</translation> </message> <message> <source>%1 or '%2'</source> <comment>expected</comment> <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> <translation>%1 или «%2»</translation> </message> <message> <source>%1, '%2'</source> <comment>expected</comment> <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> <translation>%1, «%2»</translation> </message> <message> <source>%1, or '%2'</source> <comment>expected</comment> <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> <translation>%1 или «%2»</translation> </message> <message> <source>Expected %1, but got '%2'.</source> <translation>Требуется %1, а получено «%2».</translation> </message> <message> <source>Unexpected '%1'.</source> <translation>Неожиданное «%1».</translation> </message> <message> <source>Expected character data.</source> <translation>Требуются символьные данные.</translation> </message> <message> <source>Recursive entity detected.</source> <translation>Обнаружен рекурсивный объект.</translation> </message> <message> <source>Start tag expected.</source> <translation>Требуется открывающий тэг.</translation> </message> <message> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> <translation>NDATA в объявлении параметра.</translation> </message> <message> <source>XML declaration not at start of document.</source> <translation>Объявление XML находится не в начале документа.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> <translation>%1 не является корректным названием обрабатываемой инструкции.</translation> </message> <message> <source>Invalid processing instruction name.</source> <translation>Некорректное название обрабатываемой инструкции.</translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> <translation>%1 ― некорректный идентификатор PUBLIC.</translation> </message> <message> <source>Invalid XML name.</source> <translation>Некорректное имя XML.</translation> </message> <message> <source>Opening and ending tag mismatch.</source> <translation>Открывающий тэг не совпадает с закрывающим.</translation> </message> <message> <source>Entity '%1' not declared.</source> <translation>Объект «%1» не объявлен.</translation> </message> <message> <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> <translation>Ссылка на необработанный объект «%1».</translation> </message> <message> <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> <translation>Ссылка на внешний объект «%1» в значении атрибута.</translation> </message> <message> <source>Invalid character reference.</source> <translation>Некорректная символьная ссылка.</translation> </message> </context> </TS>