AccountCheckModel
(category)
(kategoria)
(feed)
(kanał)
AdBlockDialog
AdBlock configuration
Konfiguracja AdBlock’a
Cannot enable AdBlock
Nie można włączyć AdBlock’a
There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.
W komponencie AdBlock wystąpił błąd i nie można go włączyć. Sprawdź poniższy komunikat o błędzie (lub dziennik debugowania aplikacji), aby uzyskać więcej informacji.
OK!
OK!
There is error, check application log for more details and head to online documentation.
Wystąpił błąd, sprawdź dziennik aplikacji, aby uzyskać więcej szczegółów i przejdź do dokumentacji online.
There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1
Wystąpił błąd, sprawdź dziennik aplikacji, aby uzyskać więcej szczegółów i przejdź do dokumentacji online. Upewnij się również, że Node.js jest zainstalowany.
Błąd: %1
ERROR!
BŁĄD!
No additional info.
Brak dodatkowych informacji
It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.
Wygląda na to, że Twój AdBlock działa prawidłowo, ale poczekaj kilka sekund, aby się upewnić.
Enable AdBlock
Włącz AdBlock
&Help
P&omoc
Filter lists
Lista filtrów
Add your direct links to filter lists here (one URL per line)
Dodaj tutaj swoje bezpośrednie linki do list filtrów (jeden adres URL w każdym wierszu)
Custom filters
Filtry niestandardowe
Add your custom filters here (one filter per line)
Dodaj tutaj swoje niestandardowe filtry (jeden w każdym wierszu)
AdBlockIcon
AdBlock lets you block unwanted content on web pages
AdBlock pozwala blokować niechciane treści na stronach internetowych
Show AdBlock &settings
Pokaż ustawienia AdBlock
AdBlockManager
Failed to setup filters and start server: %1.
Nie udało się skonfigurować filtrów i uruchomić serwera: %1.
failed to download filter list '%1'
nie udało się pobrać listy filtrów „%1'
Application
Application is already running.
Aplikacja jest już uruchomiona
Output directory is not writable.
Katalog wyjściowy nie jest zapisywalny
%1 survey
%1 ankiety
Please, fill the survey.
Proszę wypełnić ankietę.
Go to survey
Idź do ankiety
Settings file not copied to output directory successfully.
Plik ustawień nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.
Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.
Przywrócenie bazy danych nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.
Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.
Przywrócenie ustawień nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.
Cannot add feed
Nie można dodać kanału
Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.
Kanał nie może być dodany, ponieważ nie ma aktywnego konta, do którego można dodawać kanały.
Packages %1 were updated.
Pakiety %1 zostały zaktualizowane.
Unread articles fetched
Pobrano nieprzeczytane artykuły
Go to changelog
Przejdź do listy zmian
AdBlock needs to be configured
AdBlock wymaga konfiguracji
Welcome
Witamy
Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.
Witaj w %1.
Sprawdź nowe możliwości dodane w
tej wersji, klikając na to powiadomienie.
AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.
AdBlock nie jest prawidłowo skonfigurowany. Przejdź do „Ustawienia” » „Node.js” i sprawdź, czy twój Node.js jest poprawnie skonfigurowany.
Already running
Już działa
Packages %1 were NOT updated because of error: %2.
Pakiety %1 nie zostały zaktualizowane z powodu błędu: %2.
AuthenticationDetails
Form
Formularz
Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.
Niektóre kanały wymagają uwierzytelnienia, w tym kanały GMail. Obsługiwane są schematy uwierzytelniania BASIC, NTLM-2 i DIGEST-MD5.
Credentials
Dane logowania
Authentication type
Typ uwierzytelnienia
Username
Nazwa użytkownika
Password
Hasło
Set username to access the feed.
Ustaw nazwę użytkownika do dostępu do kanału.
Set password to access the feed.
Ustaw hasło dostępu do kanału.
No authentication
Brak uwierzytelnienia
Username/token is ok or it is not needed.
Nazwa użytkownika/token są OK albo nie jest wymagany.
Username/token is empty.
Nazwa użytkownika/token jest pysty.
Access token
Token dostępu
Password is ok or it is not needed.
Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.
Password is empty.
Hasło jest puste.
BaseLineEdit
Show/hide the password
Pokaż/ukryj hasło
ColorToolButton
Click me to change color!
Kliknij mnie, aby zmienić kolor!
Select new color
Wybierz nowy kolor
DatabaseCleaner
Shrinking database file...
Zmniejszanie pliku bazy danych…
Database file shrinked...
Plik bazy danych został zmniejszony…
Recycle bin purged...
Kosz został opróżniony…
Purging recycle bin...
Opróżnianie kosza…
Removing read articles...
Usuwanie przeczytanych artykułów
Read articles purged...
Artykuły przeczytane zostały usunięte…
Removing old articles...
Usuwanie starych artykułów
Old articles purged...
Stare artykuły zostały usunięte…
Removing starred articles...
Usuwanie oznaczonych artykułów
Starred articles purged...
Oznaczone artykuły zostały usunięte
DatabaseFactory
Cannot connect to database
Nie można połączyć się z bazą danych
Connection to your database was not established with error: '%1'. Falling back to SQLite.
Połączenie z bazą danych nie zostało nawiązane z błędem: '%1'. Wracam do SQLite.
DiscoverFeedsButton
Given account does not support adding feeds.
Dane konto nie obsługuje dodawania kanałów.
Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.
Kanały zostały wykryte, ale nie skonfigurowano odpowiednich kont.
This website does not contain any feeds
Ta strona nie zawiera żadnych kanałów
Add one of %n feed(s)
Dodaj jeden z %n kanałów
Add one of %n feed(s)
Add one of %n feed(s)
Add one of %n feed(s)
Not supported by account
Nie wspierane przez konto
DownloadItem
Error opening output file: %1
Błąd otwierania pliku wyjściowego: %1
Select destination for downloaded file
Wybierz miejsce docelowe dla pobranego pliku
Error: %1
Błąd: %1
Download directory couldn't be created
Katalog pobierania nie mógł zostać utworzony
Error when saving file: %1
Błąd podczas zapisywania pliku: %1
%1 of %2 (%3 per second) - %4
%1 z %2 (%3 na sekundę) – %4
%1 of %2 - download completed
Ukończono pobieranie %1 z %2
Cannot open file
Nie można otworzyć pliku
Cannot open output file. Open it manually.
Nie można otworzyć pliku wyjściowego. Otwórz, go ręcznie.
Cannot open directory
Nie można otworzyć katalogu
Cannot open output directory. Open it manually.
Nie można otworzyć katalogu wyjściowego. Otwórz go ręcznie.
Download finished
Pobieranie zakończone
File '%1' is downloaded.
Click here to open parent directory.
Plik '%1' został pobrany.
Kliknij tutaj, aby otworzyć katalog nadrzędny.
URL: %1
URL: %1
Local file: %1
Plik lokalny: %1
Selection of local file cancelled.
Wybór pliku lokalnego anulowany.
Open folder
Otwórz folder
Filename
Nazwa pliku
&Try again
Spróbuj &ponownie
&Stop
&Zatrzymaj
&Open file
&Otwórz plik
Open &directory
Otwórz &katalog
DownloadManager
%n minutes remaining
pozostała %n minuta
pozostały %n minuty
pozostało %n minut
pozostało %n minut
%n seconds remaining
pozostała %n sekunda
pozostało %n sekundy
pozostało %n sekund
pozostało %n sekund
bytes
bajtów
Downloading %n file(s)...
Pobieranie %n pliku...
Pobieranie %n plików...
Pobieranie %n plików...
Pobieranie %n plików…
Clean up
Wyczyść
EmailPreviewer
Form
Formularz
From
Od
&Attachments
Załączniki
&Reply
Odpowiedz
&Forward
Prześlij dalej
Subject
Tytuł
To
Do
Cannot download attachment
Nie można pobrać załączników
Attachment cannot be downloaded because you are not logged-in.
Załącznik nie może zostać pobrany, ponieważ nie jesteś zalogowany.
Attachment cannot be downloaded because some general error happened.
Nie można pobrać załącznika, ponieważ wystąpił błąd ogólny.
EmailRecipientControl
To
Do
Cc
Kopia
Bcc
Ukryta kopia
Reply-to
Odpowiedz do
E-mail address
Adres e-mail
Feed
uses global settings, but global auto-fetching of articles is disabled
używa ustawień globalnych, ale automatyczne pobieranie artykułów jest wyłączone
no errors
bez błędów
authentication error
błąd autoryzacji
network error
błąd sieci
does not use auto-fetching of articles
Describes feed auto-update status.
nie używa automatycznego pobierania artykułów
uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)
używa ustawień globalnych (%n minuta do następnego automatycznego pobrania artykułów)
używa ustawień globalnych (%n minuty do następnego automatycznego pobrania artykułów)
używa ustawień globalnych (%n minut do następnego automatycznego pobrania artykułów)
używa ustawień globalnych (%n minut do następnego automatycznego pobrania artykułów)
uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)
Describes feed auto-update status.
używa specjalnych globalnych (%n minuta do następnego automatycznego pobrania artykułów)
używa specjalnych globalnych (%n minuty do następnego automatycznego pobrania artykułów)
używa specjalnych globalnych (%n minut do następnego automatycznego pobrania artykułów)
używa specjalnych globalnych (%n minut do następnego automatycznego pobrania artykułów)
has new articles
zawiera nowe artykuły
parsing error
błąd przetwarzania
error
błąd
Auto-update status: %1
Active message filters: %2
Status: %3
Source: <a href="%4">%4</a>
Item ID: %5
Status automatycznej aktualizacji: %1
Aktywne filtry wiadomości: %2
Status: %3
Źródło: <a href="%4">%4</a>
ID pozycji: %5
FeedMessageViewer
Toolbar for feeds
Pasek narzędzi dla kanałów
Toolbar for articles
Pasek narzędzi dla artykułów
FeedReader
Starting auto-download of some feeds' articles
Rozpoczęcie automatycznego pobierania niektórych artykułów
I will auto-download new articles for %n feed(s).
Automatycznie pobieram nowe artykuły dla %n kanałów.
I will auto-download new articles for %n feed(s).
I will auto-download new articles for %n feed(s).
I will auto-download new articles for %n feed(s).
Cannot fetch articles at this point
Nie można pobrać artykułów w tym momencie
You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.
Nie możesz teraz pobrać nowych artykułów, ponieważ trwa inna kluczowa operacja.
FeedlyAccountDetails
Username
Nazwa użytkownika
Developer access token
Token dostępu dewelopera
Get token
Pobierz token
Intelligent synchronization algorithm
Algorytm inteligentnej synchronizacji
Only download newest X articles per feed
Pobierz tylko X najnowszych artykułów na kanał
&Login
&Zaloguj
Download unread articles only
Pobierz tylko nieprzeczytane artykuły
Username for your account
Nazwa użytkownika konta
No test done yet.
Nie wykonano jeszcze testu.
Here, results of connection test are shown.
Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.
Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called "developer access token". These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.
Twój %1 nie oferuje oficjalnego wsparcia Feedly, dlatego musisz autoryzować się za pomocą specjalnego kodu autoryzacyjnego o nazwie "developer access token". Tokeny te są zwykle ważne tylko przez 1 miesiąc i pozwalają tylko na 250 wywołań API każdego dnia.
If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.
Jeśli wybierzesz inteligentną synchronizację, wtedy tylko jeszcze nie pobrane lub zaktualizowane artykuły są pobierane. Zużycie sieci jest znacznie zmniejszone i ogólna prędkość synchronizacji jest znacznie poprawiona, ale pierwsze pobieranie kanału może być wolne, jeśli twój kanał zawiera dużą liczbę artykułów.
You did not grant access.
Nie udzieliłeś dostępu.
There was error during testing.
Pojawił się błąd podczas testowana.
There is error. %1
Pojawił się błąd. %1
Tested successfully. You may be prompted to login once more.
Testowanie przebiegło pomyślnie. Może pojawić się ponowna prośba o zalogowanie się.
Your access was approved.
Twój dostęp został zatwierdzony.
Access granted.
Dostęp przyznany.
Login was successful.
Pomyślnie zalogowano.
Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use "developer access token". You can therefore leave corresponding field empty.
Twoja wersja %1 ma oficjalną obsługę Feedly. Nie musisz używać "developer access token". Możesz więc pozostawić odpowiednie pole puste.
Some problems.
Jakieś problemy.
Username cannot be empty.
Nazwa użytkownika nie może być pusta.
Username is okay.
Nazwa użytkownika jest w porządku.
Access token is empty.
Token dostępu jest pusty.
Access token is okay.
Token dostępu jest poprawny.
Error: '%1'
Błąd: „%1”
Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.
Uważaj na pobieranie zbyt wielu artykułów, ponieważ Feedly trwale zapisuje WSZYSTKIE artykuły z kanału, więc możesz skończyć z tysiącami artykułów, których i tak nigdy nie przeczytasz.
FeedlyNetwork
Feedly: authentication error
Feedly: błąd autoryzacji
Click this to login again. Error is: '%1'
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie. Błąd: „%1”
Feedly: authorization denied
Feedly: odmowa autoryzacji
Click this to login again.
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie.
Login
Login
FeedsImportExportModel
OPML document contains errors
Dokument OPLM zawiera błędy
this is likely not OPML document
to prawdopodobnie nie jest dokument OPML
Category
Kategoria
FeedsModel
Title
Tytuł
Titles of feeds/categories.
Tytuły kanałów/kategorii.
Are you sure?
Napewno?
Do you really want to clean all articles from selected item?
Czy na pewno chcesz wyczyścić wszystkie artykuły z wybranego elementu?
Root
Główny
Counts of unread/all mesages.
Licznik nieprzeczytanych/wszystkich wiadomości.
FeedsProxyModel
Cannot perform drag & drop operation
Nie można wykonać operacji przeciągnij i upuść
You can't transfer dragged item into different account, this is not supported.
Nie możesz przenieść elementów do innego konta, nie jest to wspierane.
FeedsToolBar
Toolbar spacer
Odstęp paska narzędzi
Everywhere
Wszędzie
Titles only
Tylko tytuły
Search feeds
Przeszukaj kanały
Feeds search box
Pole przeszukiwania kanałów
FeedsView
Cannot edit item
Nie można edytować elementu
Cannot delete item
Nie można usunąć elementu
Context menu for empty space
Menu kontekstowe dla pustych miejsc
Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.
Wybrany element nie może być edytowany, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.
Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.
Wybrane elementy nie mogą być usunięte, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.
Context menu for categories
Menu kontekstowe dla kategorii
Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.
Wybrany element nie może być edytowany, to nie jest (jeszcze?) wspierane.
Deleting "%1"
Usuwanie „%1”
You are about to completely delete item "%1".
Masz zamiar całkowicie usunąć element „%1”.
Are you sure?
Napewno?
Cannot delete "%1"
Nie można usunąć „%1”
This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.
Ten element nie może być usunięty, ponieważ coś poszło bardzo nie tak. Wyślij raport o błędach.
This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.
Ten element nie może być usunięty. Nie jest to obsługiwane
lub ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana,
Context menu for other items
Menu kontekstowe dla innych elementów
Context menu for regex query
Menu kontekstowe dla zapytania regex
Selected account does not support adding of new feeds.
Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kanałów.
Selected account does not support adding of new categories.
Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kategorii.
Context menu for recycle bins
Menu kontekstowe dla koszy
Context menu for accounts
Menu kontekstowe dla kont
Context menu for label
Menu kontekstowe dla etykiet
Context menu for important articles
Menu kontekstowe dla ważnych artykułów
Not supported by account
Nie wspierane przez konto
FormAbout
Changelog not found.
Lista zmian nie została znaleziona.
About %1
O %1
FULLY portable
W PEŁNI przenośne
User data folder ("%5") -> "%1"
Settings file (%3) -> "%2"
Skins base folder -> "%4"
Icon themes base folder -> "%8"
Node.js package folder -> "%6"
QtWebEngine cache folder -> "%7"
Folder danych użytkownika ("%5") -> "%1"
Plik ustawień (%3) -> "%2"
Folder podstawowy skórek -> "%4"
Folder bazowy motywów ikon -> "%8"
Folder pakietów Node.js -> "%6"
Katalog cache QtWebEngine -> "%7"
<body>%5 is a (very) tiny feed reader.<br><br>This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.<br><br>Contacts:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body>
<body>%5 jest (bardzo) małym czytnikiem kanałów RSS.<br><br>Ten program jest rozpowszechniany na zasadach licencji GNU General Public License, wersja 3.<br><br>Kontakt:<ul><li><a href="mailto://%1">%1</a> — e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> — website</li></ul>Możesz uzyskać kod źródłowy %5 na stronie www.<br><br><br>Copyright © 2011-%3 %4</body>
<b>%8</b><br><b>Version:</b> %1 (built on %2/%3)<br><b>Revision:</b> %4<br><b>Build date:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br>
<b>%8</b><br><b>Wersja:</b> %1 (%2/%3)<br><b>Aktualizacja:</b> %4<br><b>Data kompilacji:</b> %5<br><b>Qt:</b> %6 (compiled against %7)<br>
NOT portable
Nieprzenośny
CUSTOM
NIESTANDARDOWY
Information
Informacje
Licenses
Licencja
Licenses page is available only in English language.
Strona licencji dostępna jest tylko w języku angielskim.
Changelog
Lista zmian
Changelog page is available only in English language.
Strona z listą zmian dostępna jest tylko w języku angielskim.
Resources
Zasoby
FormAccountDetails
Network proxy
Serwer proxy
Add new account
Dodawanie nowego konta
Edit account "%1"
Edytuj konto „%1”
FormAddAccount
Add new account
Dodawanie nowego konta
FormAddEditEmail
Add new recipient.
Dodaj nowego odbiorcę.
E-mail NOT sent
E-mail NIE wysłany
Your e-mail message wasn't sent.
Twój e-mail nie został wysłany.
Write e-mail message
Napisz wiadomość e-mail
Contents of your e-mail message
Treść Twojego e-mail
Subject
Tytuł
Title of your message
Tytuł wiadomości
FormAddEditLabel
Name for your label
Nazwa etykiety
Label's name cannot be empty.
Nazwa etykiety nie może być pusta
Perfect!
Świetnie!
Hot stuff
Gorący towar
Create new label
Utwórz nową etykietę
Edit label '%1'
Edytuj etykietę „%1”
FormAddEditProbe
Name for your query
Nazwa dla Twojego pytania
Regular expression
Wyrażenie regularne
What is regular expression?
Co to jest wyrażenie regularne?
A regular expression (shortened as regex or regexp) is a sequence of characters that specifies a match pattern in text. See more <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">info</a>.
Wyrażenie regularne (skrócone jako regex lub regexp) jest sekwencją znaków, która określa wzorzec wyszukiwania w tekście. Zobacz więcej <a href="https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/standard/base-types/regular-expression-language-quick-reference">info</a>.
Regex query name cannot be empty.
Nazwa wyrażenia regex nie może być pusta.
Perfect!
Świetnie!
Regular expression cannot be empty.
Wyrażenie regularne nie może być puste.
Create new regex query
Utwórz nowe wyrażenie regex
Edit regex query '%1'
Edytuj wyrażenie regex '%1'
Regular expression is not well-formed.
Wyrażenie regularne nie jest dobrze sformułowane.
Hot stuff
Gorący towar
FormBackupDatabaseSettings
Common name for backup files
Wspólna nazwa dla plików kopii zapasowych
No operation executed yet.
Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.
Backup was created successfully.
Kopia zapasowa została pomyślnie wykonana.
Backup name cannot be empty.
Nazwa kopii zapasowej nie może być pusta.
Backup name looks okay.
Nazwa kopii zapasowej wygląda w porządku.
Backup failed.
Wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się.
Backup was created successfully and stored in target directory.
Kopia zapasowa została wykonana i znajduje się w katalogu docelowym.
Select destination directory
Wybierz katalog docelowy
Good destination directory is specified.
Wybrano dobry katalog docelowy.
Backup database/settings
Wykonywanie kopii zapasowej bazy danych/ustawień
Output directory
Katalog wyjściowy
&Select directory
&Wybierz katalog
Backup properties
Właściwości kopii zapasowej
Items to backup
Wykonaj kopię
Database
Bazy danych
Settings
Ustawienia
Backup name
Nazwa kopii
Operation results
Stan operacji
FormCategoryDetails
Add new category
Dodaj nową kategorię
Category name is ok.
Nazwa kategorii jest ok
Category name is too short.
Nazwa kategorii jest zbyt krótka.
Description is empty.
Opis jest pusty.
The description is ok.
Opis wygląda w porządku.
Select icon file for the category
Wybierz plik ikony dla kategorii
Images (%1)
Obrazy (%1)
Select icon
Wybierz ikonę
Cancel
Anuluj
Look in:
Label to describe the folder for icon file selection dialog.
Szukaj w:
Icon name:
Nazwa ikony:
Icon type:
Typ ikony:
Category title
Tytuł kategorii
Set title for your category.
Ustaw tytuł swojej kategorii.
Category description
Opis kategorii
Set description for your category.
Ustaw opis twojej kategorii.
Icon selection
Wybór ikony
Load icon from file...
Załaduj ikonę z pliku…
Use default icon from icon theme
Użyj domyślnej ikony z motywu
Edit "%1"
Edytuj „%1
Parent folder
Folder nadrzędny
Select parent item for your category.
Wybierz nadrzędny element dla twojej kategorii.
Title
Tytuł
Description
Opis
Icon
Ikona
Select icon for your category.
Wybierz ikonę dla twojej kategorii.
FormDatabaseCleanup
day(s)
dzień
dni
dni
dni
I am ready.
Jestem gotowy.
Database cleanup is running.
Trwa czyszczenie bazy danych.
Database cleanup is completed.
Czyszczenie bazy danych zostało ukończone.
Database cleanup failed.
Czyszczenie bazy danych nie powiodło się.
unknown
nieznany
Cleanup database
Czyszczenie bazy danych
Cleanup settings
Ustawienia czyszczenia
Optimize database file
Optymalizuj bazę danych
Remove all read articles
Usuń wszystkie przeczytane artykuły
Remove all articles from recycle bin
Usuń wszystkie artykuły z koszy
Remove all articles older than
Usuń wszystkie artykuły starsze niż
Remove all starred articles
Usuń wszystkie oznaczone artykuły
Database information
Informacje o bazie danych
Total data size
Łączny rozmiar danych
Database type
Typ bazy danych
Progress
Postęp
FormEditFeedlyAccount
Service setup
Ustawienia serwisu
FormEditGmailAccount
Server setup
Ustawienia serwera
FormEditGreaderAccount
Server setup
Ustawienia serwera
FormEditNewsBlurAccount
Server setup
Ustawienia serwera
FormEditOwnCloudAccount
Server setup
Ustawienia serwera
FormEditRedditAccount
Server setup
Ustawienia serwera
FormEditTtRssAccount
Server setup
Ustawienia serwera
FormFeedDetails
Add new feed
Dodaj nowy kanał
Cannot save changes: %1
Nie można zapisać zmian: %1
Edit "%1"
Edytuj „%1
Fetch articles using global interval
Pobierz artykuły stosując globalny interwał
Fetch articles every
Pobierz artykuły co
Disable auto-fetching of articles
Wyłącz automatyczne pobieranie artykułów
Cannot save feed properties
Nie można zapisać ustawień kanału
Articles
Artykuły
Auto-downloading of articles
Automatyczne pobieranie artykułów
Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.
Wybierz strategię automatycznego pobierania wiadomości tego kanału. Domyślna strategia automatycznego pobierania oznacza, że nowe wiadomości tego kanału będą pobierane w odstępach czasu określonych w ustawieniach aplikacji.
Open articles via their URL automatically
Automatycznie otwieraj artykuły przez ich URL
Add articles with any date into the database
Dodaj artykuły z dowolną datą do bazy danych
Avoid adding articles before this date into the database
Unikaj dodawania artykułów do bazy danych przed tą datą
Miscellaneous
Pozostałe
Disable this feed
Wyłącz ten kanał
Right-to-left layout
Układ od prawej do lewej
Ignore notifications for this feed
Ignoruj powiadomienia dla tego kanału
FormLog
Application log
Dziennik aplikacji
FormMain
No possible actions
Akcje nie możliwe
No recycle bin
Nie ma kosza
Main menu
Menu główne
Open main menu
Otwórz menu główne
Open &main menu
Otwórz &menu główne
&File
&Plik
&Help
P&omoc
&View
&Widok
Show/hide
Pokaż/ukryj
&Tools
&Narzędzia
F&eeds
K&anały
&Add item
Dodaj element
&Move
Przenieś
Art&icles
Artykuły
&Recycle bin(s)
&Kosz
&Accounts
&Konta
&Web browser && tabs
Przeglądarka i karty
&Quit
Za&kończ
Quit the application.
Zakończ program.
&Settings
&Ustawienia
Display settings of the application.
Wyświetl ustawienia aplikacji.
&About application
O progr&amie
Displays extra info about this application.
Wyświetla dodatkowe informacje o tej aplikacji.
&Fullscreen
Pełen ekran
Switch fullscreen mode.
Przełącz tryb pełnoekranowy.
&Fetch all
Pobierz wszystko
Fetch all feeds
Pobierz wszystkie kanały
Fetch &selected
Pobierz zaznaczone
Fetch selected feeds
Pobierz zaznaczone kanały
&Edit selected item
&Edytuj wybrany element
&Delete selected item
&Usuń wybrany element
Mark articles &read
Oznacz artykuły jako przeczytane
Mark selected articles read
Oznacz wybrane artykuły jako przeczytane
Mark articles &unread
Oznacz artykuły jako nieprzeczytane
Mark selected articles unread
Oznacz wybrane artykuły jako nieprzeczytane
Switch &importance
Przełącz &ważność
Switch importance of selected articles
Zmień ważność wybranych artykułów
Mark selected item &read
Oznacz element jako przeczytany
Mark all messages (without message filters) from selected items as read.
Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako przeczytane.
Mark selected item &unread
Oznacz wybrany element jako przeczytany
Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.
Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako nieprzeczytane.
&Delete articles
&Usuń artykuły
&Clean selected item
&Usuń wybrany element
Deletes all messages from selected items.
Usuwa wszystkie wiadomości z wybranego elementu.
Open in &external browser
Otwórz w zewnętrznej przeglądarce
Open selected articles in external browser
Otwórz wybrane artykuły w zewnętrznej przeglądarce
Open in &internal browser
Otwórz w wewnętrznej przeglądarce
Open selected articles in internal browser
Otwórz wybrane artykuły w wewnętrznej przeglądarce
No actions available
Brak dostępnych akcji
No actions are available right now.
Aktualnie brak dostępnych akcji.
&Mark all read
Oznacz wszystko jako przeczytane
Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.
Oznacz wszystkie wiadomości we wszystkich elementach jako przeczytane. To nie bierze pod uwagę filtrów wiadomości.
View selected item in &newspaper mode
Zobacz wybrany element w trybie &gazety
Displays all messages from selected item in a new "newspaper mode" tab. Note that messages are not set as read automatically.
Wyświetla wszystkie wiadomości z wybranych elementów w nowej karcie trybu gazety. Zauważ, że wiadomości nie są automatycznie oznaczane jako przeczytane.
Switch main window visibility
Przełącz widoczność głównego okna
Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.
Ukrywa główne okno jeżeli jest widoczne i pokazuje, jeżeli jest ukryte.
&Feed list
Lista &kanałów
Hides or shows the list of feeds/categories.
Ukrywa i pokazuje listę kanałów/kategorii.
&Clean all
&Wyczyść wszystko
Deletes all messages from all items.
Usuwa wszystkie wiadomości z wszystkich elementów.
&Next item
&Następny element
&Previous item
&Poprzedni element
&Next article
&Następny artykuł
&Previous article
&Poprzedni artykuł
Check for &updates
Szukaj akt&ualizacji
Check if new update for the application is available for download.
Sprawdź, czy nowa aktualizacja dla aplikacji jest dostępna do pobrania.
&Main menu
Główne &menu
Hides or displays the main menu.
Ukrywa i pokazuje główne menu.
Report a &bug...
Zgłoś &błąd…
&Toolbars
&Pasek narzędzi
Switch visibility of main toolbars.
Przełącz widoczność głównych pasków narzędzi.
&List headers
Nagłówki kolumn na listach
&Donate...
&Darowizna…
Display &documentation
&Dokumentacja
&Restart
Uruchom ponownie
&Restore settings
Przywróć ustawienia
&Backup settings
Kopia zapasowa ustawień
Switch layout
Przełącz układ
&Downloads
&Pobieranie
Send via e-mail
Wyślij poprzez e-mail
Send selected articles via e-mail
Wyślij wybrane artykuły poprzez e-mail
&Cleanup database
&Czyszczenie bazy danych
Show unread items only
Pokaż tylko nieprzeczytane elementy
&Expand/collapse selected item
Rozwiń/zwiń wybrany &element
&Add account
Dodaj konto
&Restore articles
&Przywróć artykuły
&Restore all recycle bins
&Przywróć wszystkie kosze
&Empty all recycle bins
&Opróżnij wszystkie kosze
Next &unread article
Następny &nieprzeczytany artykuł
Status bar
Pasek stanu
&Edit selected account
&Edytuj wybrane konto
&Delete selected account
&Usuń wybrane konto
Add new category
Dodaj nową kategorię
Stop ongoing fetching
Zatrzymaj trwające pobieranie
New browser tab
Nowa karta przeglądarki
Close all tabs
Zamknij wszystkie karty
Close all tabs except current
Zamknij wszystkie inne karty
Go to &next tab
Przejdź do następnej karty
Go to &previous tab
Przejdź do poprzedniej karty
&Enable article preview
&Włącz podgląd artykułów
&Copy URL of selected item
Kopiuj adres URL wybranego elementu
Article &filters
Filtry &artykułów
&Show tree expanders
&Pokaż ekspandery drzewa
Fetch feeds with &custom auto-download policy
Pobierz kanały z &niestandardową regułą automatycznego pobierania
Alternate row colors in lists
Naprzemienne kolorowanie wierszy list
Automatically &expand item when selected
Automatycznie rozwiń &element po wybraniu
Message viewer toolbars
Paski narzędzi okna podglądu artykułu
Expand/collapse selected item &recursively
Rozwiń/zwiń zaznaczony element &rekurencyjnie
Close ¤t tab
Zamknij bieżącą kartę
&Copy URLs of selected articles
Kopiuj adres URL wybranego artykułu
Open in internal browser (no new tab)
Otwórz w wewnętrznej przeglądarce (nie w nowej karcie)
&Sort alphabetically
&Sortuj alfabetycznie
Move &up
Przenieś wyżej
Move to &top
Przenieś na początek
Move &down
Przenies niżej
Move to &bottom
Przenieś na koniec
Display application &log
Pokaż dziennik ap&likacji
Focus feeds search box
Przejdź do pola wyszukiwania kanałów
Focus articles search box
Przejdź do pola wyszukiwania artykułów
Scroll &up browser
Przewiń w &górę w przeglądarce
Scroll &down browser
Przewiń w &dół w przeglądarce
Rearrange &subcategories alphabetically
Zmień kolejność &podkategorii alfabetycznie
Rearrange &feeds alphabetically
Zmień kolejność &kanałów alfabetycznie
Cleanup web cac&he
Wyczyść &cache
You must add new account first
You must add new account first
You must add new account first.
You must add new account first.
Add new feed
Dodaj nowy kanał
No actions possible
Brak możliwych akcji
Cannot cleanup database
Nie można wyczyścić bazy danych
Cannot cleanup database, because another critical action is running.
Nie można wyczyścić bazy danych, ponieważ inne krytyczne działanie jest w trakcie.
Close opened modal dialogs first.
Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.
Fetching common data
Pobieranie wspólnych danych
Close dialogs
Zamknij okna dialogowe
FormMessageFiltersManager
ACCEPTED
AKCEPTOWANE
REJECTED
ODRZUCONE
yes
tak
no
nie
Cannot find 'clang-format'
Nie można odnaleźć formatu 'clang'
Script was not beautified, because 'clang-format' tool was not found.
Skrypt nie został upiększony, ponieważ narzędzie formatu 'clang' nie zostało znalezione.
Error
Błąd
Script was not beautified, because 'clang-format' tool thrown error.
Skrypt nie został upiększony, ponieważ narzędzie formatu 'clang' zwróciło błąd.
Beautifier was running for too long time
Narzędzie upiększacza działało zbyt długo
Script was not beautified, is 'clang-format' installed?
Skrypt nie został upiększony, czy narzędzie formatu 'clang' zostało zainstalowane?
Cannot save new filter, error: '%1'.
Nie można zapisać nowego filtra, błąd: '%1'.
Context menu
Menu kontekstowe
Filter articles like this
Filtruj artykuły podobne do tego
New article filter
Nowy filtr artykułów
EXISTING articles filtering error: '%1'.
Błąd filtrowania artykułów ISTNIEJĄCYCH: '%1'.
Article will be %1.
Artykuł będzie %1.
Output (modified) article is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = '%8'
Wyjściowy (zmodyfikowany) artykuł to:
Tytuł = '%1'
URL = '%2'
Autor = '%3'
Jest przeczytany/ważny = '%4/%5'
Utworzony = '%6'
Zawartość = '%7'
CZYSTA zawartość = '%8'
SAMPLE article filtering error: '%1'.
Błąd filtrowania artykułu PRZYKŁADOWEGO: '%1'.
Are you sure?
Napewno?
Do you really want to remove selected filter?
Czy rzeczywiście chcesz usunąć wybrany filtr?
Article filters
Filtry artykułów
&Check all
Zaznacz wszystko
&Uncheck all
Odznacz wszystko
Remove selected
Usuń zaznaczone
&New filter
&Nowy filtr
Article filter details
Szczegóły filtra artykułów
Title
Tytuł
Title of article filter
Tytuł filtra artykułów
Pre-made filters
Filtry wbudowane
JavaScript code
Kod JavaScript
Your JavaScript-based article filtering logic
Twoja logika filtrowania artykułów w JavaScript
&Test
&Test
Process checked feeds
Przetwórz sprawdzone kanały
&Beautify
&Upiększ
Detailed &help
Szczegółowa &pomoc
Existing articles
Istniejące artykuły
Sample article
Przykładowy artykuł
URL
URL
Author
Autor
Created on
Utworzono
Contents
Zawartość
Read
Czytaj
Important
Ważna
Script output
Wynik skryptu
FormRestoreDatabaseSettings
No operation executed yet.
Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.
Restoration was initiated. Restart to proceed.
Odbudowa została zainicjowana. Uruchom ponownie, aby kontynuuować.
You need to restart application for restoration process to finish.
Musisz uruchomić program ponownie, aby dokończyć proces odbudowy.
Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.
Baza danych i/lub ustawienia nie zostały pomyślnie skopiowane do katalogu przywracania.
Select source directory
Wybierz katalog źródłowy
Good source directory is specified.
Wybrano dobry katalog źródłowy.
Restart
Uruchom ponownie
Restore database/settings
Przywracanie bazy danych/ustawień
Operation results
Stan operacji
Source directory
Katalog źródłowy
&Select directory
&Wybierz katalog
Restore database
Przywróć bazę danych
Restore settings
Przywróć ustawienia
FormSettings
Critical settings were changed
Zmieniono krytyczne ustawienia.
Changed categories of settings:
%1.
Zmieniono ustawienia:
%1.
Some settings are changed and will be lost
Niektóre ustawienia zostały zmienione i będą utracone
Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.
Niektóre ustawienia zostały zmienione i anulując to okno, stracisz te zmiany.
Do you really want to close this dialog without saving any settings?
Na pewno chcesz zamknąć to okno bez zapisywania ustawień?
Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.
Niektóre kluczowe ustawienia zostały zmienione i zostaną zastosowane po ponownym uruchomieniu aplikacji.
Musisz zrestartować aplikację ręcznie.
Do you want to restart now?
Czy chcesz uruchomić ponownie teraz?
Settings
Ustawienia
FormStandardFeedDetails
General
Ogólne
Network
Sieć
FormStandardImportExport
No file is selected.
Nie wybrano pliku.
No operation executed yet.
Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.
Destination file
Plik docelowy
Source feeds && categories
Źródłowe kanały i kategorie
Export feeds
Eksport kanałów
Source file
Plik źródłowy
Target feeds && categories
Docelowe kanały i kategorie
Import feeds
Import kanałów
Command is ok.
Polecenie poprawne
Command is empty.
Polecenie jest puste
Select file for feeds export
Wybierz plik dla eksportowanych kanałów
File is selected.
Plik jest wybrany.
Select file for feeds import
Wybierz plik do importu kanałów
Feeds were loaded.
Kanały zostały załadowane.
Full command to execute
Pełna ścieżka do pliku wykonywalnego
You can enter full command including interpreter here.
Tutaj możesz wprowadzić pełną komendę wraz z interpreterem.
Here you can enter script executaion line, including interpreter.
Tutaj możesz wprowadzić linię wykonywalną skryptu, w tym interpreter.
Some feeds were not loaded properly. Check log for more information.
Niektóre kanały nie zostały załadowane prawidłowo. Sprawdź dziennik aplikacji, aby uzyskać więcej informacji.
cannot open file
nie można otworzyć pliku
Feeds were exported successfully.
Kanały zostały pomyślnie eksportowane.
Critical error occurred.
Wystąpił błąd krytyczny.
Parsing data...
Przetwarzanie danych…
OPML 2.0 files (*.opml *.xml)
pliki OPML 2.0 (*.opml *.xml)
Cannot write into destination file: '%1'.
Nie można zapisać do pliku docelowego: „%1”.
TXT files [one URL per line] (*.txt)
pliki TXT [jeden URL na linię] (*.txt)
&Export to file
&Eksportuj do pliku
&Import from file
&Importuj z pliku
&Select file
Wybierz &plik
Fetch online metadata
Pobierz metadane online
Do not fetch titles
Nie pobieraj tytułów
Do not fetch icons
Nie pobieraj ikon
Optional post-processing script
Opcjonalny skrypt przetwarzania końcowego
Root node
Węzeł główny
Select parent item for your feed.
Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.
Export icons
Eksportuj ikony
&Check all feeds
Zaznacz wszystkie kanały
&Uncheck all feeds
Odznacz wszystkie kanały
Operation result
Rezultat operacji
FormTtRssFeedDetails
Feed added
Kanał dodany
General
Ogólne
Network
Sieć
Feed was added, obtaining new tree of feeds now.
Dodano kanał, otrzymywanie nowego drzewa kanałów.
API returned error code %1
API zwróciło kod błędu %1
FormTtRssNote
Share note to "Published" feed
Udostępnij notatkę dla "Opublikowanego" kanału
Cannot share note
Nie można udostępnić notatki
There was an error, when trying to send your custom note.
Wystąpił błąd, podczas próby wysłania notatki.
Enter non-empty title.
Wpisz tytuł (nie może być pusty).
Enter valid URL.
Wpisz poprawny adres URL.
Title
Tytuł
URL
URL
Content
Zawartość
FormUpdate
unknown
Unknown release.
nieznany
List with updates was not
downloaded successfully.
Lista z aktualizacjami nie
została pobrana pomyślnie.
New release available.
Dostępna jest nowa wersja.
Error: '%1'.
Błąd: „%1”.
No new release available.
Program jest aktualny.
This release is not newer than
currently installed one.
Ta wersja nie jest nowsza niż
aktualnie zainstalowana.
Download new installation files.
Pobierz nowe pliki instalacyjne.
Cannot update application
Nie można zaktualizować aplikacji
Downloaded %1% (update size is %2 kB).
Pobrano %1% (rozmiar aktualizacji to %2 kB).
Downloading update...
Pobieranie aktualizacji…
Downloaded successfully
Pobieranie zakończone
Error occured
Wystąpił błąd
Error occured during downloading of the package.
Wystąpił błąd podczas pobierania pakietu.
Go to application website
Przejdź do strony www aplikacji
This is new version which can be
downloaded.
To jest nowa wersja, która może
być pobrana.
Install
Instaluj
Cannot launch external updater. Update application manually.
Nie można uruchomić zewnętrznego aktualizatora. Zaktualizuj aplikację ręcznie.
Download selected update
Pobierz wybraną aktualizację
Go to application website to get update packages manually.
Przejdź do strony programu, aby ręcznie pobrać aktualizacje pakietów.
(size
(rozmiar
Available update files
Dostępne pliki aktualizacji
Package was downloaded successfully.
You can install it now.
Pakiet został pobrany pomyślnie.
Możesz go teraz zainstalować.
Check for updates
Sprawdzanie aktualizacji
Current release
Aktualna wersja
Available release
Dostępna wersja
Status
Stan
Changelog
Lista zmian
Available files
Dostępne pliki
GmailAccountDetails
Not tested yet.
Nie przetestowane jeszcze.
User-visible username
Nazwa użytkownika widoczna dla innych
No username entered.
Nie podano nazwy użytkownika.
Some username entered.
Wprowadzono jakąś nazwę użytkownika.
You did not grant access.
Nie udzieliłeś dostępu.
There was error during testing.
Pojawił się błąd podczas testowana.
Tested successfully. You may be prompted to login once more.
Testowanie przebiegło pomyślnie. Może pojawić się ponowna prośba o zalogowanie się.
Your access was approved.
Twój dostęp został zatwierdzony.
Empty value is entered.
Wprowadzono pustą wartość.
Some value is entered.
Wprowadzono jakąś wartość.
There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.
Istnieje kilka wstępnie skonfigurowanych tokenów OAuth więc nie musisz wpisywać swojego ID klienta/sekretu, ale zdecydowanie zaleca się uzyskanie własnych, ponieważ wstępnie skonfigurowane tokeny mają ograniczony globalny limit wykorzystania. Jeśli chcesz użyć wstępnie skonfigurowanych tokenów, po prostu pozostaw te pola puste i nie zmieniaj domyślnego adresu przekierowania.
You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.
Musisz wpisać swój ID klienta/sekret oraz wpisać poprawny adres URL przekierowania.
There is error: %1
Wystąpił błąd: %1
Preconfigured client ID/secret will be used.
Zostanie użyty wstępnie skonfigurowany ID klienta/sekret.
Username
Nazwa użytkownika
OAuth 2.0 settings
Ustawienia OAuth 2.0
Client ID
ID Klienta
Client secret
Sekret
Redirect URL
URL przekierowania
Get my credentials
Uzyskaj moje poświadczenia
Only download newest X articles per feed
Pobierz tylko X najnowszych artykułów na kanał
&Login
&Zaloguj
Download unread articles only
Pobierz tylko nieprzeczytane artykuły
GmailNetworkFactory
Click this to login again. Error is: '%1'
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie. Błąd: „%1”
Click this to login again.
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie.
No subject
Brak tematu
Gmail: authentication error
Gmail: błąd autoryzacji
failed to download list of labels
nie udało się pobrać listy etykiet
failed to download IDs of e-mail messages
nie udało się pobrać numerów ID wiadomości e-mail
Gmail: authorization denied
Gmail: odmowa autoryzacji
you are not logged in
nie jesteś zalogowany
failed to get metadata
nie udało się pobrać metadanych
Login
Login
GmailServiceRoot
Inbox
Skrzynka odbiorcza
Sent
Wysłane
Drafts
Kopie robocze
Spam
Spam
Reply to this e-mail message
Odpowiedz na ten e-mail
Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2
Status uwierzytelniania: %1
Tokeny logowania wygasają: %2
logged-in
zalogowany
NOT logged-in
Niezalogowany
Write new e-mail message
Napisz nową wiadomość e-mail
GreaderAccountDetails
Password for your account
Hasło do konta
Username for your account
Nazwa użytkownika konta
URL of your server, without any service-specific path
Adres URL serwera bez żadnej ścieżki specyficznej dla usługi
No test done yet.
Nie wykonano jeszcze testu.
Here, results of connection test are shown.
Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.
Network error: '%1'.
Błąd sieci: „%1”.
Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?
Błąd sieci, czy wprowadziłeś poprawny punkt końcowy Nextcloud i hasło?
You are good to go!
Wszystko gotowe!
Yeah.
Ok.
Username cannot be empty.
Nazwa użytkownika nie może być pusta.
Username is okay.
Nazwa użytkownika jest w porządku.
Password cannot be empty.
Hasło nie może być puste.
Password is okay.
Hasło jest w porządku.
URL cannot be empty.
URL nie może być pusty.
URL is okay.
URL jest ok.
Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.
Niektóre kanały mogą zawierać dziesiątki tysięcy artykułów i pobranie ich wszystkich może zająć bardzo dużo czasu, dlatego czasami dobrze jest pobrać tylko określoną ilość najnowszych wiadomości.
If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.
Jeśli wybierzesz inteligentną synchronizację, wtedy tylko jeszcze nie pobrane lub zaktualizowane artykuły są pobierane. Zużycie sieci jest znacznie zmniejszone i ogólna prędkość synchronizacji jest znacznie poprawiona, ale pierwsze pobieranie kanału może być wolne, jeśli twój kanał zawiera dużą liczbę artykułów.
There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.
Istnieje kilka wstępnie skonfigurowanych tokenów OAuth więc nie musisz wpisywać swojego ID klienta/sekretu, ale zdecydowanie zaleca się uzyskanie własnych, ponieważ wstępnie skonfigurowane tokeny mają ograniczony globalny limit wykorzystania. Jeśli chcesz użyć wstępnie skonfigurowanych tokenów, po prostu pozostaw wszystkie wartości pól domyślne, nawet jeżeli są puste.
You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.
Musisz wpisać swój ID klienta/sekret oraz wpisać poprawny adres URL przekierowania.
You did not grant access.
Nie udzieliłeś dostępu.
There was error during testing.
Pojawił się błąd podczas testowana.
There is error. %1
Pojawił się błąd. %1
Tested successfully. You may be prompted to login once more.
Testowanie przebiegło pomyślnie. Może pojawić się ponowna prośba o zalogowanie się.
Your access was approved.
Twój dostęp został zatwierdzony.
Preconfigured client ID/secret will be used.
Zostanie użyty wstępnie skonfigurowany ID klienta/sekret.
Empty value is entered.
Wprowadzono pustą wartość.
Some value is entered.
Wprowadzono jakąś wartość.
Service
Usługa
URL
URL
Download unread articles only
Pobierz tylko nieprzeczytane artykuły
Intelligent synchronization algorithm
Algorytm inteligentnej synchronizacji
Fetch articles newer than
Pobierz artykuły nowsze niż
Only download newest X articles per feed
Pobierz tylko X najnowszych artykułów na kanał
Authentication
Uwierzytelnianie
Username
Nazwa użytkownika
Password
Hasło
OAuth 2.0 settings
Ustawienia OAuth 2.0
App ID
ID aplikacji
App key
Klucz aplikacji
Redirect URL
URL przekierowania
Get my own App ID
Uzyskaj mój własny ID aplikacji
&Test setup
&Testuj konfigurację
GreaderNetwork
login failed
logowanie nieudane
Inoreader: authentication error
Inoreader: błąd autoryzacji
Click this to login again. Error is: '%1'
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie. Błąd: „%1”
Inoreader: authorization denied
Inoreader: odmowa autoryzacji
Click this to login again.
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie.
Login
Login
GreaderServiceRoot
Other services
Pozostałe usługi
HelpSpoiler
View more information on this
Zobacz więcej informacji
IOFactory
Cannot open file '%1' for reading.
Nie można otworzyć pliku „%1” do odczytu.
Cannot open file '%1' for writting.
Nie można otworzyć pliku „%1” do zapisu.
ImportantNode
Important articles
Artykuły ważne
You can find all important articles here.
Tutaj możesz znaleźć wszystkie ważne artykuły.
ItemDetails
Form
Formularz
LabelsMenu
Labels
Etykiety
No labels found
Nie znaleziono etykiet
LabelsNode
Labels
Etykiety
You can see all your labels (tags) here.
Tutaj możesz zobaczyć wszystkie swoje etykiety (tagi).
New label
Nowa etykieta
This account does not allow you to create labels.
To konto nie pozwala na tworzenie etykiet.
Not allowed
Niedozwolone
LocationLineEdit
Website address goes here
Wpisz tutaj adres strony internetowej
MRichTextEdit
Paragraph formatting
Formatowanie akapitu
Undo
Cofnij
Redo
Ponów
Cut
Wytnij
Copy
Kopiuj
Paste (CTRL+V)
Wklej (CTRL+V)
Paste
Wklej
Link (CTRL+L)
Link (CTRL+L)
Link
Link
Bold
Pogrubienie
Italic (CTRL+I)
Kursywa (CTRL+I)
Italic
Kursywa
Underline (CTRL+U)
Podkreślenie (Ctrl+U)
Underline
Podkreślenie
Strike Out
Przekreślenie
Bullet list (CTRL+-)
Lista punktowa (CTRL+-)
Bullet list
Lista punktowana
Ordered list (CTRL+=)
Lista uporządkowana (CTRL+=)
Ordered list
Lista uporządkowana
Decrease indentation (CTRL+,)
Zmniejsz wcięcie (CTRL+,)
Decrease indentation
Zmniejsz wcięcie
Increase indentation (CTRL+.)
Zwiększ wcięcie (CTRL+.)
Increase indentation
Zwiększ wcięcie
Text foreground color
Kolor tekstu
Text background color
Kolor tła tekstu
Font size
Rozmiar czcionki
Standard
Standardowy
Heading 1
Nagłówek 1
Heading 2
Nagłówek 2
Heading 3
Nagłówek 3
Heading 4
Nagłówek 4
Monospace
Monospace
Remove character formatting
Usuń formatowanie znaków
Remove all formatting
Usuń wszelkie formatowanie
Edit document source
Edytuj źródło dokumentu
Clear all content
Wyczyść całą zawartość
Document source
Źródło dokumentu
Create a link
Utwórz link
Link URL:
Adres URL:
Select an image
Wybierz obraz
JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)
JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)
MariaDbDriver
MySQL server works as expected.
Serwer MySQL działa zgodnie z oczekiwaniami.
Selected database does not exist (yet). It will be created. It's okay.
Wybrana baza danych nie istnieje (jeszcze). Zostanie ona utworzona. To nie problem.
No MySQL server is running in the target destination.
Brak serwera MySQL działającego w miejscu docelowym.
Access denied. Invalid username or password used.
Brak dostępu. Błędna nazwa użytkownika lub hasło.
Unknown error: '%1'.
Nieznany błąd: „%1
MessageBrowser
You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.
Kliknięto jakiś odnośnik. Można pobrać zawartość linku lub otworzyć go w zewnętrznej przeglądarce internetowej.
What action do you want to take?
Jakie działania chcesz podjąć?
Open in external browser
Otwórz w zewnętrznej przeglądarce
Download
Pobierz
Always open links in external browser.
Zawsze otwieraj linki w zewnętrznej przeglądarce.
Incorrect link
Błędny link
Selected hyperlink is invalid.
Wybrane hiperłącze jest nieprawidłowe.
Click this link to download it or open it with external browser.
Kliknij na ten link, aby go pobrać lub otworzyć w zewnętrznej przeglądarce.
image
Obraz
MessageCountSpinBox
= unlimited
= bez ograniczeń
article
artykuł
articles
artykuły
MessagePreviewer
Mark article read
Oznacz artykuł jako przeczytany
Mark article unread
Oznacz artykuł jako nieprzeczytany
Switch article importance
Zmień ważność artykułu
MessageTextBrowser
Open with external tool
Otwórz w zewnętrznym narzędziu
MessagesForFiltersModel
Read
Czytaj
Important
Ważna
In recycle bin
W koszu
Title
Tytuł
URL
URL
Author
Autor
Score
Ocena
Date
Data
true
prawda
false
fałsz
MessagesModel
Id
ID
Read
Czytaj
Deleted
Usunięte
Important
Ważna
Feed
Kanał
Title
Tytuł
Author
Autor
Contents
Zawartość
Permanently deleted
Trwale usunięte
Attachments
Załączniki
List of attachments.
Lista załączników.
Account ID
ID konta
Custom ID
Własne ID
Custom hash
Własny hash
Feed ID
ID kanału
Has enclosures
Ma załączniki
Score
Ocena
Date
Data
Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.
Wczytywanie artykułów nie powiodło się, może nie można pobrać wiadomości.
dot
dot
envelope
envelope
feed icon
ikona kanału
URL
URL
RTL
RTL
Assigned labels
Przypisane etykiety
Assigned label IDs
Przypisane ID etykiet
ID of the article.
ID artykułu
Is article read?
Czy artkuł jest przeczytany?
Is article important?
Czy ten artykuł jest ważny?
Is article deleted?
Czy artykuł jest skasowany?
Is article permanently deleted from recycle bin?
Czy artykuł jest trwale usunięty z kosza?
ID of feed which this article belongs to.
ID kanału, do którego należy ten artykuł.
Title of the article.
Tytuł artykułu.
Url of the article.
URL artykułu.
Author of the article.
Autor artykułu.
Creation date of the article.
Data utworzenia artykułu.
Contents of the article.
Zawartość artykułu.
Score of the article.
Ocena artykułu.
Account ID of the article.
ID konta artykułu.
Custom ID of the article.
Niestandardowe ID artykułu.
Custom hash of the article.
Niestandardowy hash artykułu.
Name of feed of the article.
Nazwa kanału, z którgo pochodzi artykuł.
Indication of enclosures presence within the article.
Oznaczenie obecności załączników w artykule.
Layout direction of the article
Kierunek układu artykułu
Labels assigned to the article.
Etykiety przypisane do artykułu.
Label IDs assigned to the article.
ID etykiet przypisanych do artykułu.
%n months ago
%n miesiąc temu
%n miesiące temu
%n miesięcy temu
%n miesięcy temu
%n weeks ago
%n tydzień temu
%n tygodnie temu
%n tygodni temu
%n tygodni temu
%n days ago
%n dzień temu
%n dni temu
%n dni temu
%n dni temu
yesterday
wczoraj
%n hours ago
%n godzinę temu
%n godziny temu
%n godzin temu
%n godzin temu
%n minutes ago
%n minutę temu
%n minuty temu
%n minut temu
%n minut temu
just now
właśnie teraz
Loading of articles from item '%1' failed
Wczytywanie artykułów z elementu '%1' nie powiodło się
MessagesToolBar
No extra highlighting
Wyłącz wyróżnianie
Toolbar spacer
Odstęp paska narzędzi
Everywhere
Wszędzie
Titles only
Tylko tytuły
Search articles
Przeszukaj artykuły
Article search box
Pole wyszukiwania artykułów
Menu for highlighting articles
Menu wyróżniania artykułów
Highlight unread articles
Wyróżnij nieprzeczytane artykuły
Highlight important articles
Wyróżnij ważne artykuły
Menu for filtering articles
Menu filtrowania artykułów
No extra filtering
Wyłącz filtrowanie
Show unread articles
Pokaż nieprzeczytane artykuły
Show important articles
Pokaż ważne artykuły
Show today's articles
Pokaż dzisiejsze artykuły
Show yesterday's articles
Pokaż wczorajsze artykuły
Show articles in last 24 hours
Pokaż artykuły z ostatnich 24 godzin
Show articles in last 48 hours
Pokaż artykuły z ostatnich 48 godzin
Show this week's articles
Pokaż artykuły z tego tygodnia
Show last week's articles
Pokaż artykuły z poprzedniego tygodnia
Show articles with attachments
Pokaż artykuły z załącznikami
Show articles with some score
Pokaż ocenione artykuły
Display all articles
Wyświetl wszystkie artykuły
Article highlighter
Wyróżnienie artykułu
Article list filter
Filtr listy artykułów
MessagesView
Problem with starting external e-mail client
Problem z uruchomieniem zewnętrznego klienta e-mail
External e-mail client could not be started.
Zewnętrzny klient e-mail nie może zostać uruchomiony.
Open with external tool
Otwórz w zewnętrznym narzędziu
Cannot run external tool
Nie można uruchomić zewnętrznego narzędzia
External tool '%1' could not be started.
Zewnętrzne narzędzie „%1” nie może zostać uruchomione.
No external tools activated
Nie są aktywowane żadne zewnętrzne narzędzia
Context menu for articles
Menu kontekstowe dla artykułów
MsgBox
Do not show this dialog again.
Nie pokazuj więcej tego komunikatu.
NetworkFactory
protocol error
Network status.
błąd protokołu
host not found
Network status.
nie znaleziono hosta
connection refused
Network status.
połączenie odrzucone
connection timed out
Network status.
przekroczono limit czasu połączenia
SSL handshake failed
Network status.
Uzgadnianie SSL nie powiodło się
proxy server connection refused
Network status.
serwer proxy odrzucił połączenie
temporary failure
Network status.
tymczasowy błąd
authentication failed
Network status.
błąd uwierzyteniania
proxy authentication required
Network status.
wymagane uwierzytelnienie proxy
proxy server not found
Network status.
serwer proxy nie został znaleziony
content not found
Network status.
nie znaleziono zawartości
unknown error (%1)
Network status.
nieznany błąd (%1)
no errors
Network status.
bez błędów
access to content was denied
dostęp do zawartości został odrzucony
connection timed out or was cancelled
przekroczono limit czasu połączenia lub anulowano
unknown content
Network status.
nieznana zawartość
NetworkProxyDetails
No proxy
Bez proxy
System proxy
Systemowe proxy
Form
Formularz
Host
Host
Hostname or IP of your proxy server
Nazwa hosta lub IP twojego serwera proxy
Port
Port
Username
Nazwa użytkownika
Your username for proxy server authentication
Twoja nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na serwerze proxy
Password
Hasło
Your password for proxy server authentication
Twoja hasło do uwierzytelnienia na serwerze proxy
Note that these settings are applied only on newly established connections.
Pamiętaj, że te ustawienia są stosowane tylko dla nowo utworzonych połączeń.
Type
Proxy server type.
Typ
NewsBlurAccountDetails
URL
URL
Download unread articles only
Pobierz tylko nieprzeczytane artykuły
Only download newest X articles per feed
Pobierz tylko X najnowszych artykułów na kanał
Authentication
Uwierzytelnianie
Username
Nazwa użytkownika
Password
Hasło
&Test setup
&Testuj konfigurację
Password for your account
Hasło do konta
Username for your account
Nazwa użytkownika konta
URL of your server, without any service-specific path
Adres URL serwera bez żadnej ścieżki specyficznej dla usługi
No test done yet.
Nie wykonano jeszcze testu.
Here, results of connection test are shown.
Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.
Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.
Niektóre kanały mogą zawierać dziesiątki tysięcy artykułów i pobranie ich wszystkich może zająć bardzo dużo czasu, dlatego czasami dobrze jest pobrać tylko określoną ilość najnowszych wiadomości.
You are good to go!
Wszystko gotowe!
Yeah.
Ok.
Network error: '%1'.
Błąd sieci: „%1”.
Network error, have you entered correct username and password?
Błąd sieciowy, czy wprowadziłeś poprawną nazwę użytkownika i hasło?
Error: '%1'.
Błąd: „%1”.
Error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?
Błąd sieci, czy wprowadziłeś poprawny punkt końcowy Nextcloud i hasło?
Username cannot be empty.
Nazwa użytkownika nie może być pusta.
Username is okay.
Nazwa użytkownika jest w porządku.
Password cannot be empty.
Hasło nie może być puste.
Password is okay.
Hasło jest w porządku.
URL cannot be empty.
URL nie może być pusty.
URL is okay.
URL jest ok.
NewspaperPreviewer
Show more articles (%n remaining)
Pokaż więcej artykułów (pozostał %n)
Pokaż więcej artykułów (pozostało %n)
Pokaż więcej artykułów (pozostało %n)
Pokaż więcej artykułów (pozostało %n)
Cannot show more articles
Nie można wyświetlić więcej artykułów
Cannot show more articles because parent feed was removed.
Nie można pokazać więcej artykułów, ponieważ kanał nadrzędny został usunięty.
NodeJs
file not found
nie znaleziono pliku
OAuth2Service
Click here to login.
Kliknij tutaj, aby zalogować się.
Logging in via OAuth 2.0...
Logowanie poprzez OAuth 2.0…
Refreshing login tokens for '%1'...
Odśwież tokenty logowania dla „%1”…
You have to login first
Musisz się najpierw zalogować
You can close this window now. Go back to %1.
Możesz teraz zamknąć to okno. Wróć do %1.
Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.
Nie udało się uruchomić przekierowywania OAuth. Może Twoje uprawnienia nie są wystarczająco wysokie.
Login
Login
OwnCloudAccountDetails
Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.
Pozostawienie tej opcji powoduje, że aktualizacje kanałów będą prawdopodobnie znacznie wolniejsze i często mogą przekroczyć limit czasu na pobranie.
Password for your Nextcloud account
Hasło do konta Nextcloud
Username for your Nextcloud account
Nazwa użytkownika do konta Nextcloud
URL of your Nextcloud server, without any API path
Adres URL serwera Nextcloud bez ścieżki API
No test done yet.
Nie wykonano jeszcze testu.
Here, results of connection test are shown.
Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.
= unlimited
= bez ograniczeń
Network error: '%1'.
Błąd sieci: „%1”.
Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?
Błąd sieci, czy wprowadziłeś poprawny punkt końcowy Nextcloud i hasło?
Installed version: %1, required at least: %2.
Zainstalowana wersja: %1, wymagana co najmniej: %2.
Selected Nextcloud News server is running unsupported version.
Wybrany serwer Nextcloud News jest uruchomiony w nieobsługiwanej wersji.
Nextcloud News server is okay.
Serwer Nextcloud News jest w porządku.
Unspecified error, did you enter correct URL?
Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?
Username cannot be empty.
Nazwa użytkownika nie może być pusta.
Username is okay.
Nazwa użytkownika jest w porządku.
Password cannot be empty.
Hasło nie może być puste.
Password is okay.
Hasło jest w porządku.
URL cannot be empty.
URL nie może być pusty.
URL is okay.
URL jest ok.
articles
artykuły
URL
URL
Download unread articles only
Pobierz tylko nieprzeczytane artykuły
Only download newest X articles per feed
Pobierz tylko X najnowszych artykułów na kanał
Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.
Niektóre kanały wymagają uwierzytelnienia, w tym kanały GMail. Obsługiwane są schematy uwierzytelniania BASIC, NTLM-2 i DIGEST-MD5.
Authentication
Uwierzytelnianie
Username
Nazwa użytkownika
Password
Hasło
&Test setup
&Testuj konfigurację
Force execution of server-side feeds update
Wymuś wykonanie aktualizacji kanałów po stronie serwera
OwnCloudServiceRoot
cannot get list of feeds, network error '%1'
nie można pobrać listy kanałów, błąd sieci '%1'
QObject
LANG_ABBREV
pl
LANG_AUTHOR
Name of translator - optional.
Piotr Kozica
+ %n other feeds.
+ %n inny kanał.
+ %n inne kanały.
+ %n innych kanałów.
+ %n innych kanałów.
Load initial set of feeds
Ładowanie początkowego zestawu kanałów
This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.
Ta usługa zapewnia integrację z Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS to open source-owy internetowy czytnik kanałów (RSS/Atom) i agregator, zaprojektowany tak, aby pozwalał czytać wiadomości z dowolnego miejsca.
Minimalny wymagany poziom API to %1.
The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.
Aplikacja News jest agregatorem kanału RSS/Atom. Jest częścią zestawu Nextcloud. Ta wtyczka implementuje %1 API.
New version available
Dostępna jest nowa wersja
Click the bubble for more information.
Kliknij na dymek, aby uzyskać więcej informacji.
Passed external tool representation is not valid.
Podana reprezentacja zewnętrznego narzędzia jest nieprawidłowa.
Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.
Prosta integracja Gmail poprzez API JSON. Pozwala również wysyłać wiadomości e-mail.
Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.
Śledź tematy i trendy, które Cię interesują, bez przytłaczania.
Feedly to bezpieczna przestrzeń, w której możesz organizować i badać tematy i trendy, które są dla Ciebie ważne.
Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.
Nie można wstawić filtra artykułu, ponieważ bieżąca baza danych nie może zwrócić ID ostatniego wstawionego wiersza.
Fetching articles right now
Pobierz artykuły teraz
Login data refreshed
Dane logowania odświeżone
New %1 version is available
Dostępna jest nowa wersja %1
Miscellaneous events
Inne zdarzenia
Node.js - package(s) updated
Node.js - pakiety zostały zaktualizowane
Node.js - package(s) failed to update
Node.js - nie udało się zaktualizować pakietów
Unknown event
Nieznane zdarzenie
New (unread) articles fetched
Nowe (nieprzeczytane) artykuły zostały pobrane
XML problem: %1
problem XML: %1
JSON problem: %1
problem JSON: %1
Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:
Interfejs API Google Reader jest używany przez wiele czytników RSS online.
Lista obsługiwanych czytników:
and possibly others.
i być może innych.
Login failed
Błąd logowania
This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.
Ta usługa oferuje integrację ze standardowymi czytnikami kanałów i podcastów RSS/RDF/ATOM/JSON online.
Simplistic Reddit client.
Uproszczony klient Reddita.
interesting stuff
interesujące rzeczy
interesting stuff (highlighted)
interesujące rzeczy (wyróżnione)
errored items
błędne elementy
errored items (highlighted)
interesujące elementy (wyróżnione)
items with new articles
elementy z nowymi artykułami
items with new articles (highlighted)
elementy z nowymi artykułami (wyróżnione)
OK-ish color
OK kolor
User-published articles
Artykuły opublikowane przez użytkownika
Published articles
Opublikowane artykuły
Personal news reader bringing people together to talk about the world.
Osobisty czytnik wiadomości skupiający ludzi, aby rozmawiać o świecie.
Readability
Packages for reader mode are installed
Pakiety dla trybu czytnika są zainstalowane
You can now use reader mode!
Możesz teraz używać trybu czytnika!
Packages for reader mode are NOT installed
Paczki dla trybu czytnika NIE są zainstalowane
There is error: %1
Wystąpił błąd: %1
Node.js libraries not installed
Biblioteki Node.js nie są zainstalowane
%1 will now install some needed libraries, this will take only a few seconds. You will be notified when installation is complete.
%1 zainstaluje teraz potrzebne biblioteki, zajmie to tylko kilka sekund. Zostaniesz poinformowany o zakończeniu instalacji.
Node.js is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.
Node.js nie jest poprawnie skonfigurowany. Przejdź do "Ustawienia" -> "Node.js" i sprawdź, czy Node.js jest poprawnie skonfigurowany.
RecycleBin
Recycle bin
Kosz
Restore recycle bin
Przywróć z kosza
Empty recycle bin
Opróżnij kosz
Are you sure?
Napewno?
Do you really want to empty your recycle bin?
Czy na pewno chcesz opróżnić kosz?
Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.
Kosz zawiera wszystkie skasowane artykuły ze wszystkich kanałów.
%n deleted article(s).
%n skasowany artykuł.
%n skasowane artykuły.
%n skasowanych artykułów.
%n skasowanych artykułów.
RedditAccountDetails
You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.
Musisz wpisać swój ID klienta/sekret oraz wpisać poprawny adres URL przekierowania.
Not tested yet.
Nie przetestowane jeszcze.
User-visible username
Nazwa użytkownika widoczna dla innych
No username entered.
Nie podano nazwy użytkownika.
Some username entered.
Wprowadzono jakąś nazwę użytkownika.
You did not grant access.
Nie udzieliłeś dostępu.
There was error during testing.
Pojawił się błąd podczas testowana.
There is error: %1
Wystąpił błąd: %1
Tested successfully. You may be prompted to login once more.
Testowanie przebiegło pomyślnie. Może pojawić się ponowna prośba o zalogowanie się.
Your access was approved.
Twój dostęp został zatwierdzony.
Preconfigured client ID/secret will be used.
Zostanie użyty wstępnie skonfigurowany ID klienta/sekret.
Empty value is entered.
Wprowadzono pustą wartość.
Some value is entered.
Wprowadzono jakąś wartość.
Username
Nazwa użytkownika
OAuth 2.0 settings
Ustawienia OAuth 2.0
Client ID
ID Klienta
Client secret
Sekret
Redirect URL
URL przekierowania
Get my credentials
Uzyskaj moje poświadczenia
Only download newest X articles per feed
Pobierz tylko X najnowszych artykułów na kanał
&Login
&Zaloguj
Download unread articles only
Pobierz tylko nieprzeczytane artykuły
RedditCategory
Subscriptions
Subskrypcje
RedditNetworkFactory
you are not logged in
nie jesteś zalogowany
Reddit: authentication error
Reddit: błąd autoryzacji
Click this to login again. Error is: '%1'
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie. Błąd: „%1”
Login
Login
Reddit: authorization denied
Reddit: odmowa autoryzacji
Click this to login again.
Kliknij tutaj, aby zalogować się ponownie.
RedditServiceRoot
Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2
Status uwierzytelniania: %1
Tokeny logowania wygasają: %2
logged-in
zalogowany
NOT logged-in
Niezalogowany
RootItem
%n unread article(s).
Tooltip for "unread" column of feed list.
%n nieprzeczytanych artykułów.
%n unread article(s).
%n unread article(s).
%n unread article(s).
ScriptException
script line is not well-formed
linia skryptu nie jest poprawnie wpisana
script threw an error
skrypt zwrócił błąd
script's interpreter was not found
nie znaleziono interpretera skryptu
script execution took too long
wykonanie skryptu trwało zbyt długo
unknown error
nieznany błąd
Search
Regular expression: %1
Wyrażenie regularne: %1
SearchLineEdit
Case-sensitive
Rozróżnianie rozmiaru liter
Fixed text
Stały tekst
Wildcard
Wildcard
Regular expression
Wyrażenie regularne
SearchTextWidget
Search text
Tekst wyszukiwania
Find previous occurence
Znajdź poprzednie wystąpienie
Find next occurence
Znajdź następne wystąpienie
SearchsNode
Regex queries
Wyrażenia regex
You can see all your permanent regex queries here.
Możesz zobaczyć wszystkie swoje stałe wyrażenia regex tutaj.
New regex query
Nowe wyrażenie regex
ServiceRoot
Synchronize folders && other items
Synchronizuj folder i inne elementy
Synchronize article cache
Synchronizuj cache artykułów
Number of feeds: %1
Number of categories: %2
Liczba kanałów: %1
Liczba kategorii: %2
Error when fetching list of feeds
Błąd pobierania listy kanałów
Feeds & categories for account '%1' were not fetched, error: %2
Kanały i kategorie dla konta „%1” nie zostały pobrane, błąd: %2
SettingsBrowserMail
Select web browser executable
Wybierz plik wykonywalny przeglądarki
Executables (*)
File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.
Pliki wykonywalne (*)
Executables (*.*)
Pliki wykonywalne (*.*)
Select e-mail executable
Wybierz plik wykonywalny klienta e-mail
Opera 12 or older
Opera 12 lub starsza
Enter (optional) parameters:
Wprowadź (opcjonalnie) parametry:
Executable
Plik wykonywalny
Network
Sieć
Do not accept any incoming cookies
Nie akceptuj żadnych przychodzących ciasteczek
Enable HTTP/2
Włącz protokół HTTP/2
Custom "QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS" flags
Własne flagi "QTWEBENGINE_CHROMIUM_FLAGS"
Disable cache
Wyłącz cache
External web browser
Zewnętrzna przeglądarka
Always open hyperlinks in external web browser
Zawsze otwieraj linki w zewnętrznej przeglądarce
<html><head/><body><p>If unchecked, then default system-wide web browser is used.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Jeżeli odznaczone, to zostanie użyta przeglądarka domyślna w systemie.</p></body></html>
Use custom external web browser
Użyj własnej, zewnętrznej przeglądrki
Web browser executable
Plik wykonywalny przeglądarki
Executable file of web browser
Plik wykonywalny przeglądarki www
&Browse
&Przeglądaj
Parameters
Parametry
Parameters passed to executable
Parametry przekazane do pliku wykonywalnego
Use sample arguments for
Użyj przykładowych argumentów dla
Select browser
Wybierz przeglądarkę
Note that "%1" (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.
Zwróć uwagę, że „%1” (bez cudzysłowów) to zastępuje adres URL wybranej wiadomości.
External e-mail client
Zewnętrzny klient e-mail
Use custom external e-mail client
Użyj własnego zewnętrznego klienta e-mail
E-mail client executable
Plik wykonywalny klienta e-mail
Executable file of e-mail client
Plik wykonywalny klienta e-mail
Select client
Wybierz klienta
Placeholders:
• %1 - title of selected message,
• %2 - body of selected message.
Symbole zastępcze:
• %1 – tytuł wybranej wiadomości,
• %2 – treść wybranej wiadomości.
External tools
Zewnętrzne narzędzia
&Add tool
&Dodaj narzędzie
&Edit selected tool
&Edytuj wybrane narzędzie
&Delete selected tool
&Usuń wybrane narzędzie
On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs.
Na tej stronie możesz ustawić listę zewnętrznych narzędzi, które mogą otwierać adresy URL.
Select external tool
Wybierz zewnętrzne narzędzie
Enter parameters
Wpisz parametry
Network proxy
Serwer proxy
Network & web & tools
Sieć, internet i narzędzia
SettingsDatabase
Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.
Zauważ, że prędkość używanego serwera MySQL i opóźnienie używanego połączenia MOCNO wpływa na ogólną wydajność aplikacji. Używanie wolnego połączenia z bazą spowoduje niską wydajność przy przeglądaniu kanałów i wiadomości.
Hostname is empty.
Nazwa hosta jest pusta.
Hostname looks ok.
Nazwa hosta wygląda w porządku.
Username is empty.
Nazwa użytkownika jest pusta
Username looks ok.
Nazwa użytkownika wygląda w porządku.
Password is empty.
Hasło jest puste
Password looks ok.
Hasło wygląda w porządku.
Working database is empty.
Baza danych jest pusta
Working database is ok.
Baza danych wygląda w porządku.
No connection test triggered so far.
Nie wywołano jeszcze połączenia testowego.
You did not executed any connection test yet.
Nie wykonano jeszcze żadnego połączenia testowego.
Hostname of your MySQL server
Nazwa hosta twojego serwera MySQL
Username to login with
Nazwa użytkownika do zalogowania
Password for your username
Hasło do twojej nazwy użytkownika
Working database which you have full access to.
Baza danych, do której masz pełny dostęp.
Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
• higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
• whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
• if application crashes, your changes from last session are lost,
• application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.
Korzystanie z roboczej bazy danych w pamięci ma kilka zalet i pułapek. Upewnij się, że zapoznałeś się z nimi przed włączeniem tej funkcji.
Zalety:
- Większa szybkość przy manipulowaniu kanałami/wiadomościami (szczególnie przy tysiącach wyświetlanych wiadomości),
- cała baza danych przechowywana w pamięci RAM, dzięki czemu dysk może więcej odpocząć.
Wady:
- jeśli aplikacja się zawiesi, zmiany z ostatniej sesji zostaną utracone,
- uruchamianie i zamykanie aplikacji może trwać nieco dłużej (maksymalnie 2 sekundy).
Autorzy tej aplikacji NIE ponoszą odpowiedzialności za utracone dane.
Database driver
Sterownik bazy danych
Use in-memory database as the working database
Użyj bazy danych w pamięci jako używana baza danych
Hostname
Nazwa hosta
Port
Port
Working database
Baza danych
Username
Nazwa użytkownika
Password
Hasło
Test setup
Testuj konfigurację
Data storage
Przechowywanie danych
SettingsDownloads
Select downloads target directory
Wybierz katalog docelowy do pobieranych plików
Open download manager when new download is started
Otwórz menadżer pobierania przy uruchamianiu nowego pobierania
Target directory for downloaded files
Katalog docelowy dla pobranych plików
Save all downloaded files to
Zapisz wszystkie pobrane pliki do
Target directory where all downloaded files are saved
Katalog docelowy, gdzie będą zapisywane wszystkie pobrane pliki
&Browse
&Przeglądaj
Ask for each individual downloaded file
Pytaj, gdzie zapisać każdy plik
Downloads
Pobieranie
SettingsFeedsMessages
Select new font
Wybierz nową czcionkę
Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use "%all" and "%unread" strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.
Wpisz format licznika artykułów, który będzie wyświetlany obok każdego kanału/kategorii na liście kanałów. Użyj „%all” i „%unread”, aby pokazać liczbę wszystkich i nieprzeczytanych artykułów.
Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.
Należy pamiętać, że włączenie tej opcji może mieć drastyczne konsekwencje dla wydajności listy artykułów z dużą liczbą artykułów.
days (turned off)
dni (wyłączone)
day(s)
dzień
dni
dni
dni
= unchanged size
= niezmieniony rozmiar
Feed fetching
Pobieranie kanałów
Fetch all articles on startup with initial delay of
Pobierz wszystkie artykuły podczas uruchamiania z początkowym opóźnieniem
Auto-fetch articles for all feeds every
Automatycznie pobierz artykuły wszystkich kanałów co
Only auto-fetch articles if application is unfocused
Automatyczne pobieraj artykuły tylko wtedy, gdy aplikacja nie jest aktywna
Feed connection timeout
Limit czasu łączenia z kanałem
Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.
Limit czasu połączenia to czas w jakim aplikacja oczekuje na pobieranie nowych wiadomości z kanału. Po upływie tego czasu pobieranie jest przerywane.
ms
ms
Support very fast auto-fetching intervals (under 10 seconds)
Obsługa dla bardzo niskich czasów automatycznego pobierania (poniżej 10 sekund)
Avoid adding articles before this date into the database
Unikaj dodawania artykułów do bazy danych przed tą datą
Feeds list
Lista kanałów
Row height
Wysokość wiersza
Feed list font
Czcionka listy kanałów
Font preview
Podgląd czcionki
&Change font
Zmień &czcionkę
Article count format
Format licznika artykułów
Hide article counts if there are no unread articles
Ukryj liczniki artykułów, jeśli nie ma żadnych nieprzeczytanych artykułów
Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list
Zezwalaj tylko na podstawowe skróty klawiaturowe dla listy kanałów/artykułów
Display tooltips for feeds and articles
Wyświetlanie dymków podpowiedzi dla kanałów i artykułów
Articles
Artykuły
Remove all read articles from all feeds on application exit
Usuń wszystkie przeczytane artykuły ze wszystkich kanałów po zamknięciu aplikacji
Ignore changes in article body when new articles are being fetched
Ignoruj zmiany w treści artykułu podczas pobierania nowych artykułów
Internal article viewer
Wewnętrzna przeglądarka artykułów
Unread article icon type
Typ ikony artykułu nieprzeczytanego
Bring application window to front once article is opened in external web browser
Przenieś okno aplikacji na pierwszy plan, gdy artykuł jest otwarty w zewnętrznej przeglądarce
Article browser font
Czcionka podglądu artykułu
Fixup date/time of articles which are in the future
Popraw datę/czas artykułów, które są w przyszłości
Display attachments directly in article
Wyświetlaj załączniki bezpośrednio w artykule
Limit height of pictures
Ogranicz wysokość ilustracji
Keep article viewer always visible
Przeglądarka artykułów powinna być zawsze widoczna
Articles list
Lista artykułów
Keep article selection in the middle of the article list viewport
Zachowaj wybór artykułu w środku widoku listy artykułu
Enable multiline items
Włącz elementy wielowierszowe
Top/bottom row padding
Odstęp od góry/dołu wiersza
Use custom date/time format
Użyj niestandardowego formatu daty/czasu
Custom date/time format for today's articles
Użyj niestandardowego formatu daty/czasu dla dzisiejszych artykułów
Article list font
Czcionka listy artykułów
Show relative time for articles not older than
Pokaż czas względny dla artykułów nie starszych niż
Feeds & articles
Kanały i artykuły
SettingsGeneral
(not supported on this platform)
(niewspierane na tej platformie)
Launch %1 on operating system startup
Uruchom %1 przy starcie systemu
Check for %1 updates on application startup
Sprawdź aktualizacje %1 podczas uruchamiania aplikacji
General
Ogólne
SettingsGui
Name
Nazwa
Author
Autor
Forced skin colors
Wymuś kolory skórki
Icon only
Tylko ikona
Text only
Tylko tekst
Text beside icon
Tekst obok ikon
Text under icon
Tekst pod ikonami
Follow OS style
W zależności od ustawień systemowych
system icon theme
Label for disabling icon theme.
motyw ikon systemu
no icon theme
brak motywu ikon
(Your OS does not support tray icons at the moment.)
(Twój system operacyjny nie obsługuje obecnie ikon zasobnika systemowego)
Forced style
Wymuszony styl
You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.
Możesz nadpisać niektóre kolory zdefiniowane przez skórkę. Niektóre kolory są używane dynamicznie w całej aplikacji.
%1
Version: %2
Description: %3
%1
Wersja: %2
Opis: %3
Fetch color from activated skin
Pobierz kolor z aktywnej skórki
= default icon size
= domyślny rozmiar ikon
Icons && skins
Ikony i skórki
Icon theme
Motyw ikon
Style
Styl
Skin
Skórka
Use skin colors
Użyj kolorów skórki
Custom skin colors
Własne kolory skórki
Force custom skin colors
Wymuś własne kolory skórki
Tray area
Obszar zasobnika
Tray icon
Ikona w zasobniku
Use monochrome icon
Użyj ikony monochromatycznej
Display count of unread messages
Wyświetlanie liczby nieprzeczytanych wiadomości
Hide main window when it is minimized
Ukryj główne okno przy minimalizacji
Start application hidden
Ukryj aplikację przy starcie
Task bar
Pasek zadań
Tabs
Karty
Close tabs with
Zamknij karty przez
Middle mouse button single-click
Pojedyncze kliknięcie środkowym przyciskiem myszy
Left mouse button double-click
Dwukrotne kliknięcie lewym przyciskiem myszy
Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar
Otwieraj nowe karty przez podwójne kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pasku kart
Hide tab bar if just one tab is visible
Ukryj pasek kart, jeśli tylko jedna karta jest widoczna
Toolbars
Pasek narzędzi
Toolbar for feeds list
Pasek narzędzi dla listy kanałów
Toolbar for articles list
Pasek narzędzi dla listy artykułów
Statusbar
Pasek stanu
Button style
Styl przycisków
Toolbar editor
Edytor pasków narzędziowych
Icon size
Rozmiar ikon
User interface
Interfejs użytkownika
SettingsLocalization
Language
Język
Code
Kod
Author
Autor
Translation progress
Postęp tłumaczenia
Help us to improve %1 <a href="%2">translations</a>.
Pomóż nam ulepszyć %1 <a href="%2">tłumaczenia</a>.
Translators needed!
Potrzebni tłumacze!
The translation '%1' is incomplete and anyone able to help with translating %2 is greatly welcomed.
Tłumaczenie '%1' jest niekompletne i każdy kto może pomóc w tłumaczeniu %2 jest bardzo mile widziany.
Do you want to help with the translation now?
Czy chcesz pomóc w tłumaczeniu teraz?
Localization
Język aplikacji
SettingsNodejs
What is Node.js?
Co to jest Node.js?
Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your "PATH" environment variable, so you do not have to specify full paths.
Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.
Node.js to asynchroniczne środowisko uruchomieniowe JavaScript sterowane zdarzeniami, zaprojektowane do tworzenia skalowalnych aplikacji sieciowych.
%1 integruje Node.js, aby wprowadzić kilka nowoczesnych funkcji, takich jak Adblock.
Zauważ, że zazwyczaj wszystkie wymagane narzędzia Node.js powinny być dostępne za pośrednictwem zmiennej środowiskowej "PATH", więc nie musisz określać pełnych ścieżek.
Ponadto po zainstalowaniu Node.js należy ponownie uruchomić okno dialogowe "Ustawienia".
Node.js has version %1.
Node.js jest w wersji %1.
NPM has version %1.
NPM jest w wersji %1.
You cannot choose file, you have to choose FOLDER.
Nie możesz wybrać pliku, musisz wybrać FOLDER.
Package folder is OK.
Folder pakietów jest OK.
Package folder will be created!
Folder pakietów zostanie utworzony!
%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your "user data" folder.
%1 automatycznie instaluje niektóre pakiety Node.js, abyś nie musiał tego robić. %1 nie używa globalnego folderu pakietów, ponieważ wymaga to uprawnień administratora, dlatego domyślnie używa podfolderu umieszczonego w folderze "dane użytkownika".
Form
Formularz
Node.js executable
Plik wykonywalny Node.js
&Browse
&Przeglądaj
NPM executable
Plik wykonywalny NPM
Package folder
Folder pakietów
&Download Node.js
Pobierz Node.js
SettingsNotifications
You must have "tray icon" activated to have balloon notifications working.
Also, there are some built-in sounds. Just start typing ":" and they will show up.
Musisz mieć aktywowaną ikonę zasobnika systemowego, aby powiadomienia w dymkach działały.
Istnieją również wbudowane dźwięki. Po prostu wpisz ":" i pojawią się.
Enable notifications
Włącz powiadomienia
Notifications
Powiadomienia
SettingsShortcuts
Keyboard shortcuts
Skróty klawiszowe
ShortcutCatcher
Reset to original shortcut.
Resetuj do oryginalnego skrótu.
Clear current shortcut.
Wyczyść aktualny skrót.
Click and hit new shortcut.
Kliknij i naciśnij nowy skrót.
SingleNotificationEditor
Select sound file
Wybierz plik z dźwiękiem
WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)
pliki WAV (*.wav);;pliki MP3 (*.mp3)
Balloon notification
Powiadomienia w dymkach
Sound
Dźwięk
Full path to your WAV sound file
Pełna ścieżka do pliku WAV z dźwiękiem
&Browse
&Przeglądaj
&Play
Odtwórz
Volume
Głośność
SkinFactory
This page was blocked by AdBlock
Ta strona została zablokowana przez AdBlock
Blocked URL: "%1"<br/>Used filter: "%2"
Zablokowany URL: "%1"<br/>Użyty filtr: "%2"
Written by
Napisane przez
unknown author
nieznanego autora
Newspaper view
Tryb gazety
SqliteDriver
SQLite (embedded database)
SQLite (wbudowana baza danych)
Database file not copied to output directory successfully.
Plik bazy danych nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.
StandardCategory
Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.
Nie można zapisać danych dla kategorii, szczegółowe informacje zostały zarejestrowane przez log debugowania.
Cannot save category data
Nie można zapisać danych kategorii
StandardFeed
Encoding: %1
Type: %2
Post-processing script: %3
Encoding: %1
Type: %2
Post-processing script: %3
Script
Skrypt
Local file
Plik lokalny
Unknown
Nieznany
Cannot save data for feed: %1
Nie można zapisać danych dla kanału: %1
JSON error '%1'
Błąd JSON „%1
XML is not well-formed, %1
XML nie jest dobrze sformatowany, %1
XML feed file format unrecognized
Format pliku XML nie został rozpoznany
Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.
Nie można przenieść kanału. Szczegółowe informacje zostały zapisane w dzienniku aplikacji.
Cannot save feed data
Nie można zapisać danych kanału
Cannot move feed
Nie można przenieść kanału
StandardFeedDetails
Feed title
Tytuł kanału
Set title for your feed.
Ustaw tytuł swojego kanału.
Feed description
Opis kanału
Set description for your feed.
Ustaw opis twojej kategorii.
Icon selection
Wybór ikony
Load icon from file...
Załaduj ikonę z pliku…
Use default icon from icon theme
Użyj domyślnej ikony z motywu
Fetch icon from feed
Pobierz ikonę z kanału
No metadata fetched so far.
Póki co nie pobrano metadanych.
Icon fetched successfully.
Ikona została pomyślnie pobrana
Icon metadata fetched.
Metadane ikony pobrane.
No icon fetched.
Nie pobrano ikony.
All metadata fetched successfully.
Wszystkie metadane zostały pomyślnie pobrane.
Feed and icon metadata fetched.
Kanał i metadane ikony zostały pobrane.
No metadata fetched.
Nie pobrano metadanych.
Feed name is ok.
Nazwa kanału jest ok.
Feed name is too short.
Nazwa kanału jest zbyt krótka.
Description is empty.
Opis jest pusty.
The description is ok.
Opis wygląda w porządku.
The URL is ok.
Adres URL wygląda w porządku.
The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.
Adres URL nie spełnia standardowego wzorca. Czy twój URL zaczyna się prefiksem „http://” lub „https://”.
The URL is empty.
Adres URL jest pusty.
Select icon file for the feed
Wybierz plik ikony dla twojego kanału
Images (%1)
Obrazy (%1)
Select icon
Wybierz ikonę
Cancel
Anuluj
Look in:
Label for field with icon file name textbox for selection dialog.
Szukaj w:
Icon name:
Nazwa ikony:
Icon type:
Typ ikony:
Full feed source identifier
Identyfikator pełnego źródła danych kanału
Full feed source identifier which can be URL.
Identyfikator pełnego źródła danych kanału, który może być adresem URL.
Full command to execute
Pełna ścieżka do pliku wykonywalnego
You can enter full command including interpreter here.
Tutaj możesz wprowadzić pełną komendę wraz z interpreterem.
The source is ok.
Źródło jest w porządku.
The source is empty.
Źródło jest puste.
Command is ok.
Polecenie poprawne
Command is empty.
Polecenie jest puste
Script failed: %1
Błąd skryptu: %1
Network error: %1
Błąd sieci: %1
Error: %1
Błąd: %1
What is post-processing script?
Czym jest skrypt po przetwarzania końcowego?
You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.
Możesz użyć adresu URL jako źródła kanału lub utworzyć kanał za pomocą niestandardowego skryptu.
Ponadto, jeśli chcesz, możesz przetworzyć wygenerowane dane za pomocą kolejnego skryptu. Są to zaawansowane funkcje i przed ich użyciem należy zapoznać się z dokumentacją.
Form
Formularz
Parent folder
Folder nadrzędny
Select parent item for your feed.
Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.
Type
Typ
Select type of the standard feed.
Wybierz typ standardowego kanału.
Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select "UTF-8" encoding.
Wybierz kodowanie standardowego kanału. Jeżeli nie wiesz co ustawić, to wybierz kodowanie „UTF-8”.
Title
Tytuł
Description
Opis
Source
Źródło
Post-processing script
Skrypt przetwarzania końcowego
Fetch metadata
Pobierz metadane
Fetch it now
Pobierz teraz
Icon
Ikona
Select icon for your feed.
Wybierz ikonę dla twojego kanału.
StandardServiceRoot
Do you want to load initial set of feeds?
Chcesz załadować domyślny zestaw kanałów?
Error when loading initial feeds
Wystąpił błąd podczas ładowania kanałów
Fetch metadata
Pobierz metadane
Export feeds
Eksport kanałów
Import feeds
Import kanałów
This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.
To nowe konto nie posiada żadnego kanału. Możesz teraz dodać domyślny zestaw kanałów.
This is the obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
To jest obowiązkowe konto usług dla standardowych kanałów RSS/RDF/ATOM.
Cannot add item
Nie można dodać elementu
Cannot add feed because another critical operation is ongoing.
Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.
Cannot add category
Nie można dodać kategorii
Cannot add category because another critical operation is ongoing.
Nie można dodać kategorii, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.
Import was completely successful.
Importowanie zakończono pomyślnie.
Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.
Niektóre kanały/kategorie nie zostały zaimportowane z powodu błędu, sprawdź dziennik aplikacji, aby uzyskać więcej szczegółów.
StatusBar
Feed update progress bar
Pasek postępu aktualizacji kanału
File download progress bar
Pasek postępu pobierania pliku
Toolbar spacer
Odstęp paska narzędzi
SystemFactory
anonymous
anonimowy
bytes
bajtów
See new version info
Zobacz informacje o nowej wersji
SystemTrayIcon
%1
Unread news: %2
%1
Nieprzeczytanych wiadomości: %2
TabBar
Close this tab.
Zamknij tę kartę.
Close tab
Zamknij kartę
TabWidget
Feeds
Kanały
Displays main menu.
Wyświetla menu główne.
Main menu
Główne menu
Downloads
Pobieranie
Newspaper view
Tryb gazety
Web browser
Przeglądarka
Browse your feeds and articles
Przeglądaj swoje kanały i artykuły
TextBrowserViewer
image
Obraz
Enable external resources
Włącz zewnętrzne zasoby
Open in external browser
Otwórz w zewnętrznej przeglądarce
Download
Pobierz
Open with external tool
Otwórz w zewnętrznym narzędziu
TimeSpinBox
%n hour(s)
%n godzinę
%n godziny
%n godzin
%n godzin
%n minute(s)
%n minuta
%n minuty
%n minut
%n minut
and
i
%n second(s)
%n sekunda
%n sekundy
%n sekund
%n sekund
ToolBarEditor
Separator
Odstęp
Toolbar spacer
Odstęp paska narzędzi
Activated actions
Aktywne akcje
Available actions
Dostępne akcje
Move action up
Przenieś akcję wyżej
Move action down
Przenieś akcję niżej
Insert separator
Dodaj separator
Insert spacer
Dodaj odstęp
Add selected action
Dodaj wybraną akcję
Delete selected action
Usuń wybraną akcję
Delete all actions
Usuń wszystkie akcje
Reset toolbar
Resetuj pasek narzędzi
TrayIconMenu
Close opened modal dialogs first.
Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.
Close dialogs
Zamknij okna dialogowe
TtRssAccountDetails
If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.<br/><br/>Also, make sure to install <a href="https://www.google.com">api_newsplus</a> TT-RSS plugin to your server instance.
Jeśli wybierzesz inteligentną synchronizację, pobierane będą tylko nie pobrane lub zaktualizowane artykuły. Zużycie sieci jest znacznie zmniejszone, a ogólna prędkość synchronizacji jest znacznie lepsza, ale pierwsze pobieranie kanału może być powolne, jeśli kanał zawiera dużą liczbę artykułów.<br/><br/>Upewnij się również, że zainstalowałeś <a href="https://www.google.com">api_newsplus</a> wtyczkę TT-RSS do instancji serwera.
Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.
Pozostawienie tej opcji powoduje, że aktualizacje kanałów będą prawdopodobnie znacznie wolniejsze i często mogą przekroczyć limit czasu na pobranie.
HTTP authentication username
Nazwa użytkownika uwierzytelniania HTTP
HTTP authentication password
Hasło uwierzytelnienia HTTP
Password for your TT-RSS account
Hasło do twojego konta TT-RSS
Username for your TT-RSS account
Nazwa użytkownika do twojego konta TT-RSS
URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing "/api/" string
Adres URL instancji TT-RSS BEZ końcowego ciągu "/api/"
No test done yet.
Nie wykonano jeszcze testu.
Here, results of connection test are shown.
Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.
API access on selected server is not enabled.
Dostęp API na wybranym serwerze nie jest włączony.
Entered credentials are incorrect.
Wprowadzone poświadczenia są niepoprawne.
Other error occurred, contact developers.
Wystąpił inny błąd, skontaktuj się z twórcą.
Installed version: %1, required at least: %2.
Zainstalowana wersja: %1, wymagana co najmniej: %2.
Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.
Na wybranym serwerze Tiny Tiny RSS działa niewspierana wersja API.
Tiny Tiny RSS server is okay.
Serwer Tiny Tiny RSS jest ok
Network error: '%1'.
Błąd sieci: „%1”.
Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?
Błąd sieci, czy na pewno został wpisany poprawny poprawny końcowy API dla Tiny Tiny RSS i hasło?
Unspecified error, did you enter correct URL?
Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?
Username cannot be empty.
Nazwa użytkownika nie może być pusta.
Username is okay.
Nazwa użytkownika jest w porządku.
Password cannot be empty.
Hasło nie może być puste.
Password is okay.
Hasło jest w porządku.
Username is ok or it is not needed.
Nazwa użytkownika jest w porządku lub nie jest potrzebna.
Username is empty.
Nazwa użytkownika jest pusta
Password is ok or it is not needed.
Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.
Password is empty.
Hasło jest puste.
URL cannot be empty.
URL nie może być pusty.
URL should NOT end with "/api/".
Adres URL NIE powinien kończyć się poprzez "/api/".
URL is okay.
URL jest ok.
URL
URL
Download unread articles only
Pobierz tylko nieprzeczytane artykuły
Only download newest X articles per feed
Pobierz tylko X najnowszych artykułów na kanał
Intelligent synchronization algorithm
Algorytm inteligentnej synchronizacji
Force execution of server-side feeds update
Wymuś wykonanie aktualizacji kanałów po stronie serwera
Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.
Niektóre kanały wymagają uwierzytelnienia, w tym kanały GMail. Obsługiwane są schematy uwierzytelniania BASIC, NTLM-2 i DIGEST-MD5.
Authentication
Uwierzytelnianie
Username
Nazwa użytkownika
Password
Hasło
Requires HTTP authentication
Wymagane uwierzytelnienie HTTP
&Test setup
&Testuj konfigurację
TtRssFeed
Share to published
Udostępnij do publikacji
TtRssFeedDetails
Full feed URL including scheme
Pełny adres URL kanału wraz ze schematem
Provide URL for your feed.
Podaj adres URL dla swojego kanału.
The URL is ok.
Adres URL wygląda w porządku.
The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with "http://" or "https://" prefix.
Adres URL nie spełnia standardowego wzorca. Czy twój URL zaczyna się prefiksem „http://” lub „https://”.
The URL is empty.
Adres URL jest pusty.
Form
Formularz
Parent folder
Folder nadrzędny
Select parent item for your feed.
Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.
URL
URL
TtRssServiceRoot
Cannot add item
Nie można dodać elementu
Cannot add feed because another critical operation is ongoing.
Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.
Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4
Nazwa użytkownika: %1
Serwer: %2
Ostatni błąd: %3
Ostatnie logowanie: %4
cannot get list of feeds, network error '%1'
nie można pobrać listy kanałów, błąd sieci '%1'
UnreadNode
Unread articles
Artykuły nieprzeczytane
You can find all unread articles here.
Tutaj możesz znaleźć wszystkie nieprzeczytane artykuły.
WebBrowser
Navigation panel
Panel nawigacyjny
View website in reader mode
Zobacz stronę w trybie czytnika
No title
Webbrowser tab title when no title is available.
Brak tytułu
Reader mode failed for this website
Tryb czytnika nie powiódł się dla tej strony
Reader mode cannot be applied to current page.
Tryb czytnika nie może zostać zastosowany do bieżącej strony.
Back
Wróć
Forward
Następna
Reload
Przeładuj
Stop
Zatrzymaj
Open this website in system web browser
Otwórz tę stronę w systemowej przeglądarce
WebEngineViewer
Open link in external browser
Otwórz link w zewnętrznej przeglądarce
Open with external tool
Otwórz w zewnętrznym narzędziu
No external tools activated
Nie są aktywowane żadne narzędzia zewnętrzne
WebFactory
Web engine settings
Ustawienia silnika sieci Web
Auto-load images
Automatycznie wczytuj obrazki
JS enabled
Włączone JS
JS can open popup windows
JS może otwierać wyskakujące okienka
JS can access clipboard
JS ma dostęp do schowka
Hyperlinks can get focus
Linki mogą być oznaczane
Local storage enabled
Pamięć lokalna włączona
Local content can access remote URLs
Lokalna zawartość może uzyskać dostęp do zdalnych adresów URL
XSS auditing enabled
Audyt XSS włączony
Spatial navigation enabled
Nawigacja poprzez zaznaczanie elementów włączona
Local content can access local files
Lokalna zawartość może uzyskać dostęp do plików lokalnych
Hyperlink auditing enabled
Audyt odnośników włączony
Animate scrolling
Animuj przewijanie
Error pages enabled
Strony błędów włączone
Plugins enabled
Wtyczki włączone
Fullscreen enabled
Tryb pełnoekranowy włączony
Screen capture enabled
Przechwytywanie ekranu włączone
WebGL enabled
Włączony WebGL
Accelerate 2D canvas
Przyspiesz operacje 2D
Print element backgrounds
Drukuj elementy tła
Allow running insecure content
Zezwalaj na uruchamianie niezabezpieczonej zawartości
Allow geolocation on insecure origins
Zezwalaj na geolokalizację na niezabezpieczonych źródłach
Web cache is going to be cleared
Pamięć podręczna zostanie wyczyszczona
Do you really want to clear web cache?
Czy na pewno chcesz wyczyścić pamięć podręczną sieci?
Navigate to website manually
Przejdź do strony ręcznie
%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.
%1 może uruchomić przeglądarki internetowej z podanym adresem URL. Musisz ręcznie otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej.
JS can activate windows
JS może aktywować okno
Show scrollbars
Pokaż paski przewijania
Media playback with gestures
Odtwarzanie multimediów gestami
WebRTC uses only public interfaces
WebRTC korzysta wyłącznie z publicznych interfejsów
JS can paste from clipboard
JS może wklejać ze schowka
DNS prefetch enabled
Prefetch DNS włączony
PDF viewer enabled
Włączona przeglądarka plików PDF